Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,046
Previously
on Hidden Palms...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,482
- I'm Johnny.
- I just moved in. - I know.
3
00:00:04,526 --> 00:00:05,483
You gonna blame me
forever?
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,615
I don't blame you.
5
00:00:06,658 --> 00:00:07,877
I'm trying, Johnny.
6
00:00:07,920 --> 00:00:09,531
Well, I suggested
you not marry Bob.
7
00:00:09,574 --> 00:00:11,228
I suggested we not
move to Palm Springs.
8
00:00:11,272 --> 00:00:12,447
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:12,490 --> 00:00:14,057
He lived in your room
before you.
10
00:00:14,101 --> 00:00:16,538
Palm Springs isn't exactly
the most happening place.
11
00:00:16,581 --> 00:00:18,061
Summers tend to suck around here
with all this heat.
12
00:00:18,105 --> 00:00:19,149
Makes people crazy.
13
00:00:19,193 --> 00:00:20,977
That would be Greta.
14
00:00:21,021 --> 00:00:22,109
My advice:
stay away from her.
15
00:00:22,152 --> 00:00:23,893
What's wrong?
Something's haunting you.
16
00:00:23,936 --> 00:00:25,155
My dad killed himself.
17
00:00:25,199 --> 00:00:26,896
- [Greta]
- Who's the girl? - She's a friend.
18
00:00:26,939 --> 00:00:28,245
Where'd you meet?
Rehab.
19
00:00:28,289 --> 00:00:30,639
Johnny, you must
introduce us.
20
00:00:30,682 --> 00:00:32,119
You look like trouble.
21
00:00:32,162 --> 00:00:33,337
Make no mistake.
22
00:00:33,381 --> 00:00:35,600
Cliff can be manipulative
and dangerous.
23
00:00:35,644 --> 00:00:37,689
[Cliff]
I told you, Greta was Eddie's girl.
24
00:00:37,733 --> 00:00:38,908
I don't wanna freak you out,
you know.
25
00:00:38,951 --> 00:00:39,909
You're living in his room.
26
00:00:39,952 --> 00:00:40,910
How did he die?
27
00:00:40,953 --> 00:00:42,259
Eddie killed himself.
28
00:00:42,303 --> 00:00:44,087
Just wondering who's sending me
these e-mails.
29
00:00:44,131 --> 00:00:45,219
I'm Eddie.
30
00:00:51,486 --> 00:00:53,618
I'm Eddie.
31
00:00:55,403 --> 00:00:57,448
[typing]
32
00:01:15,771 --> 00:01:17,120
Eddie, stop.
33
00:01:17,164 --> 00:01:18,817
Stop.
34
00:01:18,861 --> 00:01:20,123
I'm trying to study.
35
00:01:20,167 --> 00:01:21,168
[Eddie]
Studying is for wimps.
36
00:01:21,211 --> 00:01:22,691
[laughs]
37
00:01:22,734 --> 00:01:24,954
Okay, that--
that does it.
38
00:01:24,997 --> 00:01:26,173
Give me the camera.
39
00:01:26,216 --> 00:01:27,261
[Greta laughs]
40
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
Okay.
41
00:01:31,613 --> 00:01:35,182
[Greta]
Ladies and gentlemen, I give you Eddie Nolan:
42
00:01:35,225 --> 00:01:37,488
existential voyeur.
43
00:01:38,968 --> 00:01:40,361
How ya doin'?
44
00:01:40,404 --> 00:01:43,146
[Greta]
You're in a dark place.
45
00:01:43,190 --> 00:01:45,583
What is going on
in that mind of yours?
46
00:01:47,281 --> 00:01:49,587
Trust me, you don't
wanna know.
47
00:01:49,631 --> 00:01:52,199
[Greta]
You sound so mysterious.
48
00:01:52,242 --> 00:01:55,115
Something is going on, okay?
But I can't talk about it.
49
00:01:55,158 --> 00:01:56,551
[Greta]
You said we could talk about anything.
50
00:01:56,594 --> 00:01:58,030
[Eddie]
I can't, Greta. I can't.
51
00:01:58,074 --> 00:01:59,206
[Greta scoffs]
52
00:01:59,249 --> 00:02:01,164
Please.
53
00:02:01,208 --> 00:02:02,818
No more.
54
00:02:13,568 --> 00:02:15,309
Taste, huh?
55
00:02:15,352 --> 00:02:17,311
It's a new recipe,
Mango-Nut.
56
00:02:17,354 --> 00:02:18,877
You don't even
have to cook it.
57
00:02:18,921 --> 00:02:20,183
It's like pudding.
58
00:02:20,227 --> 00:02:22,011
Screw the waffle.
Grab the bowl.
59
00:02:22,054 --> 00:02:23,491
Let's get back in bed.
60
00:02:23,534 --> 00:02:25,014
You know,
there has been
61
00:02:25,057 --> 00:02:27,930
a serious lapse
in our newlywed status.
62
00:02:27,973 --> 00:02:28,931
Can't have that.
63
00:02:28,974 --> 00:02:30,367
No, we can't.
64
00:02:34,502 --> 00:02:37,026
[Nikki yawns]
65
00:02:37,069 --> 00:02:38,593
Is that coffee
I smell?
66
00:02:39,811 --> 00:02:40,769
Morning, Nikki.
67
00:02:40,812 --> 00:02:41,770
How'd you sleep?
68
00:02:41,813 --> 00:02:42,771
Mm, great.
69
00:02:42,814 --> 00:02:43,815
I love your guest room.
70
00:02:43,859 --> 00:02:46,035
Oh, the thread
count, Mrs. Hardy,
71
00:02:46,078 --> 00:02:47,384
very comfy.
72
00:02:53,695 --> 00:02:56,393
Hey, uh, thanks for
letting me camp out here.
73
00:02:56,437 --> 00:02:57,394
You guys rock.
74
00:03:01,877 --> 00:03:02,834
How long
is she staying?
75
00:03:02,878 --> 00:03:04,053
Not sure.
76
00:03:05,446 --> 00:03:08,231
Your mom and Bob
are humping in the kitchen.
77
00:03:08,275 --> 00:03:11,103
I think you gave
'em a bum rap.
78
00:03:11,147 --> 00:03:13,323
I like 'em.
They're very cute.
79
00:03:14,759 --> 00:03:17,371
Beats my family nightmare
any day.
80
00:03:17,414 --> 00:03:18,633
Did you call your dad?
81
00:03:18,676 --> 00:03:21,244
Nikki...
82
00:03:21,288 --> 00:03:22,289
You gotta face the music.
It's time.
83
00:03:22,332 --> 00:03:23,681
They need to know
where you are.
84
00:03:23,725 --> 00:03:24,856
You don't know
my family, Johnny.
85
00:03:24,900 --> 00:03:26,075
I have really bad DNA.
86
00:03:26,118 --> 00:03:27,685
No, my dad,
the man's crazy.
87
00:03:27,729 --> 00:03:28,686
He gets ballistic.
88
00:03:28,730 --> 00:03:29,731
And you'll deal.
89
00:03:29,774 --> 00:03:31,515
I'm worried about you, Nik.
90
00:03:31,559 --> 00:03:33,038
You know the sober drill:
91
00:03:33,082 --> 00:03:34,083
we face our demons,
92
00:03:34,126 --> 00:03:35,519
deal with them
one day at a time.
93
00:03:35,563 --> 00:03:37,391
I'll call today.
94
00:03:37,434 --> 00:03:38,566
I promise.
95
00:03:40,002 --> 00:03:41,308
[Nikki]
What's going on over here?
96
00:03:41,351 --> 00:03:44,267
Did you get another
stalker message?
97
00:03:44,311 --> 00:03:45,312
No, I was just
98
00:03:45,355 --> 00:03:46,574
reading up on
this Eddie guy.
99
00:03:46,617 --> 00:03:48,402
[Nikki]
No, you should let that go.
100
00:03:48,445 --> 00:03:49,707
It's not good
for your psyche.
101
00:03:49,751 --> 00:03:51,448
You know, you do
have to sleep here.
102
00:03:51,492 --> 00:03:52,710
Just wondering who's
sending me these e-mails.
103
00:03:52,754 --> 00:03:53,972
"You've been warned."
104
00:03:54,016 --> 00:03:56,279
What kind of cryptic
message is that?
105
00:03:56,323 --> 00:03:57,280
That's Greta's
old boyfriend, huh?
106
00:03:57,324 --> 00:03:58,281
Oh, he's cute.
107
00:03:58,325 --> 00:04:00,109
For a dead guy.
108
00:04:00,152 --> 00:04:01,328
Wonder what he was like,
you know?
109
00:04:01,371 --> 00:04:02,372
What Greta saw in him.
110
00:04:02,416 --> 00:04:03,591
[Nikki laughs]
111
00:04:03,634 --> 00:04:06,246
Are we jealous
of Dead Guy now?
112
00:04:06,289 --> 00:04:08,291
- No.
- Curious.
113
00:04:08,335 --> 00:04:09,553
I mean, he did kill himself.
114
00:04:09,597 --> 00:04:11,207
That hits a little
close to home.
