Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,148 --> 00:00:19,106
Hey there.
2
00:00:19,149 --> 00:00:20,933
Whatcha doin'?
3
00:00:20,977 --> 00:00:22,413
[sighing]
Homework.
4
00:00:22,457 --> 00:00:23,414
Trig.
5
00:00:23,458 --> 00:00:24,937
Ooh.
6
00:00:24,981 --> 00:00:26,330
Trig.
7
00:00:26,374 --> 00:00:27,592
Ouch.
8
00:00:28,767 --> 00:00:30,117
Damn numbers.
9
00:00:30,160 --> 00:00:32,032
You're too good at math.
10
00:00:33,555 --> 00:00:34,556
Umph.
11
00:00:34,599 --> 00:00:35,687
Somebody's drunk.
12
00:00:35,731 --> 00:00:39,648
Come on, you don't need
that math crap.
13
00:00:39,691 --> 00:00:40,736
You don't wanna be
14
00:00:40,779 --> 00:00:42,346
stuck doing numbers
your whole life.
15
00:00:42,390 --> 00:00:44,087
It's bad on the stomach.
16
00:00:44,131 --> 00:00:45,523
Don't be that smart.
17
00:00:45,567 --> 00:00:46,568
I'll dumb it down. Exactly.
18
00:00:46,611 --> 00:00:48,918
You dumb it down.
19
00:00:48,961 --> 00:00:51,703
Be creative,
feed the soul.
20
00:00:51,747 --> 00:00:53,531
That's... your move.
21
00:00:53,575 --> 00:00:56,969
You should play an instrument or...
22
00:00:57,013 --> 00:00:58,754
paint something.
23
00:00:58,797 --> 00:01:02,149
I always wanted to play
the trombone or tuba.
24
00:01:02,192 --> 00:01:03,585
Or the flute.
25
00:01:03,628 --> 00:01:05,108
I wanted to be a fluter.
26
00:01:05,152 --> 00:01:06,631
Flutist.
27
00:01:06,675 --> 00:01:08,503
"ist." Is--
28
00:01:08,546 --> 00:01:09,939
[laughing]
29
00:01:09,982 --> 00:01:11,158
Delicate, I know.
30
00:01:11,201 --> 00:01:13,334
I'll start with pastels tomorrow.
31
00:01:13,377 --> 00:01:15,727
I wanted to be a poet
once too.
32
00:01:15,771 --> 00:01:17,468
I wanted to write poems
33
00:01:17,512 --> 00:01:19,253
like that Pablo guy.
34
00:01:19,296 --> 00:01:20,776
Pablo Neruda?
Yeah.
35
00:01:20,819 --> 00:01:22,386
Him.
36
00:01:23,387 --> 00:01:24,388
I gave it up though.
37
00:01:24,432 --> 00:01:25,955
It was a little too pansy
for me.
38
00:01:25,998 --> 00:01:27,261
More than the flute?
39
00:01:27,304 --> 00:01:28,784
Yeah...
40
00:01:33,789 --> 00:01:34,746
"Tonight I write
41
00:01:34,790 --> 00:01:38,272
"the saddest lines...
42
00:01:38,315 --> 00:01:40,143
To think that I do not
have her..."
43
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
Come on!
44
00:01:41,275 --> 00:01:42,754
Dad.
45
00:01:42,798 --> 00:01:43,799
I love drunk time,
46
00:01:43,842 --> 00:01:45,627
but I really need
to finish this.
47
00:01:47,585 --> 00:01:49,718
Okay, okay.
48
00:01:49,761 --> 00:01:50,980
Sorry. I'm going.
49
00:01:51,023 --> 00:01:52,851
No, no problem.
It's just--
50
00:01:52,895 --> 00:01:53,852
it's getting late.
51
00:01:53,896 --> 00:01:56,507
Yeah, it is.
52
00:01:56,551 --> 00:01:57,769
Too late.
53
00:02:05,995 --> 00:02:07,692
Go easy on the numbers, son.
54
00:02:09,999 --> 00:02:11,696
They're too damn accurate.
55
00:02:12,697 --> 00:02:13,655
Life shouldn't be
56
00:02:13,698 --> 00:02:15,004
so...
57
00:02:16,353 --> 00:02:17,311
expected.
58
00:02:17,354 --> 00:02:19,530
Got it.
59
00:02:19,574 --> 00:02:20,662
Night, Dad.
60
00:02:29,236 --> 00:02:30,193
[gasps]
61
00:02:38,984 --> 00:02:41,987
♪
62
00:02:57,655 --> 00:03:04,532
♪
63
00:03:04,575 --> 00:03:07,535
Whoo!
My God, the heat.
64
00:03:07,578 --> 00:03:09,363
I can swallow the air.
65
00:03:09,406 --> 00:03:11,191
I swear, it has texture.
66
00:03:11,234 --> 00:03:12,627
Get used to it, babe.
67
00:03:13,541 --> 00:03:15,195
What do you think, Johnny?
68
00:03:16,544 --> 00:03:17,632
It works for me.
69
00:03:21,157 --> 00:03:22,550
Here's that.
70
00:03:22,593 --> 00:03:23,594
[camera shutter clicking]
71
00:03:23,638 --> 00:03:24,595
Johnny.
72
00:03:32,821 --> 00:03:35,345
The new family's moving in.
73
00:03:35,389 --> 00:03:36,346
There's a boy.
74
00:03:36,390 --> 00:03:37,608
He's cute.
75
00:03:37,652 --> 00:03:38,609
[Blaire]
Only one kid,
76
00:03:38,653 --> 00:03:39,610
thank God.
77
00:03:39,654 --> 00:03:40,611
We should go over.
78
00:03:40,655 --> 00:03:41,917
They're not going anywhere.
79
00:03:41,960 --> 00:03:42,918
[Michelle]
I can't.
80
00:03:42,961 --> 00:03:44,180
I have work.
81
00:03:44,224 --> 00:03:45,268
I like the way
you're embracing
82
00:03:45,312 --> 00:03:46,269
this summer job.
83
00:03:46,313 --> 00:03:48,184
Yeah, great idea.
Thanks, Dad.
84
00:03:48,228 --> 00:03:49,359
Like I had a choice.
85
00:03:49,403 --> 00:03:51,143
I love waiting
on rich kids.
86
00:03:51,187 --> 00:03:52,580
You are a rich kid.
87
00:03:52,623 --> 00:03:54,625
Yeah, a rich kid
with a name tag.
88
00:03:55,583 --> 00:03:56,497
Mmmwa!
89
00:03:56,540 --> 00:03:58,238
Told you she'd be fun
90
00:03:58,281 --> 00:03:59,630
to have around.
91
00:04:20,172 --> 00:04:21,173
[camera shutter clicking]
92
00:04:22,174 --> 00:04:23,175
[camera shutter clicking]
93
00:04:24,176 --> 00:04:25,134
[camera shutter clicking]
94
00:04:25,177 --> 00:04:26,309
[dog barking]
95
00:04:26,353 --> 00:04:28,659
[Karen]
Ah, we got a yapper.
96
00:04:28,703 --> 00:04:30,661
[laughing]
That's gonna get old.
97
00:04:30,705 --> 00:04:32,097
It officially did.
98
00:04:33,534 --> 00:04:36,406
So... it's just me.
99
00:04:36,450 --> 00:04:38,495
What do you really think?
100
00:04:38,539 --> 00:04:40,932
No, it's great, Mom.
101
00:04:40,976 --> 00:04:42,369
You scored.
102
00:04:45,023 --> 00:04:46,024
This is
103
00:04:46,068 --> 00:04:47,548
one of the younger developments.
104
00:04:47,591 --> 00:04:49,463
And, uh...
well, the realtor told us
105
00:04:49,506 --> 00:04:52,466
that there's several families
with kids you age.
