All language subtitles for Dress.For.Success.2023.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,029 --> 00:01:05,432 ♪ Whoo ♪ ♪ Hey ♪ 2 00:01:05,498 --> 00:01:07,667 ♪ Whoo ♪ ♪ Whoo whoo ♪ 3 00:01:13,807 --> 00:01:15,508 How do I look? 4 00:01:15,575 --> 00:01:19,612 I think you look like a corporate lawyer. 5 00:01:19,679 --> 00:01:20,647 Hm. 6 00:01:22,015 --> 00:01:23,583 Well, that's the goal. 7 00:01:25,251 --> 00:01:26,986 You're gonna use a slip stitch, right? 8 00:01:27,053 --> 00:01:31,057 You know about slip stitches, but you're in my shop? 9 00:01:31,124 --> 00:01:32,892 You know I don't have the time. 10 00:01:37,764 --> 00:01:39,966 Where is my dress? Uh! 11 00:01:40,033 --> 00:01:42,335 What are you doing? They're about to start calling names. 12 00:01:42,402 --> 00:01:45,438 Girl, you know my best ideas spark in times of chaos. 13 00:01:45,505 --> 00:01:49,209 Oh! But it was already perfect. Why are you changing it? 14 00:01:52,011 --> 00:01:53,279 You'll see. 15 00:01:58,485 --> 00:02:02,655 Oh, shoot. I need it for a meeting Monday morning. 16 00:02:04,524 --> 00:02:06,359 It's out of my hands. 17 00:02:08,661 --> 00:02:11,798 You young people and these pocket computers. 18 00:02:11,865 --> 00:02:14,134 You think everything is out of your hands, 19 00:02:14,200 --> 00:02:17,804 when actually everything is in your hands. 20 00:02:23,576 --> 00:02:25,512 I'll get it for you Monday morning. 21 00:02:25,578 --> 00:02:27,614 -Hm? -Thank you. 22 00:02:39,392 --> 00:02:42,428 Now, our findings in this case thus far 23 00:02:42,495 --> 00:02:44,197 gives us freat gaith... 24 00:02:45,298 --> 00:02:47,000 great faith. 25 00:02:47,066 --> 00:02:48,935 Great faith. 26 00:02:49,002 --> 00:02:50,570 Come on, Fabi. 27 00:02:50,637 --> 00:02:53,439 Great faith. 28 00:02:53,506 --> 00:02:55,441 Gives us great faith. Okay. 29 00:02:55,508 --> 00:02:56,776 Now you'll see here 30 00:02:56,843 --> 00:02:58,945 that our findings in this case thus far 31 00:02:59,012 --> 00:03:01,581 gives us great faith that... 32 00:03:01,648 --> 00:03:03,449 Oh! 33 00:03:07,554 --> 00:03:09,322 Fabienne Larke, what do you need? 34 00:03:09,389 --> 00:03:12,425 It's nice to hear your voice too. 35 00:03:12,492 --> 00:03:15,094 I'm sorry, I didn't realize it was you. 36 00:03:15,161 --> 00:03:17,230 Wait. 37 00:03:17,297 --> 00:03:19,432 Are you calling me on my work phone? 38 00:03:19,499 --> 00:03:21,434 Because you don't answer the other one. 39 00:03:21,501 --> 00:03:24,003 Fair enough. All right, what's up? 40 00:03:24,070 --> 00:03:25,705 You sound tired. 41 00:03:25,772 --> 00:03:27,340 - I am always tired. - Okay. 42 00:03:27,407 --> 00:03:29,642 Well, can you get untired by... 43 00:03:29,709 --> 00:03:32,011 -tomorrow? -Why? 44 00:03:32,078 --> 00:03:33,746 Because I'm coming into town for a last minute 45 00:03:33,813 --> 00:03:37,784 charity gala meeting, and I'd like to see you. 46 00:03:37,850 --> 00:03:41,020 You're coming into town for a last minute... 47 00:03:41,087 --> 00:03:43,489 charity gala meeting, are you? 48 00:03:43,556 --> 00:03:44,824 Oh, gosh, it's just a meeting 49 00:03:44,891 --> 00:03:46,359 with the designer for my dresses. 50 00:03:46,426 --> 00:03:48,528 -It's no big deal. -Oh, is Marco coming? 51 00:03:48,595 --> 00:03:51,464 Ah, no, he has a business trip. 52 00:03:51,531 --> 00:03:53,166 But you know, what else is new? 53 00:03:53,233 --> 00:03:55,568 Okay, well, I really, I don't think 54 00:03:55,635 --> 00:03:57,237 that tomorrow is gonna work, honestly. 55 00:03:57,303 --> 00:04:00,306 I've got a huge presentation. If it doesn't go well-- 56 00:04:00,373 --> 00:04:02,642 Fabi! It's been, like, four months. 57 00:04:02,709 --> 00:04:04,077 What would our mother say? 58 00:04:04,143 --> 00:04:06,679 I know, I know. It's just... 59 00:04:06,746 --> 00:04:11,017 Right now, there might be a big promotion opening up. 60 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 And I just, I wanna be ready. 