All language subtitles for Hidden Palms S01E03 Party Hardy 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,046 Previously on Hidden Palms... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,482 - I'm Johnny. - I just moved in. - I know. 3 00:00:04,526 --> 00:00:05,483 You gonna blame me forever? 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 I don't blame you. 5 00:00:06,658 --> 00:00:07,877 I'm trying, Johnny. 6 00:00:07,920 --> 00:00:09,531 Well, I suggested you not marry Bob. 7 00:00:09,574 --> 00:00:11,228 I suggested we not move to Palm Springs. 8 00:00:11,272 --> 00:00:12,447 I used to be friends with Eddie. 9 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 He lived in your room before you. 10 00:00:14,101 --> 00:00:16,538 Palm Springs isn't exactly the most happening place. 11 00:00:16,581 --> 00:00:18,061 Summers tend to suck around here with all this heat. 12 00:00:18,105 --> 00:00:19,149 Makes people crazy. 13 00:00:19,193 --> 00:00:20,977 That would be Greta. 14 00:00:21,021 --> 00:00:22,109 My advice: stay away from her. 15 00:00:22,152 --> 00:00:23,893 What's wrong? Something's haunting you. 16 00:00:23,936 --> 00:00:25,155 My dad killed himself. 17 00:00:25,199 --> 00:00:26,896 - [Greta] - Who's the girl? - She's a friend. 18 00:00:26,939 --> 00:00:28,245 Where'd you meet? Rehab. 19 00:00:28,289 --> 00:00:30,639 Johnny, you must introduce us. 20 00:00:30,682 --> 00:00:32,119 You look like trouble. 21 00:00:32,162 --> 00:00:33,337 Make no mistake. 22 00:00:33,381 --> 00:00:35,600 Cliff can be manipulative and dangerous. 23 00:00:35,644 --> 00:00:37,689 [Cliff] I told you, Greta was Eddie's girl. 24 00:00:37,733 --> 00:00:38,908 I don't wanna freak you out, you know. 25 00:00:38,951 --> 00:00:39,909 You're living in his room. 26 00:00:39,952 --> 00:00:40,910 How did he die? 27 00:00:40,953 --> 00:00:42,259 Eddie killed himself. 28 00:00:42,303 --> 00:00:44,087 Just wondering who's sending me these e-mails. 29 00:00:44,131 --> 00:00:45,219 I'm Eddie. 30 00:00:51,486 --> 00:00:53,618 I'm Eddie. 31 00:00:55,403 --> 00:00:57,448 [typing] 32 00:01:15,771 --> 00:01:17,120 Eddie, stop. 33 00:01:17,164 --> 00:01:18,817 Stop. 34 00:01:18,861 --> 00:01:20,123 I'm trying to study. 35 00:01:20,167 --> 00:01:21,168 [Eddie] Studying is for wimps. 36 00:01:21,211 --> 00:01:22,691 [laughs] 37 00:01:22,734 --> 00:01:24,954 Okay, that-- that does it. 38 00:01:24,997 --> 00:01:26,173 Give me the camera. 39 00:01:26,216 --> 00:01:27,261 [Greta laughs] 40 00:01:27,304 --> 00:01:29,089 Okay. 41 00:01:31,613 --> 00:01:35,182 [Greta] Ladies and gentlemen, I give you Eddie Nolan: 42 00:01:35,225 --> 00:01:37,488 existential voyeur. 43 00:01:38,968 --> 00:01:40,361 How ya doin'? 44 00:01:40,404 --> 00:01:43,146 [Greta] You're in a dark place. 45 00:01:43,190 --> 00:01:45,583 What is going on in that mind of yours? 46 00:01:47,281 --> 00:01:49,587 Trust me, you don't wanna know. 47 00:01:49,631 --> 00:01:52,199 [Greta] You sound so mysterious. 48 00:01:52,242 --> 00:01:55,115 Something is going on, okay? But I can't talk about it. 49 00:01:55,158 --> 00:01:56,551 [Greta] You said we could talk about anything. 50 00:01:56,594 --> 00:01:58,030 [Eddie] I can't, Greta. I can't. 51 00:01:58,074 --> 00:01:59,206 [Greta scoffs] 52 00:01:59,249 --> 00:02:01,164 Please. 53 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 No more. 54 00:02:13,568 --> 00:02:15,309 Taste, huh? 55 00:02:15,352 --> 00:02:17,311 It's a new recipe, Mango-Nut. 56 00:02:17,354 --> 00:02:18,877 You don't even have to cook it. 57 00:02:18,921 --> 00:02:20,183 It's like pudding. 58 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 Screw the waffle. Grab the bowl. 59 00:02:22,054 --> 00:02:23,491 Let's get back in bed. 60 00:02:23,534 --> 00:02:25,014 You know, there has been 61 00:02:25,057 --> 00:02:27,930 a serious lapse in our newlywed status. 62 00:02:27,973 --> 00:02:28,931 Can't have that. 63 00:02:28,974 --> 00:02:30,367 No, we can't. 64 00:02:34,502 --> 00:02:37,026 [Nikki yawns] 65 00:02:37,069 --> 00:02:38,593 Is that coffee I smell? 66 00:02:39,811 --> 00:02:40,769 Morning, Nikki. 67 00:02:40,812 --> 00:02:41,770 How'd you sleep? 68 00:02:41,813 --> 00:02:42,771 Mm, great. 69 00:02:42,814 --> 00:02:43,815 I love your guest room. 70 00:02:43,859 --> 00:02:46,035 Oh, the thread count, Mrs. Hardy, 71 00:02:46,078 --> 00:02:47,384 very comfy. 72 00:02:53,695 --> 00:02:56,393 Hey, uh, thanks for letting me camp out here. 73 00:02:56,437 --> 00:02:57,394 You guys rock. 74 00:03:01,877 --> 00:03:02,834 How long is she staying? 75 00:03:02,878 --> 00:03:04,053 Not sure. 76 00:03:05,446 --> 00:03:08,231 Your mom and Bob are humping in the kitchen. 77 00:03:08,275 --> 00:03:11,103 I think you gave 'em a bum rap. 78 00:03:11,147 --> 00:03:13,323 I like 'em. They're very cute. 79 00:03:14,759 --> 00:03:17,371 Beats my family nightmare any day. 80 00:03:17,414 --> 00:03:18,633 Did you call your dad? 81 00:03:18,676 --> 00:03:21,244 Nikki... 82 00:03:21,288 --> 00:03:22,289 You gotta face the music. It's time. 83 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 They need to know where you are. 84 00:03:23,725 --> 00:03:24,856 You don't know my family, Johnny. 85 00:03:24,900 --> 00:03:26,075 I have really bad DNA. 86 00:03:26,118 --> 00:03:27,685 No, my dad, the man's crazy. 87 00:03:27,729 --> 00:03:28,686 He gets ballistic. 88 00:03:28,730 --> 00:03:29,731 And you'll deal. 89 00:03:29,774 --> 00:03:31,515 I'm worried about you, Nik. 90 00:03:31,559 --> 00:03:33,038 You know the sober drill: 91 00:03:33,082 --> 00:03:34,083 we face our demons, 92 00:03:34,126 --> 00:03:35,519 deal with them one day at a time. 93 00:03:35,563 --> 00:03:37,391 I'll call today. 94 00:03:37,434 --> 00:03:38,566 I promise. 95 00:03:40,002 --> 00:03:41,308 [Nikki] What's going on over here? 96 00:03:41,351 --> 00:03:44,267 Did you get another stalker message? 97 00:03:44,311 --> 00:03:45,312 No, I was just 98 00:03:45,355 --> 00:03:46,574 reading up on this Eddie guy. 99 00:03:46,617 --> 00:03:48,402 [Nikki] No, you should let that go. 100 00:03:48,445 --> 00:03:49,707 It's not good for your psyche. 101 00:03:49,751 --> 00:03:51,448 You know, you do have to sleep here. 102 00:03:51,492 --> 00:03:52,710 Just wondering who's sending me these e-mails. 103 00:03:52,754 --> 00:03:53,972 "You've been warned." 104 00:03:54,016 --> 00:03:56,279 What kind of cryptic message is that? 105 00:03:56,323 --> 00:03:57,280 That's Greta's old boyfriend, huh? 106 00:03:57,324 --> 00:03:58,281 Oh, he's cute. 107 00:03:58,325 --> 00:04:00,109 For a dead guy. 108 00:04:00,152 --> 00:04:01,328 Wonder what he was like, you know? 109 00:04:01,371 --> 00:04:02,372 What Greta saw in him. 110 00:04:02,416 --> 00:04:03,591 [Nikki laughs] 111 00:04:03,634 --> 00:04:06,246 Are we jealous of Dead Guy now? 112 00:04:06,289 --> 00:04:08,291 - No. - Curious. 