106
00:04:56,252 --> 00:04:57,253
Are you okay?
107
00:04:59,777 --> 00:05:02,519
I want this to work, honey.
108
00:05:02,563 --> 00:05:04,129
For both of us.
109
00:05:05,566 --> 00:05:06,741
Well, you want it
to be easy.
110
00:05:06,784 --> 00:05:09,134
Is that so horrible?
111
00:05:09,178 --> 00:05:11,963
I'm tired of hard, Johnny.
112
00:05:12,007 --> 00:05:15,576
It's not horrible, Mom.
It's just...
113
00:05:15,619 --> 00:05:16,577
unrealistic.
114
00:05:16,620 --> 00:05:18,709
[dog barks]
115
00:05:29,154 --> 00:05:30,504
[Karen]
All these cabinets,
116
00:05:30,547 --> 00:05:32,332
I will never fill them.
117
00:05:32,375 --> 00:05:35,726
Ooh, I think you'll figure out
a way to fill them.
118
00:05:36,901 --> 00:05:39,382
Uh, what's up for you tomorrow,
Johnny?
119
00:05:39,426 --> 00:05:40,775
You gonna check out
your new town?
120
00:05:42,951 --> 00:05:44,474
It seems spread out.
121
00:05:44,518 --> 00:05:45,780
It's kind of a hike.
122
00:05:45,823 --> 00:05:47,912
Well, you get your license back
in six months.
123
00:05:47,956 --> 00:05:48,913
That's not so long.
124
00:05:48,957 --> 00:05:50,959
You can put some air
in the tires
125
00:05:51,002 --> 00:05:52,003
and my bike is yours.
126
00:05:53,440 --> 00:05:54,789
Well, I was thinking
about going to a meeting.
127
00:05:56,268 --> 00:05:58,358
Dr. Hill gave me
the name of a place.
128
00:05:59,446 --> 00:06:01,143
So soon?
We just got here.
129
00:06:01,186 --> 00:06:04,407
Well, they suggest I go
every day.
130
00:06:04,451 --> 00:06:07,192
It doesn't seem
very practical.
131
00:06:07,236 --> 00:06:08,498
[Johnny]
That was the plan.
132
00:06:08,542 --> 00:06:10,631
I think
we should stick to it.
133
00:06:10,674 --> 00:06:11,632
Absolutely,
if that was the plan,
134
00:06:11,675 --> 00:06:12,763
then that's the plan.
135
00:06:12,807 --> 00:06:14,417
In fact, you know what,
I'll drive you.
136
00:06:14,461 --> 00:06:15,810
You know, if you want.
137
00:06:16,811 --> 00:06:17,899
[Karen]
New town, new home.
138
00:06:17,942 --> 00:06:20,380
I thought we were done
with all that.
139
00:06:22,556 --> 00:06:24,079
That's not how it works, Mom.
140
00:06:24,122 --> 00:06:25,559
Karen, he should go.
141
00:06:25,602 --> 00:06:27,735
I mean, if that's what the farm suggested...
142
00:06:27,778 --> 00:06:29,476
It was a ranch, Bob.
143
00:06:29,519 --> 00:06:30,477
It was a drug
144
00:06:30,520 --> 00:06:31,565
and alcohol rehab--
145
00:06:31,608 --> 00:06:32,566
actually.
146
00:06:34,002 --> 00:06:36,396
Well, then, we have a plan.
147
00:06:42,663 --> 00:06:45,622
[Coldplay's Don't Panic]
148
00:06:45,666 --> 00:06:46,580
♪
149
00:06:46,623 --> 00:06:49,539
♪ Bones sinking
like stones ♪
150
00:06:49,583 --> 00:06:54,501
♪ All that we've fought for
151
00:06:54,544 --> 00:06:57,373
♪ All these places
we've grown ♪
152
00:06:57,417 --> 00:07:01,595
♪ All of us are done for
153
00:07:01,638 --> 00:07:08,950
♪ And we live
in a beautiful world ♪
154
00:07:08,993 --> 00:07:10,604
♪ Yeah, we do, yeah, we do
155
00:07:10,647 --> 00:07:15,609
♪ We live
in a beautiful world ♪
156
00:07:15,652 --> 00:07:16,653
[dog barking]
157
00:07:18,960 --> 00:07:21,528
♪ Bones sinking like stones
158
00:07:21,571 --> 00:07:23,530
[woman]
Lucy, get over here.
159
00:07:23,573 --> 00:07:24,487
Right now!
160
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
♪
161
00:07:26,184 --> 00:07:28,709
♪ All these places we've grown
162
00:07:28,752 --> 00:07:34,149
♪ All of us are done for
163
00:07:34,192 --> 00:07:38,370
♪ And we live
in a beautiful world ♪
164
00:07:38,414 --> 00:07:40,155
♪
165
00:07:40,198 --> 00:07:42,505
♪ Yeah, we do, yeah, we do
166
00:07:42,549 --> 00:07:45,943
♪ We live in a beautiful world
167
00:07:45,987 --> 00:07:53,995
♪
168
00:07:56,432 --> 00:07:58,390
[liquid bubbling]
169
00:07:58,434 --> 00:08:06,181
♪
170
00:08:06,224 --> 00:08:09,532
♪ And we live
in a beautiful world ♪
171
00:08:09,576 --> 00:08:11,534
♪
172
00:08:11,578 --> 00:08:13,405
♪ Yeah, we do, yeah, we do
173
00:08:13,449 --> 00:08:14,406
♪ We live... ♪
174
00:08:14,450 --> 00:08:15,712
[explosion]
175
00:08:15,756 --> 00:08:17,932
[metal rattling]
176
00:08:17,975 --> 00:08:19,716
[dog barking]
177
00:08:27,594 --> 00:08:28,551
[George]
Liza!
178
00:08:28,595 --> 00:08:29,596
Liza!
179
00:08:29,639 --> 00:08:31,162
I'm--I'm fine, Dad.
180
00:08:31,206 --> 00:08:32,424
Damn it, Liza!
181
00:08:32,468 --> 00:08:33,556
[Helen]
Hush, George.
182
00:08:33,600 --> 00:08:34,644
What happened?
183
00:08:34,688 --> 00:08:35,645
Too much nitrate.
184
00:08:35,689 --> 00:08:36,646
[George]
Too much nitrate?
185
00:08:36,690 --> 00:08:38,561
Back inside, George.
186
00:08:38,605 --> 00:08:41,564
We're gonna die
in our sleep!
187
00:08:41,608 --> 00:08:43,784
You know I support
that brilliant mind of yours,
188
00:08:43,827 --> 00:08:44,959
but let's try to find
189
00:08:45,002 --> 00:08:47,178
some quieter chemicals
to play with, huh?
190
00:08:47,222 --> 00:08:48,136
Okay.
191
00:08:48,179 --> 00:08:49,180
Okay.
192
00:08:50,965 --> 00:08:52,749
[dog barking]
193
00:08:58,276 --> 00:09:01,323
[suspenseful music]
194
00:09:01,366 --> 00:09:09,374
♪
195
00:09:13,422 --> 00:09:21,430
♪
196
00:09:22,605 --> 00:09:23,563
[gasping]
197
00:09:26,000 --> 00:09:34,008
♪
198
00:09:35,052 --> 00:09:36,010
[squeaking sound]
199
00:09:36,053 --> 00:09:37,185
Oh!
200
00:09:38,403 --> 00:09:39,579
Uh!
201
00:09:49,414 --> 00:09:50,633
[hand squeaking]
202
00:10:07,215 --> 00:10:08,259
[screaming]
[yelling]
203
00:10:08,303 --> 00:10:09,739
Have you seen my hand?
204
00:10:09,783 --> 00:10:10,740
[laughing]
205
00:10:10,784 --> 00:10:11,698
Hey!
