Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
00:01:36,484 --> 00:01:38,567
- How did I not see that?
14
00:02:42,420 --> 00:02:45,090
- Hey, I'm not here to protect your drink.
15
00:02:45,090 --> 00:02:46,710
While you were gone,
16
00:02:46,710 --> 00:02:47,853
this guy drank it.
17
00:02:49,920 --> 00:02:50,753
- Gimme another.
19
00:02:58,110 --> 00:02:59,877
- I'm sorry, mister,
20
00:02:59,877 --> 00:03:03,240
I thought it was free drink.
21
00:03:03,240 --> 00:03:04,490
- Nothing's free anymore.
22
00:03:05,550 --> 00:03:06,383
- I will pay.
23
00:03:15,570 --> 00:03:17,883
I have no money.
- Forget it.
24
00:03:19,110 --> 00:03:20,910
- But I would like to buy you drink.
25
00:03:22,320 --> 00:03:23,190
- I'll buy you one.
26
00:03:23,190 --> 00:03:24,713
What are you having?
27
00:03:26,853 --> 00:03:28,494
- Tequila.
28
00:03:28,494 --> 00:03:30,740
- Can we get a shot of Titanium, please?
33
00:03:46,830 --> 00:03:49,220
- Thank you, mister, uh-
- Monroe.
34
00:03:51,451 --> 00:03:53,863
- Monroe.
36
00:04:02,380 --> 00:04:04,803
Would you like to see my friends?
37
00:04:05,910 --> 00:04:08,010
- No time, gotta meet someone.
38
00:04:08,010 --> 00:04:08,960
- I will make fast.
39
00:04:22,800 --> 00:04:24,660
- How long you had those guys?
40
00:04:24,660 --> 00:04:26,820
- This one is not guy.
41
00:04:26,820 --> 00:04:28,770
This one is girl.
42
00:04:28,770 --> 00:04:30,333
His girl.
43
00:04:32,370 --> 00:04:37,370
Usually, Putin waits
until Gorbachev is eating.
44
00:04:39,960 --> 00:04:43,890
And then when his back is turned,
45
00:04:43,890 --> 00:04:45,993
he has his way with Ana.
46
00:04:48,660 --> 00:04:51,573
Maybe you can see when you have more time.
47
00:04:56,610 --> 00:04:58,143
Would you like to kiss Ana?
48
00:04:59,040 --> 00:05:00,000
- No thanks.
49
00:05:00,000 --> 00:05:02,940
- Make sure you take your
friends with you when you leave.
50
00:05:02,940 --> 00:05:03,773
- Da, Yelena.
53
00:05:19,020 --> 00:05:21,100
I like you, Mr. Monroe.
54
00:05:22,080 --> 00:05:23,403
One more before you go.
55
00:05:28,250 --> 00:05:30,750
- Think I need to take a leak.
56
00:05:35,940 --> 00:05:37,290
Think I'll take it outside.
59
00:06:02,829 --> 00:06:06,268
Thought that you said bye to me.
67
00:06:41,546 --> 00:06:44,811
- Next train
arriving at Midtown Station
68
00:06:44,811 --> 00:06:46,144
in four minutes.
70
00:06:51,541 --> 00:06:56,306
- 4-1-1-2, standby.
72
00:06:58,860 --> 00:07:00,480
Good evening, Harry.
73
00:07:00,480 --> 00:07:04,473
You have six priority messages
from Chief Inspector Carter.
75
00:07:13,350 --> 00:07:14,572
- Call Carter.
77
00:07:18,660 --> 00:07:20,640
- Harrison?
- Yeah.
78
00:07:20,640 --> 00:07:22,190
- Where have you been?
79
00:07:23,277 --> 00:07:24,600
- Off the grid.
80
00:07:24,600 --> 00:07:26,100
Call it a vacation.
81
00:07:26,100 --> 00:07:28,227
- Next time you go on vacation,
82
00:07:28,227 --> 00:07:29,640
do me a favor and let me know.
83
00:07:29,640 --> 00:07:31,350
- Not my job to anymore.
84
00:07:31,350 --> 00:07:33,150
Besides-
- Monroe was hit.
85
00:07:36,600 --> 00:07:37,433
- How bad?
86
00:07:39,696 --> 00:07:41,643
Carter?
87
00:07:42,810 --> 00:07:45,153
- He didn't make it.
88
00:07:47,430 --> 00:07:48,630
Taft wants to meet.
89
00:07:49,475 --> 00:07:50,308
- When?
90
00:07:52,119 --> 00:07:56,286
- I'll forward
you the location and time.
92
00:08:12,283 --> 00:08:15,090
- Monroe's data scan,
93
00:08:15,090 --> 00:08:17,730
came back with traces of Dropa DNA.
94
00:08:17,730 --> 00:08:19,040
- So what brought it out?
95
00:08:19,040 --> 00:08:21,030
- Oh what the hell
are you asking me for?
96
00:08:21,030 --> 00:08:23,373
I mean, survival instincts, I guess.
97
00:08:24,480 --> 00:08:26,670
They're damn flesh pods, Harry.
98
00:08:26,670 --> 00:08:29,670
Who the hell knows why
they do what they do?
99
00:08:29,670 --> 00:08:31,969
- You got a tracker on this Dropa?
100
00:08:31,969 --> 00:08:33,963
- Not yet.
101
00:08:36,120 --> 00:08:38,460
- So what do you need from me?
102
00:08:38,460 --> 00:08:40,610
- Well...
103
00:08:42,150 --> 00:08:43,473
Monroe had this on him.
104
00:08:44,340 --> 00:08:47,730
It's a cell number, untraceable.
105
00:08:47,730 --> 00:08:51,960
So, I want you to go back to the Dry Dock.
106
00:08:51,960 --> 00:08:53,733
Bartender may know something.
107
00:08:55,170 --> 00:08:57,540
Poke around, ask some questions, dig.
108
00:08:57,540 --> 00:08:58,790
It's what you're good at.
109
00:08:59,700 --> 00:09:00,813
That's your gift.
110
00:09:01,950 --> 00:09:02,783
- So...
111
00:09:05,880 --> 00:09:06,813
I'm your tracker?
112
00:09:07,800 --> 00:09:09,990
I'm not even sure I
have that gift anymore.
113
00:09:09,990 --> 00:09:11,340
- If that thing can find Monroe,
114
00:09:11,340 --> 00:09:12,717
it can sure as hell find any one of us.
115
00:09:12,717 --> 00:09:15,030
And you better pray it's working alone,
116
00:09:15,030 --> 00:09:17,703
otherwise we are all
in for a world of hurt.
118
00:09:20,870 --> 00:09:22,320
Now, there is one more thing.
119
00:09:24,750 --> 00:09:27,783
I want you to go see Dr. Glenka
at the Leeland Institute.
120
00:09:29,370 --> 00:09:30,903
- A psych test?
- Yeah.
121
00:09:32,070 --> 00:09:34,290
Well, I gotta know if
my dog can still hunt.
122
00:09:34,290 --> 00:09:36,003
You're no good to me otherwise.
124
00:09:50,580 --> 00:09:53,325
- Let us move past the war.
127
00:10:00,959 --> 00:10:03,150
We are going to need to
start the sequence again
128
00:10:03,150 --> 00:10:05,490
if you don't focus.
129
00:10:05,490 --> 00:10:07,503
Please, concentrate.
130
00:10:08,610 --> 00:10:09,960
- Give me a second.
132
00:10:14,730 --> 00:10:17,010
- Your childhood again?
133
00:10:17,010 --> 00:10:17,843
- Yeah.
134
00:10:18,731 --> 00:10:20,646
- Was this a good day?
135
00:10:20,646 --> 00:10:23,437
- It was a day.
136
00:10:23,437 --> 00:10:26,523
- How are you
feeling in that moment?
137
00:10:27,660 --> 00:10:29,272
- Safe, maybe.
138
00:10:29,272 --> 00:10:32,313
Protected.
139
00:10:34,980 --> 00:10:38,973
- Come on,
stay with the machine.
141
00:10:47,100 --> 00:10:50,760
You were born into a military family, no?
142
00:10:50,760 --> 00:10:52,413
- You already know this.
144
00:10:55,620 --> 00:10:57,570
- Why are
you going back to her?
145
00:10:57,570 --> 00:10:58,787
Focus.
146
00:10:58,787 --> 00:11:00,266
- I'm tired of this.
147
00:11:00,266 --> 00:11:03,606
- We are almost done.
148
00:11:03,606 --> 00:11:08,606
- We're done.
150
00:11:15,780 --> 00:11:16,613
Well?
151
00:11:18,030 --> 00:11:19,263
- Solid nerves.
152
00:11:20,970 --> 00:11:21,963
- No rust?