115
00:04:11,251 --> 00:04:12,600
Wonder why he did it.
116
00:04:12,643 --> 00:04:14,558
Is that blood on the ceiling?
117
00:04:14,602 --> 00:04:16,168
They painted the room, Nik.
118
00:04:16,212 --> 00:04:18,736
Why would someone send me
a dead guy's blog?
119
00:04:18,780 --> 00:04:20,042
Go to his web page.
120
00:04:20,085 --> 00:04:22,087
Check out his buddy list.
121
00:04:22,131 --> 00:04:23,219
I did.
122
00:04:23,263 --> 00:04:24,786
It was shut down
a month after he died.
123
00:04:24,829 --> 00:04:26,396
Someone sent me
an archive clip.
124
00:04:29,269 --> 00:04:30,792
My money's on Neighbor Boy.
125
00:04:30,835 --> 00:04:32,054
Why would Cliff do that?
126
00:04:33,185 --> 00:04:35,100
You're cute, but naive.
127
00:04:35,144 --> 00:04:36,188
Here's the deal:
128
00:04:36,232 --> 00:04:37,799
Cliff's obsessed
with Blonde Chick,
129
00:04:37,842 --> 00:04:38,974
always has been.
130
00:04:39,017 --> 00:04:40,410
Never had her
because of Eddie.
131
00:04:40,454 --> 00:04:41,759
Now Eddie's gone,
and you're here taking over.
132
00:04:41,803 --> 00:04:43,152
It's given him a rash.
133
00:04:43,195 --> 00:04:44,371
You got all of that?
134
00:04:44,414 --> 00:04:46,590
You met them once
and you were drunk.
135
00:04:46,634 --> 00:04:48,244
Your little buddy Cliff
isn't hard to read.
136
00:04:48,288 --> 00:04:50,246
He's playing with you.
He's screwing with your head.
137
00:04:50,290 --> 00:04:51,900
He's a crafty one.
138
00:04:51,943 --> 00:04:53,467
Dark.
139
00:04:53,510 --> 00:04:54,816
Dangerous.
140
00:04:54,859 --> 00:04:56,165
Kind of hot, actually.
141
00:04:56,208 --> 00:04:57,384
Yeah, but it doesn't
make any sense.
142
00:04:57,427 --> 00:04:59,255
If Cliff wanted me
to stay away from Greta,
143
00:04:59,299 --> 00:05:01,083
why wouldn't
he just say so?
144
00:05:06,741 --> 00:05:09,309
Because not everyone's dealing
with their demons, Johnny.
145
00:05:09,352 --> 00:05:11,006
Some of us are the demons.
146
00:05:13,704 --> 00:05:16,664
[Aidan Hawken's Blind]
147
00:05:16,707 --> 00:05:20,755
♪
148
00:05:20,798 --> 00:05:22,496
♪ I wake up
149
00:05:22,539 --> 00:05:26,500
♪ I talk myself to sleep
150
00:05:26,543 --> 00:05:30,199
♪ I can't do much
but follow ♪
151
00:05:30,242 --> 00:05:32,070
♪ You are the one
152
00:05:32,114 --> 00:05:34,682
♪ You are the one
153
00:05:34,725 --> 00:05:36,858
♪ But you burn like the sun
154
00:05:36,901 --> 00:05:39,643
♪ Yeah, you burn like the sun
155
00:05:39,687 --> 00:05:54,397
♪ My ♪
156
00:05:54,441 --> 00:05:55,572
I'll get this
little one, honey.
157
00:05:55,616 --> 00:05:56,921
Thanks, sweetie.
158
00:06:00,011 --> 00:06:02,666
♪ Bah dah bah bah ♪
159
00:06:02,710 --> 00:06:04,189
Oh, good morning, shug.
160
00:06:04,233 --> 00:06:06,191
Would you help us,
give us a hand?
161
00:06:06,235 --> 00:06:07,323
With what?
162
00:06:07,367 --> 00:06:08,759
With Travis' things.
163
00:06:08,803 --> 00:06:11,066
He's gonna be staying with us
for a little while.
164
00:06:11,109 --> 00:06:13,155
What? No, Mom.
165
00:06:13,198 --> 00:06:14,417
He needs a place
to stay, honey.
166
00:06:14,461 --> 00:06:15,766
His condo is not finished yet.
167
00:06:15,810 --> 00:06:16,724
No, no, wait.
168
00:06:19,030 --> 00:06:20,771
Mom, he can find
another place.
169
00:06:20,815 --> 00:06:23,339
It's just a couple of days.
A week at the most.
170
00:06:23,383 --> 00:06:24,601
It's silly to pay
for a hotel
171
00:06:24,645 --> 00:06:26,298
when we've got
all this room here.
172
00:06:26,342 --> 00:06:27,909
You barely know the guy.
173
00:06:27,952 --> 00:06:29,258
No, you barely know him.
174
00:06:29,301 --> 00:06:30,607
I've been dating him
for three months.
175
00:06:30,651 --> 00:06:32,696
I know a leech
when I see one.
176
00:06:32,740 --> 00:06:33,697
Nonsense.
177
00:06:33,741 --> 00:06:36,265
He is good solid stock.
178
00:06:36,308 --> 00:06:38,528
So you behave.
179
00:06:38,572 --> 00:06:40,269
I mean, if I can put up
with your shenanigans,
180
00:06:40,312 --> 00:06:42,445
you can do this for me.
181
00:06:42,489 --> 00:06:45,100
Hey, Cliffy,
grab a bag, will ya?
182
00:06:46,667 --> 00:06:48,190
Cliff?
183
00:06:50,845 --> 00:06:52,324
So what's his problem?
184
00:06:52,368 --> 00:06:53,717
Is it me?
185
00:06:53,761 --> 00:06:55,980
Oh, he's just being protective
of his mama.
186
00:06:57,417 --> 00:07:00,289
He thinks you're gonna
take me for a ride, ha.
187
00:07:00,332 --> 00:07:01,333
Oh, jeez.
188
00:07:01,377 --> 00:07:04,902
Well, um, how did
he know that, hmm?
189
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
[Tess laughs]
190
00:07:08,645 --> 00:07:10,125
Don't bitch at me.
191
00:07:10,168 --> 00:07:12,388
Put Dad on.
192
00:07:12,432 --> 00:07:14,869
None of your business.
193
00:07:14,912 --> 00:07:16,871
Look, Stevie, I don't really
need to hear it from you too.
194
00:07:16,914 --> 00:07:19,700
Put Dad on.
195
00:07:19,743 --> 00:07:20,701
[sigh]
196
00:07:20,744 --> 00:07:22,746
Then I'll hold,
damn it.
197
00:07:26,707 --> 00:07:28,186
Screw it.
198
00:07:28,230 --> 00:07:29,492
Was that your dad?
199
00:07:32,234 --> 00:07:33,322
Uh, yeah.
200
00:07:33,365 --> 00:07:35,150
And?
201
00:07:35,193 --> 00:07:37,544
The usual.
He screamed, a lot.
202
00:07:37,587 --> 00:07:38,936
Well, I'm sorry, Nikki.
203
00:07:41,504 --> 00:07:45,552
Hey, uh, he's driving down
in the morning to pick me up.
204
00:07:45,595 --> 00:07:47,162
Can I stay
one more night?
205
00:07:47,205 --> 00:07:49,120
Sure.
206
00:07:49,164 --> 00:07:51,862
You know, my mom's cool.
She's just concerned.
207
00:07:51,906 --> 00:07:53,995
Like a normal parent.
You're lucky.
208
00:07:54,038 --> 00:07:56,301
I wouldn't go as far
as to say that.
209
00:07:56,345 --> 00:07:58,042
I've had a falling out
with that word.
210
00:07:58,086 --> 00:08:00,131
Yeah, it's all relative.
211
00:08:00,175 --> 00:08:01,785
Come on, let's go.
212
00:08:01,829 --> 00:08:03,395
It's our last day together.
213
00:08:03,439 --> 00:08:04,832
Let's go have
some fun.
214
00:08:07,312 --> 00:08:09,271
[Under the Influence of Giants'
Mama's Room]
215
00:08:09,314 --> 00:08:12,230
♪ She's on high demand
216
00:08:12,274 --> 00:08:15,930
♪ I can try but nobody can
217
00:08:15,973 --> 00:08:17,845
It's so friggin' hot here.
218
00:08:17,888 --> 00:08:19,107
I need a drink.
You want something?
219
00:08:19,150 --> 00:08:21,370
I'll get 'em.
220
00:08:21,413 --> 00:08:24,373
I wouldn't
trust me either.
221
00:08:28,029 --> 00:08:29,770
Johnny boy.
222
00:08:29,813 --> 00:08:33,469
I didn't know
you were such a Lothario.
223
00:08:33,513 --> 00:08:35,471
I don't quite follow.
224
00:08:35,515 --> 00:08:37,691
Well, you got Greta
doing loops.
225
00:08:37,734 --> 00:08:39,693
No small feat, considering.
226
00:08:39,736 --> 00:08:41,564
And then there's
this Nikki,
227
00:08:41,608 --> 00:08:44,045
who is taking roost
in your house.