113 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 I mean, he did kill himself. 114 00:04:09,597 --> 00:04:11,207 That hits a little close to home. 115 00:04:11,251 --> 00:04:12,600 Wonder why he did it. 116 00:04:12,643 --> 00:04:14,558 Is that blood on the ceiling? 117 00:04:14,602 --> 00:04:16,168 They painted the room, Nik. 118 00:04:16,212 --> 00:04:18,736 Why would someone send me a dead guy's blog? 119 00:04:18,780 --> 00:04:20,042 Go to his web page. 120 00:04:20,085 --> 00:04:22,087 Check out his buddy list. 121 00:04:22,131 --> 00:04:23,219 I did. 122 00:04:23,263 --> 00:04:24,786 It was shut down a month after he died. 123 00:04:24,829 --> 00:04:26,396 Someone sent me an archive clip. 124 00:04:29,269 --> 00:04:30,792 My money's on Neighbor Boy. 125 00:04:30,835 --> 00:04:32,054 Why would Cliff do that? 126 00:04:33,185 --> 00:04:35,100 You're cute, but naive. 127 00:04:35,144 --> 00:04:36,188 Here's the deal: 128 00:04:36,232 --> 00:04:37,799 Cliff's obsessed with Blonde Chick, 129 00:04:37,842 --> 00:04:38,974 always has been. 130 00:04:39,017 --> 00:04:40,410 Never had her because of Eddie. 131 00:04:40,454 --> 00:04:41,759 Now Eddie's gone, and you're here taking over. 132 00:04:41,803 --> 00:04:43,152 It's given him a rash. 133 00:04:43,195 --> 00:04:44,371 You got all of that? 134 00:04:44,414 --> 00:04:46,590 You met them once and you were drunk. 135 00:04:46,634 --> 00:04:48,244 Your little buddy Cliff isn't hard to read. 136 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 He's playing with you. He's screwing with your head. 137 00:04:50,290 --> 00:04:51,900 He's a crafty one. 138 00:04:51,943 --> 00:04:53,467 Dark. 139 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 Dangerous. 140 00:04:54,859 --> 00:04:56,165 Kind of hot, actually. 141 00:04:56,208 --> 00:04:57,384 Yeah, but it doesn't make any sense. 142 00:04:57,427 --> 00:04:59,255 If Cliff wanted me to stay away from Greta, 143 00:04:59,299 --> 00:05:01,083 why wouldn't he just say so? 144 00:05:06,741 --> 00:05:09,309 Because not everyone's dealing with their demons, Johnny. 145 00:05:09,352 --> 00:05:11,006 Some of us are the demons. 146 00:05:13,704 --> 00:05:16,664 [Aidan Hawken's Blind] 147 00:05:16,707 --> 00:05:20,755 ♪ 148 00:05:20,798 --> 00:05:22,496 ♪ I wake up 149 00:05:22,539 --> 00:05:26,500 ♪ I talk myself to sleep 150 00:05:26,543 --> 00:05:30,199 ♪ I can't do much but follow ♪ 151 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 ♪ You are the one 152 00:05:32,114 --> 00:05:34,682 ♪ You are the one 153 00:05:34,725 --> 00:05:36,858 ♪ But you burn like the sun 154 00:05:36,901 --> 00:05:39,643 ♪ Yeah, you burn like the sun 155 00:05:39,687 --> 00:05:54,397 ♪ My ♪ 156 00:05:54,441 --> 00:05:55,572 I'll get this little one, honey. 157 00:05:55,616 --> 00:05:56,921 Thanks, sweetie. 158 00:06:00,011 --> 00:06:02,666 ♪ Bah dah bah bah ♪ 159 00:06:02,710 --> 00:06:04,189 Oh, good morning, shug. 160 00:06:04,233 --> 00:06:06,191 Would you help us, give us a hand? 161 00:06:06,235 --> 00:06:07,323 With what? 162 00:06:07,367 --> 00:06:08,759 With Travis' things. 163 00:06:08,803 --> 00:06:11,066 He's gonna be staying with us for a little while. 164 00:06:11,109 --> 00:06:13,155 What? No, Mom. 165 00:06:13,198 --> 00:06:14,417 He needs a place to stay, honey. 166 00:06:14,461 --> 00:06:15,766 His condo is not finished yet. 167 00:06:15,810 --> 00:06:16,724 No, no, wait. 168 00:06:19,030 --> 00:06:20,771 Mom, he can find another place. 169 00:06:20,815 --> 00:06:23,339 It's just a couple of days. A week at the most. 170 00:06:23,383 --> 00:06:24,601 It's silly to pay for a hotel 171 00:06:24,645 --> 00:06:26,298 when we've got all this room here. 172 00:06:26,342 --> 00:06:27,909 You barely know the guy. 173 00:06:27,952 --> 00:06:29,258 No, you barely know him. 174 00:06:29,301 --> 00:06:30,607 I've been dating him for three months. 175 00:06:30,651 --> 00:06:32,696 I know a leech when I see one. 176 00:06:32,740 --> 00:06:33,697 Nonsense. 177 00:06:33,741 --> 00:06:36,265 He is good solid stock. 178 00:06:36,308 --> 00:06:38,528 So you behave. 179 00:06:38,572 --> 00:06:40,269 I mean, if I can put up with your shenanigans, 180 00:06:40,312 --> 00:06:42,445 you can do this for me. 181 00:06:42,489 --> 00:06:45,100 Hey, Cliffy, grab a bag, will ya? 182 00:06:46,667 --> 00:06:48,190 Cliff? 183 00:06:50,845 --> 00:06:52,324 So what's his problem? 184 00:06:52,368 --> 00:06:53,717 Is it me? 185 00:06:53,761 --> 00:06:55,980 Oh, he's just being protective of his mama. 186 00:06:57,417 --> 00:07:00,289 He thinks you're gonna take me for a ride, ha. 187 00:07:00,332 --> 00:07:01,333 Oh, jeez. 188 00:07:01,377 --> 00:07:04,902 Well, um, how did he know that, hmm? 189 00:07:04,946 --> 00:07:06,948 [Tess laughs] 190 00:07:08,645 --> 00:07:10,125 Don't bitch at me. 191 00:07:10,168 --> 00:07:12,388 Put Dad on. 192 00:07:12,432 --> 00:07:14,869 None of your business. 193 00:07:14,912 --> 00:07:16,871 Look, Stevie, I don't really need to hear it from you too. 194 00:07:16,914 --> 00:07:19,700 Put Dad on. 195 00:07:19,743 --> 00:07:20,701 [sigh] 196 00:07:20,744 --> 00:07:22,746 Then I'll hold, damn it. 197 00:07:26,707 --> 00:07:28,186 Screw it. 198 00:07:28,230 --> 00:07:29,492 Was that your dad? 199 00:07:32,234 --> 00:07:33,322 Uh, yeah. 200 00:07:33,365 --> 00:07:35,150 And? 201 00:07:35,193 --> 00:07:37,544 The usual. He screamed, a lot. 202 00:07:37,587 --> 00:07:38,936 Well, I'm sorry, Nikki. 203 00:07:41,504 --> 00:07:45,552 Hey, uh, he's driving down in the morning to pick me up. 204 00:07:45,595 --> 00:07:47,162 Can I stay one more night? 205 00:07:47,205 --> 00:07:49,120 Sure. 206 00:07:49,164 --> 00:07:51,862 You know, my mom's cool. She's just concerned. 207 00:07:51,906 --> 00:07:53,995 Like a normal parent. You're lucky. 208 00:07:54,038 --> 00:07:56,301 I wouldn't go as far as to say that. 209 00:07:56,345 --> 00:07:58,042 I've had a falling out with that word. 210 00:07:58,086 --> 00:08:00,131 Yeah, it's all relative. 211 00:08:00,175 --> 00:08:01,785 Come on, let's go. 212 00:08:01,829 --> 00:08:03,395 It's our last day together. 213 00:08:03,439 --> 00:08:04,832 Let's go have some fun. 214 00:08:07,312 --> 00:08:09,271 [Under the Influence of Giants' Mama's Room] 215 00:08:09,314 --> 00:08:12,230 ♪ She's on high demand 216 00:08:12,274 --> 00:08:15,930 ♪ I can try but nobody can 217 00:08:15,973 --> 00:08:17,845 It's so friggin' hot here. 218 00:08:17,888 --> 00:08:19,107 I need a drink. You want something? 219 00:08:19,150 --> 00:08:21,370 I'll get 'em. 220 00:08:21,413 --> 00:08:24,373 I wouldn't trust me either. 221 00:08:28,029 --> 00:08:29,770 Johnny boy. 222 00:08:29,813 --> 00:08:33,469 I didn't know you were such a Lothario. 223 00:08:33,513 --> 00:08:35,471 I don't quite follow. 224 00:08:35,515 --> 00:08:37,691 Well, you got Greta doing loops. 225 00:08:37,734 --> 00:08:39,693 No small feat, considering. 