153
00:11:23,070 --> 00:11:24,690
- Not exactly.
154
00:11:24,690 --> 00:11:26,250
Your motivation rate is lower
155
00:11:26,250 --> 00:11:27,316
than in your previous tests.
156
00:11:27,316 --> 00:11:29,283
- Well,
157
00:11:30,180 --> 00:11:32,330
it has been eight years
since my last test.
158
00:11:38,010 --> 00:11:39,160
So what does that mean?
159
00:11:41,610 --> 00:11:44,553
- Your mind kept wandering
and that bothers me.
160
00:11:45,930 --> 00:11:47,010
- Uh-huh.
161
00:11:47,010 --> 00:11:48,630
- Considering the nature of your visit,
162
00:11:48,630 --> 00:11:49,873
it could be....
163
00:11:51,780 --> 00:11:52,613
- What?
164
00:11:54,450 --> 00:11:55,293
- Unhealthy.
165
00:11:58,890 --> 00:12:00,183
Today is your birthday.
166
00:12:03,563 --> 00:12:05,543
You haven't put in to leave?
- Nope.
167
00:12:07,470 --> 00:12:09,470
- You're going to be over the age limit.
168
00:12:11,760 --> 00:12:16,650
- Look, I could make an
infinite list of complaints
169
00:12:16,650 --> 00:12:18,003
about living in this city,
170
00:12:19,320 --> 00:12:20,160
on this planet too,
171
00:12:20,160 --> 00:12:22,773
but I'd still much rather
be here than up there.
172
00:12:25,110 --> 00:12:26,560
- Are you so sure about that?
174
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
- Why didn't you go?
175
00:12:50,790 --> 00:12:52,967
- My husband was too weak for the trip.
176
00:12:52,967 --> 00:12:54,663
He's a virus survivor.
177
00:12:56,400 --> 00:12:57,573
- But if you could?
178
00:13:03,210 --> 00:13:06,210
- The Moon Colony, no.
179
00:13:06,210 --> 00:13:07,413
My job is down here.
180
00:13:10,680 --> 00:13:11,643
Mr. Harrison,
181
00:13:13,410 --> 00:13:14,493
when this is done,
182
00:13:15,750 --> 00:13:17,013
whatever it is,
183
00:13:18,480 --> 00:13:20,700
my advice is for you to leave the city.
184
00:13:38,203 --> 00:13:40,410
- I need employment profile verification
185
00:13:40,410 --> 00:13:42,963
for bartenders at the Dry Dock Bar.
186
00:13:44,670 --> 00:13:49,670
Employer ID registration,
1-9-8-6-4-3-bravo.
187
00:13:50,340 --> 00:13:52,800
- One owner, ten employees.
188
00:13:52,800 --> 00:13:55,650
Three are bartenders,
no illegals reported.
189
00:13:55,650 --> 00:13:57,390
- How many female bartenders?
190
00:13:57,390 --> 00:13:59,040
- Two.
- Process.
191
00:13:59,040 --> 00:14:00,600
- Based on
the crime scene report,
192
00:14:00,600 --> 00:14:02,610
we are looking for Helen Adamov,
193
00:14:02,610 --> 00:14:04,740
age 28, Soviet immigrant.
194
00:14:04,740 --> 00:14:08,340
Address, 1-3-0-7 Baton Street.
195
00:14:08,340 --> 00:14:10,440
Employed nine months and four days.
196
00:14:10,440 --> 00:14:12,420
- I need her education
and employment history,
197
00:14:12,420 --> 00:14:14,820
her cell records for the last 48 hours,
198
00:14:14,820 --> 00:14:15,963
and RFID log.
199
00:14:18,900 --> 00:14:20,040
Well?
200
00:14:20,040 --> 00:14:22,230
- Interesting.
- What?
201
00:14:22,230 --> 00:14:25,440
- Classified
clearance level A12 required.
202
00:14:25,440 --> 00:14:27,780
No additional data available.
203
00:14:27,780 --> 00:14:29,177
Attempting to access.
206
00:14:48,168 --> 00:14:50,483
- Hold up, bro.
207
00:14:50,483 --> 00:14:55,483
Yeah, you're good.
210
00:15:23,097 --> 00:15:26,520
- I'm looking for the bartender
who worked last night.
211
00:15:26,520 --> 00:15:29,117
- Yelena?
- Helen Adamov.
213
00:15:33,300 --> 00:15:35,897
- What?
214
00:15:35,897 --> 00:15:36,963
- Helen, Yelena.
216
00:15:41,897 --> 00:15:43,463
- Where is she?
217
00:15:43,463 --> 00:15:46,213
- Is she in some kind of trouble?
218
00:15:53,333 --> 00:15:55,166
In dressing room four.
220
00:16:17,998 --> 00:16:21,180
- I'd like to have a word with you.
221
00:16:21,180 --> 00:16:23,343
- That's more than a word, genius.
222
00:16:24,870 --> 00:16:26,880
- I'm looking for someone.
223
00:16:26,880 --> 00:16:28,180
He knows a friend of mine.
224
00:16:30,090 --> 00:16:30,923
- Go on.
225
00:16:32,070 --> 00:16:33,320
- He was here last night.
226
00:16:36,210 --> 00:16:37,323
Big Russian guy.
227
00:16:39,120 --> 00:16:43,353
- Hmm, I know a lot of big Russian guys.
228
00:16:45,690 --> 00:16:48,243
- Well, how many were here last night?
229
00:16:49,260 --> 00:16:50,583
- None that I remember.
232
00:17:04,230 --> 00:17:06,223
I think it's time for you to go.
233
00:17:07,997 --> 00:17:12,663
Unless you can think of
another reason to stick around.
234
00:17:16,081 --> 00:17:17,081
Hmm, pretty.
235
00:17:22,620 --> 00:17:24,843
Goodbye, mister-
- Harrison.
236
00:17:30,840 --> 00:17:32,433
Your name's Helen Adamov.
237
00:17:33,360 --> 00:17:37,140
Born to Russian immigrant
parents Yuri and Kira Kosov.
238
00:17:37,140 --> 00:17:40,380
Both killed in a train
wreck outside Boston.
239
00:17:40,380 --> 00:17:43,860
Your father's sister,
Dasha Adamov, raised you.
240
00:17:43,860 --> 00:17:45,210
She was assistant
241
00:17:45,210 --> 00:17:47,703
to the Minister of
Socialist American Affairs.
242
00:17:48,780 --> 00:17:49,680
At age fifteen,
243
00:17:49,680 --> 00:17:52,470
you were enrolled in the
Military Intelligence Academy,
244
00:17:52,470 --> 00:17:53,883
and excelled academically.
245
00:17:54,750 --> 00:17:55,920
Eight years later,
246
00:17:55,920 --> 00:17:58,833
you were part of the Moon
Colony's Project Horizon Two.
247
00:18:00,030 --> 00:18:03,270
Then, nine months ago,
248
00:18:03,270 --> 00:18:06,783
you became a bartender in
a dive in the East Sector.
249
00:18:08,760 --> 00:18:10,140
Should I keep going?
250
00:18:10,140 --> 00:18:12,420
- If you know me the way you claim,
251
00:18:12,420 --> 00:18:14,793
then you know it's best to leave me alone.
252
00:18:16,890 --> 00:18:19,440
- October 7th, you left
the city for two weeks,
253
00:18:19,440 --> 00:18:20,613
just disappeared.
254
00:18:21,480 --> 00:18:23,640
There's no record of your transport pass
255
00:18:23,640 --> 00:18:26,073
or RFID being scanned anywhere.
256
00:18:27,024 --> 00:18:28,293
How is that possible?
258
00:18:32,130 --> 00:18:33,450
You know what happened here last night,
259
00:18:33,450 --> 00:18:34,740
so one more time,
260
00:18:34,740 --> 00:18:36,427
where is this man?
261
00:18:36,427 --> 00:18:39,240
I need to find him.
262
00:18:39,240 --> 00:18:40,680
- Who are you?
263
00:18:40,680 --> 00:18:42,990
- I'm the guy that's gonna
find the Dropa flesh bag
264
00:18:42,990 --> 00:18:43,895
that killed my friend.
265
00:18:43,895 --> 00:18:46,500
- The Dropas are dead,
266
00:18:46,500 --> 00:18:48,933
just like your friend.
267
00:18:51,120 --> 00:18:52,617
- It's a simple question.
268
00:18:52,617 --> 00:18:55,774
- Things aren't
always what they seem.
270
00:18:57,011 --> 00:18:58,634
- I need to find him.
271
00:18:58,634 --> 00:19:00,058
- Who are you?