228
00:08:44,088 --> 00:08:46,003
No, Nikki and I
are just friends.
229
00:08:46,047 --> 00:08:47,875
So life's
all about Greta?
230
00:08:47,918 --> 00:08:48,876
Is that a problem?
231
00:08:48,919 --> 00:08:49,920
No, not at all.
232
00:08:49,964 --> 00:08:51,052
It's good for her.
233
00:08:51,095 --> 00:08:53,402
Get her back out there.
Back in the mix.
234
00:08:53,445 --> 00:08:55,839
After Eddie died, she was
like a walking zombie.
235
00:08:55,883 --> 00:08:58,059
Very morose
and troubled.
236
00:08:58,102 --> 00:09:00,061
You know something,
be careful with her.
237
00:09:00,104 --> 00:09:01,802
She can be
a little up and down.
238
00:09:01,845 --> 00:09:04,544
You know, you talk
about Greta like you two
239
00:09:04,587 --> 00:09:07,198
are more than friends.
240
00:09:07,242 --> 00:09:09,461
Quit fishing, Johnny.
241
00:09:09,505 --> 00:09:10,506
Greta was all Eddie's.
242
00:09:10,550 --> 00:09:12,334
Greta and I
are inconsequential
243
00:09:12,377 --> 00:09:13,727
in your quest.
244
00:09:13,770 --> 00:09:15,250
Now, Nikki
on the other hand,
245
00:09:15,293 --> 00:09:16,686
she's of interest.
246
00:09:16,730 --> 00:09:18,732
I don't think she's
the right girl for you.
247
00:09:18,775 --> 00:09:19,863
Come on, Johnny.
248
00:09:19,907 --> 00:09:22,344
You can't hog
all the pretty girls.
249
00:09:22,387 --> 00:09:23,911
Seriously, Cliff.
She's had a rough time lately.
250
00:09:23,954 --> 00:09:24,912
I don't think she's ready.
251
00:09:24,955 --> 00:09:26,783
You're just attracted
252
00:09:26,827 --> 00:09:29,743
to the damaged and sordid ones,
aren't you?
253
00:09:29,786 --> 00:09:31,745
You and I are gonna be
good friends.
254
00:09:31,788 --> 00:09:34,878
Okay then, as my good friend,
you stay away from Nikki.
255
00:09:34,922 --> 00:09:35,836
Got me?
256
00:09:35,879 --> 00:09:38,360
So touchy.
257
00:09:38,403 --> 00:09:40,362
But if that's what
you want, Johnny, sure.
258
00:09:40,405 --> 00:09:41,363
Hands off.
259
00:09:41,406 --> 00:09:43,452
I appreciate it.
260
00:09:43,495 --> 00:09:44,801
[Rock Kills Kid's Midnight]
261
00:09:44,845 --> 00:09:45,933
♪ No friends
262
00:09:45,976 --> 00:09:46,803
♪ Nothin' to do
263
00:09:46,847 --> 00:09:47,891
♪ No star
264
00:09:47,935 --> 00:09:49,458
Hey.
265
00:09:49,501 --> 00:09:51,591
Where's your
partner in crime?
266
00:09:51,634 --> 00:09:56,596
Um, Nikki's at the pool.
267
00:09:56,639 --> 00:09:58,598
Yeah, how's she doin'?
268
00:09:58,641 --> 00:10:00,600
Good, I think.
269
00:10:00,643 --> 00:10:01,905
It's hard to say.
270
00:10:01,949 --> 00:10:04,908
You know, sobriety's
a slippery slope.
271
00:10:04,952 --> 00:10:06,823
One minute you're fine.
The next, boom.
272
00:10:06,867 --> 00:10:08,520
It's very
Jekyll and Hyde.
273
00:10:08,564 --> 00:10:11,001
And who am I with
at the moment?
274
00:10:11,045 --> 00:10:12,699
The good doctor,
I hope.
275
00:10:12,742 --> 00:10:14,222
But, you know,
it's hard to say.
276
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
Like I said,
any second.
277
00:10:16,485 --> 00:10:19,096
♪ I lie awake
278
00:10:19,140 --> 00:10:22,970
♪ No sleep until
my dying day ♪
279
00:10:23,013 --> 00:10:26,234
♪ Every night,
at times a waste ♪
280
00:10:26,277 --> 00:10:28,062
How was our second kiss?
281
00:10:28,105 --> 00:10:30,455
I'm going for number three.
282
00:10:30,499 --> 00:10:32,501
♪ Whoa, whoa
283
00:10:40,465 --> 00:10:42,032
What took you so long?
284
00:10:42,076 --> 00:10:43,425
I didn't know you were
waiting for me.
285
00:10:46,428 --> 00:10:48,865
I thought you were Johnny
with my drink.
286
00:10:48,909 --> 00:10:53,304
Hmm, what are
we imbibing today?
287
00:10:53,348 --> 00:10:55,872
Nothing. Zip.
288
00:10:55,916 --> 00:10:58,745
I am zero proof alcohol.
289
00:10:58,788 --> 00:11:00,050
Hmm, how goes it
at the Hardy house?
290
00:11:00,094 --> 00:11:02,357
I see a lot of activity
over there.
291
00:11:02,400 --> 00:11:04,707
Yeah, I see you too,
perched at your windowsill.
292
00:11:04,751 --> 00:11:07,275
I've been curious as to
the sleeping arrangements.
293
00:11:07,318 --> 00:11:10,582
We all spoon
in the master bedroom,
294
00:11:10,626 --> 00:11:13,455
the whole family,
communal style.
295
00:11:13,498 --> 00:11:14,630
Titillating.
296
00:11:14,674 --> 00:11:15,631
[laughter]
297
00:11:15,675 --> 00:11:19,026
I'm in the guest room, you pig.
298
00:11:19,069 --> 00:11:20,375
Well, if it gets
too crowded,
299
00:11:20,418 --> 00:11:21,898
I'm only a window away.
300
00:11:29,123 --> 00:11:30,864
Where'd you go?
301
00:11:30,907 --> 00:11:32,169
What do you mean?
302
00:11:32,213 --> 00:11:35,085
Your mind went south
somewhere after kiss three.
303
00:11:35,129 --> 00:11:37,087
Wow, you don't
miss a thing.
304
00:11:37,131 --> 00:11:38,088
Okay, what gives?
305
00:11:38,132 --> 00:11:39,524
Spit it out.
306
00:11:39,568 --> 00:11:41,483
It's just, it's not
your favorite subject,
307
00:11:41,526 --> 00:11:44,791
and I was hoping to avoid it
with kiss four looming.
308
00:11:44,834 --> 00:11:46,183
Oh...
309
00:11:46,227 --> 00:11:48,795
Shot in the dark.
Eddie?
310
00:11:48,838 --> 00:11:50,884
I've talked to him.
311
00:11:50,927 --> 00:11:52,015
Online.
312
00:11:52,059 --> 00:11:53,756
It's crazy, huh?
313
00:11:53,800 --> 00:11:55,845
What are you
talking about?
314
00:11:55,889 --> 00:11:57,891
Someone keeps sending me
instant messages
315
00:11:57,934 --> 00:11:58,935
claiming to be Eddie.
316
00:11:58,979 --> 00:12:00,850
Even sent me a link
to his blog.
317
00:12:00,894 --> 00:12:03,070
Well, I can assure you
it's not Eddie.
318
00:12:03,113 --> 00:12:04,158
Well, I know that, obviously.
319
00:12:04,201 --> 00:12:05,507
It's just I can't
figure out
320
00:12:05,550 --> 00:12:07,074
why anybody's
screwing with me.
321
00:12:07,117 --> 00:12:08,858
Nikki thinks it's Cliff.
322
00:12:08,902 --> 00:12:10,599
Of course it's Cliff.
323
00:12:10,642 --> 00:12:12,688
It reeks of him.
324
00:12:12,732 --> 00:12:14,342
Yeah, but why?
325
00:12:14,385 --> 00:12:16,257
You know, why would he pull
a prank like that?
326
00:12:16,300 --> 00:12:17,562
Is there something
that I need to know?
327
00:12:17,606 --> 00:12:19,826
Something that
I'm missing?
328
00:12:19,869 --> 00:12:21,001
No, Johnny.
329
00:12:21,044 --> 00:12:22,872
'Cause I don't
get that guy at all.
330
00:12:22,916 --> 00:12:24,831
There's--
There's something off.
331
00:12:24,874 --> 00:12:26,615
I told you,
Cliff's a prankster.
332
00:12:26,658 --> 00:12:28,269
He takes pride in it.
333
00:12:28,312 --> 00:12:29,487
It's his thing.
334
00:12:29,531 --> 00:12:31,054
His whole friendship
with Eddie was based on
335
00:12:31,098 --> 00:12:33,143
one practical joke
after another.
336
00:12:33,187 --> 00:12:34,449
It's infantile,
I know, but--
337
00:12:34,492 --> 00:12:35,450
Yeah?
338
00:12:35,493 --> 00:12:36,930
Yeah, I wouldn't
worry about it.