226 00:08:39,736 --> 00:08:41,564 And then there's this Nikki, 227 00:08:41,608 --> 00:08:44,045 who is taking roost in your house. 228 00:08:44,088 --> 00:08:46,003 No, Nikki and I are just friends. 229 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 So life's all about Greta? 230 00:08:47,918 --> 00:08:48,876 Is that a problem? 231 00:08:48,919 --> 00:08:49,920 No, not at all. 232 00:08:49,964 --> 00:08:51,052 It's good for her. 233 00:08:51,095 --> 00:08:53,402 Get her back out there. Back in the mix. 234 00:08:53,445 --> 00:08:55,839 After Eddie died, she was like a walking zombie. 235 00:08:55,883 --> 00:08:58,059 Very morose and troubled. 236 00:08:58,102 --> 00:09:00,061 You know something, be careful with her. 237 00:09:00,104 --> 00:09:01,802 She can be a little up and down. 238 00:09:01,845 --> 00:09:04,544 You know, you talk about Greta like you two 239 00:09:04,587 --> 00:09:07,198 are more than friends. 240 00:09:07,242 --> 00:09:09,461 Quit fishing, Johnny. 241 00:09:09,505 --> 00:09:10,506 Greta was all Eddie's. 242 00:09:10,550 --> 00:09:12,334 Greta and I are inconsequential 243 00:09:12,377 --> 00:09:13,727 in your quest. 244 00:09:13,770 --> 00:09:15,250 Now, Nikki on the other hand, 245 00:09:15,293 --> 00:09:16,686 she's of interest. 246 00:09:16,730 --> 00:09:18,732 I don't think she's the right girl for you. 247 00:09:18,775 --> 00:09:19,863 Come on, Johnny. 248 00:09:19,907 --> 00:09:22,344 You can't hog all the pretty girls. 249 00:09:22,387 --> 00:09:23,911 Seriously, Cliff. She's had a rough time lately. 250 00:09:23,954 --> 00:09:24,912 I don't think she's ready. 251 00:09:24,955 --> 00:09:26,783 You're just attracted 252 00:09:26,827 --> 00:09:29,743 to the damaged and sordid ones, aren't you? 253 00:09:29,786 --> 00:09:31,745 You and I are gonna be good friends. 254 00:09:31,788 --> 00:09:34,878 Okay then, as my good friend, you stay away from Nikki. 255 00:09:34,922 --> 00:09:35,836 Got me? 256 00:09:35,879 --> 00:09:38,360 So touchy. 257 00:09:38,403 --> 00:09:40,362 But if that's what you want, Johnny, sure. 258 00:09:40,405 --> 00:09:41,363 Hands off. 259 00:09:41,406 --> 00:09:43,452 I appreciate it. 260 00:09:43,495 --> 00:09:44,801 [Rock Kills Kid's Midnight] 261 00:09:44,845 --> 00:09:45,933 ♪ No friends 262 00:09:45,976 --> 00:09:46,803 ♪ Nothin' to do 263 00:09:46,847 --> 00:09:47,891 ♪ No star 264 00:09:47,935 --> 00:09:49,458 Hey. 265 00:09:49,501 --> 00:09:51,591 Where's your partner in crime? 266 00:09:51,634 --> 00:09:56,596 Um, Nikki's at the pool. 267 00:09:56,639 --> 00:09:58,598 Yeah, how's she doin'? 268 00:09:58,641 --> 00:10:00,600 Good, I think. 269 00:10:00,643 --> 00:10:01,905 It's hard to say. 270 00:10:01,949 --> 00:10:04,908 You know, sobriety's a slippery slope. 271 00:10:04,952 --> 00:10:06,823 One minute you're fine. The next, boom. 272 00:10:06,867 --> 00:10:08,520 It's very Jekyll and Hyde. 273 00:10:08,564 --> 00:10:11,001 And who am I with at the moment? 274 00:10:11,045 --> 00:10:12,699 The good doctor, I hope. 275 00:10:12,742 --> 00:10:14,222 But, you know, it's hard to say. 276 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 Like I said, any second. 277 00:10:16,485 --> 00:10:19,096 ♪ I lie awake 278 00:10:19,140 --> 00:10:22,970 ♪ No sleep until my dying day ♪ 279 00:10:23,013 --> 00:10:26,234 ♪ Every night, at times a waste ♪ 280 00:10:26,277 --> 00:10:28,062 How was our second kiss? 281 00:10:28,105 --> 00:10:30,455 I'm going for number three. 282 00:10:30,499 --> 00:10:32,501 ♪ Whoa, whoa 283 00:10:40,465 --> 00:10:42,032 What took you so long? 284 00:10:42,076 --> 00:10:43,425 I didn't know you were waiting for me. 285 00:10:46,428 --> 00:10:48,865 I thought you were Johnny with my drink. 286 00:10:48,909 --> 00:10:53,304 Hmm, what are we imbibing today? 287 00:10:53,348 --> 00:10:55,872 Nothing. Zip. 288 00:10:55,916 --> 00:10:58,745 I am zero proof alcohol. 289 00:10:58,788 --> 00:11:00,050 Hmm, how goes it at the Hardy house? 290 00:11:00,094 --> 00:11:02,357 I see a lot of activity over there. 291 00:11:02,400 --> 00:11:04,707 Yeah, I see you too, perched at your windowsill. 292 00:11:04,751 --> 00:11:07,275 I've been curious as to the sleeping arrangements. 293 00:11:07,318 --> 00:11:10,582 We all spoon in the master bedroom, 294 00:11:10,626 --> 00:11:13,455 the whole family, communal style. 295 00:11:13,498 --> 00:11:14,630 Titillating. 296 00:11:14,674 --> 00:11:15,631 [laughter] 297 00:11:15,675 --> 00:11:19,026 I'm in the guest room, you pig. 298 00:11:19,069 --> 00:11:20,375 Well, if it gets too crowded, 299 00:11:20,418 --> 00:11:21,898 I'm only a window away. 300 00:11:29,123 --> 00:11:30,864 Where'd you go? 301 00:11:30,907 --> 00:11:32,169 What do you mean? 302 00:11:32,213 --> 00:11:35,085 Your mind went south somewhere after kiss three. 303 00:11:35,129 --> 00:11:37,087 Wow, you don't miss a thing. 304 00:11:37,131 --> 00:11:38,088 Okay, what gives? 305 00:11:38,132 --> 00:11:39,524 Spit it out. 306 00:11:39,568 --> 00:11:41,483 It's just, it's not your favorite subject, 307 00:11:41,526 --> 00:11:44,791 and I was hoping to avoid it with kiss four looming. 308 00:11:44,834 --> 00:11:46,183 Oh... 309 00:11:46,227 --> 00:11:48,795 Shot in the dark. Eddie? 310 00:11:48,838 --> 00:11:50,884 I've talked to him. 311 00:11:50,927 --> 00:11:52,015 Online. 312 00:11:52,059 --> 00:11:53,756 It's crazy, huh? 313 00:11:53,800 --> 00:11:55,845 What are you talking about? 314 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 Someone keeps sending me instant messages 315 00:11:57,934 --> 00:11:58,935 claiming to be Eddie. 316 00:11:58,979 --> 00:12:00,850 Even sent me a link to his blog. 317 00:12:00,894 --> 00:12:03,070 Well, I can assure you it's not Eddie. 318 00:12:03,113 --> 00:12:04,158 Well, I know that, obviously. 319 00:12:04,201 --> 00:12:05,507 It's just I can't figure out 320 00:12:05,550 --> 00:12:07,074 why anybody's screwing with me. 321 00:12:07,117 --> 00:12:08,858 Nikki thinks it's Cliff. 322 00:12:08,902 --> 00:12:10,599 Of course it's Cliff. 323 00:12:10,642 --> 00:12:12,688 It reeks of him. 324 00:12:12,732 --> 00:12:14,342 Yeah, but why? 325 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 You know, why would he pull a prank like that? 326 00:12:16,300 --> 00:12:17,562 Is there something that I need to know? 327 00:12:17,606 --> 00:12:19,826 Something that I'm missing? 328 00:12:19,869 --> 00:12:21,001 No, Johnny. 329 00:12:21,044 --> 00:12:22,872 'Cause I don't get that guy at all. 330 00:12:22,916 --> 00:12:24,831 There's-- There's something off. 331 00:12:24,874 --> 00:12:26,615 I told you, Cliff's a prankster. 332 00:12:26,658 --> 00:12:28,269 He takes pride in it. 333 00:12:28,312 --> 00:12:29,487 It's his thing. 334 00:12:29,531 --> 00:12:31,054 His whole friendship with Eddie was based on 335 00:12:31,098 --> 00:12:33,143 one practical joke after another. 