272
00:19:00,058 --> 00:19:02,340
- I'm the guy that's
gonna find the Dropa flesh bag
273
00:19:02,340 --> 00:19:03,225
that killed my friend.
274
00:19:03,225 --> 00:19:05,880
- The Dropas are dead,
275
00:19:05,880 --> 00:19:08,867
just like your friend.
277
00:19:10,470 --> 00:19:12,306
- It's a simple question.
278
00:19:12,306 --> 00:19:14,701
- Things aren't
always what they seem.
281
00:19:25,350 --> 00:19:27,060
Did your research happen to mention
282
00:19:27,060 --> 00:19:29,553
that I've had four years
of combat training?
283
00:19:32,490 --> 00:19:34,203
- Eleven years of real combat.
284
00:19:37,950 --> 00:19:39,650
I've killed for a lot less reason.
285
00:19:43,170 --> 00:19:45,213
- This is bigger than us, Mr. Harrison.
286
00:19:58,271 --> 00:20:00,090
Your friend was
a part of The Legion.
287
00:20:00,090 --> 00:20:02,433
And my guess is, you were too.
288
00:20:04,080 --> 00:20:07,020
Murders stack up down here
and no one investigates,
289
00:20:07,020 --> 00:20:09,180
unless it was someone that mattered.
290
00:20:09,180 --> 00:20:12,030
How could any of you expect to
walk away from what you did?
291
00:20:12,030 --> 00:20:14,100
- Their cocoons carried the virus spores
292
00:20:14,100 --> 00:20:15,270
that nearly wiped us out.
293
00:20:15,270 --> 00:20:17,250
The only thing that stopped them,
294
00:20:17,250 --> 00:20:18,960
was The Legion.
- Mr. Harrison,
295
00:20:18,960 --> 00:20:21,180
do you know what it's
like to lose everything,
296
00:20:21,180 --> 00:20:23,400
your home, the people you love?
297
00:20:23,400 --> 00:20:26,493
- I don't care about your moral cause.
298
00:20:28,020 --> 00:20:29,340
Where is it?
299
00:20:29,340 --> 00:20:30,780
- I don't know.
300
00:20:30,780 --> 00:20:32,940
- This is not a negotiation.
301
00:20:32,940 --> 00:20:34,860
If you can't help me,
I have other options.
302
00:20:34,860 --> 00:20:35,693
You don't.
303
00:20:39,570 --> 00:20:42,480
- He has a room at the Grand
Hotel in the Lower Quarter.
304
00:20:42,480 --> 00:20:43,980
- I know the place.
305
00:20:43,980 --> 00:20:46,860
- Room 832, name's Mikhail.
306
00:20:46,860 --> 00:20:48,903
No last name, just Mikhail.
307
00:20:50,040 --> 00:20:51,190
- Why did you go there?
308
00:20:52,470 --> 00:20:55,260
- He asked me to contact Mr.
Monroe to leave him a message.
309
00:20:55,260 --> 00:20:56,093
- What message?
310
00:20:57,220 --> 00:20:58,053
- A note with a number.
311
00:20:58,053 --> 00:20:59,373
I left it at his apartment.
312
00:21:00,660 --> 00:21:02,670
- What did the note say?
313
00:21:02,670 --> 00:21:04,653
- There's a traitor in The Legion.
314
00:21:05,730 --> 00:21:06,563
- A traitor?
315
00:21:08,580 --> 00:21:10,743
More!
- That's it I swear.
317
00:21:20,040 --> 00:21:24,093
My father fought for the Dropa's
rights when they came here.
318
00:21:25,800 --> 00:21:28,260
Then The Party killed him for it.
319
00:21:28,260 --> 00:21:29,163
My mother too.
320
00:21:31,470 --> 00:21:33,210
He would tell me that
people were so afraid
321
00:21:33,210 --> 00:21:34,290
that the world was going to end
322
00:21:34,290 --> 00:21:36,543
that they were actually
hoping that it would.
323
00:21:37,440 --> 00:21:41,970
You know, it's easier to
give up, to live in fear.
324
00:21:41,970 --> 00:21:45,000
That's what those in
control want you to feel,
325
00:21:45,000 --> 00:21:48,153
powerless, insignificant.
326
00:21:50,340 --> 00:21:53,580
But the Dropas came here
and they made us realize
327
00:21:53,580 --> 00:21:56,370
that there's more out
there in the universe.
328
00:21:56,370 --> 00:21:57,363
They gave us hope.
329
00:22:06,090 --> 00:22:07,323
What do you believe in?
330
00:22:09,248 --> 00:22:12,330
- If the hotel doesn't
check out I'm coming back.
331
00:22:12,330 --> 00:22:14,802
And trust me, you don't
want me to come back.
332
00:22:14,802 --> 00:22:16,920
- You won't be back.
333
00:22:16,920 --> 00:22:20,520
Mikhail just may find you
first if he hasn't already.
334
00:22:20,520 --> 00:22:22,380
- That would
make my job easier.
335
00:22:22,380 --> 00:22:23,553
- Was it easy before?
343
00:24:00,273 --> 00:24:02,123
- Welcome home, Harry.
344
00:24:04,080 --> 00:24:07,740
Daily status, one missed VidFon call,
345
00:24:07,740 --> 00:24:10,560
eleven unread email transmissions.
346
00:24:10,560 --> 00:24:14,250
Fusion energy bill, 19 days past due.
347
00:24:14,250 --> 00:24:16,793
- Enough already, C.O.N.T.A.G.
348
00:24:16,793 --> 00:24:18,293
Can I just have a few minutes?
349
00:24:20,460 --> 00:24:21,293
Alone?
350
00:24:23,940 --> 00:24:26,590
- Harry, I
have something else to say.
351
00:24:28,099 --> 00:24:30,697
- What?
352
00:24:30,697 --> 00:24:33,427
- Happy Birthday.
355
00:24:41,668 --> 00:24:46,668
If I said I needed your love
356
00:24:50,189 --> 00:24:55,189
Well, I've not said enough
357
00:24:56,211 --> 00:24:58,786
Not said enough
358
00:24:58,786 --> 00:25:02,703
If I said I needed your love
359
00:25:06,106 --> 00:25:07,667
- Happy Birthday, baby.
360
00:25:07,667 --> 00:25:12,667
Well, I've not said enough
361
00:25:13,624 --> 00:25:15,914
Not said enough
362
00:25:15,914 --> 00:25:20,205
I went crazy for a while
- Make a wish.
363
00:25:20,205 --> 00:25:24,404
Called you crazy for a while
364
00:25:24,404 --> 00:25:26,685
Said some things I never meant
365
00:25:26,685 --> 00:25:27,748
Would take them back
366
00:25:27,748 --> 00:25:31,173
If I knew it would
lead to you and I again
367
00:25:31,173 --> 00:25:34,002
- I make it every day.
368
00:25:34,002 --> 00:25:37,502
If I said I needed your
372
00:26:18,618 --> 00:26:23,010
- Estimated time of death?
373
00:26:23,010 --> 00:26:25,413
- Sometime between 10 and 12.
374
00:26:27,480 --> 00:26:29,280
- DNA sweep?
375
00:26:29,280 --> 00:26:31,950
- Clean.
- Clean?
376
00:26:31,950 --> 00:26:35,100
- Nothing, only established samples.
377
00:26:35,100 --> 00:26:36,990
We're scanning the staff and patrons again
378
00:26:36,990 --> 00:26:39,040
to make sure we didn't overlook anything.
379
00:26:41,584 --> 00:26:43,113
- This is professional.
380
00:26:44,520 --> 00:26:46,957
- Does this
remind you of something?
382
00:27:04,518 --> 00:27:06,101
- Inspector Carter.
392
00:29:48,240 --> 00:29:50,393
- You wanna tell me what
happened last night?
393
00:29:52,140 --> 00:29:54,933
The woman you questioned
last night is dead.
395
00:29:58,800 --> 00:30:00,573
Her eye sockets were crushed in.
396
00:30:02,125 --> 00:30:05,133
I've seen a few Dropas you
finished off look the same way.
397
00:30:06,570 --> 00:30:08,170
- She was breathing when I left.
398
00:30:12,390 --> 00:30:13,540
- Can you explain this?
400
00:30:25,566 --> 00:30:26,399
Well?
401
00:30:30,210 --> 00:30:33,090
- She must have removed it
when I was questioning her.
402
00:30:33,090 --> 00:30:33,923
- And?
403
00:30:36,780 --> 00:30:39,930
- She was trying to
manipulate the situation.
404
00:30:39,930 --> 00:30:43,353
She was very, persuasive.
405
00:30:45,510 --> 00:30:48,450
- I've got eyewitnesses
that put you at the Dry Dock
406
00:30:48,450 --> 00:30:50,313
at the same time as the murder.