206
00:10:11,741 --> 00:10:13,221
I'm Cliff Wiatt.
207
00:10:13,264 --> 00:10:15,658
This... is Anita Grave.
208
00:10:15,702 --> 00:10:16,790
She's my friend,
209
00:10:16,833 --> 00:10:18,922
confidante...
210
00:10:18,966 --> 00:10:20,707
Real crowd pleaser
at Halloween.
211
00:10:21,577 --> 00:10:23,492
Johnny.
Johnny!
212
00:10:23,535 --> 00:10:25,189
I used to be friends
with Eddie.
213
00:10:25,233 --> 00:10:26,321
He--he lived in your room.
214
00:10:26,364 --> 00:10:27,583
Before you.
215
00:10:27,627 --> 00:10:28,758
We played pranks
on each other all the time.
216
00:10:28,802 --> 00:10:30,151
Keep things hoppin'.
217
00:10:30,194 --> 00:10:32,544
Palm Springs isn't exactly
the most happening place.
218
00:10:32,588 --> 00:10:34,155
I, uh--
I picked up on that.
219
00:10:34,198 --> 00:10:35,156
Good.
220
00:10:35,199 --> 00:10:36,723
It gets better
when school starts.
221
00:10:36,766 --> 00:10:38,725
It's just summers tend to suck
around here with all this heat.
222
00:10:38,768 --> 00:10:40,422
It makes people crazy.
223
00:10:41,423 --> 00:10:42,990
What grade are you in?10th.
224
00:10:43,033 --> 00:10:44,252
I'm in 11th.
225
00:10:44,295 --> 00:10:47,734
Yeah, I should be, but...
I'm in 10th.
226
00:10:47,777 --> 00:10:48,996
Right.
227
00:10:49,039 --> 00:10:51,389
Well, Johnny, the thing
about this town is...
228
00:10:51,433 --> 00:10:55,350
it's all retired grays, gays,
229
00:10:55,393 --> 00:10:57,308
and streets named
after dead people.
230
00:10:57,352 --> 00:10:59,702
Which means
we're in the minority.
231
00:10:59,746 --> 00:11:01,356
People come here to die,
232
00:11:01,399 --> 00:11:03,575
so it's the short end
of the stick for us.
233
00:11:03,619 --> 00:11:04,576
Great.
234
00:11:04,620 --> 00:11:07,492
But... now you're here.
235
00:11:07,536 --> 00:11:10,191
Which is good 'cause we're in
desperate need of fresh blood.
236
00:11:12,193 --> 00:11:13,368
It's good
to meet you, Johnny.
237
00:11:13,411 --> 00:11:14,717
I'm sure we'll be seeing
a lot of each other.
238
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
Yeah. Cool.
239
00:11:16,110 --> 00:11:18,895
All right, come on, Anita,
let's go.
240
00:11:18,939 --> 00:11:20,984
Let's get out of here.
241
00:11:21,028 --> 00:11:22,986
Later. Bye.
242
00:11:39,742 --> 00:11:42,702
[She Wants Revenge's
Tear You Apart]
243
00:11:42,745 --> 00:11:46,706
♪
244
00:11:56,628 --> 00:11:57,629
Uh!
245
00:12:00,981 --> 00:12:02,156
Who are you?
246
00:12:02,199 --> 00:12:03,766
[breathing heavily]
Johnny.
247
00:12:03,810 --> 00:12:05,550
Why are you following me?
248
00:12:05,594 --> 00:12:07,161
I don't know.
249
00:12:07,204 --> 00:12:09,424
[laughing]
250
00:12:12,035 --> 00:12:15,082
You move into
the Nolan house?
251
00:12:15,125 --> 00:12:16,257
And you are?
252
00:12:16,300 --> 00:12:19,782
Iask the questions.
253
00:12:25,614 --> 00:12:27,529
Well, come on
if you're coming.
254
00:12:27,572 --> 00:12:30,532
[Ben Lee's Catch My Disease]
255
00:12:30,575 --> 00:12:31,533
♪
256
00:12:31,576 --> 00:12:33,361
[Johnny]
Where are we going?
257
00:12:33,404 --> 00:12:35,711
That sounded like a question
to me.
258
00:12:35,755 --> 00:12:38,540
Is this...? Uh!
259
00:12:38,583 --> 00:12:39,933
So...
260
00:12:41,630 --> 00:12:43,850
I gather you walk
the golf course at night.
261
00:12:43,893 --> 00:12:46,635
[laughing]
262
00:12:46,678 --> 00:12:52,946
♪
263
00:12:52,989 --> 00:12:57,211
♪ My head is a box filled
with nothing ♪
264
00:12:57,254 --> 00:12:59,648
♪ And that's
the way I like it ♪
265
00:12:59,691 --> 00:13:01,345
♪
266
00:13:01,389 --> 00:13:05,567
♪ My garden's a secret
compartment ♪
267
00:13:05,610 --> 00:13:07,874
♪ And that's
the way I like it ♪
268
00:13:07,917 --> 00:13:09,440
♪ And that's
the way I like it ♪
269
00:13:09,484 --> 00:13:13,749
♪ Your body's a dream
that turns violent ♪
270
00:13:13,793 --> 00:13:15,925
♪ And that's
the way I like it ♪
271
00:13:15,969 --> 00:13:17,753
♪ And that's
the way I like it ♪
272
00:13:17,797 --> 00:13:19,363
♪ The winter is long
273
00:13:19,407 --> 00:13:20,974
[laughing loudly]
274
00:13:21,975 --> 00:13:24,716
♪ And that's the way I like it
275
00:13:24,760 --> 00:13:28,546
♪ So please
276
00:13:28,590 --> 00:13:32,550
♪ Baby, please
277
00:13:32,594 --> 00:13:36,032
♪ Open your heart
278
00:13:36,076 --> 00:13:37,773
Who are you?
279
00:13:37,817 --> 00:13:40,167
♪ Catch my disease
280
00:13:40,210 --> 00:13:42,734
♪
281
00:13:42,778 --> 00:13:47,739
♪ And that's
the way I like it ♪
282
00:13:47,783 --> 00:13:50,264
[woman]
Cliff! Sugar baby, I need ya.
283
00:13:54,529 --> 00:13:56,052
No, no, it's too soon
to take that off.
284
00:13:56,096 --> 00:13:57,532
Nonsense.
285
00:13:57,575 --> 00:14:02,145
I am not sitting in this house
another day.
286
00:14:02,189 --> 00:14:03,451
The doctor should do it.
287
00:14:03,494 --> 00:14:05,540
You're gonna do it.
288
00:14:05,583 --> 00:14:09,979
♪
289
00:14:10,023 --> 00:14:11,981
Now, just be careful
'cause the blood is dried.
290
00:14:18,074 --> 00:14:18,988
Ow.
291
00:14:19,032 --> 00:14:20,468
Ow, ow, ow.
Hurry!
292
00:14:21,469 --> 00:14:22,992
Hurry!
293
00:14:23,036 --> 00:14:24,037
[screaming]
294
00:14:26,213 --> 00:14:28,606
Oh.
295
00:14:28,650 --> 00:14:30,217
All right, how's it look?
296
00:14:31,435 --> 00:14:32,959
It's bruised,
but it looks like the nose,
297
00:14:33,002 --> 00:14:34,003
two noses ago.
298
00:14:35,222 --> 00:14:36,658
Well, that's what we want.
299
00:14:39,443 --> 00:14:42,969
[gasping]
300
00:14:43,012 --> 00:14:43,970
Yes.
301
00:14:44,013 --> 00:14:44,971
[sniffling]
302
00:14:45,014 --> 00:14:46,407
All right,
a little makeup...