61 00:04:13,152 --> 00:04:15,355 I am not trying to get in the way of your work. 62 00:04:15,421 --> 00:04:17,390 I just wanna do lunch with my cousin. 63 00:04:27,800 --> 00:04:28,835 It's perfect. 64 00:04:30,403 --> 00:04:32,639 It's missing something. 65 00:04:34,274 --> 00:04:37,910 Can we finish this in the morning? It's getting late. 66 00:04:37,977 --> 00:04:38,945 Yeah. 67 00:04:39,012 --> 00:04:40,747 Yeah. Sure. 68 00:04:44,450 --> 00:04:46,486 Okay, I can do lunch. 69 00:04:46,552 --> 00:04:48,087 Okay, good. Noon? 70 00:04:48,154 --> 00:04:50,490 -Our spot? -Noon it is. 71 00:04:50,556 --> 00:04:51,991 Don't work too hard, okay? 72 00:05:08,875 --> 00:05:10,176 ♪ Wake up wake up wake up... ♪ 73 00:05:10,243 --> 00:05:12,178 You know... 74 00:05:12,245 --> 00:05:13,780 ♪ Life is like a dream ♪ 75 00:05:13,846 --> 00:05:16,683 ♪ Watch out watch out watch out watch out ♪ 76 00:05:16,749 --> 00:05:19,919 ♪ Road blocks ♪ 77 00:05:19,986 --> 00:05:21,454 ♪ On the ground I see... ♪ 78 00:05:21,521 --> 00:05:22,722 ♪ Gotta get my shake up ♪ 79 00:05:22,789 --> 00:05:24,090 ♪ Life is my B-day... ♪ 80 00:05:24,157 --> 00:05:26,559 Are you still working on the Chapman case? 81 00:05:26,626 --> 00:05:29,362 Good morning to you too, Charlotte. 82 00:05:29,429 --> 00:05:32,565 -Didn't you get the email? -What email? 83 00:05:32,632 --> 00:05:34,967 Derrick sent it like ten minutes ago. 84 00:05:35,034 --> 00:05:37,103 We just dropped Chapman. 85 00:05:37,170 --> 00:05:38,571 What? 86 00:05:38,638 --> 00:05:40,139 I was supposed to present to them. 87 00:05:40,206 --> 00:05:42,575 Well, not anymore. 88 00:05:42,642 --> 00:05:43,976 I don't understand. Why did we drop them? 89 00:05:44,043 --> 00:05:47,714 -We're already so far in. -All right, look. 90 00:05:47,780 --> 00:05:49,482 I'm not supposed to say anything, 91 00:05:49,549 --> 00:05:51,451 but something bigger came along. 92 00:05:51,517 --> 00:05:54,087 I'm talking making speeches on TV bigger. 93 00:05:56,122 --> 00:05:58,891 Okay. Are you gonna tell me what it is? 94 00:05:58,958 --> 00:06:01,127 No, well, it's not my news to share, 95 00:06:01,194 --> 00:06:03,763 but I'm sure you'll find out about it in the meeting. 96 00:06:04,630 --> 00:06:05,865 What meeting? 97 00:06:05,932 --> 00:06:07,300 Fabienne, sweetie, you've really gotta 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,868 check your emails. 99 00:06:12,638 --> 00:06:14,741 For too long, 100 00:06:14,807 --> 00:06:17,910 Konera has been paying their workers the bare minimum 101 00:06:17,977 --> 00:06:22,248 in order for them to ensure maximum profits. 102 00:06:22,315 --> 00:06:25,585 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 103 00:06:25,651 --> 00:06:28,855 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 104 00:06:28,921 --> 00:06:32,125 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 105 00:06:32,191 --> 00:06:36,529 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 106 00:06:36,596 --> 00:06:38,965 Today, I stand here before you 107 00:06:39,031 --> 00:06:42,201 demanding more for the people, us, 108 00:06:42,268 --> 00:06:45,104 the people who helped run this corporation. 109 00:06:47,140 --> 00:06:48,708 Today, we stand up. 110 00:06:48,775 --> 00:06:51,177 Today, we speak up. 111 00:06:51,244 --> 00:06:54,881 Today, we say we will no longer be silenced. 112 00:06:54,947 --> 00:06:57,150 We will no longer be silenced. 113 00:06:57,216 --> 00:06:58,851 We will no longer go hungry 114 00:06:58,918 --> 00:07:01,854 while the corporate beast feasts. 115 00:07:01,921 --> 00:07:06,192 We will no longer struggle to pay rent 116 00:07:06,259 --> 00:07:08,194 while you sit on your yachts. 117 00:07:08,261 --> 00:07:10,496 People over profits! 118 00:07:10,563 --> 00:07:14,100 People over profits! 119 00:07:14,167 --> 00:07:16,936 Exciting stuff, no? This kind of battle? 