336 00:12:33,187 --> 00:12:34,449 It's infantile, I know, but-- 337 00:12:34,492 --> 00:12:35,450 Yeah? 338 00:12:35,493 --> 00:12:36,930 Yeah, I wouldn't worry about it. 339 00:12:36,973 --> 00:12:38,105 If you ignore Cliff 340 00:12:38,148 --> 00:12:40,063 sometimes he actually goes away. 341 00:12:43,980 --> 00:12:45,025 You coming? 342 00:12:45,068 --> 00:12:46,983 Yeah, give me a sec. I'll catch up. 343 00:12:47,027 --> 00:12:48,637 All right. 344 00:12:55,209 --> 00:12:56,819 What the hell is wrong with you? 345 00:12:59,039 --> 00:13:00,997 You know, I can remember a time when it was, 346 00:13:01,041 --> 00:13:03,043 "Hey, Cliff, good to see you." 347 00:13:03,086 --> 00:13:04,131 "Hey, Greta--" 348 00:13:04,174 --> 00:13:05,219 Just stop it. 349 00:13:05,262 --> 00:13:07,134 Usually I have a clue. 350 00:13:07,177 --> 00:13:09,136 Usually I can see your spotty emotions 351 00:13:09,179 --> 00:13:10,790 trickling down the pike, but today-- 352 00:13:10,833 --> 00:13:12,269 I'm sick of it. 353 00:13:12,313 --> 00:13:13,531 You pulled this crap with me. You pulled it with Eddie. 354 00:13:13,575 --> 00:13:16,665 And now you're trying to do it to Johnny. 355 00:13:16,708 --> 00:13:17,840 Yeah. 356 00:13:17,884 --> 00:13:19,059 I'm stumped. 357 00:13:19,102 --> 00:13:20,495 Stop with the games. 358 00:13:20,538 --> 00:13:21,931 I know you're sending Johnny e-mails. 359 00:13:21,975 --> 00:13:23,019 He knows it too. 360 00:13:23,063 --> 00:13:24,107 No more, Cliff. 361 00:13:24,151 --> 00:13:25,892 Enough is enough. I mean it. 362 00:13:25,935 --> 00:13:27,110 Or what? 363 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 I'll tell the truth. 364 00:13:28,764 --> 00:13:31,071 Come clean and let the chips fall where they may. 365 00:13:31,114 --> 00:13:32,681 Nah... 366 00:13:32,724 --> 00:13:33,813 I will, Cliff. 367 00:13:33,856 --> 00:13:34,988 You're pushing me to it. 368 00:13:35,031 --> 00:13:38,078 Just let me add a thought, if I may. 369 00:13:38,121 --> 00:13:41,298 How do you think Johnny will respond to the truth? 370 00:13:41,342 --> 00:13:43,997 Hmm? 371 00:13:44,040 --> 00:13:45,999 You think he's gonna want to touch you 372 00:13:46,042 --> 00:13:48,566 once he knows who you really are? 373 00:13:59,795 --> 00:14:01,797 Karen, darlin', over here! 374 00:14:01,841 --> 00:14:03,146 Honey, we are gonna have to hurry. 375 00:14:03,190 --> 00:14:05,583 I pulled some strings and got us a full hour 376 00:14:05,627 --> 00:14:07,020 on the east court. 377 00:14:07,063 --> 00:14:08,891 It gives us mountain shade. It's softer lighting. 378 00:14:08,935 --> 00:14:10,893 Well, I'll probably only last 20 minutes. 379 00:14:10,937 --> 00:14:12,242 Well, you better get a second wind, 380 00:14:12,286 --> 00:14:13,809 'cause tennis is just the warm up. 381 00:14:13,853 --> 00:14:15,680 Honey, tonight we're all gonna go dancing. 382 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 I'm not sure tonight works for us, 383 00:14:17,508 --> 00:14:18,814 but I'll check with Bob. 384 00:14:18,858 --> 00:14:20,076 Honey, you don't check with men. 385 00:14:20,120 --> 00:14:21,077 Just tell 'em. 386 00:14:21,121 --> 00:14:22,557 Travis? 387 00:14:22,600 --> 00:14:23,732 Yeah? 388 00:14:23,775 --> 00:14:26,430 Honey, tonight, right here, 8:00, dancing. 389 00:14:26,474 --> 00:14:27,779 Whatever you say, babe. 390 00:14:27,823 --> 00:14:29,651 You see how that works? 391 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 Come on. 392 00:14:33,785 --> 00:14:35,700 Come on, Kaylie, I need you. 393 00:14:35,744 --> 00:14:38,790 I can't go home. You know my dad. 394 00:14:38,834 --> 00:14:41,706 Just pick me up in the morning, okay? 395 00:14:41,750 --> 00:14:45,145 Don't flake on me. I need you this time. 396 00:14:45,188 --> 00:14:46,668 Okay. 397 00:14:46,711 --> 00:14:48,409 Thanks. 398 00:14:48,452 --> 00:14:50,802 Leaving us already? 399 00:14:50,846 --> 00:14:52,152 Tomorrow. 400 00:14:52,195 --> 00:14:53,631 Heading back to L.A. 401 00:14:53,675 --> 00:14:56,852 Ugh, cue the funeral dirge. 402 00:14:56,896 --> 00:14:58,027 I can't believe you're giving up 403 00:14:58,071 --> 00:14:59,855 on Johnny boy so soon. 404 00:14:59,899 --> 00:15:00,856 Contest over. 405 00:15:00,900 --> 00:15:02,684 I officially concede to Greta. 406 00:15:02,727 --> 00:15:05,948 Sash, tiara, the whole "always blonder than me" title. 407 00:15:05,992 --> 00:15:07,689 Well, you have my vote. 408 00:15:07,732 --> 00:15:08,820 Thanks. 409 00:15:08,864 --> 00:15:10,866 But I lost in the talent competition. 410 00:15:10,910 --> 00:15:13,390 My drunken dance number was a washout. 411 00:15:13,434 --> 00:15:15,131 But you were extremely talented 412 00:15:15,175 --> 00:15:17,612 at the drunken part. 413 00:15:17,655 --> 00:15:20,832 It comes from being a seasoned 12-stepper. 414 00:15:20,876 --> 00:15:22,791 Oh, that's how you know Johnny. 415 00:15:22,834 --> 00:15:24,880 I was wondering why he didn't drink. 416 00:15:24,924 --> 00:15:26,360 Yeah, his party days are over. 417 00:15:26,403 --> 00:15:27,665 And you? 418 00:15:27,709 --> 00:15:29,798 - Yep, all gone. - Bye-bye. 419 00:15:29,841 --> 00:15:32,975 Oh, that's too bad, it being your last night and all. 420 00:15:33,019 --> 00:15:35,673 [soft rock music] 421 00:15:35,717 --> 00:15:43,812 ♪ 422 00:15:50,862 --> 00:15:54,692 Ugh. 423 00:15:54,736 --> 00:15:55,693 Hi, Johnny. 424 00:15:55,737 --> 00:15:56,738 Hey, Liza, hi. 425 00:15:56,781 --> 00:15:58,435 Could you help? I made a mess and-- 426 00:15:58,479 --> 00:16:00,742 Could you just like, rub it off or whatever? 427 00:16:00,785 --> 00:16:03,136 Yeah, sure. I mean, I don't mind. 428 00:16:04,746 --> 00:16:06,052 It's my job. 429 00:16:06,095 --> 00:16:09,969 Usually it's little old ladies who ask, but, hey. 430 00:16:10,012 --> 00:16:12,710 [Johnny] So you live right across the street from me? 431 00:16:12,754 --> 00:16:13,929 Yeah. 432 00:16:13,973 --> 00:16:15,800 You know the kid who lived there before me? 433 00:16:15,844 --> 00:16:16,976 Eddie? 434 00:16:17,019 --> 00:16:18,107 Not really. 435 00:16:18,151 --> 00:16:19,979 I mean, I knew him, but we didn't really 436 00:16:20,022 --> 00:16:21,415 run in the same circles. 437 00:16:21,458 --> 00:16:22,851 Oh, yeah, what kinda circles do you run with? 438 00:16:22,894 --> 00:16:25,810 Uh, I don't really have a circle. 439 00:16:25,854 --> 00:16:26,942 Just me. 440 00:16:26,986 --> 00:16:28,074 I could spin around, you know. 441 00:16:28,117 --> 00:16:29,118 Circle of one. 442 00:16:31,468 --> 00:16:32,426 Thank you. 443 00:16:32,469 --> 00:16:33,470 Yeah. 444 00:16:39,737 --> 00:16:41,957 For the record, I don't believe in circles. 445 00:16:43,915 --> 00:16:45,526 I'd better get back to work. 446 00:16:49,747 --> 00:16:52,402 There you are, Straight and Narrow, 447 00:16:52,446 --> 00:16:55,101 two frozen, very virgin daiquiris. 