407
00:30:55,950 --> 00:30:57,960
- What are you implying?
- Implying?
408
00:30:57,960 --> 00:31:01,923
Nothing, except that I
just covered your ass.
409
00:31:04,110 --> 00:31:06,120
Taft can't end up with a trail of bodies,
410
00:31:06,120 --> 00:31:07,590
leading back to this Dropa.
411
00:31:07,590 --> 00:31:09,903
- Yeah, that wouldn't
look good, now would it?
412
00:31:11,190 --> 00:31:13,470
- We're on our own out here.
413
00:31:13,470 --> 00:31:16,263
It's about survival now, ours!
414
00:31:17,160 --> 00:31:18,630
We let these Dropas walk away.
415
00:31:18,630 --> 00:31:20,550
Now they're back to finish us.
416
00:31:20,550 --> 00:31:21,550
- Can you blame 'em?
417
00:31:28,350 --> 00:31:30,600
- I've done some pretty
bad things, Harrison,
418
00:31:32,070 --> 00:31:33,723
things that I can't take back.
419
00:31:34,740 --> 00:31:36,693
- You did them to protect the cause,
420
00:31:37,530 --> 00:31:38,910
like all of us.
421
00:31:38,910 --> 00:31:40,440
- That's The Party's line.
422
00:31:40,440 --> 00:31:42,810
We did it because we had no other choice.
423
00:31:42,810 --> 00:31:45,210
You do what you're ordered to do
424
00:31:45,210 --> 00:31:47,730
and don't ask questions.
425
00:31:47,730 --> 00:31:49,803
- You chose the lesser of two evils.
426
00:31:50,730 --> 00:31:52,500
Just learn to live with it.
427
00:31:52,500 --> 00:31:53,333
I did.
428
00:31:55,170 --> 00:31:56,820
- You're no saint in all of this.
429
00:31:59,066 --> 00:31:59,899
- I know.
433
00:32:32,940 --> 00:32:33,870
- Warning,
434
00:32:33,870 --> 00:32:36,570
two rounds of plasma ammunition loaded.
435
00:32:36,570 --> 00:32:39,858
Restricted use due to potential
thermal burns to civilians.
439
00:33:06,249 --> 00:33:07,999
- Coming, I'm coming.
441
00:33:14,550 --> 00:33:15,887
What do you want?
442
00:33:15,887 --> 00:33:18,150
Come on, Jin, play nice.
443
00:33:18,150 --> 00:33:20,040
- I'll play nice up your fucking asshole!
444
00:33:20,040 --> 00:33:21,423
You wrecked my place pretty bad last time.
445
00:33:21,423 --> 00:33:22,737
- It was a long time ago.
446
00:33:22,737 --> 00:33:24,632
- Come on, get out!
448
00:33:32,310 --> 00:33:34,512
What gives you the right to barge in huh?
449
00:33:34,512 --> 00:33:35,616
Just like that?
450
00:33:35,616 --> 00:33:36,510
Geez.
451
00:33:36,510 --> 00:33:39,243
You have no respect for
other people's property!
452
00:33:40,320 --> 00:33:42,183
- You're my eyes down here, Jin.
454
00:33:43,016 --> 00:33:44,040
You always have been.
455
00:33:48,480 --> 00:33:49,950
The Legion needs your help.
456
00:33:49,950 --> 00:33:51,784
- The Legion no more.
457
00:33:51,784 --> 00:33:54,060
Those days are gone.
458
00:33:54,060 --> 00:33:59,060
Uh, I don't owe Legion
for nothing, no more.
459
00:33:59,100 --> 00:34:01,110
- Well, consider it a favor then.
460
00:34:01,110 --> 00:34:02,280
- No, your kind of favor,
461
00:34:02,280 --> 00:34:04,230
bad news, bad news.
462
00:34:04,230 --> 00:34:06,690
- I'm looking for the tenant in room 832.
463
00:34:06,690 --> 00:34:07,740
- Don't know nothing.
464
00:34:08,820 --> 00:34:10,140
What number?
465
00:34:10,140 --> 00:34:11,632
- 832.
466
00:34:11,632 --> 00:34:13,503
- Hm, nobody lives there.
469
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
- Catch your breath.
470
00:34:28,710 --> 00:34:29,970
I just need a minute of your time.
471
00:34:29,970 --> 00:34:32,733
- No, no minute for you.
473
00:34:46,950 --> 00:34:47,783
- Make time.
476
00:35:05,836 --> 00:35:07,822
- Ah, now I remember.
477
00:35:07,822 --> 00:35:12,070
A big man, a big man, name Mikhail.
479
00:35:15,420 --> 00:35:16,920
What do you want with him?
480
00:35:16,920 --> 00:35:18,330
- It's personal.
481
00:35:18,330 --> 00:35:19,163
Gimme the key.
482
00:35:20,409 --> 00:35:21,870
- Personal?
483
00:35:21,870 --> 00:35:23,460
Everything's personal with you,
484
00:35:23,460 --> 00:35:25,593
means big trouble.
- The key, Jin!
485
00:35:27,566 --> 00:35:30,780
- Are you gonna bust
up my place again, huh?
486
00:35:30,780 --> 00:35:35,280
Listen, he's a good tenant, model tenant.
487
00:35:35,280 --> 00:35:36,480
Always pays the rent.
488
00:35:36,480 --> 00:35:38,940
- Your model tenant is a Dropa.
489
00:35:38,940 --> 00:35:39,773
- What?
490
00:35:40,830 --> 00:35:43,200
- And I'm taking him out of
here with or without the key.
491
00:35:43,200 --> 00:35:44,330
You understand?
503
00:38:57,614 --> 00:39:00,869
- I believe you have something
that does not belong to you.
504
00:39:00,869 --> 00:39:02,446
- Come and get it.
514
00:40:59,550 --> 00:41:01,620
- You know a little known fact,
515
00:41:01,620 --> 00:41:03,480
can become a well known fact.
516
00:41:03,480 --> 00:41:05,550
And part of our job, Harry,
517
00:41:05,550 --> 00:41:08,103
is to make sure that don't happen.
518
00:41:09,450 --> 00:41:14,040
Now, how in the hell are we gonna do that
519
00:41:14,040 --> 00:41:16,620
if you start trying to blow away Dropas
520
00:41:16,620 --> 00:41:19,203
in front of a damn audience
in the Lower Quarter?
521
00:41:20,193 --> 00:41:21,026
Well?
523
00:41:38,010 --> 00:41:39,160
- Got something for ya.
524
00:41:40,980 --> 00:41:43,580
Found that in the Russian's
room at the Grand Hotel.
525
00:41:46,740 --> 00:41:48,900
- Now, why in the hell are you showing me
526
00:41:48,900 --> 00:41:50,733
half a damn cockroach?
527
00:41:53,220 --> 00:41:54,603
This is cybernetic.
528
00:41:56,160 --> 00:41:58,460
That's pretty advanced
technology for a Dropa.
529
00:42:00,420 --> 00:42:03,630
Kinda like them bug bots we
used to use back in the day.
530
00:42:03,630 --> 00:42:05,954
- Yeah, I thought it might
be a surveillance tool
531
00:42:05,954 --> 00:42:07,803
or a weapon but it's not.
532
00:42:08,640 --> 00:42:10,440
Took me a moment to figure it out.
533
00:42:10,440 --> 00:42:11,690
- Figure what out?
534
00:42:12,660 --> 00:42:15,930
- It's a decoy, an elaborate decoy,
535
00:42:15,930 --> 00:42:17,430
but decoy nonetheless.
536
00:42:17,430 --> 00:42:19,083
- I'm not following this.
537
00:42:20,280 --> 00:42:22,770
- The Dropas have a
different magnetic makeup
538
00:42:22,770 --> 00:42:24,750
than anything else on this planet.
539
00:42:24,750 --> 00:42:26,160
The magnetic field around them,
540
00:42:26,160 --> 00:42:28,153
throws the compass cells in roaches crazy.
541
00:42:28,153 --> 00:42:31,980
- All right, all right,
professor, please, plain English.
542
00:42:31,980 --> 00:42:34,200
- They spin around, get lost.
543
00:42:34,200 --> 00:42:37,140
350 million years of
navigating gone haywire.
544
00:42:37,140 --> 00:42:39,750
Monroe knew this.
545
00:42:39,750 --> 00:42:41,493
He tracked with bugs.
546
00:42:42,900 --> 00:42:44,943
- Okay, so why cybernetic?
547
00:42:46,230 --> 00:42:48,889
- Somehow this Dropa figured this out.
548
00:42:48,889 --> 00:42:50,373
He knew Monroe's methods.