303
00:14:46,450 --> 00:14:47,582
and it's good to go.
304
00:14:47,625 --> 00:14:48,844
Oh.
305
00:14:48,888 --> 00:14:51,020
You have any idea
what goes on in that house?
306
00:14:51,064 --> 00:14:52,979
Peeking through
the hedges again?
307
00:14:53,022 --> 00:14:55,024
I maintain my own yard,
you know that.
308
00:14:55,068 --> 00:14:57,157
I tried your gardener,
he's lazy.
309
00:14:57,200 --> 00:14:59,376
Oh, look,
there's our new neighbor.
310
00:14:59,420 --> 00:15:00,421
Hello!
311
00:15:13,738 --> 00:15:15,088
[both]
Oh!
312
00:15:15,131 --> 00:15:16,089
Oh, I'm sorry.
Are you okay?
313
00:15:16,132 --> 00:15:17,525
Yeah, I'm fine.
314
00:15:17,568 --> 00:15:18,700
Here, let me--
That's okay.
315
00:15:18,743 --> 00:15:20,223
[both]
Ow!
316
00:15:20,267 --> 00:15:21,703
Sorry.
317
00:15:21,746 --> 00:15:23,052
That's me, I'm a klutz.
318
00:15:23,096 --> 00:15:24,140
It's okay.
319
00:15:24,184 --> 00:15:25,141
I got it.
320
00:15:25,185 --> 00:15:26,142
I'm--I'm Johnny.
321
00:15:26,186 --> 00:15:27,143
Just moved here.
322
00:15:27,187 --> 00:15:28,188
I know.
323
00:15:29,189 --> 00:15:30,277
I'm Liza.
324
00:15:30,320 --> 00:15:32,627
Oh, hi, Liza.
325
00:15:32,670 --> 00:15:34,411
Nice meeting you.
326
00:15:34,455 --> 00:15:36,283
- See you around.
- Okay.
327
00:15:38,415 --> 00:15:41,375
[upbeat pop song]
328
00:15:41,418 --> 00:15:44,421
♪
329
00:16:19,108 --> 00:16:20,544
We are so happy
to have you, Karen.
330
00:16:20,588 --> 00:16:23,112
We never thought the house
would sell so quickly--
331
00:16:23,156 --> 00:16:25,767
Helen is the president
of our Homeowners Association.
332
00:16:25,810 --> 00:16:26,855
Be warned.
333
00:16:26,898 --> 00:16:28,030
[Helen]
We'll get you involved.
334
00:16:28,074 --> 00:16:29,162
It's a great way
to meet everybody.
335
00:16:29,205 --> 00:16:31,164
We have
some wonderful families.
336
00:16:31,207 --> 00:16:33,166
And if they're not,
the Madam President here
337
00:16:33,209 --> 00:16:34,819
will quickly plan
their demise.
338
00:16:34,863 --> 00:16:35,995
Blaire, stop.
339
00:16:36,038 --> 00:16:37,953
[Helen]
I'm overly protective
340
00:16:37,997 --> 00:16:39,041
of our little community.
341
00:16:39,085 --> 00:16:40,825
It only takes
one wrong element.
342
00:16:40,869 --> 00:16:43,132
I'm the Mayor's wife.
She can't touch me.
343
00:16:43,176 --> 00:16:45,091
[Helen]
Yes, you are. His third wife.
344
00:16:45,134 --> 00:16:46,396
I'm waiting for the fourth.
345
00:16:58,756 --> 00:16:59,844
Hey, new kid.
346
00:16:59,888 --> 00:17:01,411
I'm Michelle.
347
00:17:01,455 --> 00:17:03,631
Johnny.
348
00:17:03,674 --> 00:17:05,807
I just wanna thank you, Johnny.
349
00:17:05,850 --> 00:17:08,070
See, your arrival
marks my passing.
350
00:17:08,114 --> 00:17:09,637
I'm no longer the new kid.
351
00:17:10,638 --> 00:17:13,032
Oh, glad to be of help.
352
00:17:13,075 --> 00:17:14,076
[Cliff]
"Shellster."
353
00:17:14,120 --> 00:17:15,077
Shelly Shell,
354
00:17:15,121 --> 00:17:16,687
how are interest rates?
355
00:17:16,731 --> 00:17:17,819
You're funny.
356
00:17:17,862 --> 00:17:19,821
Hey, I got my cell phone
paid off.
357
00:17:19,864 --> 00:17:21,605
Great. Use it, call me.
358
00:17:21,649 --> 00:17:22,954
He's such a flirt.
359
00:17:22,998 --> 00:17:24,434
Oh!
360
00:17:24,478 --> 00:17:25,566
Bye, Shell.
361
00:17:25,609 --> 00:17:28,395
I like that Shell,
she's a quality girl.
362
00:17:28,438 --> 00:17:29,396
Oh, God.
363
00:17:29,439 --> 00:17:30,440
Mm.
364
00:17:32,181 --> 00:17:33,139
That would be Greta.
365
00:17:34,662 --> 00:17:36,838
Name doesn't fit though.
She's much more than a Greta.
366
00:17:36,881 --> 00:17:38,057
Don't you think?
367
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
You know her?
368
00:17:39,232 --> 00:17:41,799
As much as
one can know Greta.
369
00:17:41,843 --> 00:17:43,018
She's a bit of an enigma.
370
00:17:43,062 --> 00:17:45,977
My advise:
stay away from her.
371
00:17:46,021 --> 00:17:47,979
She can be...
372
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
well, enigmatic.
373
00:17:49,851 --> 00:17:52,854
♪
374
00:18:00,862 --> 00:18:01,993
Good shot.
375
00:18:02,037 --> 00:18:03,125
You're good.
376
00:18:03,169 --> 00:18:05,127
Delete.
377
00:18:05,171 --> 00:18:06,128
[camera beeping]
378
00:18:06,172 --> 00:18:07,303
Nice.
379
00:18:07,347 --> 00:18:08,478
Delete.
380
00:18:08,522 --> 00:18:10,698
Nice.
381
00:18:10,741 --> 00:18:12,134
Delete.
382
00:18:12,178 --> 00:18:13,092
Delete.
383
00:18:13,135 --> 00:18:14,571
Delete.
384
00:18:21,578 --> 00:18:22,579
That's my camera.
385
00:18:23,841 --> 00:18:25,365
Nobody likes a stalker.
386
00:18:36,115 --> 00:18:39,074
[instrumental music]
387
00:18:39,118 --> 00:18:47,169
♪
388
00:18:47,213 --> 00:18:48,301
[woman]
So here I am,
389
00:18:48,344 --> 00:18:50,303
in a trailer park
in Amarillo,
390
00:18:50,346 --> 00:18:51,956
drinking wine out of a box
391
00:18:52,000 --> 00:18:54,350
with some redneck
named Rufus.
392
00:18:54,394 --> 00:18:56,396
Or maybe it was Leroy?
393
00:18:56,439 --> 00:18:57,440
[all laughing]
394
00:18:57,484 --> 00:19:00,269
Lord, I was a vain drunk.
395
00:19:00,313 --> 00:19:03,794
Angry, lonely.
396
00:19:03,838 --> 00:19:05,927
Sad.
397
00:19:05,970 --> 00:19:09,365
Not fit
for public consumption.
398
00:19:09,409 --> 00:19:11,498
I was too weird
for the mainstream
399
00:19:11,541 --> 00:19:13,282
and I was too normal
for the fringes.
400
00:19:13,326 --> 00:19:16,198
Hell, I didn't fit in anywhere.
401
00:19:16,242 --> 00:19:18,374
I did not... belong.
402
00:19:19,984 --> 00:19:22,726
And you know?
403
00:19:22,770 --> 00:19:24,206
All I ever wanted
404
00:19:24,250 --> 00:19:26,165
was just...