339
00:12:36,973 --> 00:12:38,105
If you ignore Cliff
340
00:12:38,148 --> 00:12:40,063
sometimes he actually
goes away.
341
00:12:43,980 --> 00:12:45,025
You coming?
342
00:12:45,068 --> 00:12:46,983
Yeah, give me a sec.
I'll catch up.
343
00:12:47,027 --> 00:12:48,637
All right.
344
00:12:55,209 --> 00:12:56,819
What the hell
is wrong with you?
345
00:12:59,039 --> 00:13:00,997
You know, I can remember
a time when it was,
346
00:13:01,041 --> 00:13:03,043
"Hey, Cliff,
good to see you."
347
00:13:03,086 --> 00:13:04,131
"Hey, Greta--"
348
00:13:04,174 --> 00:13:05,219
Just stop it.
349
00:13:05,262 --> 00:13:07,134
Usually I have a clue.
350
00:13:07,177 --> 00:13:09,136
Usually I can see
your spotty emotions
351
00:13:09,179 --> 00:13:10,790
trickling down the pike,
but today--
352
00:13:10,833 --> 00:13:12,269
I'm sick of it.
353
00:13:12,313 --> 00:13:13,531
You pulled this crap with me.
You pulled it with Eddie.
354
00:13:13,575 --> 00:13:16,665
And now you're trying
to do it to Johnny.
355
00:13:16,708 --> 00:13:17,840
Yeah.
356
00:13:17,884 --> 00:13:19,059
I'm stumped.
357
00:13:19,102 --> 00:13:20,495
Stop with the games.
358
00:13:20,538 --> 00:13:21,931
I know you're
sending Johnny e-mails.
359
00:13:21,975 --> 00:13:23,019
He knows it too.
360
00:13:23,063 --> 00:13:24,107
No more, Cliff.
361
00:13:24,151 --> 00:13:25,892
Enough is enough.
I mean it.
362
00:13:25,935 --> 00:13:27,110
Or what?
363
00:13:27,154 --> 00:13:28,720
I'll tell the truth.
364
00:13:28,764 --> 00:13:31,071
Come clean and let the chips
fall where they may.
365
00:13:31,114 --> 00:13:32,681
Nah...
366
00:13:32,724 --> 00:13:33,813
I will, Cliff.
367
00:13:33,856 --> 00:13:34,988
You're pushing me to it.
368
00:13:35,031 --> 00:13:38,078
Just let me add a thought,
if I may.
369
00:13:38,121 --> 00:13:41,298
How do you think Johnny
will respond to the truth?
370
00:13:41,342 --> 00:13:43,997
Hmm?
371
00:13:44,040 --> 00:13:45,999
You think he's gonna
want to touch you
372
00:13:46,042 --> 00:13:48,566
once he knows
who you really are?
373
00:13:59,795 --> 00:14:01,797
Karen, darlin',
over here!
374
00:14:01,841 --> 00:14:03,146
Honey, we are gonna
have to hurry.
375
00:14:03,190 --> 00:14:05,583
I pulled some strings
and got us a full hour
376
00:14:05,627 --> 00:14:07,020
on the east court.
377
00:14:07,063 --> 00:14:08,891
It gives us mountain shade.
It's softer lighting.
378
00:14:08,935 --> 00:14:10,893
Well, I'll probably
only last 20 minutes.
379
00:14:10,937 --> 00:14:12,242
Well, you better
get a second wind,
380
00:14:12,286 --> 00:14:13,809
'cause tennis
is just the warm up.
381
00:14:13,853 --> 00:14:15,680
Honey, tonight we're all
gonna go dancing.
382
00:14:15,724 --> 00:14:17,465
I'm not sure tonight
works for us,
383
00:14:17,508 --> 00:14:18,814
but I'll check with Bob.
384
00:14:18,858 --> 00:14:20,076
Honey, you don't
check with men.
385
00:14:20,120 --> 00:14:21,077
Just tell 'em.
386
00:14:21,121 --> 00:14:22,557
Travis?
387
00:14:22,600 --> 00:14:23,732
Yeah?
388
00:14:23,775 --> 00:14:26,430
Honey, tonight, right here,
8:00, dancing.
389
00:14:26,474 --> 00:14:27,779
Whatever you say, babe.
390
00:14:27,823 --> 00:14:29,651
You see how that works?
391
00:14:29,694 --> 00:14:31,914
Come on.
392
00:14:33,785 --> 00:14:35,700
Come on, Kaylie,
I need you.
393
00:14:35,744 --> 00:14:38,790
I can't go home.
You know my dad.
394
00:14:38,834 --> 00:14:41,706
Just pick me up
in the morning, okay?
395
00:14:41,750 --> 00:14:45,145
Don't flake on me.
I need you this time.
396
00:14:45,188 --> 00:14:46,668
Okay.
397
00:14:46,711 --> 00:14:48,409
Thanks.
398
00:14:48,452 --> 00:14:50,802
Leaving us already?
399
00:14:50,846 --> 00:14:52,152
Tomorrow.
400
00:14:52,195 --> 00:14:53,631
Heading back to L.A.
401
00:14:53,675 --> 00:14:56,852
Ugh, cue
the funeral dirge.
402
00:14:56,896 --> 00:14:58,027
I can't believe
you're giving up
403
00:14:58,071 --> 00:14:59,855
on Johnny boy so soon.
404
00:14:59,899 --> 00:15:00,856
Contest over.
405
00:15:00,900 --> 00:15:02,684
I officially
concede to Greta.
406
00:15:02,727 --> 00:15:05,948
Sash, tiara, the whole
"always blonder than me" title.
407
00:15:05,992 --> 00:15:07,689
Well, you have
my vote.
408
00:15:07,732 --> 00:15:08,820
Thanks.
409
00:15:08,864 --> 00:15:10,866
But I lost
in the talent competition.
410
00:15:10,910 --> 00:15:13,390
My drunken dance number
was a washout.
411
00:15:13,434 --> 00:15:15,131
But you were
extremely talented
412
00:15:15,175 --> 00:15:17,612
at the drunken part.
413
00:15:17,655 --> 00:15:20,832
It comes from being
a seasoned 12-stepper.
414
00:15:20,876 --> 00:15:22,791
Oh, that's how
you know Johnny.
415
00:15:22,834 --> 00:15:24,880
I was wondering
why he didn't drink.
416
00:15:24,924 --> 00:15:26,360
Yeah, his party days
are over.
417
00:15:26,403 --> 00:15:27,665
And you?
418
00:15:27,709 --> 00:15:29,798
- Yep, all gone.
- Bye-bye.
419
00:15:29,841 --> 00:15:32,975
Oh, that's too bad, it being
your last night and all.
420
00:15:33,019 --> 00:15:35,673
[soft rock music]
421
00:15:35,717 --> 00:15:43,812
♪
422
00:15:50,862 --> 00:15:54,692
Ugh.
423
00:15:54,736 --> 00:15:55,693
Hi, Johnny.
424
00:15:55,737 --> 00:15:56,738
Hey, Liza, hi.
425
00:15:56,781 --> 00:15:58,435
Could you help?
I made a mess and--
426
00:15:58,479 --> 00:16:00,742
Could you just like,
rub it off or whatever?
427
00:16:00,785 --> 00:16:03,136
Yeah, sure.
I mean, I don't mind.
428
00:16:04,746 --> 00:16:06,052
It's my job.
429
00:16:06,095 --> 00:16:09,969
Usually it's little old ladies
who ask, but, hey.
430
00:16:10,012 --> 00:16:12,710
[Johnny]
So you live right across the street from me?
431
00:16:12,754 --> 00:16:13,929
Yeah.
432
00:16:13,973 --> 00:16:15,800
You know the kid
who lived there before me?
433
00:16:15,844 --> 00:16:16,976
Eddie?
434
00:16:17,019 --> 00:16:18,107
Not really.
435
00:16:18,151 --> 00:16:19,979
I mean, I knew him,
but we didn't really
436
00:16:20,022 --> 00:16:21,415
run in the same circles.
437
00:16:21,458 --> 00:16:22,851
Oh, yeah, what kinda circles
do you run with?
438
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
Uh, I don't really
have a circle.
439
00:16:25,854 --> 00:16:26,942
Just me.
440
00:16:26,986 --> 00:16:28,074
I could spin around,
you know.
441
00:16:28,117 --> 00:16:29,118
Circle of one.
442
00:16:31,468 --> 00:16:32,426
Thank you.
443
00:16:32,469 --> 00:16:33,470
Yeah.
444
00:16:39,737 --> 00:16:41,957
For the record,
I don't believe in circles.
445
00:16:43,915 --> 00:16:45,526
I'd better get back to work.
446
00:16:49,747 --> 00:16:52,402
There you are,
Straight and Narrow,
447
00:16:52,446 --> 00:16:55,101
two frozen,
very virgin daiquiris.
448
00:16:55,144 --> 00:16:56,406
Thank you very much.
449
00:16:58,800 --> 00:17:01,585
Now, is this your
office number or your cell?
450
00:17:01,629 --> 00:17:02,891
That's both.