549
00:42:51,951 --> 00:42:53,820
He found a way to throw
him off long enough
550
00:42:53,820 --> 00:42:55,740
to let his guard down.
551
00:42:55,740 --> 00:43:00,003
- So, this Dropa is hunting us?
552
00:43:01,320 --> 00:43:02,613
- Monroe anyway.
553
00:43:04,264 --> 00:43:05,433
And maybe all of us.
554
00:43:08,010 --> 00:43:09,239
There's one other thing.
556
00:43:12,750 --> 00:43:14,043
The Adamov girl,
557
00:43:15,450 --> 00:43:17,313
said something odd to me last night.
558
00:43:18,750 --> 00:43:22,230
She said the Russian had
a message for Monroe.
559
00:43:22,230 --> 00:43:23,063
- Yeah?
560
00:43:24,840 --> 00:43:27,040
- Said there was a
traitor among The Legion.
561
00:43:28,530 --> 00:43:30,180
Any idea what it's talking about?
562
00:43:32,100 --> 00:43:34,110
- Look, why don't you go home,
563
00:43:34,110 --> 00:43:35,550
get some rest,
564
00:43:35,550 --> 00:43:36,723
take some aspirin.
565
00:43:37,620 --> 00:43:39,393
Hell, take a whole lotta aspirin.
566
00:43:40,230 --> 00:43:42,779
This Dropa knows we're onto it.
571
00:44:18,450 --> 00:44:20,050
- Give up that easily?
572
00:44:22,620 --> 00:44:25,533
You've become soft in your retirement.
574
00:44:36,390 --> 00:44:37,690
- What are you doing here?
575
00:44:39,510 --> 00:44:41,163
It's been five years, Madison.
576
00:44:43,350 --> 00:44:47,070
- I came back because someone
killed a member of our team.
577
00:44:47,070 --> 00:44:49,270
Judging by the looks
of you, I'm glad I did.
578
00:44:51,810 --> 00:44:52,643
What happened?
579
00:44:53,820 --> 00:44:54,843
- Retribution.
595
00:47:05,216 --> 00:47:06,883
- You look terrible.
597
00:47:22,080 --> 00:47:24,240
- I thought you might have left.
598
00:47:24,240 --> 00:47:26,158
- Someone's
gotta keep an eye on you.
599
00:47:26,158 --> 00:47:28,623
- I'm fine.
600
00:47:32,580 --> 00:47:34,268
- What's the next move?
602
00:47:36,810 --> 00:47:39,180
- Heading out to the
country in the morning.
603
00:47:39,180 --> 00:47:41,420
- What's out there?
604
00:47:41,420 --> 00:47:43,833
- Hopefully answers.
606
00:47:46,110 --> 00:47:46,960
Wanna come along?
607
00:47:48,540 --> 00:47:49,790
You could stay the night.
608
00:47:52,200 --> 00:47:53,133
No strings.
609
00:47:54,780 --> 00:47:56,180
- There never were with you.
610
00:48:00,030 --> 00:48:02,830
- So tell me what you've been
up to the last five years.
611
00:48:04,110 --> 00:48:05,850
- I'm gonna go.
- Look, I...
612
00:48:08,160 --> 00:48:09,093
I just wanna talk.
613
00:48:10,952 --> 00:48:12,623
I could really use that right now.
614
00:48:17,201 --> 00:48:19,451
- You better dry off first.
616
00:48:43,823 --> 00:48:47,942
- Eva?
618
00:48:50,280 --> 00:48:52,027
I wonder where she could be?
619
00:49:02,157 --> 00:49:05,673
Oh, I must have spent too
long at the shipyards.
620
00:49:08,370 --> 00:49:11,080
My beautiful little
girl must have grown up
621
00:49:12,703 --> 00:49:13,536
and moved away.
622
00:49:21,870 --> 00:49:23,473
What am I going to do?
625
00:49:29,250 --> 00:49:31,690
If only she had come to say goodbye.
627
00:49:39,630 --> 00:49:41,523
I miss her so much.
628
00:49:49,530 --> 00:49:52,626
Oh!
630
00:49:53,670 --> 00:49:55,451
You are hiding the whole time.
631
00:49:55,451 --> 00:50:00,051
I knew it.
633
00:50:32,340 --> 00:50:34,203
- So, what happened?
634
00:50:37,042 --> 00:50:39,709
- Well,
635
00:50:40,694 --> 00:50:43,743
after The Party disbanded The Legion,
636
00:50:45,390 --> 00:50:46,683
what else was there?
637
00:50:47,550 --> 00:50:49,479
You know we were nothing more
than an embarrassing secret
638
00:50:49,479 --> 00:50:51,693
that just needed to go away.
640
00:50:56,070 --> 00:50:59,283
Taft, Carter, Monroe stayed.
641
00:51:00,180 --> 00:51:03,963
I was out, moving on and you were a wreck.
642
00:51:06,810 --> 00:51:09,030
Guess if I was living in
your skin at the same time
643
00:51:09,030 --> 00:51:12,303
I'd be the same way.
644
00:51:19,950 --> 00:51:22,623
Arthur took off to the colony.
645
00:51:23,880 --> 00:51:26,853
It was his time and he wanted
to leave everything behind.
646
00:51:30,840 --> 00:51:32,840
- So what happened to Jackson out there?
647
00:51:35,310 --> 00:51:38,913
- I guess she just
couldn't handle it anymore.
648
00:51:43,170 --> 00:51:44,003
I don't know.
649
00:51:45,750 --> 00:51:47,433
She was on cleanup with me.
650
00:51:50,670 --> 00:51:54,872
It was either us or them
with the Dropa Resistance.
652
00:51:57,840 --> 00:52:01,323
We understood that but the families,
653
00:52:03,030 --> 00:52:04,203
that was different.
654
00:52:07,230 --> 00:52:09,000
A few months later,
655
00:52:09,000 --> 00:52:10,260
Monroe brought in Jackson
656
00:52:10,260 --> 00:52:12,933
to head up the final sweep
of the containment camps.
657
00:52:15,270 --> 00:52:17,460
The Party wanted it finished,
658
00:52:17,460 --> 00:52:19,233
fast and clean.
659
00:52:22,920 --> 00:52:27,693
They poisoned the Dropa water
supply with a DDT derivative.
661
00:52:33,150 --> 00:52:34,803
It only killed the children.
665
00:53:30,180 --> 00:53:31,670
Two months later, I...
666
00:53:33,270 --> 00:53:36,453
I found her dead in a
motel room outside of Waco,
667
00:53:37,800 --> 00:53:39,363
gun still in her mouth.
668
00:53:43,080 --> 00:53:44,760
- Jackson may have been the only one of us
669
00:53:44,760 --> 00:53:45,843
with a conscience.
670
00:53:48,240 --> 00:53:49,073
- Yeah.
671
00:53:50,538 --> 00:53:52,023
And look where that got her.
673
00:53:59,910 --> 00:54:01,023
Still not over her?
674
00:54:03,720 --> 00:54:04,710
Out of all of us,
675
00:54:04,710 --> 00:54:08,160
you had the most reason to
hate 'em after what she did.
676
00:54:08,160 --> 00:54:09,270
- That's enough.
677
00:54:09,270 --> 00:54:11,553
- She betrayed you.
- I said that's enough.
678
00:54:14,587 --> 00:54:16,437
Kate's in the past.
679
00:54:19,020 --> 00:54:20,700
- Do you really wanna
know what I've been doing
680
00:54:20,700 --> 00:54:22,173
for the past five years?
681
00:54:24,930 --> 00:54:27,213
Trying to find reasons to stay away.
682
00:54:28,860 --> 00:54:30,827
I never lost faith in you, Harry.
683
00:54:33,879 --> 00:54:35,879
- Faith is for the weak.
685
00:55:04,635 --> 00:55:09,387
- Thank you, mister-
- Monroe.
686
00:55:09,387 --> 00:55:10,970
- Monroe.
689
00:56:24,954 --> 00:56:28,541
- Come back to me.
692
00:56:45,750 --> 00:56:48,240
- Over seven million
hits on the CityCam network.
693
00:56:48,240 --> 00:56:50,700
I thought you said it was cleared.
694
00:56:50,700 --> 00:56:52,920
- We cut the feed as quick as we could.
695
00:56:52,920 --> 00:56:55,440
I told you not to get Harrison involved.
696
00:56:55,440 --> 00:56:57,090
He's dangerous.
697
00:56:57,090 --> 00:56:59,790
- There's no one better for this job.
698
00:56:59,790 --> 00:57:03,723
- Maybe, but he changed
since the accident.
699
00:57:05,070 --> 00:57:07,980
I'm not sure where his
loyalties lie anymore.
700
00:57:07,980 --> 00:57:09,660
- Listen, Harry moves fast.