405
00:19:26,208 --> 00:19:27,557
to belong.
406
00:19:27,601 --> 00:19:29,516
Well, that and--
407
00:19:29,559 --> 00:19:31,953
and to be Tammy Wynette.
408
00:19:31,996 --> 00:19:34,303
[laughing]
409
00:19:34,347 --> 00:19:36,740
Oh, yes, ma'am.
410
00:19:36,784 --> 00:19:44,792
♪
411
00:19:47,534 --> 00:19:49,275
I ain't seen you
around here.
412
00:19:49,318 --> 00:19:51,320
What's your name?
413
00:19:51,364 --> 00:19:52,321
Uh, Johnny.
414
00:19:52,365 --> 00:19:53,801
How much time you got?
415
00:19:55,194 --> 00:19:56,456
A little over three months.
416
00:19:56,499 --> 00:19:58,719
Oh, you're just a baby.
417
00:19:58,762 --> 00:20:00,286
Well, it's nice
to meet you, Johnny.
418
00:20:00,329 --> 00:20:02,549
My name is Jesse Jo.
419
00:20:02,592 --> 00:20:03,550
[laughing]
420
00:20:03,593 --> 00:20:05,291
Don't let this outfit scare you.
421
00:20:05,334 --> 00:20:06,944
It's bingo night
at the Rawhide.
422
00:20:06,988 --> 00:20:09,338
I call the numbers
and then I do a little set.
423
00:20:10,992 --> 00:20:12,733
Starting over is a bitch,
ain't it?
424
00:20:14,517 --> 00:20:15,953
You hang in there, precious.
425
00:20:15,997 --> 00:20:18,565
It's gonna get worse
before it gets better.
426
00:20:21,959 --> 00:20:24,962
♪
427
00:20:57,212 --> 00:21:00,084
Am I ever gonna see
my camera again?
428
00:21:00,128 --> 00:21:01,172
You should ask...
429
00:21:01,216 --> 00:21:04,132
before you take
someone's picture.
430
00:21:04,175 --> 00:21:05,264
It's rude.
431
00:21:05,307 --> 00:21:07,483
Point taken.
432
00:21:07,527 --> 00:21:08,919
I'm sorry.
433
00:21:08,963 --> 00:21:12,488
♪
434
00:21:12,532 --> 00:21:13,620
[Greta]
Hey, whoa.
435
00:21:13,663 --> 00:21:16,927
Okay, before you settle
in there, sport,
436
00:21:16,971 --> 00:21:20,235
let me just say
that last night was a moment.
437
00:21:20,279 --> 00:21:21,845
Okay?
438
00:21:21,889 --> 00:21:23,325
Moments work really great.
439
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
Anything beyond that
really doesn't.
440
00:21:27,373 --> 00:21:30,245
So... let it go.
441
00:21:31,986 --> 00:21:34,467
So pessimistic.
442
00:21:34,510 --> 00:21:36,120
See? We're not compatible.
443
00:21:36,164 --> 00:21:37,861
You don't even know me.
444
00:21:37,905 --> 00:21:40,908
♪
445
00:21:40,951 --> 00:21:42,866
Okay, fine.
Let's get to know you.
446
00:21:42,910 --> 00:21:43,998
Okay.
447
00:21:44,041 --> 00:21:45,956
Believe in God?
448
00:21:46,000 --> 00:21:48,698
Yes, but not
in a religious context.
449
00:21:48,742 --> 00:21:50,526
So evolution over the Bible?
450
00:21:50,570 --> 00:21:51,745
Without question.
451
00:21:53,399 --> 00:21:54,356
Okay, wait.
452
00:21:54,400 --> 00:21:55,488
Let's switch gears.
453
00:21:55,531 --> 00:21:57,533
You're channel surfing,
454
00:21:57,577 --> 00:21:59,883
and you find Ti--
455
00:21:59,927 --> 00:22:01,363
You're channel surfing,
456
00:22:01,407 --> 00:22:02,495
and you find Titanic,
Leo and Kate.
457
00:22:02,538 --> 00:22:04,279
It's half over.
458
00:22:04,323 --> 00:22:05,585
On the other channel
459
00:22:05,628 --> 00:22:07,500
is a Will Ferrell comedy
you haven't seen yet.
460
00:22:07,543 --> 00:22:09,153
Which do you watch?
461
00:22:09,197 --> 00:22:10,372
Leo and Kate.
462
00:22:10,416 --> 00:22:12,156
Ugh.
463
00:22:12,200 --> 00:22:14,420
I hate romantic saps.
464
00:22:14,463 --> 00:22:15,421
Me too.
465
00:22:15,464 --> 00:22:17,423
I wanna watch
the ship sink.
466
00:22:18,772 --> 00:22:19,990
Are you a virgin?
467
00:22:20,034 --> 00:22:21,165
Yes.
468
00:22:21,209 --> 00:22:22,819
Why?
469
00:22:22,863 --> 00:22:26,388
The first time
is inevitable,
470
00:22:26,432 --> 00:22:27,302
which makes it predictable,
which makes it
471
00:22:27,346 --> 00:22:28,738
boring.
472
00:22:32,351 --> 00:22:33,874
Is that it?
473
00:22:33,917 --> 00:22:35,136
How'd I do?
474
00:22:36,964 --> 00:22:39,532
Not bad.
475
00:22:39,575 --> 00:22:41,185
Okay, your turn.
476
00:22:42,752 --> 00:22:44,493
No, I pass.
477
00:22:44,537 --> 00:22:45,929
I have no questions.
478
00:22:45,973 --> 00:22:48,062
Yours were revealing enough.
479
00:22:49,542 --> 00:22:50,934
How so?
480
00:22:51,979 --> 00:22:53,372
My instant analysis?
481
00:22:54,416 --> 00:22:56,070
You ask a lot of questions.
482
00:22:56,113 --> 00:22:57,767
Which suggests:
483
00:22:57,811 --> 00:22:59,508
A: You have very few answers
of your own.
484
00:22:59,552 --> 00:23:01,380
B: It gives you
the upper hand
485
00:23:01,423 --> 00:23:03,338
which provides
a false sense of power.
486
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
And C: You play games.
487
00:23:05,427 --> 00:23:07,081
Evolution over the Bible
488
00:23:07,124 --> 00:23:09,300
tells me that you have
a high IQ
489
00:23:09,344 --> 00:23:11,520
and you prefer logic
over the unexplained.
490
00:23:11,564 --> 00:23:13,914
You're a tangible girl,
491
00:23:13,957 --> 00:23:16,612
you like things that
you can feel and touch,
492
00:23:16,656 --> 00:23:18,701
i.e.: water sprinklers.
493
00:23:22,357 --> 00:23:23,706
Well, don't let me stop you.
494
00:23:23,750 --> 00:23:25,404
The virgin question
495
00:23:25,447 --> 00:23:26,709
was simply just thrown
in there,
496
00:23:26,753 --> 00:23:28,319
once again, as a test--
497
00:23:28,363 --> 00:23:30,626
to see how honest I answered
all the other questions--
498
00:23:30,670 --> 00:23:34,282
you can't tolerate deceit.
499
00:23:34,325 --> 00:23:38,417
And, finally,
you are a sap,
500
00:23:38,460 --> 00:23:40,157
because only
a hopeless romantic
501
00:23:40,201 --> 00:23:44,945
would ever even think
of referencing the Titanic.
502
00:23:44,988 --> 00:23:47,904
Well, see ya.
503
00:23:47,948 --> 00:23:55,956
♪
504
00:24:01,309 --> 00:24:04,312
♪
505
00:24:18,195 --> 00:24:19,632
[both]
Oh!
506
00:24:19,675 --> 00:24:20,937
[Bob] Hey!
507
00:24:20,981 --> 00:24:22,678
Hi.