120 00:07:17,003 --> 00:07:21,274 This is what puts law firms like Bellford & Harlowe on the map. 121 00:07:21,340 --> 00:07:23,075 Let's get him, D. 122 00:07:23,142 --> 00:07:24,644 Yes, Charlotte? 123 00:07:24,710 --> 00:07:26,012 I just wanted to say that 124 00:07:26,078 --> 00:07:28,247 I think that tackling a union fight like this 125 00:07:28,314 --> 00:07:30,183 is incredibly inspiring. 126 00:07:30,249 --> 00:07:32,685 Thank you, Charlotte. Fabienne? 127 00:07:32,752 --> 00:07:35,721 I'm sorry, I feel like I'm missing something here. 128 00:07:35,788 --> 00:07:38,658 Who are we representing? 129 00:07:38,724 --> 00:07:40,126 Well, I thought I made that obvious 130 00:07:40,193 --> 00:07:42,195 when I spoke of the enormous opportunity 131 00:07:42,261 --> 00:07:43,996 that this case represents for the firm. 132 00:07:44,063 --> 00:07:47,834 - Mhm-hm. - Right? Konera. 133 00:07:47,900 --> 00:07:50,036 Fabienne, we're representing Konera. 134 00:07:50,102 --> 00:07:52,772 -Really? Not a problem. -Is that a problem? 135 00:07:52,839 --> 00:07:56,108 Um, no, not a problem. Um... 136 00:07:56,175 --> 00:07:58,110 My apologies. 137 00:07:58,177 --> 00:08:01,914 It's just that I was just on the Chapman case. 138 00:08:01,981 --> 00:08:04,884 And that was a very different type of case. 139 00:08:04,951 --> 00:08:07,787 A real power to the people kind of case. 140 00:08:07,854 --> 00:08:12,492 And it kind of feels like with this situation 141 00:08:12,558 --> 00:08:15,728 we're switching sides. 142 00:08:15,795 --> 00:08:19,832 Hm. Well, I suppose if you expect a law firm 143 00:08:19,899 --> 00:08:22,768 to be representative of a specific political 144 00:08:22,835 --> 00:08:24,303 or socio-economic stance 145 00:08:24,370 --> 00:08:28,741 then yes, comparatively we are switching sides. 146 00:08:28,808 --> 00:08:30,376 But that's not what a law firm does. 147 00:08:30,443 --> 00:08:32,945 Not this law firm anyway. 148 00:08:33,012 --> 00:08:35,681 We chase the cases that bring us publicity. 149 00:08:35,748 --> 00:08:40,052 And this situation is just that. 150 00:08:42,021 --> 00:08:43,322 May I continue? 151 00:08:46,526 --> 00:08:47,827 Let's talk about strategy. 152 00:08:47,894 --> 00:08:49,996 Why don't you take a little peruse? 153 00:09:04,143 --> 00:09:05,444 Hey, come in. 154 00:09:05,511 --> 00:09:08,881 Hi, um, Derrick, I have to apologize about earlier. 155 00:09:08,948 --> 00:09:11,217 Um, I didn't mean to undermine you in there. 156 00:09:11,284 --> 00:09:14,487 Fabienne, relax. It's not why I called you in here. 157 00:09:14,554 --> 00:09:17,423 -It's not? -No. Sit down, please. 158 00:09:17,490 --> 00:09:18,824 Oh. 159 00:09:21,160 --> 00:09:24,964 -You're smart. You know that? -Oh, thank you. 160 00:09:25,031 --> 00:09:27,500 While others are sucking up to me, you ask questions. 161 00:09:27,567 --> 00:09:29,535 Good questions. 162 00:09:29,602 --> 00:09:31,404 -Stay curious. -Hmm? 163 00:09:31,470 --> 00:09:34,740 Eh, stay curious, it was something that, um, 164 00:09:34,807 --> 00:09:36,609 my professor from university used to say. 165 00:09:36,676 --> 00:09:39,745 It's kind of like her motto. I guess it stuck with me. 166 00:09:39,812 --> 00:09:42,648 Ha, exactly. See, this is what I mean. 167 00:09:43,749 --> 00:09:45,551 Fabienne. 168 00:09:45,618 --> 00:09:47,453 I'd like to offer you an opportunity. 169 00:09:47,520 --> 00:09:48,921 An opportunity? - Yes. 170 00:09:48,988 --> 00:09:51,791 I wanna offer you a post with the Konera case. 171 00:09:51,857 --> 00:09:53,593 And not just any post. 172 00:09:53,659 --> 00:09:55,695 A very important post. 173 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 I want you to be the spokesperson 174 00:09:57,997 --> 00:10:00,066 for Bellford Harlowe. 175 00:10:00,132 --> 00:10:02,535 There's gonna be a lot of delicate territory to navigate 176 00:10:02,602 --> 00:10:06,806 between the Konera corporate and the factory workers. 