701
00:57:09,660 --> 00:57:11,610
He'll find this Dropa.
702
00:57:11,610 --> 00:57:12,771
- He's unpredictable.
706
00:58:09,442 --> 00:58:11,025
- You're not alone.
707
00:58:12,390 --> 00:58:14,553
Death is not the end.
708
00:58:17,730 --> 00:58:19,203
Death is just another road,
709
00:58:20,820 --> 00:58:22,113
the road in life.
710
00:58:24,120 --> 00:58:27,603
And your soul is the guide.
711
00:58:53,130 --> 00:58:54,940
This is not over, Monroe.
716
00:59:56,136 --> 00:59:57,094
- Arthur?
724
01:01:31,507 --> 01:01:35,007
- Want some?
730
01:02:19,230 --> 01:02:20,530
- What made you come back?
731
01:02:23,700 --> 01:02:27,123
- It's quieter here, less
distractions, you know.
732
01:02:29,970 --> 01:02:32,460
- I don't know about that, Arthur.
733
01:02:32,460 --> 01:02:33,750
You wanted outta here pretty bad
734
01:02:33,750 --> 01:02:35,250
after your time in The Legion.
735
01:02:36,270 --> 01:02:37,720
- That's what I thought, too.
736
01:02:38,580 --> 01:02:39,843
But it's worse up there.
737
01:02:41,580 --> 01:02:44,613
You know they're considering
complete isolationism.
738
01:02:45,930 --> 01:02:49,923
No, the Colony's no place
for someone like me.
739
01:02:54,570 --> 01:02:56,223
- Seems kinda isolated here.
740
01:02:58,290 --> 01:02:59,253
- It's simpler.
741
01:03:01,560 --> 01:03:04,053
- Yeah, I can see that.
742
01:03:09,900 --> 01:03:13,563
- So, I take it this isn't a social visit.
743
01:03:15,540 --> 01:03:17,583
- No.
- Good.
744
01:03:19,050 --> 01:03:20,200
Let's keep it that way.
745
01:03:22,380 --> 01:03:23,490
Business then?
746
01:03:26,330 --> 01:03:27,413
- Dropa hunt.
749
01:03:53,070 --> 01:03:54,683
- Who dragged you into this?
750
01:03:56,250 --> 01:03:57,150
- Taft.
751
01:03:59,430 --> 01:04:01,930
- You just can't
say no to that sumbitch.
752
01:04:03,690 --> 01:04:05,490
- It could've
been any of us in that bar,
753
01:04:05,490 --> 01:04:06,540
couple of nights ago.
754
01:04:08,160 --> 01:04:08,993
- But it wasn't.
755
01:04:10,620 --> 01:04:13,433
- Yeah, maybe so,
but that doesn't change things.
756
01:04:15,330 --> 01:04:18,123
- Your loyalty's gonna
put you in a body bag.
758
01:04:26,100 --> 01:04:27,963
- This Dropa is not like the others.
759
01:04:30,437 --> 01:04:33,243
They're usually runners not killers.
760
01:04:35,190 --> 01:04:37,240
- We knew this was gonna come back on us.
761
01:04:38,370 --> 01:04:41,100
We should've finished 'em
off when we had the chance.
762
01:04:41,100 --> 01:04:42,930
- There were other
options for dealing with them
763
01:04:42,930 --> 01:04:45,693
but The Party chose the easiest way out.
764
01:04:46,740 --> 01:04:48,833
- There's a lot
you still don't know.
765
01:04:51,510 --> 01:04:53,010
- Maybe it's time you told me.
766
01:04:56,340 --> 01:04:57,363
- Let's go out back.
769
01:05:28,559 --> 01:05:30,892
- Why did it come after you?
772
01:05:50,590 --> 01:05:53,670
We really did it, didn't we Monroe?
773
01:05:53,670 --> 01:05:56,853
We took it all back from
those greedy bastards.
774
01:06:00,990 --> 01:06:02,953
Everybody thought we were heroes then.
778
01:06:45,363 --> 01:06:46,770
- Back in 2004,
779
01:06:46,770 --> 01:06:50,350
we found a stone disc
washed ashore near Rockport
780
01:06:51,270 --> 01:06:53,073
along with several cocoons.
781
01:06:55,410 --> 01:06:59,351
The discs told the story of
the Dropas in hieroglyphics.
782
01:06:59,351 --> 01:07:00,751
And then there was this one.
783
01:07:03,000 --> 01:07:04,600
You see any pattern in all that?
784
01:07:06,450 --> 01:07:07,293
- Not really.
785
01:07:09,060 --> 01:07:10,773
- There are recognizable forms.
786
01:07:11,790 --> 01:07:14,373
- Recognizable?
- Symbolic.
787
01:07:15,990 --> 01:07:17,133
Very stylized.
788
01:07:20,463 --> 01:07:24,333
This first one, the oval, is a cocoon.
789
01:07:26,820 --> 01:07:28,233
And this?
790
01:07:30,870 --> 01:07:32,420
- I suppose it's...
791
01:07:33,390 --> 01:07:36,060
First phase Dropa metamorphosis?
792
01:07:36,060 --> 01:07:36,893
- Yes.
793
01:07:37,980 --> 01:07:39,153
And next a human form.
794
01:07:41,730 --> 01:07:42,753
And then this.
795
01:07:47,880 --> 01:07:48,713
- What's that?
796
01:07:50,610 --> 01:07:53,733
- It's what your hunting.
800
01:08:27,090 --> 01:08:27,923
- Who else knew?
801
01:08:33,540 --> 01:08:35,850
- Other than the need-to-know
personnel in The Party,
802
01:08:35,850 --> 01:08:37,863
only Taft, Carter, and me.
803
01:08:39,930 --> 01:08:42,480
I suspect Monroe would've
found out sometime later.
804
01:08:44,010 --> 01:08:45,390
It was tight-lipped.
805
01:08:45,390 --> 01:08:47,739
You have no idea
806
01:08:47,739 --> 01:08:50,733
how much worldwide hysteria
it would've caused.
807
01:08:54,030 --> 01:08:55,443
Even more than the virus.
808
01:08:58,050 --> 01:09:00,250
- What do you mean even
more than the virus?
809
01:09:02,550 --> 01:09:04,233
- It was all a cover, Harry.
810
01:09:08,790 --> 01:09:11,807
The virus was spread
through the atmosphere
811
01:09:11,807 --> 01:09:13,803
in small, controlled amounts,
812
01:09:15,330 --> 01:09:17,733
in geographically specific locations.
813
01:09:19,680 --> 01:09:21,933
The same pattern as the Dropa migration.
814
01:09:23,370 --> 01:09:24,870
The virus was nothing more
815
01:09:24,870 --> 01:09:28,173
than a mutated strain of
a viral hemorrhagic fever.
816
01:09:29,760 --> 01:09:31,443
There was nothing alien about it.
817
01:09:32,820 --> 01:09:35,700
We manufactured the bug to
create just enough fear to-
818
01:09:35,700 --> 01:09:36,903
- Just enough fear?
819
01:09:38,460 --> 01:09:40,680
I knew people who died from that virus.
820
01:09:40,680 --> 01:09:41,553
- We all did.
821
01:09:42,960 --> 01:09:45,033
Calculated risk, unfortunately.
822
01:09:46,740 --> 01:09:48,029
If one of those things got out-
823
01:09:48,029 --> 01:09:52,320
- It would've killed over 20
million people like the virus?
824
01:09:52,320 --> 01:09:54,213
That's controllable, measurable?
825
01:09:55,560 --> 01:09:58,140
Who decides who lives and who dies?
826
01:09:58,140 --> 01:09:59,990
- The Dropas were a potential threat.
827
01:10:01,830 --> 01:10:03,570
We just had to disguise the reason why
828
01:10:03,570 --> 01:10:05,793
and use it to create unity,
829
01:10:06,990 --> 01:10:08,253
unity in The Party.
830
01:10:09,930 --> 01:10:12,453
- We committed genocide.
- No.
831
01:10:13,920 --> 01:10:15,573
Genocide is for humans.
832
01:10:17,220 --> 01:10:18,290
I preferred...
833
01:10:19,470 --> 01:10:20,343
Extinction.
834
01:10:22,590 --> 01:10:25,380
It was them or us.
835
01:10:25,380 --> 01:10:27,510
Now, I don't know about you,
836
01:10:27,510 --> 01:10:30,120
but I prefer to be on the
us side of the equation.
837
01:10:30,120 --> 01:10:32,343
- I was referring to humans.
838
01:10:34,650 --> 01:10:35,883
- We're just pawns.
839
01:10:37,740 --> 01:10:39,183
It's always been that way.
840
01:10:41,010 --> 01:10:43,163
You've been around long
enough to know that.