508
00:24:22,722 --> 00:24:23,679
How was the meeting?
509
00:24:23,723 --> 00:24:25,986
Okay.
510
00:24:26,029 --> 00:24:27,901
You know... different.
511
00:24:30,730 --> 00:24:31,687
[clearing throat]
512
00:24:39,652 --> 00:24:41,044
You're gonna really
hurt yourself
513
00:24:41,088 --> 00:24:42,089
if you keep doing that.
514
00:24:44,918 --> 00:24:48,835
Yeah, Greta can be dark.
515
00:24:48,878 --> 00:24:51,098
Hot, but dark.
516
00:24:51,141 --> 00:24:53,535
She's never liked me much.
517
00:24:53,579 --> 00:24:54,841
She always liked Eddie more.
518
00:24:54,884 --> 00:24:56,016
[Tess]
Johnny...
519
00:24:56,059 --> 00:24:58,105
You're are such a dream
for helping out,
520
00:24:58,148 --> 00:25:00,411
but that hibiscus is gonna
have to go in the shade.
521
00:25:00,455 --> 00:25:02,631
José can do this, Mom.
522
00:25:02,675 --> 00:25:06,243
And when I learn to say
aesthetics in español, he will.
523
00:25:06,287 --> 00:25:08,855
Most people just rearrange
their living rooms.
524
00:25:08,898 --> 00:25:09,986
[phone ringing]
525
00:25:10,030 --> 00:25:11,684
Johnny, would you please
tell your mother
526
00:25:11,727 --> 00:25:13,076
I can't wait to meet her.
527
00:25:13,120 --> 00:25:14,121
Coming!
528
00:25:18,995 --> 00:25:20,867
And why are we doing this?
529
00:25:20,910 --> 00:25:22,869
We're floating the front yard.
530
00:25:22,912 --> 00:25:24,871
My mom likes to rotate
the plants.
531
00:25:24,914 --> 00:25:27,569
Your mom's got way too much time
on her hands.
532
00:25:27,613 --> 00:25:28,570
Welcome to Palm Springs.
533
00:25:28,614 --> 00:25:30,224
- Let's get that thing.
- Yeah.
534
00:25:32,052 --> 00:25:34,533
Yeah, Greta runs
hot and cold.
535
00:25:35,969 --> 00:25:37,840
I never liked the way
she treated Eddie.
536
00:25:37,884 --> 00:25:40,843
She led him on,
screwed with his head.
537
00:25:40,887 --> 00:25:42,149
Why did Eddie move?
538
00:25:42,192 --> 00:25:44,847
Uh... he didn't move.
539
00:25:44,891 --> 00:25:46,893
His family did.
540
00:25:46,936 --> 00:25:49,417
But, uh, Eddie died.
541
00:25:51,027 --> 00:25:51,985
How'd he die?
542
00:25:52,028 --> 00:25:53,290
Oh, it was an accident.
543
00:25:53,334 --> 00:25:55,336
I don't really like
talking about it, you know?
544
00:25:56,729 --> 00:25:57,773
It sucks.
545
00:25:57,817 --> 00:25:59,340
I mean, uh,
I still miss the guy.
546
00:26:16,052 --> 00:26:22,058
♪
547
00:26:50,130 --> 00:26:51,653
[ring buzzing]
548
00:26:51,697 --> 00:26:53,002
Toxic gas, don't come in.
549
00:26:53,046 --> 00:26:54,482
[Helen]
Well, honey, I-- I need to get to my car.
550
00:26:54,525 --> 00:26:56,527
Uh, just a second.[music stops]
551
00:26:56,571 --> 00:26:58,704
What are you working on?
552
00:26:58,747 --> 00:27:00,662
Some new test trials.
553
00:27:00,706 --> 00:27:02,577
How's it going?
554
00:27:02,621 --> 00:27:03,709
[laughing]
555
00:27:03,752 --> 00:27:05,145
Um...
556
00:27:06,146 --> 00:27:07,147
Not so good.
557
00:27:10,106 --> 00:27:12,021
[car engine running]
558
00:27:12,065 --> 00:27:15,024
[Jem's Just A Ride]
559
00:27:15,068 --> 00:27:23,076
♪
560
00:27:28,124 --> 00:27:29,343
[camera shutter clicking]
561
00:27:30,474 --> 00:27:32,694
[camera shutter clicking]
562
00:27:32,738 --> 00:27:34,174
Nobody likes a stalker.
563
00:27:34,217 --> 00:27:35,566
[camera shutter clicking]
564
00:27:36,959 --> 00:27:39,788
Okay, so I'm intrigued.
565
00:27:39,832 --> 00:27:41,921
♪
566
00:27:41,964 --> 00:27:42,965
I know.
567
00:27:44,445 --> 00:27:45,402
Lame.
568
00:27:49,145 --> 00:27:50,712
What gives with the camera?
569
00:27:52,105 --> 00:27:54,150
It's important to have
a creative outlet.
570
00:27:55,761 --> 00:27:57,284
Oh.
571
00:27:57,327 --> 00:28:00,504
Well, I hope you don't mind.
572
00:28:00,548 --> 00:28:02,289
But I got creative
with your outlet.
573
00:28:04,683 --> 00:28:05,945
You wanna swim?
574
00:28:05,988 --> 00:28:08,295
You're not wearing a swimsuit.
575
00:28:08,338 --> 00:28:09,688
Who needs a swimsuit?
576
00:28:11,907 --> 00:28:13,126
We're not alone.
577
00:28:15,606 --> 00:28:16,738
[squealing]
578
00:28:17,783 --> 00:28:19,523
Lame.
579
00:28:24,833 --> 00:28:26,139
[laughing]
580
00:28:27,444 --> 00:28:32,058
♪
581
00:28:32,101 --> 00:28:33,842
You are very bizarre.
582
00:28:33,886 --> 00:28:34,843
Mm.
583
00:28:34,887 --> 00:28:35,844
Very bizarre.
584
00:28:35,888 --> 00:28:36,889
It's the heat.
585
00:28:37,890 --> 00:28:38,847
Give it a few weeks.
586
00:28:38,891 --> 00:28:40,849
You'll join the club.
587
00:28:40,893 --> 00:28:43,504
Oh, there's definitely
something off around here.
588
00:28:43,547 --> 00:28:45,201
This place has
a severe tonal problem.
589
00:28:45,245 --> 00:28:47,508
Oh, and you don't?
590
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
Talk to me.
591
00:28:50,424 --> 00:28:51,381
Why are you so sad?
592
00:28:51,425 --> 00:28:52,948
Why do you think I'm sad?
593
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
Oh, please.
594
00:28:55,037 --> 00:28:56,778
You're textbook.
595
00:28:56,822 --> 00:28:58,475
Oh, my God.
596
00:28:58,519 --> 00:28:59,955
Do you just spit
this stuff out randomly
597
00:28:59,999 --> 00:29:02,088
hoping something will stick?
598
00:29:02,131 --> 00:29:03,480
Is that it?
599
00:29:10,792 --> 00:29:11,793
Something's haunting you.
600
00:29:13,447 --> 00:29:14,753
It's obvious.
601
00:29:15,884 --> 00:29:19,018
You're trying to hide it,
but it's... always there.
602
00:29:20,323 --> 00:29:22,673
Peeking out
around the edges,
603
00:29:22,717 --> 00:29:25,851
making you seem...
604
00:29:25,894 --> 00:29:26,895
sad.
605
00:29:35,904 --> 00:29:37,776
My dad killed himself.
606
00:29:39,125 --> 00:29:40,909
Blew his brains out
right in front of me.
607
00:29:44,913 --> 00:29:47,089
And you're extremely honest.