451
00:17:02,934 --> 00:17:04,849
Don't you move a muscle.
452
00:17:04,893 --> 00:17:07,678
Hold on.
453
00:17:07,722 --> 00:17:08,810
Hey, Cliffy,
454
00:17:08,853 --> 00:17:10,812
can you tell
the bartender here
455
00:17:10,855 --> 00:17:12,857
it's okay to charge drinks
to your mom?
456
00:17:14,468 --> 00:17:15,773
Oh...
457
00:17:15,817 --> 00:17:16,861
This is Cindy.
458
00:17:16,905 --> 00:17:18,820
She's a sports therapist.
459
00:17:18,863 --> 00:17:20,996
She's helping me
with an old knee injury I had.
460
00:17:21,040 --> 00:17:22,258
From his NFL days.
461
00:17:22,302 --> 00:17:23,259
Mm-hmm.
462
00:17:23,303 --> 00:17:24,260
You played in the NFL?
463
00:17:24,304 --> 00:17:25,392
Yeah,
Miami Dolphins.
464
00:17:25,435 --> 00:17:26,871
Three seasons.
465
00:17:26,915 --> 00:17:28,047
Busted up my knee
in the playoffs in '94, though.
466
00:17:28,090 --> 00:17:29,700
That sucks.
467
00:17:29,744 --> 00:17:31,354
That's what I said.
468
00:17:31,398 --> 00:17:33,530
But hey, how many people can say
they played in the NFL, right?
469
00:17:33,574 --> 00:17:36,359
Travis Dean, defense,
free safety.
470
00:17:36,403 --> 00:17:39,797
This guy played two seasons
at Michigan State
471
00:17:39,841 --> 00:17:41,973
before being drafted in 1992
to the Miami Dolphins.
472
00:17:42,017 --> 00:17:44,019
Looks like you
have a fan, Travis.
473
00:17:44,063 --> 00:17:45,977
Cut in training camp, 1992.
474
00:17:46,021 --> 00:17:48,328
Never played a game
in the NFL.
475
00:17:48,371 --> 00:17:49,764
[Cindy laughs]
476
00:17:49,807 --> 00:17:52,506
You really should
Google yourself sometime.
477
00:17:56,814 --> 00:17:57,772
[Nikki laughs]
478
00:17:57,815 --> 00:17:59,426
You're so bad.
479
00:17:59,469 --> 00:18:00,601
I love it.
480
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
[Johnny]
Hey.
481
00:18:10,915 --> 00:18:13,527
There you are.
Been looking for you.
482
00:18:15,181 --> 00:18:16,878
Is everything okay?
483
00:18:16,921 --> 00:18:18,401
Yeah, I'm just
headed home.
484
00:18:18,445 --> 00:18:19,881
What's wrong?
485
00:18:19,924 --> 00:18:21,274
I'm fine, really.
486
00:18:21,317 --> 00:18:24,103
No, that's not
a "fine, really" look.
487
00:18:24,146 --> 00:18:26,627
I just wanna go.
488
00:18:26,670 --> 00:18:27,758
Hey, come on, Greta.
489
00:18:27,802 --> 00:18:29,978
Talk to me.
490
00:18:30,021 --> 00:18:33,199
If I wanted to talk,
Johnny, I would.
491
00:18:33,242 --> 00:18:34,243
Trust me.
492
00:18:46,821 --> 00:18:49,171
You have the number at the club
and Bob's cell.
493
00:18:49,215 --> 00:18:51,173
Mom, it's not the first time
I've been home by myself.
494
00:18:51,217 --> 00:18:52,566
I know,
but Nikki's here.
495
00:18:52,609 --> 00:18:54,959
And what, Mom?
496
00:18:55,003 --> 00:18:56,570
Afraid we're gonna
burn down the house?
497
00:18:56,613 --> 00:18:58,311
I told you, she's leaving
in the morning.
498
00:18:58,354 --> 00:19:00,487
I'm worried about tonight.
499
00:19:00,530 --> 00:19:02,445
Okay, we got
some dancing to do.
500
00:19:02,489 --> 00:19:03,968
Whoa, look at you.
501
00:19:04,012 --> 00:19:05,840
Mom, I can handle
a night at home.
502
00:19:05,883 --> 00:19:07,189
Karen, give the kid
some space.
503
00:19:07,233 --> 00:19:08,495
Johnny, tell your mom
what she wants to hear.
504
00:19:08,538 --> 00:19:10,149
You can trust me, Mom.
505
00:19:10,192 --> 00:19:11,976
Say it one more time.
506
00:19:12,020 --> 00:19:13,500
You can trust me, Mom.
507
00:19:13,543 --> 00:19:15,241
Excellent, now I'm going dancing
with my beautiful wife.
508
00:19:15,284 --> 00:19:17,025
Good idea.
509
00:19:18,244 --> 00:19:19,201
Good night, Johnny.
510
00:19:20,681 --> 00:19:22,204
Now where's
the damn crack pipe?
511
00:19:27,731 --> 00:19:29,472
Your stalker's back.
512
00:19:30,647 --> 00:19:31,605
What are you doing?
513
00:19:31,648 --> 00:19:32,606
I'm striking back.
514
00:19:32,649 --> 00:19:33,998
Two can play this game.
515
00:19:35,522 --> 00:19:36,305
[Nikki]
"I told you, I'm Eddie."
516
00:19:36,349 --> 00:19:38,307
Eddie's dead, jackass.
517
00:19:44,444 --> 00:19:45,706
So what are you wearing?
518
00:19:48,839 --> 00:19:49,927
Are you naked?
519
00:19:49,971 --> 00:19:50,928
Nikki.
520
00:19:50,972 --> 00:19:52,147
What?
521
00:19:52,191 --> 00:19:54,715
Dead people
can't have cyber sex?
522
00:19:57,326 --> 00:19:59,198
[Nikki]
See, took care of that.
523
00:19:59,241 --> 00:20:00,764
Nothing like
a little homoeroticism
524
00:20:00,808 --> 00:20:02,766
to send
a straight boy running.
525
00:20:06,683 --> 00:20:08,076
Bingo.
526
00:20:08,119 --> 00:20:09,773
Whatever you did,
it just worked.
527
00:20:09,817 --> 00:20:12,036
Told ya.
528
00:20:12,080 --> 00:20:15,214
So what happened today
with you and Greta?
529
00:20:15,257 --> 00:20:18,217
She took off on you.
530
00:20:18,260 --> 00:20:20,175
You saw that.
531
00:20:20,219 --> 00:20:21,524
From what
I've seen so far,
532
00:20:21,568 --> 00:20:25,049
you are dealing with
one high-maintenance woman.
533
00:20:25,093 --> 00:20:26,660
I don't know what happened.
534
00:20:26,703 --> 00:20:28,270
One minute,
everything's going great.
535
00:20:28,314 --> 00:20:29,793
The next,
I'm suddenly a leper.
536
00:20:29,837 --> 00:20:31,621
Did you ask her
what happened?
537
00:20:31,665 --> 00:20:32,666
I tried.
538
00:20:32,709 --> 00:20:34,407
Not hard enough.
539
00:20:34,450 --> 00:20:36,539
Well, if she doesn't want
to talk to me, there's nothing--
540
00:20:36,583 --> 00:20:37,975
Man up.
So she has a few issues.
541
00:20:38,019 --> 00:20:39,760
Go, take care of them.
You're definitely equipped.
542
00:20:39,803 --> 00:20:41,022
Go.
543
00:20:41,065 --> 00:20:43,154
I can't leave you here
all alone.
544
00:20:43,198 --> 00:20:44,460
Sure you can.
545
00:20:44,504 --> 00:20:45,548
Nik...
546
00:20:45,592 --> 00:20:46,854
I don't wanna
sit here all night
547
00:20:46,897 --> 00:20:48,595
staring at the Greta bubble
over your head.
548
00:20:48,638 --> 00:20:49,596
Go.
549
00:20:49,639 --> 00:20:50,640
I'll be here
when you get back.
550
00:20:50,684 --> 00:20:51,641
But--
551
00:20:51,685 --> 00:20:52,816
Go.
552
00:20:52,860 --> 00:20:54,862
Okay. Going.
553
00:21:01,390 --> 00:21:03,566
Did I tell you that
you look stunning tonight?
554
00:21:03,610 --> 00:21:05,220
Yes.
555
00:21:05,264 --> 00:21:06,787
Did I also mention
556
00:21:06,830 --> 00:21:09,920
that the most important element
of dancing is eye contact?
557
00:21:09,964 --> 00:21:11,400
Hmm?
558
00:21:12,532 --> 00:21:15,186
Karen, they're fine.
559
00:21:15,230 --> 00:21:16,492
I know as his mother,
560
00:21:16,536 --> 00:21:18,233
it is impossible for you
not to worry.
561
00:21:18,277 --> 00:21:19,234
What?
562
00:21:19,278 --> 00:21:20,279
You gotta cut the cord.
563
00:21:20,322 --> 00:21:21,628
He's a good kid.
564
00:21:21,671 --> 00:21:23,325
He's doing well.