841
01:10:45,090 --> 01:10:47,431
- It's time things changed.
846
01:10:56,625 --> 01:10:59,130
- It's not so easy when
the prey fights back,
847
01:10:59,130 --> 01:10:59,963
is it, old man?
849
01:11:05,443 --> 01:11:07,263
- How's that for easy?
851
01:11:15,840 --> 01:11:17,310
- What are you doing?
852
01:11:17,310 --> 01:11:18,570
- Why did you come back?
855
01:11:27,600 --> 01:11:29,267
Or maybe you didn't.
864
01:12:33,351 --> 01:12:34,601
- Wakey, wakey.
865
01:12:37,959 --> 01:12:39,626
- Oh, no.
- Oh, yes.
866
01:12:42,142 --> 01:12:45,273
- Well, this is embarrassing.
867
01:12:47,010 --> 01:12:48,210
- Where's Arthur?
868
01:12:48,210 --> 01:12:49,593
- It's still me, Harry.
869
01:12:50,580 --> 01:12:54,183
It's just a synth body, an android.
870
01:12:55,530 --> 01:12:56,673
We're bio-linked.
871
01:12:59,430 --> 01:13:00,723
I wasn't safe down there.
872
01:13:02,430 --> 01:13:03,960
I'm better off in the Colony,
873
01:13:03,960 --> 01:13:05,283
least for the time being.
874
01:13:07,050 --> 01:13:08,253
I hope you understand.
875
01:13:10,920 --> 01:13:12,470
- I don't know what to believe.
877
01:13:16,770 --> 01:13:20,163
- You still don't realize what
we were dealing with here.
878
01:13:21,480 --> 01:13:23,190
The longer it's out there,
879
01:13:23,190 --> 01:13:25,353
the less chance you'll be able to stop it.
880
01:13:26,400 --> 01:13:27,930
- How am I supposed to kill something
881
01:13:27,930 --> 01:13:29,523
that constantly evolves?
882
01:13:31,650 --> 01:13:33,333
- Taft picked you for a reason.
883
01:13:34,680 --> 01:13:37,983
You understand the Dropas.
884
01:13:40,110 --> 01:13:42,030
- If that's an off-handed
reference to Kate
885
01:13:42,030 --> 01:13:43,380
then leave her out of this.
886
01:13:44,820 --> 01:13:46,623
- Oh, I didn't mean it like that.
887
01:13:48,930 --> 01:13:50,013
No one blames you.
888
01:13:51,750 --> 01:13:53,073
She fooled all of us.
889
01:13:55,620 --> 01:13:57,240
I've never seen a Dropa
890
01:13:57,240 --> 01:14:00,063
with such complete
human genetic synthesis.
891
01:14:03,690 --> 01:14:04,713
Kate was unique.
892
01:14:06,390 --> 01:14:08,193
She had a great ass too.
894
01:14:11,460 --> 01:14:13,160
- Don't mention her again.
895
01:14:17,520 --> 01:14:20,020
- A little levity is needed
here, don't you think?
896
01:14:20,970 --> 01:14:24,093
Helps us keep a level head.
897
01:14:26,370 --> 01:14:30,453
Besides, this thing is
much bigger than you or me.
898
01:14:34,260 --> 01:14:35,820
- The girl I questioned about Monroe,
899
01:14:35,820 --> 01:14:37,350
said the exact same thing.
900
01:14:37,350 --> 01:14:39,360
- Sure she did.
901
01:14:39,360 --> 01:14:41,043
- What are you telling me?
902
01:14:42,199 --> 01:14:43,532
- Yelena Adamov.
903
01:14:45,540 --> 01:14:48,393
The Party had me work an
angle on her for six months.
904
01:14:49,680 --> 01:14:52,080
She didn't know what her
real role was anyway.
905
01:14:52,080 --> 01:14:54,363
She just kept on fighting the good fight.
906
01:14:56,070 --> 01:14:57,520
- She was a part of all this?
907
01:15:00,076 --> 01:15:03,567
- Wakey, wakey.
908
01:15:03,567 --> 01:15:05,343
- And you set up Monroe!
909
01:15:07,747 --> 01:15:09,993
- A miscalculation.
910
01:15:11,010 --> 01:15:13,533
- Miscalculation?
- The Dropa was the target.
911
01:15:15,570 --> 01:15:17,103
Just didn't go as planned.
912
01:15:19,500 --> 01:15:22,403
Didn't know what we were dealing
with until it was too late.
913
01:15:24,540 --> 01:15:25,383
Shame too.
914
01:15:26,940 --> 01:15:28,680
I always liked Monroe.
915
01:15:28,680 --> 01:15:31,443
- Yeah, I can tell you're
all broken up about it.
916
01:15:32,370 --> 01:15:33,513
- More than you know.
917
01:15:35,940 --> 01:15:38,163
It took us six months
to set this thing up.
918
01:15:39,356 --> 01:15:42,810
You have no idea how to
make things so covert.
919
01:15:42,810 --> 01:15:44,253
We had to keep quiet.
920
01:15:46,020 --> 01:15:49,260
Even Taft was kept in the
dark about most of it.
921
01:15:49,260 --> 01:15:50,763
- And you played both of us.
922
01:15:51,840 --> 01:15:54,719
- I had no
intention of bringing you in.
923
01:15:54,719 --> 01:15:56,043
That was Taft.
924
01:15:57,720 --> 01:15:58,553
- And Yelena?
925
01:16:03,450 --> 01:16:04,370
- I had to uh...
926
01:16:05,490 --> 01:16:06,840
Quiet her.
927
01:16:06,840 --> 01:16:08,850
- If the Dropas presented
this much of a threat,
928
01:16:08,850 --> 01:16:11,016
why didn't we just finish them off?
929
01:16:11,016 --> 01:16:12,120
- If it were up to me,
930
01:16:12,120 --> 01:16:13,920
I would've finished what we started.
931
01:16:15,060 --> 01:16:18,303
But, the females didn't pose a threat.
932
01:16:19,350 --> 01:16:21,933
It was the two bull males.
933
01:16:24,390 --> 01:16:26,133
We needed their genetic codes.
934
01:16:28,860 --> 01:16:30,693
Stepwise Evolution.
935
01:16:32,310 --> 01:16:34,660
That's what the scientists
back East called it.
936
01:16:35,970 --> 01:16:38,070
- Stepwise Evolution?
- Well, something
937
01:16:38,070 --> 01:16:39,774
about adding additional Dropa amino acids
938
01:16:39,774 --> 01:16:41,288
to the human genetic code.
939
01:16:41,288 --> 01:16:42,121
- Jesus.
940
01:16:44,434 --> 01:16:48,420
- Dropas have incredible
regenerative qualities.
941
01:16:48,420 --> 01:16:50,598
- Where is the other male?
942
01:16:50,598 --> 01:16:53,790
- Tagged.
943
01:16:53,790 --> 01:16:55,013
He's dormant.
- Dormant?
944
01:16:56,790 --> 01:16:58,263
Was this one dormant?
- Yes.
945
01:16:59,730 --> 01:17:02,030
Until he figured out how
to remove his tracer.
946
01:17:04,320 --> 01:17:07,080
But the other male is not a threat.
947
01:17:07,080 --> 01:17:07,913
- Yet.
948
01:17:09,840 --> 01:17:10,673
- Harry.
949
01:17:12,652 --> 01:17:15,513
What do you remember after the accident?
950
01:17:16,824 --> 01:17:18,600
What about all those months you spent
951
01:17:18,600 --> 01:17:19,920
at the clinic with Kate?
954
01:17:34,643 --> 01:17:36,847
- Leave Kate out of this.
957
01:18:05,748 --> 01:18:07,665
What's that?
958
01:18:09,463 --> 01:18:12,463
- It's what you're hunting.
961
01:18:31,598 --> 01:18:35,005
- I wish Mommy was still with us.
962
01:18:35,005 --> 01:18:36,588
- Oh, my solnyshko.
963
01:18:41,672 --> 01:18:43,005
We will be fine.
964
01:18:45,029 --> 01:18:48,930
And I will never let
anything happen to you.
967
01:19:02,050 --> 01:19:04,440
- Where have you been?
968
01:19:04,440 --> 01:19:05,910
- Working a lead.
969
01:19:05,910 --> 01:19:06,743
- Taft's dead.
970
01:19:06,743 --> 01:19:09,780
This thing knows how to find us.
971
01:19:09,780 --> 01:19:12,000
The coroner's report from Monroe's attack
972
01:19:12,000 --> 01:19:15,022
found small traces of liquid dysprosium.
973
01:19:15,022 --> 01:19:16,050
- Dysprosium?