608
00:29:47,133 --> 00:29:50,092
[soft instrumental music]
609
00:29:50,136 --> 00:29:52,529
♪
610
00:29:52,573 --> 00:29:54,880
Which I like...
611
00:29:54,923 --> 00:29:56,707
a lot.
612
00:29:56,751 --> 00:30:04,759
♪
613
00:30:16,118 --> 00:30:17,859
[Karen]
This is a lovely party.
614
00:30:17,903 --> 00:30:19,861
How often does
the country club do this?
615
00:30:19,905 --> 00:30:21,297
Twice a month.
616
00:30:21,341 --> 00:30:23,865
I head the planning committee,
if you'd like to join.
617
00:30:23,909 --> 00:30:25,258
Oh, how sweet.
618
00:30:25,301 --> 00:30:27,869
Here's to the lousiest
golf swing I've ever seen.
619
00:30:27,913 --> 00:30:30,263
I warned you guys,
I'm not much of a golfer.
620
00:30:33,309 --> 00:30:34,658
I know it's a blue hair convention,
621
00:30:34,702 --> 00:30:36,660
but you'll get used to it.
622
00:30:36,704 --> 00:30:38,053
Hey, hence the open bar.
623
00:30:38,097 --> 00:30:39,228
What's your poison, big guy?
624
00:30:39,272 --> 00:30:41,665
Uh, no, I'm--I'm cool.
625
00:30:41,709 --> 00:30:43,232
Right.
[laughing]
626
00:30:43,276 --> 00:30:44,233
Ouch.
627
00:30:44,277 --> 00:30:45,669
[Cliff]
Come on.
628
00:30:45,713 --> 00:30:47,106
Water, sir?
629
00:30:47,149 --> 00:30:49,412
You be careful with that boy.
630
00:30:49,456 --> 00:30:51,153
He is shifty.
631
00:30:52,285 --> 00:30:53,242
Excuse me?
632
00:30:53,286 --> 00:30:54,896
It's Jesse Jo.
633
00:30:54,940 --> 00:30:57,159
We met yesterday.
634
00:30:57,203 --> 00:30:59,466
No one recognizes me
without my big bar hair.
635
00:30:59,509 --> 00:31:00,467
You work here?
636
00:31:00,510 --> 00:31:02,121
Six shifts a week.
637
00:31:02,164 --> 00:31:03,426
Cool.
638
00:31:03,470 --> 00:31:05,907
Yeah, "real cool."
639
00:31:05,951 --> 00:31:09,128
I'd prefer to see you
at a meeting.
640
00:31:16,309 --> 00:31:17,527
What do you think?
641
00:31:17,571 --> 00:31:20,269
I love it. [Helen]
It looks the same.
642
00:31:20,313 --> 00:31:21,880
I guess the hoof is gone.
643
00:31:23,098 --> 00:31:24,752
You must be my new neighbor.
644
00:31:24,795 --> 00:31:28,364
I'm--I'm Tess.
I'm right next door.
645
00:31:28,408 --> 00:31:30,497
Your cheekbones are magic.
646
00:31:30,540 --> 00:31:33,021
We're gonna be good friends.
647
00:31:33,065 --> 00:31:36,068
♪
648
00:32:06,925 --> 00:32:08,709
[Michelle]
Okay, new kid, none of this loner stuff.
649
00:32:08,752 --> 00:32:10,189
The party's this way.
650
00:32:10,232 --> 00:32:11,277
Come on.
651
00:32:17,500 --> 00:32:18,501
Wow!
652
00:32:19,720 --> 00:32:21,591
You certainly
made an effort.
653
00:32:21,635 --> 00:32:23,506
Go away, Cliff.
654
00:32:24,507 --> 00:32:26,118
Be careful with him.
655
00:32:26,161 --> 00:32:27,467
He's no dummy.
656
00:32:29,730 --> 00:32:31,601
Don't worry, I'm not gonna
say anything to him.
657
00:32:31,645 --> 00:32:34,865
I can't imagine you would. Intentionally.
658
00:32:34,909 --> 00:32:37,781
But I wouldn't get too close
if I were you.
659
00:32:41,089 --> 00:32:42,830
Stay away from me, Cliff.
660
00:32:44,919 --> 00:32:46,877
Of course.
661
00:32:46,921 --> 00:32:48,270
That was the deal.
662
00:32:50,707 --> 00:32:52,927
Screw you.
663
00:33:01,283 --> 00:33:04,417
♪
664
00:33:04,460 --> 00:33:05,722
[Johnny]
What are you doing out here all by yourself?
665
00:33:07,289 --> 00:33:10,510
I do best all by myself.
666
00:33:10,553 --> 00:33:18,561
♪
667
00:33:19,693 --> 00:33:20,955
He's a popular guy.
668
00:33:22,261 --> 00:33:23,653
And perfect.
669
00:33:23,697 --> 00:33:26,178
Don't forget
about perfect.
670
00:33:26,221 --> 00:33:28,745
Good to know.
671
00:33:28,789 --> 00:33:32,227
I mean, Cliff is a...
a great guy.
672
00:33:32,271 --> 00:33:34,664
Just don't worship him, okay?
673
00:33:35,709 --> 00:33:36,710
Is that what Eddie did?
674
00:33:39,713 --> 00:33:41,802
What do you know
about Eddie?
675
00:33:41,845 --> 00:33:46,459
Just that they were friends
and... he died.
676
00:33:49,723 --> 00:33:51,377
Did he tell you how he died?
677
00:33:52,943 --> 00:33:54,728
He mentioned an accident.
678
00:33:59,298 --> 00:34:00,299
It wasn't?
679
00:34:04,259 --> 00:34:06,087
Uh...
680
00:34:06,131 --> 00:34:07,393
It's not important.
681
00:34:08,611 --> 00:34:10,439
Uh, you know...
682
00:34:10,483 --> 00:34:14,878
I'm not just that...
into tonight.
683
00:34:14,922 --> 00:34:16,315
I'm just gonna head off.
684
00:34:20,145 --> 00:34:21,320
Look, I'm sorry
685
00:34:21,363 --> 00:34:23,583
if I said something... wrong.
686
00:34:25,498 --> 00:34:26,890
Come on.
687
00:34:26,934 --> 00:34:34,942
♪
688
00:34:41,601 --> 00:34:42,950
Ah.
689
00:34:42,993 --> 00:34:45,257
You could've at least told us
you were leaving.
690
00:34:45,300 --> 00:34:47,172
We looked everywhere.
691
00:34:48,173 --> 00:34:49,217
Sorry.
692
00:34:49,261 --> 00:34:51,350
I was ready to go.
693
00:34:51,393 --> 00:34:52,568
It's not a big deal, is it?
694
00:34:52,612 --> 00:34:53,743
Bob stayed behind.
695
00:34:53,787 --> 00:34:55,571
He's still looking for you.
696
00:34:56,703 --> 00:34:57,704
He'll figure it out.
697
00:34:57,747 --> 00:35:01,621
Common courtesy,
that's all I ask.
698
00:35:04,189 --> 00:35:05,929
That's funny
coming from you.
699
00:35:08,802 --> 00:35:10,630
You gonna blame me forever?
700
00:35:12,022 --> 00:35:14,112
I didn't put a gun
to his head, Johnny.
701
00:35:15,809 --> 00:35:18,159
No, Mom.
702
00:35:18,203 --> 00:35:20,161
I don't blame you.
703
00:35:20,205 --> 00:35:21,815
Dad had a screw loose.
704
00:35:23,208 --> 00:35:24,339
He was gonna pull
that trigger
705
00:35:24,383 --> 00:35:25,993
no matter how many men
you slept with.
706
00:35:30,215 --> 00:35:33,740
I was wrong
to marry so quickly.
707
00:35:33,783 --> 00:35:36,134
I rushed into it, I know.