177 00:10:06,872 --> 00:10:09,241 It's gonna require the right person, 178 00:10:09,308 --> 00:10:13,212 the right face to navigate it correctly. 179 00:10:13,279 --> 00:10:17,149 And I think that person... is you. 180 00:10:19,452 --> 00:10:22,355 I-I... don't know what to say. 181 00:10:22,421 --> 00:10:23,789 Say yes. 182 00:10:25,524 --> 00:10:28,661 We would need you to be public-facing, of course. 183 00:10:28,728 --> 00:10:30,796 Talk to the press when necessary. 184 00:10:30,863 --> 00:10:32,898 Manage communication between the firm 185 00:10:32,965 --> 00:10:34,967 and the union workers' leader. 186 00:10:35,034 --> 00:10:38,170 Hmm. I sense a hesitation. 187 00:10:40,473 --> 00:10:43,509 Oh, gosh! Oh... 188 00:10:43,576 --> 00:10:45,711 Okay, what did you do? 189 00:10:45,778 --> 00:10:47,713 What is this layer? 190 00:10:47,780 --> 00:10:51,217 It's a peacock. A live one. Be careful. 191 00:10:51,283 --> 00:10:53,419 No, seriously, Fabi! What is this? 192 00:10:53,486 --> 00:10:56,055 Okay, listen. When you finish your interview, 193 00:10:56,122 --> 00:10:59,058 unbelt the dress and do a spin. 194 00:11:01,560 --> 00:11:03,295 You should be up there. 195 00:11:03,362 --> 00:11:05,631 It's your dress. 196 00:11:05,698 --> 00:11:06,866 Mirlande... 197 00:11:08,267 --> 00:11:09,769 this was the plan. 198 00:11:09,835 --> 00:11:13,139 To get the Beauty In Measure name out there. 199 00:11:13,205 --> 00:11:15,741 Doesn't matter whose face it is. 200 00:11:15,808 --> 00:11:18,244 What matters is... 201 00:11:18,310 --> 00:11:22,314 everyone's gonna get to see our designs! 202 00:11:24,250 --> 00:11:26,152 Besides, you and I both know what would happen 203 00:11:26,218 --> 00:11:28,654 if I had to speak in front of that many people. 204 00:11:28,721 --> 00:11:31,424 Blech! Blech! 205 00:11:31,490 --> 00:11:35,428 Oh, no. No, it's not that. It's just, um... 206 00:11:35,494 --> 00:11:40,299 Uh, public speaking is... 207 00:11:40,366 --> 00:11:42,001 Fabienne. 208 00:11:45,204 --> 00:11:46,739 Hmm. 209 00:11:46,806 --> 00:11:48,340 Why did you become a lawyer? 210 00:11:48,407 --> 00:11:51,444 Um, oh, um... 211 00:11:51,510 --> 00:11:53,813 I don't know. I, um... 212 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 I did really well on the LSAT, so, it seemed like a good fit. 213 00:11:58,117 --> 00:12:01,320 Hmm, why do I have a feeling there's more to it than that? 214 00:12:06,125 --> 00:12:08,794 I think it was because of my mom. 215 00:12:08,861 --> 00:12:10,296 You know, we came here as immigrants, 216 00:12:10,362 --> 00:12:14,734 and she always said that when I make it to university, 217 00:12:14,800 --> 00:12:16,435 I have to do something big 218 00:12:16,502 --> 00:12:20,306 and important and something that mattered. 219 00:12:20,372 --> 00:12:23,209 My daughter. The lil' worker bee. 220 00:12:30,249 --> 00:12:32,852 Something that really challenged me. 221 00:12:32,918 --> 00:12:34,253 Beautiful. 222 00:12:35,621 --> 00:12:37,456 But do you think this case 223 00:12:37,523 --> 00:12:40,860 would be something that might challenge you? 224 00:12:40,926 --> 00:12:43,195 Yes. Definitely. 225 00:12:43,262 --> 00:12:45,131 Well, I'm sure you heard the rumor that 226 00:12:45,197 --> 00:12:48,100 I'm looking to fill the Davis' partner position. 227 00:12:48,167 --> 00:12:50,202 And if this goes well... 228 00:12:52,371 --> 00:12:54,039 Ah... 229 00:12:54,106 --> 00:12:56,408 Oh, so, is that a yes? 230 00:12:56,475 --> 00:12:57,843 Yes, that... 231 00:12:57,910 --> 00:13:00,479 -That is a yes. -Excellent. 232 00:13:00,546 --> 00:13:02,581 We'll have a hands-on meeting first thing in the morning. 233 00:13:02,648 --> 00:13:04,950 I'll get reception to send you an invite. 234 00:13:05,017 --> 00:13:07,319 -Thank you so much, Derrick. -My pleasure. 235 00:13:07,386 --> 00:13:09,488 ♪ I made you I made you look ♪ 236 00:13:13,425 --> 00:13:16,462 Charlotte. Can you grab me a latte? 