565
00:21:23,369 --> 00:21:25,153
I think he's earned
a little trust.
566
00:21:26,415 --> 00:21:27,503
You're right.
567
00:21:27,547 --> 00:21:30,637
So... tonight,
we just dance.
568
00:21:36,817 --> 00:21:38,166
[doorbell rings]
569
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
Surprise!
570
00:21:46,522 --> 00:21:48,350
What are you doing here?
571
00:21:48,394 --> 00:21:50,091
Oh, hello, you called.
572
00:21:50,134 --> 00:21:51,571
Love this house.
573
00:21:51,614 --> 00:21:53,703
Kaylie, I wanted you
to pick me up in the morning.
574
00:21:53,747 --> 00:21:54,965
Oh, is that
what you said?
575
00:21:55,009 --> 00:21:56,010
Yeah.
576
00:21:56,053 --> 00:21:57,446
Oh, my cell
musta cut out.
577
00:21:57,490 --> 00:21:58,491
No.
578
00:21:58,534 --> 00:21:59,840
Kaylie, we can't
stay here.
579
00:21:59,883 --> 00:22:00,841
We can't go
anywhere else.
580
00:22:00,884 --> 00:22:01,842
We got dropped off.
581
00:22:01,885 --> 00:22:03,147
What?
Who dropped you off?
582
00:22:03,191 --> 00:22:04,584
Bobo.
But he'll be back.
583
00:22:07,456 --> 00:22:10,285
Great house.
584
00:22:10,329 --> 00:22:12,635
Did you meet Gina, Kip,
and Spree?
585
00:22:12,679 --> 00:22:16,073
When exactly is your friend
coming back?
586
00:22:16,117 --> 00:22:17,466
What's the rush?
587
00:22:17,510 --> 00:22:20,208
Hmm?
Come on.
588
00:22:44,885 --> 00:22:45,886
Hey.
589
00:22:47,540 --> 00:22:50,238
What are you
doing here?
590
00:22:50,281 --> 00:22:52,240
I'm a little confused, Greta.
591
00:22:52,283 --> 00:22:54,460
Can we talk about today?
592
00:22:54,503 --> 00:22:57,288
You running off.
593
00:22:57,332 --> 00:22:58,333
I don't get it.
594
00:22:58,377 --> 00:23:00,291
We were talking.
595
00:23:00,335 --> 00:23:02,424
We kissed.
596
00:23:02,468 --> 00:23:04,992
Everything was fine.
597
00:23:05,035 --> 00:23:08,517
Then something
got into your head.
598
00:23:08,561 --> 00:23:09,562
Or someone.
599
00:23:12,478 --> 00:23:14,001
Eddie again.
600
00:23:15,350 --> 00:23:16,612
I don't wanna
talk about Eddie.
601
00:23:16,656 --> 00:23:18,571
I was leaning
more towards Cliff.
602
00:23:20,224 --> 00:23:21,269
What about Cliff?
603
00:23:21,312 --> 00:23:23,358
I don't know, Greta.
604
00:23:23,402 --> 00:23:24,925
Maybe you could
fill me in.
605
00:23:24,968 --> 00:23:26,187
Every time
he comes around,
606
00:23:26,230 --> 00:23:28,668
it's like you turn into
a different person.
607
00:23:28,711 --> 00:23:30,452
What's the deal
with you two?
608
00:23:30,496 --> 00:23:31,627
And don't tell me "nothing,"
609
00:23:31,671 --> 00:23:33,586
because I know that
something's going on.
610
00:23:33,629 --> 00:23:37,677
To be perfectly honest,
it's none of your business.
611
00:23:37,720 --> 00:23:39,026
Look, I'm the one
612
00:23:39,069 --> 00:23:40,897
getting instant messages
from your dead boyfriend.
613
00:23:40,941 --> 00:23:42,421
So that sorta makes it
my business.
614
00:23:42,464 --> 00:23:44,379
Let it go.
It was a joke.
615
00:23:44,423 --> 00:23:46,599
I'm not laughing.
616
00:23:46,642 --> 00:23:48,862
You know, you say that
you and Eddie were a couple,
617
00:23:48,905 --> 00:23:50,864
and Cliff says that
you and Eddie were a couple,
618
00:23:50,907 --> 00:23:53,388
but the only two people
I see acting like a couple
619
00:23:53,432 --> 00:23:54,563
are you and Cliff.
620
00:23:54,607 --> 00:23:56,913
A lot happened
before you got here.
621
00:23:56,957 --> 00:23:59,481
Fine.
622
00:23:59,525 --> 00:24:00,700
Fine.
623
00:24:00,743 --> 00:24:03,616
I don't care about before.
624
00:24:03,659 --> 00:24:06,706
I care about now.
625
00:24:06,749 --> 00:24:08,708
And...
626
00:24:08,751 --> 00:24:11,232
we were doing
really good.
627
00:24:12,712 --> 00:24:14,670
I know you felt it.
628
00:24:15,802 --> 00:24:19,806
We're at the start here.
Just don't shut me out.
629
00:24:19,849 --> 00:24:22,548
Whatever it is,
you can tell me.
630
00:24:30,686 --> 00:24:32,732
I'm sorry, Johnny.
631
00:24:36,126 --> 00:24:39,216
Yeah.
632
00:24:39,260 --> 00:24:40,261
Me too.
633
00:24:53,361 --> 00:24:55,972
[typing]
634
00:24:56,016 --> 00:24:58,409
[hip hop music]
635
00:24:58,453 --> 00:25:02,370
♪
636
00:25:02,413 --> 00:25:04,198
[laughing]
637
00:25:04,241 --> 00:25:11,640
♪
638
00:25:14,121 --> 00:25:15,818
[hip hop music plays]
639
00:25:15,862 --> 00:25:25,872
♪
640
00:25:44,760 --> 00:25:46,327
Yeah, that's my song!
641
00:25:46,370 --> 00:25:50,940
♪
642
00:25:50,984 --> 00:25:52,202
Come on.
643
00:25:52,246 --> 00:25:55,118
Coasters, people.
644
00:25:55,162 --> 00:25:56,380
Coasters.
645
00:25:56,424 --> 00:25:58,382
Some kind of
last minute AA meeting?
646
00:25:58,426 --> 00:26:00,341
Like a moth
to a flame.
647
00:26:00,384 --> 00:26:02,952
You know, I think my invitation
got lost in the mail.
648
00:26:02,996 --> 00:26:05,215
But I'll forgive you
this time only.
649
00:26:05,259 --> 00:26:06,303
Uh, my friends
just stopped by.
650
00:26:06,347 --> 00:26:07,740
This wasn't planned.
651
00:26:07,783 --> 00:26:09,350
Yeah, aren't you
going home soon?
652
00:26:09,393 --> 00:26:10,612
Uh, yeah, and
the mere thought of it
653
00:26:10,656 --> 00:26:12,571
drove me to drink.
654
00:26:12,614 --> 00:26:14,529
That's my Nikki!
655
00:26:14,573 --> 00:26:17,663
I love this girl.
She never says no.
656
00:26:17,706 --> 00:26:22,232
She can go from zero to party
in five seconds flat.
657
00:26:22,276 --> 00:26:23,538
You're not Bobo.
658
00:26:23,582 --> 00:26:25,018
I could be.
659
00:26:25,061 --> 00:26:26,802
[laughs]
Mwah!
660
00:26:30,414 --> 00:26:31,459
Bobo?
661
00:26:31,502 --> 00:26:32,460
Don't ask.
662
00:26:32,503 --> 00:26:33,809
Where's Johnny boy?
663
00:26:33,853 --> 00:26:36,507
Uh, he went
over to Greta's.
664
00:26:36,551 --> 00:26:40,337
And left you all alone
on your last night?
665
00:26:40,381 --> 00:26:43,340
Great, we need
more booze.
666
00:26:43,384 --> 00:26:44,472
Then I did understand
667
00:26:44,515 --> 00:26:46,387
your little interpretive
window dance.
668
00:26:49,651 --> 00:26:50,652
I need another drink.
669
00:26:50,696 --> 00:26:52,523
Me too.
670
00:27:00,967 --> 00:27:03,012
[car horn honks]
671
00:27:03,056 --> 00:27:04,666
Where's Johnny's place?
672
00:27:04,710 --> 00:27:06,146
Uh, over there.
673
00:27:06,189 --> 00:27:07,626
See you inside.
674
00:27:08,844 --> 00:27:10,846
[crowd cheering]
675
00:27:19,463 --> 00:27:21,509
You wear that
on your jersey?
676
00:27:24,730 --> 00:27:25,731
Aw...
677
00:27:25,774 --> 00:27:28,603
They look happy.
678
00:27:28,647 --> 00:27:30,910
Uh-huh.
679
00:27:30,953 --> 00:27:33,477
And you?
680
00:27:33,521 --> 00:27:35,523
Are you happy?
681
00:27:35,566 --> 00:27:37,438
What more
could I ask for?
682
00:27:37,481 --> 00:27:39,570
I'm with the hottest babe
in the room.
683
00:27:39,614 --> 00:27:40,615
Oh!