708
00:35:36,177 --> 00:35:37,178
But it's done.
709
00:35:38,397 --> 00:35:40,181
Now how can
I apologize for it?
710
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
Why did you marry Bob?
711
00:35:43,837 --> 00:35:45,969
I was alone and scared.
712
00:35:46,013 --> 00:35:48,450
And you were drugged
out of your mind.
713
00:35:48,494 --> 00:35:49,843
And I didn't know
714
00:35:49,886 --> 00:35:51,366
how to help us.
715
00:35:51,410 --> 00:35:52,802
Well, you--
716
00:35:52,846 --> 00:35:54,369
you didn't have
to marry him, Mom.
717
00:35:54,413 --> 00:35:56,241
You didn't have to uproot
718
00:35:56,284 --> 00:35:58,330
and move us to the middle
of the desert!
719
00:35:58,373 --> 00:35:59,983
It was a good decision.
720
00:36:00,027 --> 00:36:01,246
Well, the man you marry
should be more
721
00:36:01,289 --> 00:36:02,203
than a decision.
722
00:36:02,247 --> 00:36:05,119
I care about him.
723
00:36:05,163 --> 00:36:06,338
I love him.
724
00:36:08,775 --> 00:36:10,864
You paused.
725
00:36:10,907 --> 00:36:12,735
Are you sure about that?
726
00:36:12,779 --> 00:36:14,346
Yes, I'm sure.
727
00:36:14,389 --> 00:36:15,956
Why else would I marry him?
728
00:36:19,264 --> 00:36:20,308
Did you love Dad?
729
00:36:20,352 --> 00:36:21,831
Of course I did.
730
00:36:23,616 --> 00:36:24,704
That's you when you're sure, Mom.
731
00:36:26,401 --> 00:36:27,707
[Bob]
Hey.
732
00:36:27,750 --> 00:36:29,839
Good, you made it home.
733
00:36:31,798 --> 00:36:33,843
I was just going to bed.
734
00:36:35,236 --> 00:36:36,411
Think about it.
735
00:36:40,241 --> 00:36:41,416
Think about what?
736
00:36:44,811 --> 00:36:46,378
Nothing.
737
00:36:51,296 --> 00:36:54,255
[soft instrumental music]
738
00:36:54,299 --> 00:37:02,263
♪
739
00:37:08,791 --> 00:37:10,793
[Lucy barking]
740
00:37:15,320 --> 00:37:16,321
Come here, I won't bite.
741
00:37:20,020 --> 00:37:21,326
Come here, I won't bite.
742
00:37:21,369 --> 00:37:29,377
♪
743
00:37:33,773 --> 00:37:35,775
[Lucy yelping]
744
00:37:36,993 --> 00:37:38,778
Little bitch.
745
00:37:43,870 --> 00:37:45,219
[sprinklers sputtering]
746
00:37:45,263 --> 00:37:46,829
[Damien Rice's
The Blower's Daughter]
747
00:37:46,873 --> 00:37:49,745
♪ And so it is
748
00:37:49,789 --> 00:37:55,577
♪ Just like you said
it would be ♪
749
00:37:55,621 --> 00:37:57,884
♪
750
00:37:57,927 --> 00:38:02,584
♪ Life goes easy on me
751
00:38:02,628 --> 00:38:04,369
♪
752
00:38:04,412 --> 00:38:09,722
♪ Most of the time
753
00:38:09,765 --> 00:38:14,770
♪
754
00:38:14,814 --> 00:38:18,731
♪ And so it is
755
00:38:18,774 --> 00:38:22,343
♪ The shorter story
756
00:38:22,387 --> 00:38:25,651
♪
757
00:38:25,694 --> 00:38:31,047
♪ No love, no glory
758
00:38:31,091 --> 00:38:32,745
♪
759
00:38:32,788 --> 00:38:40,579
♪ No hero in her sky
760
00:38:40,622 --> 00:38:42,102
♪
761
00:38:42,145 --> 00:38:46,106
♪ I can't take my eyes
off of you ♪
762
00:38:46,149 --> 00:38:50,371
♪
763
00:38:50,415 --> 00:38:53,200
♪ I can't take my eyes
off you ♪
764
00:38:53,243 --> 00:38:57,291
♪
765
00:38:57,335 --> 00:39:00,555
♪ I can't take my eyes
off you ♪
766
00:39:00,599 --> 00:39:03,776
♪
767
00:39:03,819 --> 00:39:05,865
♪ I can't take my eyes...
768
00:39:05,908 --> 00:39:11,566
♪
769
00:39:11,610 --> 00:39:15,744
♪ And so it is
770
00:39:15,788 --> 00:39:21,184
♪ Just like you said
it should be ♪
771
00:39:21,228 --> 00:39:23,186
♪
772
00:39:23,230 --> 00:39:28,191
♪ We'll both forget
the breeze ♪
773
00:39:28,235 --> 00:39:30,193
♪
774
00:39:30,237 --> 00:39:34,763
♪ Most of the time
775
00:39:34,807 --> 00:39:36,765
[doorbell ringing]
776
00:39:36,809 --> 00:39:39,855
♪
777
00:39:39,899 --> 00:39:43,946
♪ And so it is
778
00:39:43,990 --> 00:39:45,774
♪
779
00:39:45,818 --> 00:39:48,777
♪ The colder water
780
00:39:48,821 --> 00:39:51,954
♪
781
00:39:51,998 --> 00:39:59,179
♪ The blower's daughter
782
00:39:59,222 --> 00:40:04,967
♪ The pupil in denial
783
00:40:05,011 --> 00:40:08,057
♪
784
00:40:08,101 --> 00:40:12,192
♪ I can't take my eyes
off of you ♪
785
00:40:12,235 --> 00:40:16,370
♪
786
00:40:16,414 --> 00:40:19,852
♪ I can't take my eyes
off of you ♪
787
00:40:19,895 --> 00:40:23,769
♪
788
00:40:23,812 --> 00:40:26,946
♪ I can't take my eyes
off of you ♪
789
00:40:26,989 --> 00:40:30,732
♪
790
00:40:30,776 --> 00:40:34,780
♪ I can't take my eyes
off of you ♪
791
00:40:34,823 --> 00:40:38,566
♪
792
00:40:38,610 --> 00:40:42,178
♪ I can't take my eyes
off you ♪
793
00:40:42,222 --> 00:40:43,484
I hate you.
794
00:40:44,529 --> 00:40:45,878
I know.
795
00:40:45,921 --> 00:40:50,186
♪ I can't take my eyes...
796
00:40:50,230 --> 00:40:54,582
♪
797
00:40:54,626 --> 00:40:57,542
♪ Uh
798
00:40:57,585 --> 00:41:04,157
♪ Did I say that
I loathe you? ♪
799
00:41:04,200 --> 00:41:12,078
♪ Did I say that I want to
800
00:41:12,121 --> 00:41:17,257
♪ Leave it all behind?
801
00:41:17,300 --> 00:41:21,174
♪
802
00:41:21,217 --> 00:41:25,178
♪ I can't take my mind
off of you ♪
803
00:41:25,221 --> 00:41:29,574
♪
804
00:41:29,617 --> 00:41:33,578
♪ I can't take my mind
off of you ♪
805
00:41:33,621 --> 00:41:36,755
♪
806
00:41:36,798 --> 00:41:40,149
♪ I can't take my mind
off of you ♪
807
00:41:40,193 --> 00:41:44,371
♪
808
00:41:44,414 --> 00:41:47,548
♪ I can't take my mind
off of you ♪
809
00:41:47,592 --> 00:41:51,726
♪
810
00:41:51,770 --> 00:41:53,772
♪ I can't take my mind
off of you ♪
811
00:41:55,208 --> 00:41:57,210
Captioning by CaptionMax www.captionmax.com
49919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.