237 00:13:18,364 --> 00:13:19,565 Mm-hmm. 238 00:13:29,241 --> 00:13:33,145 Well, cheese on bread. There she is. 239 00:13:33,212 --> 00:13:37,616 I'm sorry, I'm sorry. You know, 12:30 is the new 12:00. 240 00:13:37,683 --> 00:13:41,487 -Didn't you hear? Huh? -Oh, is that so? Okay. 241 00:13:43,556 --> 00:13:45,524 Does that ring keep getting bigger and bigger? 242 00:13:45,591 --> 00:13:48,761 Or am I seeing things? -Oh, Marco upgraded it. 243 00:13:48,828 --> 00:13:50,396 Honestly, I think it's just guilt 244 00:13:50,462 --> 00:13:54,834 for how much he's been traveling for work. 245 00:13:54,900 --> 00:13:57,169 Well, it's stunning. 246 00:13:57,236 --> 00:13:59,171 You look beautiful. 247 00:13:59,238 --> 00:14:02,308 You're just trying to butter me up because you were late. 248 00:14:02,374 --> 00:14:04,276 No, I'm not. 249 00:14:04,343 --> 00:14:06,412 -But I do have news. -What is it? 250 00:14:06,478 --> 00:14:10,149 Okay, so, you know I was on the Chapman case, right? 251 00:14:10,216 --> 00:14:11,817 - Mm-hmm. -Good case, small potatoes. 252 00:14:11,884 --> 00:14:14,220 But a really great opportunity. 253 00:14:14,286 --> 00:14:17,489 Anyway, I found out this morning that we dropped Chapman. 254 00:14:17,556 --> 00:14:19,725 And I was so upset because I had worked so hard, 255 00:14:19,792 --> 00:14:21,894 I had this presentation planned. 256 00:14:21,961 --> 00:14:23,696 -Derrick walks in. -Um, who's Derrick? 257 00:14:23,762 --> 00:14:26,131 Senior partner. Yes. 258 00:14:26,198 --> 00:14:28,033 So, Derrick walks in, 259 00:14:28,100 --> 00:14:30,369 tells us the reason we dropped Chapman 260 00:14:30,436 --> 00:14:32,638 was because we got a huge new client. 261 00:14:32,705 --> 00:14:37,476 A big case. And he wants me to be the spokesperson for it. 262 00:14:37,543 --> 00:14:40,212 Who's the client? 263 00:14:40,279 --> 00:14:41,280 Konera. 264 00:14:41,347 --> 00:14:43,282 Konera? - Yeah. 265 00:14:43,349 --> 00:14:47,286 Like, has a strong hold on the fast fashion market, Konera? 266 00:14:47,353 --> 00:14:49,255 I wouldn't call it fast fashion. 267 00:14:49,321 --> 00:14:51,357 Oh, okay, come on. I mean, I know it's been a few years 268 00:14:51,423 --> 00:14:53,993 since your BIM days, but Konera's like 269 00:14:54,059 --> 00:14:55,561 the definition of fast fashion. 270 00:14:55,628 --> 00:14:57,263 I feel like that term is a little negative. 271 00:14:57,329 --> 00:14:59,899 I think it's a little more like... 272 00:14:59,965 --> 00:15:01,567 express shopping. 273 00:15:03,335 --> 00:15:05,738 That may be the lawyer-iest thing you have ever said. 274 00:15:05,804 --> 00:15:08,540 -Well, I am a lawyer, so... -Well, call it what you want. 275 00:15:08,607 --> 00:15:11,577 But all I'm saying is Konera is... 276 00:15:11,644 --> 00:15:15,681 not known for working with, I don't know, the best warehouses. 277 00:15:15,748 --> 00:15:18,083 And their fabrics are, 278 00:15:18,150 --> 00:15:23,489 how shall I say it, uh, not exactly organic. 279 00:15:23,555 --> 00:15:26,492 -Okay. I'm sorry. I'm sorry. -No, it's fine. 280 00:15:26,558 --> 00:15:28,661 Look, I'm not trying to rain on your parade, 281 00:15:28,727 --> 00:15:30,629 and it's no judgments. 282 00:15:31,897 --> 00:15:34,667 Tell me about the case. What is it? 283 00:15:34,733 --> 00:15:39,605 Okay, well, um, the factory workers are trying to unionize. 284 00:15:39,672 --> 00:15:41,273 -Good for them! -Uh-huh. 285 00:15:41,340 --> 00:15:43,642 And that's great for you. You already have experience 286 00:15:43,709 --> 00:15:46,512 in the apparel world, and you know how to prioritize 287 00:15:46,578 --> 00:15:48,847 the needs of the people. 288 00:15:48,914 --> 00:15:50,282 - Uh-huh. - Yeah. 289 00:15:50,349 --> 00:15:52,551 Screw those corporate bullies. 