974
01:19:16,050 --> 01:19:18,360
- It's an element that was
used in fusion reactors,
975
01:19:18,360 --> 01:19:19,950
prior to balthorium.
976
01:19:19,950 --> 01:19:22,740
Outdated now and rarely used.
977
01:19:22,740 --> 01:19:26,343
The data scan found one regional
location where it's stored.
978
01:19:27,810 --> 01:19:29,220
It's a warehouse in the ship channel.
979
01:19:29,220 --> 01:19:30,053
I'm gonna check it out.
980
01:19:30,053 --> 01:19:31,260
- I'll go with you.
981
01:19:31,260 --> 01:19:32,400
- I'm on it.
982
01:19:32,400 --> 01:19:33,630
- Just wait until I get there.
983
01:19:33,630 --> 01:19:34,620
- No time for that.
984
01:19:34,620 --> 01:19:36,030
- You don't know what you're dealing with.
985
01:19:36,030 --> 01:19:37,150
This could get ugly real fast.
986
01:19:37,150 --> 01:19:39,450
- I know what I'm
dealing with, Harrison.
987
01:19:39,450 --> 01:19:42,306
The question is, do you?
991
01:20:06,684 --> 01:20:07,987
- Oh.
993
01:20:16,010 --> 01:20:17,640
- You okay?
994
01:20:17,640 --> 01:20:18,473
- What's wrong?
996
01:20:20,690 --> 01:20:21,857
- Taft's dead.
997
01:20:23,721 --> 01:20:25,679
I was worried.
998
01:20:25,679 --> 01:20:27,729
C.O.N.T.A.G. tried to locate you on RFID.
999
01:20:28,813 --> 01:20:30,843
- I know how to handle myself.
1000
01:20:31,950 --> 01:20:33,800
I removed the sensor years ago Harry.
1001
01:20:35,070 --> 01:20:36,750
- It's not safe here.
1002
01:20:36,750 --> 01:20:38,580
You need to get outta the city.
1003
01:20:38,580 --> 01:20:39,420
I have to find Carter.
1004
01:20:39,420 --> 01:20:40,650
She has a lead on this Dropa.
1005
01:20:40,650 --> 01:20:42,300
- I'm gonna go with you.
- Not this time.
1006
01:20:42,300 --> 01:20:44,430
Things are different.
- No!
1007
01:20:44,430 --> 01:20:45,570
You don't need to do this.
1008
01:20:45,570 --> 01:20:47,190
Okay, just walk away.
1009
01:20:47,190 --> 01:20:49,350
Let Carter deal with it.
1010
01:20:49,350 --> 01:20:51,480
- Taft brought me into this for a reason.
1011
01:20:51,480 --> 01:20:54,090
- You have no loyalty to him.
1012
01:20:54,090 --> 01:20:56,490
- He's the reason I'm still breathing.
1013
01:20:56,490 --> 01:21:00,210
- You're alive because you didn't give up.
1014
01:21:00,210 --> 01:21:02,043
- Not giving up didn't save me.
1015
01:21:02,880 --> 01:21:04,323
Between Taft and Kate,
1016
01:21:05,580 --> 01:21:07,078
I owe them.
1017
01:21:07,078 --> 01:21:08,703
- You owe them nothing.
1018
01:21:09,690 --> 01:21:11,640
You gave everything to The Legion
1019
01:21:11,640 --> 01:21:13,437
and Taft repaid you by what,
1020
01:21:13,437 --> 01:21:15,840
putting you back out there?
1021
01:21:15,840 --> 01:21:16,863
And Kate?
1022
01:21:18,090 --> 01:21:20,893
Really?
1023
01:21:20,893 --> 01:21:23,857
You need to understand who
really cares about you.
1024
01:21:32,307 --> 01:21:33,480
Open your eyes.
1026
01:21:47,610 --> 01:21:49,533
What are you so afraid of?
1027
01:21:51,318 --> 01:21:52,151
- Nothing.
1031
01:22:28,301 --> 01:22:31,218
- Harry, she's gone.
1034
01:23:13,117 --> 01:23:14,760
- C.O.N.T.A.G.,
1035
01:23:14,760 --> 01:23:17,760
give me a report on warehouses
in the ship channel,
1036
01:23:17,760 --> 01:23:19,593
reference dysprosium.
1037
01:23:23,220 --> 01:23:25,380
- One warehouse
matching export records
1038
01:23:25,380 --> 01:23:27,180
for dysprosium.
1039
01:23:27,180 --> 01:23:30,480
Location in Fallout Zone 12.
1040
01:23:30,480 --> 01:23:32,400
Potential for rad absorption levels,
1041
01:23:32,400 --> 01:23:34,987
200 to 300 units.
1054
01:26:49,357 --> 01:26:52,143
- What kind of man are you?
1056
01:26:53,400 --> 01:26:54,688
- The killing kind.
1060
01:27:24,808 --> 01:27:26,308
- Come back to me.
1064
01:27:56,128 --> 01:27:58,461
- What scares you?
1065
01:28:01,876 --> 01:28:06,393
Perhaps, not knowing who you are.
1066
01:28:09,060 --> 01:28:10,060
- You don't know me.
1068
01:28:14,940 --> 01:28:16,863
- You were trained for war.
1069
01:28:18,990 --> 01:28:22,833
Mankind's gift to the universe.
1070
01:28:26,340 --> 01:28:28,413
And you're fighting for what?
1071
01:28:29,850 --> 01:28:30,683
Nothing.
1072
01:28:32,658 --> 01:28:33,491
But you,
1073
01:28:37,110 --> 01:28:42,067
you might be different now.
1074
01:28:44,010 --> 01:28:44,843
- Different?
1075
01:28:46,230 --> 01:28:47,063
- Yes.
1076
01:28:48,870 --> 01:28:51,093
I am different.
1077
01:28:53,250 --> 01:28:54,753
Would you like to see?
1081
01:29:19,146 --> 01:29:20,479
Now, do you see?
1082
01:29:22,795 --> 01:29:27,100
The Legion has taken everything from me.
1083
01:29:28,984 --> 01:29:31,413
And now all that is left is this hate.
1084
01:29:34,590 --> 01:29:37,360
Just like a human.
1085
01:29:39,767 --> 01:29:41,253
- You're not human.
1086
01:29:43,189 --> 01:29:45,483
- No.
1087
01:29:47,371 --> 01:29:48,871
I am so much more.
1088
01:29:59,073 --> 01:30:01,060
Have you ever lost someone?
1089
01:30:03,153 --> 01:30:05,570
Then you know what it's like.
1090
01:30:07,662 --> 01:30:10,370
- What? Pain?
1091
01:30:10,370 --> 01:30:12,780
- No.
1092
01:30:12,780 --> 01:30:15,640
Pain is easy to control,
1093
01:30:17,555 --> 01:30:19,623
to hide.
1094
01:30:23,010 --> 01:30:28,010
Revenge, that is not so easy.
1095
01:30:31,530 --> 01:30:35,943
You are here to kill me
to avenge their deaths.
1096
01:30:36,840 --> 01:30:39,563
But part of you does not want to do it.
1097
01:30:40,860 --> 01:30:41,693
Why?
1098
01:30:43,650 --> 01:30:46,563
Perhaps it is because I am more like you
1099
01:30:47,955 --> 01:30:49,955
and you are more like...
1102
01:31:11,881 --> 01:31:15,098
That's it, little man.
1103
01:31:15,098 --> 01:31:17,348
Become that which you hunt.
1104
01:31:25,373 --> 01:31:26,373
- That's it.
1105
01:31:27,331 --> 01:31:29,061
Keep coming.
1106
01:31:29,061 --> 01:31:29,894
Come on.
1108
01:32:36,690 --> 01:32:39,903
- You cannot run away from who you are.
1109
01:32:41,610 --> 01:32:43,049
- Who's running?
1119
01:34:41,373 --> 01:34:43,673
- Told you someone's
gonna keep an eye on you.
1123
01:35:49,407 --> 01:35:52,260
- What do you
remember after the accident?
1124
01:35:52,260 --> 01:35:53,840
What about all those months you spent
1125
01:35:53,840 --> 01:35:55,113
at the clinic with Kate?
1126
01:35:56,322 --> 01:35:58,640
- When this is done,
1127
01:35:58,640 --> 01:36:00,660
whatever it is,
1128
01:36:00,660 --> 01:36:03,630
my advice is for you to leave the city.
1129
01:36:03,630 --> 01:36:05,780
- There's a
traitor in The Legion.
1130
01:36:06,750 --> 01:36:08,377
- What scares you?
1131
01:36:09,616 --> 01:36:12,366
Perhaps, not knowing who you are.
1133
01:36:27,496 --> 01:36:32,496
- Open your eyes.
55700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.