448 00:16:55,144 --> 00:16:56,406 Thank you very much. 449 00:16:58,800 --> 00:17:01,585 Now, is this your office number or your cell? 450 00:17:01,629 --> 00:17:02,891 That's both. 451 00:17:02,934 --> 00:17:04,849 Don't you move a muscle. 452 00:17:04,893 --> 00:17:07,678 Hold on. 453 00:17:07,722 --> 00:17:08,810 Hey, Cliffy, 454 00:17:08,853 --> 00:17:10,812 can you tell the bartender here 455 00:17:10,855 --> 00:17:12,857 it's okay to charge drinks to your mom? 456 00:17:14,468 --> 00:17:15,773 Oh... 457 00:17:15,817 --> 00:17:16,861 This is Cindy. 458 00:17:16,905 --> 00:17:18,820 She's a sports therapist. 459 00:17:18,863 --> 00:17:20,996 She's helping me with an old knee injury I had. 460 00:17:21,040 --> 00:17:22,258 From his NFL days. 461 00:17:22,302 --> 00:17:23,259 Mm-hmm. 462 00:17:23,303 --> 00:17:24,260 You played in the NFL? 463 00:17:24,304 --> 00:17:25,392 Yeah, Miami Dolphins. 464 00:17:25,435 --> 00:17:26,871 Three seasons. 465 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 Busted up my knee in the playoffs in '94, though. 466 00:17:28,090 --> 00:17:29,700 That sucks. 467 00:17:29,744 --> 00:17:31,354 That's what I said. 468 00:17:31,398 --> 00:17:33,530 But hey, how many people can say they played in the NFL, right? 469 00:17:33,574 --> 00:17:36,359 Travis Dean, defense, free safety. 470 00:17:36,403 --> 00:17:39,797 This guy played two seasons at Michigan State 471 00:17:39,841 --> 00:17:41,973 before being drafted in 1992 to the Miami Dolphins. 472 00:17:42,017 --> 00:17:44,019 Looks like you have a fan, Travis. 473 00:17:44,063 --> 00:17:45,977 Cut in training camp, 1992. 474 00:17:46,021 --> 00:17:48,328 Never played a game in the NFL. 475 00:17:48,371 --> 00:17:49,764 [Cindy laughs] 476 00:17:49,807 --> 00:17:52,506 You really should Google yourself sometime. 477 00:17:56,814 --> 00:17:57,772 [Nikki laughs] 478 00:17:57,815 --> 00:17:59,426 You're so bad. 479 00:17:59,469 --> 00:18:00,601 I love it. 480 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 [Johnny] Hey. 481 00:18:10,915 --> 00:18:13,527 There you are. Been looking for you. 482 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 Is everything okay? 483 00:18:16,921 --> 00:18:18,401 Yeah, I'm just headed home. 484 00:18:18,445 --> 00:18:19,881 What's wrong? 485 00:18:19,924 --> 00:18:21,274 I'm fine, really. 486 00:18:21,317 --> 00:18:24,103 No, that's not a "fine, really" look. 487 00:18:24,146 --> 00:18:26,627 I just wanna go. 488 00:18:26,670 --> 00:18:27,758 Hey, come on, Greta. 489 00:18:27,802 --> 00:18:29,978 Talk to me. 490 00:18:30,021 --> 00:18:33,199 If I wanted to talk, Johnny, I would. 491 00:18:33,242 --> 00:18:34,243 Trust me. 492 00:18:46,821 --> 00:18:49,171 You have the number at the club and Bob's cell. 493 00:18:49,215 --> 00:18:51,173 Mom, it's not the first time I've been home by myself. 494 00:18:51,217 --> 00:18:52,566 I know, but Nikki's here. 495 00:18:52,609 --> 00:18:54,959 And what, Mom? 496 00:18:55,003 --> 00:18:56,570 Afraid we're gonna burn down the house? 497 00:18:56,613 --> 00:18:58,311 I told you, she's leaving in the morning. 498 00:18:58,354 --> 00:19:00,487 I'm worried about tonight. 499 00:19:00,530 --> 00:19:02,445 Okay, we got some dancing to do. 500 00:19:02,489 --> 00:19:03,968 Whoa, look at you. 501 00:19:04,012 --> 00:19:05,840 Mom, I can handle a night at home. 502 00:19:05,883 --> 00:19:07,189 Karen, give the kid some space. 503 00:19:07,233 --> 00:19:08,495 Johnny, tell your mom what she wants to hear. 504 00:19:08,538 --> 00:19:10,149 You can trust me, Mom. 505 00:19:10,192 --> 00:19:11,976 Say it one more time. 506 00:19:12,020 --> 00:19:13,500 You can trust me, Mom. 507 00:19:13,543 --> 00:19:15,241 Excellent, now I'm going dancing with my beautiful wife. 508 00:19:15,284 --> 00:19:17,025 Good idea. 509 00:19:18,244 --> 00:19:19,201 Good night, Johnny. 510 00:19:20,681 --> 00:19:22,204 Now where's the damn crack pipe? 511 00:19:27,731 --> 00:19:29,472 Your stalker's back. 512 00:19:30,647 --> 00:19:31,605 What are you doing? 513 00:19:31,648 --> 00:19:32,606 I'm striking back. 514 00:19:32,649 --> 00:19:33,998 Two can play this game. 515 00:19:35,522 --> 00:19:36,305 [Nikki] "I told you, I'm Eddie." 516 00:19:36,349 --> 00:19:38,307 Eddie's dead, jackass. 517 00:19:44,444 --> 00:19:45,706 So what are you wearing? 518 00:19:48,839 --> 00:19:49,927 Are you naked? 519 00:19:49,971 --> 00:19:50,928 Nikki. 520 00:19:50,972 --> 00:19:52,147 What? 521 00:19:52,191 --> 00:19:54,715 Dead people can't have cyber sex? 522 00:19:57,326 --> 00:19:59,198 [Nikki] See, took care of that. 523 00:19:59,241 --> 00:20:00,764 Nothing like a little homoeroticism 524 00:20:00,808 --> 00:20:02,766 to send a straight boy running. 525 00:20:06,683 --> 00:20:08,076 Bingo. 526 00:20:08,119 --> 00:20:09,773 Whatever you did, it just worked. 527 00:20:09,817 --> 00:20:12,036 Told ya. 528 00:20:12,080 --> 00:20:15,214 So what happened today with you and Greta? 529 00:20:15,257 --> 00:20:18,217 She took off on you. 530 00:20:18,260 --> 00:20:20,175 You saw that. 531 00:20:20,219 --> 00:20:21,524 From what I've seen so far, 532 00:20:21,568 --> 00:20:25,049 you are dealing with one high-maintenance woman. 533 00:20:25,093 --> 00:20:26,660 I don't know what happened. 534 00:20:26,703 --> 00:20:28,270 One minute, everything's going great. 535 00:20:28,314 --> 00:20:29,793 The next, I'm suddenly a leper. 536 00:20:29,837 --> 00:20:31,621 Did you ask her what happened? 537 00:20:31,665 --> 00:20:32,666 I tried. 538 00:20:32,709 --> 00:20:34,407 Not hard enough. 539 00:20:34,450 --> 00:20:36,539 Well, if she doesn't want to talk to me, there's nothing-- 540 00:20:36,583 --> 00:20:37,975 Man up. So she has a few issues. 541 00:20:38,019 --> 00:20:39,760 Go, take care of them. You're definitely equipped. 542 00:20:39,803 --> 00:20:41,022 Go. 543 00:20:41,065 --> 00:20:43,154 I can't leave you here all alone. 544 00:20:43,198 --> 00:20:44,460 Sure you can. 545 00:20:44,504 --> 00:20:45,548 Nik... 546 00:20:45,592 --> 00:20:46,854 I don't wanna sit here all night 547 00:20:46,897 --> 00:20:48,595 staring at the Greta bubble over your head. 548 00:20:48,638 --> 00:20:49,596 Go. 549 00:20:49,639 --> 00:20:50,640 I'll be here when you get back. 550 00:20:50,684 --> 00:20:51,641 But-- 551 00:20:51,685 --> 00:20:52,816 Go. 552 00:20:52,860 --> 00:20:54,862 Okay. Going. 553 00:21:01,390 --> 00:21:03,566 Did I tell you that you look stunning tonight? 554 00:21:03,610 --> 00:21:05,220 Yes. 555 00:21:05,264 --> 00:21:06,787 Did I also mention 556 00:21:06,830 --> 00:21:09,920 that the most important element of dancing is eye contact? 557 00:21:09,964 --> 00:21:11,400 Hmm? 558 00:21:12,532 --> 00:21:15,186 Karen, they're fine. 559 00:21:15,230 --> 00:21:16,492 I know as his mother, 560 00:21:16,536 --> 00:21:18,233 it is impossible for you not to worry. 