290 00:15:52,618 --> 00:15:54,753 Those workers, they're lucky to have somebody like you 291 00:15:54,820 --> 00:15:58,023 advocating for them. 292 00:15:58,090 --> 00:16:01,727 -Mirlande... -Congrats, cuz. 293 00:16:03,429 --> 00:16:06,131 It wasn't totally myself. 294 00:16:06,198 --> 00:16:10,002 Your cousin looks beautiful. 295 00:16:10,069 --> 00:16:12,738 The vision for this dress came to life 296 00:16:12,805 --> 00:16:15,140 with the guidance of my cousin, Fabienne. 297 00:16:15,207 --> 00:16:17,376 Together, her and I believe 298 00:16:17,443 --> 00:16:20,212 that clothing should express not just who we are, 299 00:16:20,279 --> 00:16:22,715 but also where we want to go. 300 00:16:22,781 --> 00:16:25,951 And that is why, regardless of what happens tonight, 301 00:16:26,018 --> 00:16:30,022 she and I will continue to make beautiful Barbados proud 302 00:16:30,089 --> 00:16:33,993 with BIM, Beauty In Measure... 303 00:16:36,595 --> 00:16:40,199 A sustainable clothing company that strives to represent 304 00:16:40,265 --> 00:16:43,369 the rich culture of beautiful Barbados 305 00:16:43,435 --> 00:16:47,439 and give back to the community that we love so much. 306 00:16:49,775 --> 00:16:51,910 Oh, you ordered. 307 00:16:51,977 --> 00:16:54,880 I had to do something while I was waiting for you. 308 00:16:54,947 --> 00:16:56,281 Oh. 309 00:17:02,721 --> 00:17:06,158 Okay, so, uh, why did your designer back out? 310 00:17:06,225 --> 00:17:09,328 Uh, he got a last minute request from an A-lister. 311 00:17:09,395 --> 00:17:11,930 Oh, you're an A-lister. 312 00:17:11,997 --> 00:17:14,299 What? You've got like a hundred thousand followers. 313 00:17:14,366 --> 00:17:16,301 Okay, and it's not enough. 314 00:17:16,368 --> 00:17:18,203 That is more than enough for me. 315 00:17:18,270 --> 00:17:21,340 You know, one day everybody wants you, 316 00:17:21,407 --> 00:17:24,710 and the next you're doing charity galas. 317 00:17:26,078 --> 00:17:28,981 Oh, who is that? He's cute. 318 00:17:29,048 --> 00:17:31,150 Okay, stop it. 319 00:17:31,216 --> 00:17:33,385 Stop it. He's the union leader for Konera. 320 00:17:33,452 --> 00:17:35,854 I'm just doing some research. 321 00:17:35,921 --> 00:17:40,159 Wait, is that the Beauty In Measure page? 322 00:17:40,225 --> 00:17:41,460 Oh, yeah. 323 00:17:41,527 --> 00:17:44,530 I haven't seen this in forever. 324 00:17:44,596 --> 00:17:46,532 -What made you go look at this? -I don't know. 325 00:17:46,598 --> 00:17:48,133 I bring it up every couple of months 326 00:17:48,200 --> 00:17:50,769 just to make sure it was real, I guess. 327 00:17:50,836 --> 00:17:54,006 -What are you doing? -I just wanna see something. 328 00:17:54,073 --> 00:17:55,507 Hm. 329 00:17:55,574 --> 00:17:58,243 Can you believe people are still sending inquiries? 330 00:17:58,310 --> 00:17:59,878 Like, look at all these. 331 00:18:01,713 --> 00:18:03,682 Wow. 332 00:18:03,749 --> 00:18:05,818 God, that was another lifetime ago. 333 00:18:07,186 --> 00:18:08,687 I've got an idea. 334 00:18:10,189 --> 00:18:11,356 I need a dress. 335 00:18:11,423 --> 00:18:12,925 -No. -One itty-bitty dress. 336 00:18:12,991 --> 00:18:17,096 I have not designed anything in like ten years. No! 337 00:18:17,162 --> 00:18:20,432 Okay, well, maybe we could revamp 338 00:18:20,499 --> 00:18:22,334 something that we already have. 339 00:18:22,401 --> 00:18:25,337 Like, these are great. They just need to be elevated. 340 00:18:25,404 --> 00:18:28,173 Mirlande, are you serious? 341 00:18:28,240 --> 00:18:31,643 Look at how much work I'm doing. No. 342 00:18:31,710 --> 00:18:34,680 You know, when we decided to stop doing BIM, 343 00:18:34,746 --> 00:18:36,548 it was because you wanted to go to law school. 344 00:18:36,615 --> 00:18:38,550 And you wanted to do something bigger and better. 345 00:18:38,617 --> 00:18:42,488 And I really didn't get much of a choice. 346 00:18:42,554 --> 00:18:46,191 That is so unfair. And also not true. 347 00:18:46,258 --> 00:18:49,394 Yes, I was in law school. Mom got sick. 348 00:18:49,461 --> 00:18:53,365 And you, um, you were modeling quite successfully, 349 00:18:53,432 --> 00:18:56,034 if I remember correctly. That was your dream. 