684
00:27:40,659 --> 00:27:42,748
And if you are lucky,
685
00:27:42,791 --> 00:27:44,575
you're gonna get
to take her home.
686
00:27:44,619 --> 00:27:46,490
Mmm.
687
00:27:46,534 --> 00:27:48,971
Where her evil son awaits.
688
00:27:49,015 --> 00:27:53,149
Oh, come on,
Cliff is just a boy.
689
00:27:53,193 --> 00:27:56,631
He's all bark, no bite.
690
00:27:56,675 --> 00:27:58,285
You'll win him over.
691
00:28:07,598 --> 00:28:10,210
Travis?
692
00:28:10,253 --> 00:28:12,647
I'm over here.
693
00:28:12,691 --> 00:28:14,823
[R&B music plays]
694
00:28:14,867 --> 00:28:18,087
♪
695
00:28:18,131 --> 00:28:19,959
[hip hop music plays]
696
00:28:20,002 --> 00:28:21,612
Thanks for
the text message.
697
00:28:21,656 --> 00:28:22,918
Hey!
698
00:28:22,962 --> 00:28:26,487
♪
699
00:28:26,530 --> 00:28:28,707
Yeah.
Come on.
700
00:28:28,750 --> 00:28:30,447
God, look at you.
701
00:28:30,491 --> 00:28:39,587
♪
702
00:28:48,683 --> 00:28:50,685
There's the party girl.
703
00:28:50,729 --> 00:28:52,774
That's me.
704
00:28:52,818 --> 00:28:54,471
I thought you
weren't drinking anymore.
705
00:28:54,515 --> 00:28:58,737
I'll hop back on
the sobriety train tomorrow.
706
00:28:58,780 --> 00:28:59,955
Oh, I didn't know
707
00:28:59,999 --> 00:29:03,350
the boys and girls at AA
were that laid back.
708
00:29:03,393 --> 00:29:04,786
Yeah, well,
709
00:29:04,830 --> 00:29:07,615
that is the thing
about being an alcoholic.
710
00:29:07,658 --> 00:29:11,445
We have a very strong
denial system
711
00:29:11,488 --> 00:29:13,664
that fits well
with second chances,
712
00:29:13,708 --> 00:29:15,710
redemption,
713
00:29:15,754 --> 00:29:16,929
starting over.
714
00:29:16,972 --> 00:29:18,495
All right.
715
00:29:18,539 --> 00:29:23,413
And I'm just really good
at the starting over part.
716
00:29:23,457 --> 00:29:24,458
Pour.
717
00:29:27,896 --> 00:29:29,071
Pour.
718
00:29:31,204 --> 00:29:32,248
If you insist.
719
00:29:32,292 --> 00:29:40,300
♪
720
00:29:56,185 --> 00:29:58,187
You can do this.
721
00:30:15,683 --> 00:30:17,250
Excuse me.
722
00:30:17,293 --> 00:30:18,773
No, you're good.
723
00:30:18,817 --> 00:30:21,776
♪
724
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
Oh!
725
00:30:26,346 --> 00:30:28,739
You are the most hottest
chick I've ever seen.
726
00:30:28,783 --> 00:30:30,567
Really?
727
00:30:30,611 --> 00:30:32,700
Totally.
728
00:30:33,919 --> 00:30:35,616
[retching]
729
00:30:35,659 --> 00:30:37,618
[vomits]
730
00:30:40,360 --> 00:30:42,579
[Eddie]
Something is going on, okay? But I can't talk about it.
731
00:30:42,623 --> 00:30:44,973
[Greta]
You said we could talk about anything.
732
00:30:45,017 --> 00:30:46,975
I can't, Greta.
I can't.
733
00:30:47,019 --> 00:30:48,934
Please.
734
00:30:48,977 --> 00:30:50,587
No more.
735
00:30:52,328 --> 00:30:57,029
[Greta]
Wait, something really is bothering you.
736
00:30:58,421 --> 00:31:00,728
Eddie, what is it?
737
00:31:03,600 --> 00:31:05,341
[Eddie]
Sure you can handle it?
738
00:31:05,385 --> 00:31:07,996
[Greta]
Yes.
739
00:31:08,040 --> 00:31:09,824
Think so.
740
00:31:14,263 --> 00:31:18,137
I love you.
741
00:31:18,180 --> 00:31:20,530
[Greta]
I love you too.
742
00:31:42,422 --> 00:31:45,381
[hip-hop music]
743
00:31:45,425 --> 00:31:47,340
♪
744
00:31:47,383 --> 00:31:48,471
No.
745
00:31:48,515 --> 00:31:49,603
No.
746
00:31:49,646 --> 00:31:50,952
No!
747
00:31:50,996 --> 00:31:55,348
♪
748
00:31:55,391 --> 00:31:56,523
Oh, my God!
It tickles.
749
00:31:56,566 --> 00:31:58,090
Do it again.
750
00:32:00,092 --> 00:32:02,355
Do it again.
751
00:32:02,398 --> 00:32:03,834
All right, fine,
we'll do one more,
752
00:32:03,878 --> 00:32:05,271
but then we have to switch.
753
00:32:05,314 --> 00:32:06,272
Okay, fine.
754
00:32:06,315 --> 00:32:07,447
Okay, get down there.
755
00:32:13,148 --> 00:32:14,541
Which way to the pool, dude?
756
00:32:14,584 --> 00:32:15,934
Get out!
757
00:32:18,545 --> 00:32:19,981
Hey, Johnny.
758
00:32:20,025 --> 00:32:21,026
It's a great party.
759
00:32:21,069 --> 00:32:23,028
No, Liza, it's not.
Oh!
760
00:32:23,071 --> 00:32:25,987
Hey, party's over!
Everybody out!
761
00:32:26,031 --> 00:32:27,902
[upset shouting]
762
00:32:27,946 --> 00:32:28,903
[cheering]
763
00:32:28,947 --> 00:32:29,948
[Cliff]
I know. I know.
764
00:32:29,991 --> 00:32:31,210
Here we go.
765
00:32:31,253 --> 00:32:32,559
Oh, God.
766
00:32:35,344 --> 00:32:37,216
Let's see--
767
00:32:37,259 --> 00:32:38,782
Hey, what the hell, Nikki?
768
00:32:38,826 --> 00:32:41,046
I leave you alone for an hour
and you throw a kegger?
769
00:32:41,089 --> 00:32:43,309
Oh, hey, Johnny.
770
00:32:43,352 --> 00:32:45,572
There's no cutting.
You gotta wait in line.
771
00:32:45,615 --> 00:32:47,574
Show's over.
772
00:32:47,617 --> 00:32:49,010
Go home!
773
00:32:49,054 --> 00:32:50,838
Everybody--
774
00:32:50,881 --> 00:32:52,622
Dude, you are such
a downer.
775
00:32:52,666 --> 00:32:53,841
What the hell
is your problem?
776
00:32:53,884 --> 00:32:55,190
- Me?
- Nothing.
777
00:32:55,234 --> 00:32:56,191
You?
778
00:32:56,235 --> 00:32:57,584
Maybe you're
a little on edge.
779
00:32:57,627 --> 00:32:58,802
Okay, get the hell out.
780
00:32:58,846 --> 00:33:00,543
Now, all of you,
get the hell out!
781
00:33:00,587 --> 00:33:03,068
Whoa, what's
your problem?
782
00:33:03,111 --> 00:33:05,896
You're my problem, Cliff.
783
00:33:05,940 --> 00:33:07,681
You've been screwing with me
ever since I got here.
784
00:33:07,724 --> 00:33:09,988
Okay, party,
not my idea.
785
00:33:10,031 --> 00:33:11,380
All right,
I'm just a guest.
786
00:33:11,424 --> 00:33:12,860
I'm talking
about it all:
787
00:33:12,903 --> 00:33:14,905
Nikki, Greta, sending me
creepy e-mails from dead guys.
788
00:33:14,949 --> 00:33:16,907
You need to
calm down, Johnny.
789
00:33:16,951 --> 00:33:18,953
I haven't sent you
any e-mails, all right?
790
00:33:18,997 --> 00:33:22,391
Eddie was my best friend.
Why would I do that?
791
00:33:22,435 --> 00:33:24,611
And as for Greta,
that's on you, buddy.
792
00:33:24,654 --> 00:33:27,266
Now come on. Relax.
793
00:33:27,309 --> 00:33:28,354
Have a drink.
794
00:33:29,616 --> 00:33:31,487
[all gasp]
795
00:33:35,709 --> 00:33:39,495
[chattering]
796
00:33:39,539 --> 00:33:41,323
Hey!
797
00:33:41,367 --> 00:33:42,498
Stop it!
That's enough!
798
00:33:42,542 --> 00:33:43,543
Break it--
Break it up.
799
00:33:43,586 --> 00:33:44,587
Stop it.
800
00:33:53,683 --> 00:33:54,858
Right through that door,
ladies and gentlemen.
801
00:33:54,902 --> 00:33:56,512
Please drive safely.
802
00:33:56,556 --> 00:33:57,774
I didn't mean
for this to happen.