561 00:21:18,277 --> 00:21:19,234 What? 562 00:21:19,278 --> 00:21:20,279 You gotta cut the cord. 563 00:21:20,322 --> 00:21:21,628 He's a good kid. 564 00:21:21,671 --> 00:21:23,325 He's doing well. 565 00:21:23,369 --> 00:21:25,153 I think he's earned a little trust. 566 00:21:26,415 --> 00:21:27,503 You're right. 567 00:21:27,547 --> 00:21:30,637 So... tonight, we just dance. 568 00:21:36,817 --> 00:21:38,166 [doorbell rings] 569 00:21:44,433 --> 00:21:46,479 Surprise! 570 00:21:46,522 --> 00:21:48,350 What are you doing here? 571 00:21:48,394 --> 00:21:50,091 Oh, hello, you called. 572 00:21:50,134 --> 00:21:51,571 Love this house. 573 00:21:51,614 --> 00:21:53,703 Kaylie, I wanted you to pick me up in the morning. 574 00:21:53,747 --> 00:21:54,965 Oh, is that what you said? 575 00:21:55,009 --> 00:21:56,010 Yeah. 576 00:21:56,053 --> 00:21:57,446 Oh, my cell musta cut out. 577 00:21:57,490 --> 00:21:58,491 No. 578 00:21:58,534 --> 00:21:59,840 Kaylie, we can't stay here. 579 00:21:59,883 --> 00:22:00,841 We can't go anywhere else. 580 00:22:00,884 --> 00:22:01,842 We got dropped off. 581 00:22:01,885 --> 00:22:03,147 What? Who dropped you off? 582 00:22:03,191 --> 00:22:04,584 Bobo. But he'll be back. 583 00:22:07,456 --> 00:22:10,285 Great house. 584 00:22:10,329 --> 00:22:12,635 Did you meet Gina, Kip, and Spree? 585 00:22:12,679 --> 00:22:16,073 When exactly is your friend coming back? 586 00:22:16,117 --> 00:22:17,466 What's the rush? 587 00:22:17,510 --> 00:22:20,208 Hmm? Come on. 588 00:22:44,885 --> 00:22:45,886 Hey. 589 00:22:47,540 --> 00:22:50,238 What are you doing here? 590 00:22:50,281 --> 00:22:52,240 I'm a little confused, Greta. 591 00:22:52,283 --> 00:22:54,460 Can we talk about today? 592 00:22:54,503 --> 00:22:57,288 You running off. 593 00:22:57,332 --> 00:22:58,333 I don't get it. 594 00:22:58,377 --> 00:23:00,291 We were talking. 595 00:23:00,335 --> 00:23:02,424 We kissed. 596 00:23:02,468 --> 00:23:04,992 Everything was fine. 597 00:23:05,035 --> 00:23:08,517 Then something got into your head. 598 00:23:08,561 --> 00:23:09,562 Or someone. 599 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 Eddie again. 600 00:23:15,350 --> 00:23:16,612 I don't wanna talk about Eddie. 601 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 I was leaning more towards Cliff. 602 00:23:20,224 --> 00:23:21,269 What about Cliff? 603 00:23:21,312 --> 00:23:23,358 I don't know, Greta. 604 00:23:23,402 --> 00:23:24,925 Maybe you could fill me in. 605 00:23:24,968 --> 00:23:26,187 Every time he comes around, 606 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 it's like you turn into a different person. 607 00:23:28,711 --> 00:23:30,452 What's the deal with you two? 608 00:23:30,496 --> 00:23:31,627 And don't tell me "nothing," 609 00:23:31,671 --> 00:23:33,586 because I know that something's going on. 610 00:23:33,629 --> 00:23:37,677 To be perfectly honest, it's none of your business. 611 00:23:37,720 --> 00:23:39,026 Look, I'm the one 612 00:23:39,069 --> 00:23:40,897 getting instant messages from your dead boyfriend. 613 00:23:40,941 --> 00:23:42,421 So that sorta makes it my business. 614 00:23:42,464 --> 00:23:44,379 Let it go. It was a joke. 615 00:23:44,423 --> 00:23:46,599 I'm not laughing. 616 00:23:46,642 --> 00:23:48,862 You know, you say that you and Eddie were a couple, 617 00:23:48,905 --> 00:23:50,864 and Cliff says that you and Eddie were a couple, 618 00:23:50,907 --> 00:23:53,388 but the only two people I see acting like a couple 619 00:23:53,432 --> 00:23:54,563 are you and Cliff. 620 00:23:54,607 --> 00:23:56,913 A lot happened before you got here. 621 00:23:56,957 --> 00:23:59,481 Fine. 622 00:23:59,525 --> 00:24:00,700 Fine. 623 00:24:00,743 --> 00:24:03,616 I don't care about before. 624 00:24:03,659 --> 00:24:06,706 I care about now. 625 00:24:06,749 --> 00:24:08,708 And... 626 00:24:08,751 --> 00:24:11,232 we were doing really good. 627 00:24:12,712 --> 00:24:14,670 I know you felt it. 628 00:24:15,802 --> 00:24:19,806 We're at the start here. Just don't shut me out. 629 00:24:19,849 --> 00:24:22,548 Whatever it is, you can tell me. 630 00:24:30,686 --> 00:24:32,732 I'm sorry, Johnny. 631 00:24:36,126 --> 00:24:39,216 Yeah. 632 00:24:39,260 --> 00:24:40,261 Me too. 633 00:24:53,361 --> 00:24:55,972 [typing] 634 00:24:56,016 --> 00:24:58,409 [hip hop music] 635 00:24:58,453 --> 00:25:02,370 ♪ 636 00:25:02,413 --> 00:25:04,198 [laughing] 637 00:25:04,241 --> 00:25:11,640 ♪ 638 00:25:14,121 --> 00:25:15,818 [hip hop music plays] 639 00:25:15,862 --> 00:25:25,872 ♪ 640 00:25:44,760 --> 00:25:46,327 Yeah, that's my song! 641 00:25:46,370 --> 00:25:50,940 ♪ 642 00:25:50,984 --> 00:25:52,202 Come on. 643 00:25:52,246 --> 00:25:55,118 Coasters, people. 644 00:25:55,162 --> 00:25:56,380 Coasters. 645 00:25:56,424 --> 00:25:58,382 Some kind of last minute AA meeting? 646 00:25:58,426 --> 00:26:00,341 Like a moth to a flame. 647 00:26:00,384 --> 00:26:02,952 You know, I think my invitation got lost in the mail. 648 00:26:02,996 --> 00:26:05,215 But I'll forgive you this time only. 649 00:26:05,259 --> 00:26:06,303 Uh, my friends just stopped by. 650 00:26:06,347 --> 00:26:07,740 This wasn't planned. 651 00:26:07,783 --> 00:26:09,350 Yeah, aren't you going home soon? 652 00:26:09,393 --> 00:26:10,612 Uh, yeah, and the mere thought of it 653 00:26:10,656 --> 00:26:12,571 drove me to drink. 654 00:26:12,614 --> 00:26:14,529 That's my Nikki! 655 00:26:14,573 --> 00:26:17,663 I love this girl. She never says no. 656 00:26:17,706 --> 00:26:22,232 She can go from zero to party in five seconds flat. 657 00:26:22,276 --> 00:26:23,538 You're not Bobo. 658 00:26:23,582 --> 00:26:25,018 I could be. 659 00:26:25,061 --> 00:26:26,802 [laughs] Mwah! 660 00:26:30,414 --> 00:26:31,459 Bobo? 661 00:26:31,502 --> 00:26:32,460 Don't ask. 662 00:26:32,503 --> 00:26:33,809 Where's Johnny boy? 663 00:26:33,853 --> 00:26:36,507 Uh, he went over to Greta's. 664 00:26:36,551 --> 00:26:40,337 And left you all alone on your last night? 665 00:26:40,381 --> 00:26:43,340 Great, we need more booze. 666 00:26:43,384 --> 00:26:44,472 Then I did understand 667 00:26:44,515 --> 00:26:46,387 your little interpretive window dance. 668 00:26:49,651 --> 00:26:50,652 I need another drink. 669 00:26:50,696 --> 00:26:52,523 Me too. 670 00:27:00,967 --> 00:27:03,012 [car horn honks] 671 00:27:03,056 --> 00:27:04,666 Where's Johnny's place? 672 00:27:04,710 --> 00:27:06,146 Uh, over there. 673 00:27:06,189 --> 00:27:07,626 See you inside. 674 00:27:08,844 --> 00:27:10,846 [crowd cheering] 675 00:27:19,463 --> 00:27:21,509 You wear that on your jersey? 676 00:27:24,730 --> 00:27:25,731 Aw... 677 00:27:25,774 --> 00:27:28,603 They look happy. 678 00:27:28,647 --> 00:27:30,910 Uh-huh. 679 00:27:30,953 --> 00:27:33,477 And you? 680 00:27:33,521 --> 00:27:35,523 Are you happy? 