350 00:18:56,101 --> 00:18:58,270 And you made quite an amazing living out of it. 351 00:18:58,337 --> 00:19:00,672 And now you're just... 352 00:19:00,739 --> 00:19:04,343 You-you-you, you just, you wanna start a new chapter. 353 00:19:04,409 --> 00:19:05,811 -And I think that's good. -Yeah. 354 00:19:05,878 --> 00:19:09,381 And maybe my next chapter is Beauty In Measure. 355 00:19:09,448 --> 00:19:12,184 Well then, you should go and revamp BIM. I support you. 356 00:19:12,251 --> 00:19:14,119 You don't need me. 357 00:19:14,186 --> 00:19:16,622 Yeah, I do. 358 00:19:16,688 --> 00:19:19,858 What is me designing one dress gonna accomplish, really? 359 00:19:19,925 --> 00:19:22,995 Well, like you said, I have 100,000 followers. 360 00:19:23,061 --> 00:19:25,130 It's a built-in audience. 361 00:19:30,435 --> 00:19:32,337 When's the gala? 362 00:19:32,404 --> 00:19:33,705 Next week. 363 00:19:33,772 --> 00:19:36,475 - Cheese and bread. -Ah... 364 00:19:41,547 --> 00:19:44,316 The relationship between union workers and Konera 365 00:19:44,383 --> 00:19:46,385 is of utmost importance. 366 00:19:46,451 --> 00:19:49,688 Which is why I have brought in 367 00:19:49,755 --> 00:19:53,158 Fabienne Larke to act as liaison. 368 00:19:53,225 --> 00:19:55,894 Hm. 369 00:19:55,961 --> 00:19:58,697 I think she will make an incredible asset to the team. 370 00:19:58,764 --> 00:20:01,600 I look forward to working with you and Konera. 371 00:20:01,667 --> 00:20:04,136 All right, all right. Well, let's break for lunch 372 00:20:04,203 --> 00:20:06,338 and we can reconvene at 2:00. 373 00:20:11,810 --> 00:20:15,280 Fabienne, would you mind sticking around for a moment? 374 00:20:15,347 --> 00:20:16,682 Of course. 375 00:20:19,985 --> 00:20:21,620 Maybe when this is over, we can talk about 376 00:20:21,687 --> 00:20:23,889 any other news you may have, legally speaking. 377 00:20:23,956 --> 00:20:25,591 Well, we could see how this plays out. 378 00:20:25,657 --> 00:20:27,125 Absolutely, of course. 379 00:20:27,192 --> 00:20:28,393 Just know that, Bellford Harlowe 380 00:20:28,460 --> 00:20:30,596 wants to be a good partner to Konera. 381 00:20:30,662 --> 00:20:31,930 That's what we're all hoping. 382 00:20:31,997 --> 00:20:33,966 Excellent. I'm glad to hear it. 383 00:20:34,032 --> 00:20:35,334 She don't waste no time. 384 00:20:36,468 --> 00:20:38,403 Um, yes. I'm here. 385 00:20:41,306 --> 00:20:45,711 So, we'd like to set up a first meeting with Zayn Qaadri. 386 00:20:45,777 --> 00:20:48,580 The union leader, yes. I've done a ton of research on him. 387 00:20:48,647 --> 00:20:51,316 I told you, this one's a hard worker. 388 00:20:51,383 --> 00:20:52,551 Come. 389 00:20:58,557 --> 00:21:00,425 5:00 p.m. sounds great. 390 00:21:01,927 --> 00:21:05,097 Ah... walk and talk? 391 00:21:05,163 --> 00:21:07,266 Okay, yeah, we can do that. 392 00:21:07,332 --> 00:21:09,668 I will see you then. Thank you. 393 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 Ahem. 394 00:21:18,443 --> 00:21:20,779 How can I help you, Charlotte? 395 00:21:24,149 --> 00:21:26,184 Charlotte? 396 00:21:26,251 --> 00:21:27,519 Hello? 397 00:21:27,586 --> 00:21:29,321 Derrick would like me to ask you 398 00:21:29,388 --> 00:21:30,856 if you'd like anything from the cafe. 399 00:21:30,922 --> 00:21:32,391 I'm doing a coffee run. 400 00:21:34,926 --> 00:21:37,763 No, but thank you so much for asking. 401 00:21:42,301 --> 00:21:45,470 People over profits! We're in this together, okay? 402 00:21:45,537 --> 00:21:48,507 We're all here together. Make Konera pay! 403 00:21:50,776 --> 00:21:52,077 We're all in this together. 