803
00:33:57,818 --> 00:33:59,820
Then how did it?
804
00:33:59,863 --> 00:34:01,561
I left Nikki for an hour.
805
00:34:01,604 --> 00:34:02,779
Where is she?
806
00:34:02,823 --> 00:34:04,694
I don't know,
here somewhere.
807
00:34:04,738 --> 00:34:06,348
Passed out,
I don't know.
808
00:34:06,392 --> 00:34:07,697
[Karen]
I thought we were beyond this.
809
00:34:07,741 --> 00:34:08,872
Well, I didn't drink.
810
00:34:08,916 --> 00:34:10,744
Oh, and that absolves you?
811
00:34:10,787 --> 00:34:11,919
I'm sorry, Mom.
812
00:34:11,962 --> 00:34:13,747
"You can trust me."
813
00:34:13,790 --> 00:34:14,878
Remember that?
814
00:34:24,540 --> 00:34:26,455
And whatever you have to say,
just save it.
815
00:34:26,499 --> 00:34:28,675
I'm afraid that's
not an option.
816
00:34:28,718 --> 00:34:32,592
I gave you a leash,
and you hung yourself with it.
817
00:34:32,635 --> 00:34:35,812
Now, I understand a lot of this
happened because of Nikki,
818
00:34:35,856 --> 00:34:37,423
but she was
your responsibility.
819
00:34:37,466 --> 00:34:40,295
Johnny, that girl
will take you down
820
00:34:40,339 --> 00:34:43,211
long before
you make her better.
821
00:34:43,255 --> 00:34:44,908
Are you finished?
822
00:34:44,952 --> 00:34:46,127
No.
823
00:34:46,171 --> 00:34:48,347
You are not the only one
hurting around here.
824
00:34:48,390 --> 00:34:49,609
Well I'm sorry if my life
825
00:34:49,652 --> 00:34:50,871
has gotten in the way
of your golf game, Bob.
826
00:34:50,914 --> 00:34:51,959
Not me, pal.
827
00:34:52,002 --> 00:34:54,396
Not me.
828
00:34:54,440 --> 00:34:56,224
Your mother.
829
00:34:56,268 --> 00:34:58,618
You know something?
830
00:34:58,661 --> 00:35:00,968
She wants to believe
in you again.
831
00:35:01,011 --> 00:35:03,275
She wants to trust you
832
00:35:03,318 --> 00:35:05,146
like she once did.
833
00:35:05,190 --> 00:35:07,279
And you keep letting her down,
and I don't know
834
00:35:07,322 --> 00:35:10,064
how much longer I can
just stand by and watch it.
835
00:35:34,219 --> 00:35:37,309
Better put some
ice on that, sporto.
836
00:35:37,352 --> 00:35:39,093
Get the hell out
of my room!
837
00:35:39,137 --> 00:35:40,355
Tough words, Cliffy.
838
00:35:40,399 --> 00:35:41,617
But can you back 'em up?
839
00:35:41,661 --> 00:35:43,271
Go ahead.
840
00:35:43,315 --> 00:35:44,359
Take a shot.
841
00:35:44,403 --> 00:35:45,578
Everyone else has.
842
00:35:45,621 --> 00:35:49,451
[Tess]
Travis?
843
00:35:49,495 --> 00:35:51,671
You think
I'm that dumb?
844
00:35:51,714 --> 00:35:54,369
I know better than
to do something like that.
845
00:35:54,413 --> 00:35:56,241
- [Tess]
- Travis. - In here, honey!
846
00:35:59,244 --> 00:36:00,506
Oh...
847
00:36:00,549 --> 00:36:01,550
Hey.
848
00:36:04,597 --> 00:36:05,641
Oh, what happened, baby?
849
00:36:05,685 --> 00:36:07,774
Oh it's--
Uh, nothing.
850
00:36:07,817 --> 00:36:09,341
I fell.
851
00:36:09,384 --> 00:36:12,039
Looks like somebody had
a little too much to drink.
852
00:36:16,043 --> 00:36:17,436
[sniffs]
853
00:36:17,479 --> 00:36:18,915
You have been drinking.
854
00:36:21,135 --> 00:36:23,572
Well, I'm gonna
go to bed.
855
00:36:26,619 --> 00:36:29,448
Oh, night, Cliffy.
856
00:36:32,538 --> 00:36:35,018
What have I told you
about drinking, huh?
857
00:36:35,062 --> 00:36:38,674
What do you see
in Travis, Mom?
858
00:36:38,718 --> 00:36:39,936
The guy's an ass.
859
00:36:39,980 --> 00:36:41,242
You watch your mouth.
860
00:36:41,286 --> 00:36:43,157
You are not gonna
talk that way, young man.
861
00:36:43,201 --> 00:36:44,985
Whether you are drunk
or sober.
862
00:36:45,028 --> 00:36:46,682
He's using you.
863
00:36:46,726 --> 00:36:48,206
The man's a liar
and a cheat.
864
00:36:50,643 --> 00:36:53,472
Like every other man
in my life.
865
00:36:53,515 --> 00:36:55,343
Including your father.
866
00:36:57,258 --> 00:37:00,130
So what's your point, Cliff?
867
00:37:00,174 --> 00:37:02,089
Really, what is your point?
868
00:37:30,465 --> 00:37:33,642
Looks like I missed
some party.
869
00:37:33,686 --> 00:37:35,557
Yeah, so did I.
870
00:37:35,601 --> 00:37:37,298
I just
started walking,
871
00:37:37,342 --> 00:37:40,606
and this is where
I ended up.
872
00:37:40,649 --> 00:37:42,129
I hope that's okay.
873
00:37:45,219 --> 00:37:46,742
I've been thinking
about what you said, Johnny.
874
00:37:46,786 --> 00:37:49,354
After everything
you've been through,
875
00:37:49,397 --> 00:37:51,834
now you gotta deal with
a crazy girl and her problems.
876
00:37:51,878 --> 00:37:54,446
I don't think
you're crazy, Greta.
877
00:37:54,489 --> 00:37:57,449
You have a right
to ask your questions.
878
00:37:57,492 --> 00:37:58,754
I get it.
879
00:37:58,798 --> 00:38:00,278
You live in Eddie's room.
880
00:38:00,321 --> 00:38:01,714
You've got Cliff
playing games with you.
881
00:38:01,757 --> 00:38:02,932
I would want answers too.
882
00:38:02,976 --> 00:38:06,675
I am asking those questions
because of you.
883
00:38:06,719 --> 00:38:07,763
Okay, Cliff and Eddie,
884
00:38:07,807 --> 00:38:09,374
those are roads
that both lead to you,
885
00:38:09,417 --> 00:38:10,940
and I want to know you.
886
00:38:10,984 --> 00:38:15,554
There are things
I can't tell you.
887
00:38:15,597 --> 00:38:17,120
Things you
wouldn't understand.
888
00:38:17,164 --> 00:38:18,426
Try me.
889
00:38:20,167 --> 00:38:21,995
You're a wonderful guy, Johnny.
890
00:38:22,038 --> 00:38:24,214
Greta, don't.
891
00:38:24,258 --> 00:38:26,304
We're still
at the beginning here.
892
00:38:26,347 --> 00:38:28,828
We have a chance to stop things
before they get started.
893
00:38:28,871 --> 00:38:31,526
So that's why
I'm here.
894
00:38:32,614 --> 00:38:34,181
I don't wanna
hurt you, Johnny.
895
00:38:34,224 --> 00:38:36,009
Hey...
896
00:38:39,012 --> 00:38:40,361
I can't.
897
00:38:54,157 --> 00:38:56,508
[Frickin' A's One Step Away]
898
00:38:56,551 --> 00:38:59,946
♪
899
00:38:59,989 --> 00:39:02,688
♪ But all this
900
00:39:02,731 --> 00:39:09,259
♪ Comes right down to me
901
00:39:09,303 --> 00:39:13,916
♪ And I want so much more
902
00:39:13,960 --> 00:39:19,400
♪ Like a place
on the dance floor ♪
903
00:39:19,444 --> 00:39:25,101
♪ I'm only one step away
904
00:39:28,453 --> 00:39:33,327
♪ And I'm falling apart
905
00:39:33,371 --> 00:39:38,767
♪ As I walk through the dark
906
00:39:38,811 --> 00:39:46,949
♪ But I'll start over today
907
00:39:46,993 --> 00:39:51,911
♪ I'm one step away
908
00:39:51,954 --> 00:39:57,307
♪ One step away
909
00:39:57,351 --> 00:40:00,180
♪ But tomorrow's a new day
910
00:40:00,223 --> 00:40:06,795
♪ And I'm fighting my way
back again ♪
911
00:40:06,839 --> 00:40:09,842
♪ And as soon as I let me
912
00:40:09,885 --> 00:40:16,588
♪ I'll prove
this is all in my head ♪
913
00:40:16,631 --> 00:40:21,593
♪ 'Cause I want so much more
914
00:40:21,636 --> 00:40:26,598
♪ Like a place
on the dance floor ♪
915
00:40:26,641 --> 00:40:32,473
♪ I'm only one step away ♪
59629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.