681 00:27:35,566 --> 00:27:37,438 What more could I ask for? 682 00:27:37,481 --> 00:27:39,570 I'm with the hottest babe in the room. 683 00:27:39,614 --> 00:27:40,615 Oh! 684 00:27:40,659 --> 00:27:42,748 And if you are lucky, 685 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 you're gonna get to take her home. 686 00:27:44,619 --> 00:27:46,490 Mmm. 687 00:27:46,534 --> 00:27:48,971 Where her evil son awaits. 688 00:27:49,015 --> 00:27:53,149 Oh, come on, Cliff is just a boy. 689 00:27:53,193 --> 00:27:56,631 He's all bark, no bite. 690 00:27:56,675 --> 00:27:58,285 You'll win him over. 691 00:28:07,598 --> 00:28:10,210 Travis? 692 00:28:10,253 --> 00:28:12,647 I'm over here. 693 00:28:12,691 --> 00:28:14,823 [R&B music plays] 694 00:28:14,867 --> 00:28:18,087 ♪ 695 00:28:18,131 --> 00:28:19,959 [hip hop music plays] 696 00:28:20,002 --> 00:28:21,612 Thanks for the text message. 697 00:28:21,656 --> 00:28:22,918 Hey! 698 00:28:22,962 --> 00:28:26,487 ♪ 699 00:28:26,530 --> 00:28:28,707 Yeah. Come on. 700 00:28:28,750 --> 00:28:30,447 God, look at you. 701 00:28:30,491 --> 00:28:39,587 ♪ 702 00:28:48,683 --> 00:28:50,685 There's the party girl. 703 00:28:50,729 --> 00:28:52,774 That's me. 704 00:28:52,818 --> 00:28:54,471 I thought you weren't drinking anymore. 705 00:28:54,515 --> 00:28:58,737 I'll hop back on the sobriety train tomorrow. 706 00:28:58,780 --> 00:28:59,955 Oh, I didn't know 707 00:28:59,999 --> 00:29:03,350 the boys and girls at AA were that laid back. 708 00:29:03,393 --> 00:29:04,786 Yeah, well, 709 00:29:04,830 --> 00:29:07,615 that is the thing about being an alcoholic. 710 00:29:07,658 --> 00:29:11,445 We have a very strong denial system 711 00:29:11,488 --> 00:29:13,664 that fits well with second chances, 712 00:29:13,708 --> 00:29:15,710 redemption, 713 00:29:15,754 --> 00:29:16,929 starting over. 714 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 All right. 715 00:29:18,539 --> 00:29:23,413 And I'm just really good at the starting over part. 716 00:29:23,457 --> 00:29:24,458 Pour. 717 00:29:27,896 --> 00:29:29,071 Pour. 718 00:29:31,204 --> 00:29:32,248 If you insist. 719 00:29:32,292 --> 00:29:40,300 ♪ 720 00:29:56,185 --> 00:29:58,187 You can do this. 721 00:30:15,683 --> 00:30:17,250 Excuse me. 722 00:30:17,293 --> 00:30:18,773 No, you're good. 723 00:30:18,817 --> 00:30:21,776 ♪ 724 00:30:21,820 --> 00:30:22,821 Oh! 725 00:30:26,346 --> 00:30:28,739 You are the most hottest chick I've ever seen. 726 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 Really? 727 00:30:30,611 --> 00:30:32,700 Totally. 728 00:30:33,919 --> 00:30:35,616 [retching] 729 00:30:35,659 --> 00:30:37,618 [vomits] 730 00:30:40,360 --> 00:30:42,579 [Eddie] Something is going on, okay? But I can't talk about it. 731 00:30:42,623 --> 00:30:44,973 [Greta] You said we could talk about anything. 732 00:30:45,017 --> 00:30:46,975 I can't, Greta. I can't. 733 00:30:47,019 --> 00:30:48,934 Please. 734 00:30:48,977 --> 00:30:50,587 No more. 735 00:30:52,328 --> 00:30:57,029 [Greta] Wait, something really is bothering you. 736 00:30:58,421 --> 00:31:00,728 Eddie, what is it? 737 00:31:03,600 --> 00:31:05,341 [Eddie] Sure you can handle it? 738 00:31:05,385 --> 00:31:07,996 [Greta] Yes. 739 00:31:08,040 --> 00:31:09,824 Think so. 740 00:31:14,263 --> 00:31:18,137 I love you. 741 00:31:18,180 --> 00:31:20,530 [Greta] I love you too. 742 00:31:42,422 --> 00:31:45,381 [hip-hop music] 743 00:31:45,425 --> 00:31:47,340 ♪ 744 00:31:47,383 --> 00:31:48,471 No. 745 00:31:48,515 --> 00:31:49,603 No. 746 00:31:49,646 --> 00:31:50,952 No! 747 00:31:50,996 --> 00:31:55,348 ♪ 748 00:31:55,391 --> 00:31:56,523 Oh, my God! It tickles. 749 00:31:56,566 --> 00:31:58,090 Do it again. 750 00:32:00,092 --> 00:32:02,355 Do it again. 751 00:32:02,398 --> 00:32:03,834 All right, fine, we'll do one more, 752 00:32:03,878 --> 00:32:05,271 but then we have to switch. 753 00:32:05,314 --> 00:32:06,272 Okay, fine. 754 00:32:06,315 --> 00:32:07,447 Okay, get down there. 755 00:32:13,148 --> 00:32:14,541 Which way to the pool, dude? 756 00:32:14,584 --> 00:32:15,934 Get out! 757 00:32:18,545 --> 00:32:19,981 Hey, Johnny. 758 00:32:20,025 --> 00:32:21,026 It's a great party. 759 00:32:21,069 --> 00:32:23,028 No, Liza, it's not. Oh! 760 00:32:23,071 --> 00:32:25,987 Hey, party's over! Everybody out! 761 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 [upset shouting] 762 00:32:27,946 --> 00:32:28,903 [cheering] 763 00:32:28,947 --> 00:32:29,948 [Cliff] I know. I know. 764 00:32:29,991 --> 00:32:31,210 Here we go. 765 00:32:31,253 --> 00:32:32,559 Oh, God. 766 00:32:35,344 --> 00:32:37,216 Let's see-- 767 00:32:37,259 --> 00:32:38,782 Hey, what the hell, Nikki? 768 00:32:38,826 --> 00:32:41,046 I leave you alone for an hour and you throw a kegger? 769 00:32:41,089 --> 00:32:43,309 Oh, hey, Johnny. 770 00:32:43,352 --> 00:32:45,572 There's no cutting. You gotta wait in line. 771 00:32:45,615 --> 00:32:47,574 Show's over. 772 00:32:47,617 --> 00:32:49,010 Go home! 773 00:32:49,054 --> 00:32:50,838 Everybody-- 774 00:32:50,881 --> 00:32:52,622 Dude, you are such a downer. 775 00:32:52,666 --> 00:32:53,841 What the hell is your problem? 776 00:32:53,884 --> 00:32:55,190 - Me? - Nothing. 777 00:32:55,234 --> 00:32:56,191 You? 778 00:32:56,235 --> 00:32:57,584 Maybe you're a little on edge. 779 00:32:57,627 --> 00:32:58,802 Okay, get the hell out. 780 00:32:58,846 --> 00:33:00,543 Now, all of you, get the hell out! 781 00:33:00,587 --> 00:33:03,068 Whoa, what's your problem? 782 00:33:03,111 --> 00:33:05,896 You're my problem, Cliff. 783 00:33:05,940 --> 00:33:07,681 You've been screwing with me ever since I got here. 784 00:33:07,724 --> 00:33:09,988 Okay, party, not my idea. 785 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 All right, I'm just a guest. 786 00:33:11,424 --> 00:33:12,860 I'm talking about it all: 787 00:33:12,903 --> 00:33:14,905 Nikki, Greta, sending me creepy e-mails from dead guys. 788 00:33:14,949 --> 00:33:16,907 You need to calm down, Johnny. 789 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 I haven't sent you any e-mails, all right? 790 00:33:18,997 --> 00:33:22,391 Eddie was my best friend. Why would I do that? 791 00:33:22,435 --> 00:33:24,611 And as for Greta, that's on you, buddy. 792 00:33:24,654 --> 00:33:27,266 Now come on. Relax. 793 00:33:27,309 --> 00:33:28,354 Have a drink. 794 00:33:29,616 --> 00:33:31,487 [all gasp] 795 00:33:35,709 --> 00:33:39,495 [chattering] 796 00:33:39,539 --> 00:33:41,323 Hey! 797 00:33:41,367 --> 00:33:42,498 Stop it! That's enough! 798 00:33:42,542 --> 00:33:43,543 Break it-- Break it up. 799 00:33:43,586 --> 00:33:44,587 Stop it. 800 00:33:53,683 --> 00:33:54,858 Right through that door, ladies and gentlemen. 801 00:33:54,902 --> 00:33:56,512 Please drive safely. 802 00:33:56,556 --> 00:33:57,774 I didn't mean for this to happen. 803 00:33:57,818 --> 00:33:59,820 Then how did it? 804 00:33:59,863 --> 00:34:01,561 I left Nikki for an hour. 805 00:34:01,604 --> 00:34:02,779 Where is she? 806 00:34:02,823 --> 00:34:04,694 I don't know, here somewhere. 807 00:34:04,738 --> 00:34:06,348 Passed out, I don't know. 808 00:34:06,392 --> 00:34:07,697 [Karen] I thought we were beyond this. 809 00:34:07,741 --> 00:34:08,872 Well, I didn't drink. 810 00:34:08,916 --> 00:34:10,744 Oh, and that absolves you? 811 00:34:10,787 --> 00:34:11,919 I'm sorry, Mom. 812 00:34:11,962 --> 00:34:13,747 "You can trust me." 813 00:34:13,790 --> 00:34:14,878 Remember that? 814 00:34:24,540 --> 00:34:26,455 And whatever you have to say, just save it. 815 00:34:26,499 --> 00:34:28,675 I'm afraid that's not an option. 816 00:34:28,718 --> 00:34:32,592 I gave you a leash, and you hung yourself with it. 817 00:34:32,635 --> 00:34:35,812 Now, I understand a lot of this happened because of Nikki, 818 00:34:35,856 --> 00:34:37,423 but she was your responsibility. 819 00:34:37,466 --> 00:34:40,295 Johnny, that girl will take you down 820 00:34:40,339 --> 00:34:43,211 long before you make her better. 821 00:34:43,255 --> 00:34:44,908 Are you finished? 822 00:34:44,952 --> 00:34:46,127 No. 823 00:34:46,171 --> 00:34:48,347 You are not the only one hurting around here. 824 00:34:48,390 --> 00:34:49,609 Well I'm sorry if my life 825 00:34:49,652 --> 00:34:50,871 has gotten in the way of your golf game, Bob. 826 00:34:50,914 --> 00:34:51,959 Not me, pal. 827 00:34:52,002 --> 00:34:54,396 Not me. 828 00:34:54,440 --> 00:34:56,224 Your mother. 829 00:34:56,268 --> 00:34:58,618 You know something? 830 00:34:58,661 --> 00:35:00,968 She wants to believe in you again. 831 00:35:01,011 --> 00:35:03,275 She wants to trust you 832 00:35:03,318 --> 00:35:05,146 like she once did. 833 00:35:05,190 --> 00:35:07,279 And you keep letting her down, and I don't know 834 00:35:07,322 --> 00:35:10,064 how much longer I can just stand by and watch it. 835 00:35:34,219 --> 00:35:37,309 Better put some ice on that, sporto. 836 00:35:37,352 --> 00:35:39,093 Get the hell out of my room! 837 00:35:39,137 --> 00:35:40,355 Tough words, Cliffy. 838 00:35:40,399 --> 00:35:41,617 But can you back 'em up? 839 00:35:41,661 --> 00:35:43,271 Go ahead. 840 00:35:43,315 --> 00:35:44,359 Take a shot. 841 00:35:44,403 --> 00:35:45,578 Everyone else has. 842 00:35:45,621 --> 00:35:49,451 [Tess] Travis? 843 00:35:49,495 --> 00:35:51,671 You think I'm that dumb? 844 00:35:51,714 --> 00:35:54,369 I know better than to do something like that. 845 00:35:54,413 --> 00:35:56,241 - [Tess] - Travis. - In here, honey! 846 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 Oh... 847 00:36:00,549 --> 00:36:01,550 Hey. 848 00:36:04,597 --> 00:36:05,641 Oh, what happened, baby? 849 00:36:05,685 --> 00:36:07,774 Oh it's-- Uh, nothing. 850 00:36:07,817 --> 00:36:09,341 I fell. 851 00:36:09,384 --> 00:36:12,039 Looks like somebody had a little too much to drink. 852 00:36:16,043 --> 00:36:17,436 [sniffs] 853 00:36:17,479 --> 00:36:18,915 You have been drinking. 854 00:36:21,135 --> 00:36:23,572 Well, I'm gonna go to bed. 855 00:36:26,619 --> 00:36:29,448 Oh, night, Cliffy. 856 00:36:32,538 --> 00:36:35,018 What have I told you about drinking, huh? 857 00:36:35,062 --> 00:36:38,674 What do you see in Travis, Mom? 858 00:36:38,718 --> 00:36:39,936 The guy's an ass. 859 00:36:39,980 --> 00:36:41,242 You watch your mouth. 860 00:36:41,286 --> 00:36:43,157 You are not gonna talk that way, young man. 861 00:36:43,201 --> 00:36:44,985 Whether you are drunk or sober. 862 00:36:45,028 --> 00:36:46,682 He's using you. 863 00:36:46,726 --> 00:36:48,206 The man's a liar and a cheat. 864 00:36:50,643 --> 00:36:53,472 Like every other man in my life. 865 00:36:53,515 --> 00:36:55,343 Including your father. 866 00:36:57,258 --> 00:37:00,130 So what's your point, Cliff? 867 00:37:00,174 --> 00:37:02,089 Really, what is your point? 868 00:37:30,465 --> 00:37:33,642 Looks like I missed some party. 869 00:37:33,686 --> 00:37:35,557 Yeah, so did I. 870 00:37:35,601 --> 00:37:37,298 I just started walking, 871 00:37:37,342 --> 00:37:40,606 and this is where I ended up. 872 00:37:40,649 --> 00:37:42,129 I hope that's okay. 873 00:37:45,219 --> 00:37:46,742 I've been thinking about what you said, Johnny. 874 00:37:46,786 --> 00:37:49,354 After everything you've been through, 875 00:37:49,397 --> 00:37:51,834 now you gotta deal with a crazy girl and her problems. 876 00:37:51,878 --> 00:37:54,446 I don't think you're crazy, Greta. 877 00:37:54,489 --> 00:37:57,449 You have a right to ask your questions. 878 00:37:57,492 --> 00:37:58,754 I get it. 879 00:37:58,798 --> 00:38:00,278 You live in Eddie's room. 880 00:38:00,321 --> 00:38:01,714 You've got Cliff playing games with you. 881 00:38:01,757 --> 00:38:02,932 I would want answers too. 882 00:38:02,976 --> 00:38:06,675 I am asking those questions because of you. 883 00:38:06,719 --> 00:38:07,763 Okay, Cliff and Eddie, 884 00:38:07,807 --> 00:38:09,374 those are roads that both lead to you, 885 00:38:09,417 --> 00:38:10,940 and I want to know you. 886 00:38:10,984 --> 00:38:15,554 There are things I can't tell you. 887 00:38:15,597 --> 00:38:17,120 Things you wouldn't understand. 888 00:38:17,164 --> 00:38:18,426 Try me. 889 00:38:20,167 --> 00:38:21,995 You're a wonderful guy, Johnny. 890 00:38:22,038 --> 00:38:24,214 Greta, don't. 891 00:38:24,258 --> 00:38:26,304 We're still at the beginning here. 892 00:38:26,347 --> 00:38:28,828 We have a chance to stop things before they get started. 893 00:38:28,871 --> 00:38:31,526 So that's why I'm here. 894 00:38:32,614 --> 00:38:34,181 I don't wanna hurt you, Johnny. 895 00:38:34,224 --> 00:38:36,009 Hey... 896 00:38:39,012 --> 00:38:40,361 I can't. 897 00:38:54,157 --> 00:38:56,508 [Frickin' A's One Step Away] 898 00:38:56,551 --> 00:38:59,946 ♪ 899 00:38:59,989 --> 00:39:02,688 ♪ But all this 900 00:39:02,731 --> 00:39:09,259 ♪ Comes right down to me 901 00:39:09,303 --> 00:39:13,916 ♪ And I want so much more 902 00:39:13,960 --> 00:39:19,400 ♪ Like a place on the dance floor ♪ 903 00:39:19,444 --> 00:39:25,101 ♪ I'm only one step away 904 00:39:28,453 --> 00:39:33,327 ♪ And I'm falling apart 905 00:39:33,371 --> 00:39:38,767 ♪ As I walk through the dark 906 00:39:38,811 --> 00:39:46,949 ♪ But I'll start over today 907 00:39:46,993 --> 00:39:51,911 ♪ I'm one step away 908 00:39:51,954 --> 00:39:57,307 ♪ One step away 909 00:39:57,351 --> 00:40:00,180 ♪ But tomorrow's a new day 910 00:40:00,223 --> 00:40:06,795 ♪ And I'm fighting my way back again ♪ 911 00:40:06,839 --> 00:40:09,842 ♪ And as soon as I let me 912 00:40:09,885 --> 00:40:16,588 ♪ I'll prove this is all in my head ♪ 913 00:40:16,631 --> 00:40:21,593 ♪ 'Cause I want so much more 914 00:40:21,636 --> 00:40:26,598 ♪ Like a place on the dance floor ♪ 915 00:40:26,641 --> 00:40:32,473 ♪ I'm only one step away ♪ 59629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.