404 00:21:52,144 --> 00:21:55,881 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 405 00:21:55,947 --> 00:21:59,618 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 406 00:21:59,685 --> 00:22:03,789 Hey! Ho! The greedy courts have got to go! 407 00:22:03,855 --> 00:22:06,158 Did you see the response? Crazy, right? 408 00:22:06,224 --> 00:22:07,759 It's like people have been waiting 409 00:22:07,826 --> 00:22:09,528 for Beauty In Measure to come back. 410 00:22:09,594 --> 00:22:12,297 Uh, yep, I saw. 411 00:22:12,364 --> 00:22:14,066 Very cool. 412 00:22:14,132 --> 00:22:16,134 I'm gonna do another post later to introduce 413 00:22:16,201 --> 00:22:18,770 the dress that we're altering and ask for suggestions. 414 00:22:18,837 --> 00:22:21,106 People love to feel like they're involved, 415 00:22:21,173 --> 00:22:24,376 and it'll be good for the algorithm. 416 00:22:24,443 --> 00:22:26,912 Um, yeah, can I call you later? 417 00:22:26,978 --> 00:22:29,081 I'm kind of in the middle of something. 418 00:22:35,420 --> 00:22:38,023 Forgive me for jumping right in. I don't have a lot of time. 419 00:22:38,090 --> 00:22:39,825 Ah, well, thank you for squeezing me in. 420 00:22:39,891 --> 00:22:42,527 Yeah, no problem. What's your story, Fabienne Larke? 421 00:22:42,594 --> 00:22:44,062 How'd you become assigned to be my babysitter? 422 00:22:44,129 --> 00:22:46,531 I am not your babysitter. I'm here to bridge the gap 423 00:22:46,598 --> 00:22:48,400 between the protesters and Konera. 424 00:22:48,467 --> 00:22:49,868 Oh, unless you're trying to build a bridge 425 00:22:49,935 --> 00:22:51,503 paved with fair wages, paid time off, 426 00:22:51,570 --> 00:22:52,904 maternity and paternity leave, safer-- 427 00:22:52,971 --> 00:22:54,973 Okay, you don't need to continue. I get it. 428 00:22:55,040 --> 00:22:57,109 Yeah, I figured you would kind of get it, 429 00:22:57,175 --> 00:22:58,410 considering where you came from. 430 00:22:58,477 --> 00:22:59,611 -Excuse me? -No... 431 00:22:59,678 --> 00:23:00,879 I assume you did your research on me. 432 00:23:00,946 --> 00:23:03,682 I figured I'd do the same for you. 433 00:23:03,749 --> 00:23:07,052 Fabienne Larke, born in Barbados to a humble home 434 00:23:07,119 --> 00:23:08,553 with a penchant for clothing design. 435 00:23:08,620 --> 00:23:10,088 Comes to the good old US-of-A 436 00:23:10,155 --> 00:23:12,391 in a pursuit of a higher education, 437 00:23:12,457 --> 00:23:13,959 graduated with honors. 438 00:23:14,025 --> 00:23:16,995 And now, the glorified babysitter of Zayn Qaadri, 439 00:23:17,062 --> 00:23:19,965 -Union Boy Wonder. -Union Boy Wonder? 440 00:23:20,031 --> 00:23:22,734 Did you, um, come up with that all by yourself? 441 00:23:22,801 --> 00:23:24,669 No, but I kind of wish I did. 442 00:23:24,736 --> 00:23:26,838 You know, I recognize that your confidence is 443 00:23:26,905 --> 00:23:28,407 likely rooted in intelligence, 444 00:23:28,473 --> 00:23:30,509 but it does come off a little cocky. 445 00:23:30,575 --> 00:23:31,943 Has anyone ever told you that? 446 00:23:32,010 --> 00:23:33,745 Yeah, only every day of my life. All right, tell me 447 00:23:33,812 --> 00:23:35,213 what you wanted to talk to me about. 448 00:23:35,280 --> 00:23:37,682 Well, we are gonna be communicating quite often, 449 00:23:37,749 --> 00:23:40,018 and I wanted to get off on the right foot. 450 00:23:40,085 --> 00:23:42,154 I want you to know that I understand 451 00:23:42,220 --> 00:23:43,755 the desires of the Konera employees-- 452 00:23:43,822 --> 00:23:45,857 - Needs. -What? 453 00:23:45,924 --> 00:23:48,860 Needs. They're not desires, they're needs. 454 00:23:48,927 --> 00:23:52,564 I understand the needs of the Konera employees, 455 00:23:52,631 --> 00:23:54,232 and I have great faith that we'll be able to 456 00:23:54,299 --> 00:23:56,568 negotiate a deal that will make everyone happy. 457 00:23:56,635 --> 00:23:58,069 Now, I want us to get a meeting 458 00:23:58,136 --> 00:23:59,938 on the books in the next couple of days... 459 00:24:00,005 --> 00:24:03,608 Yeah, hold that thought. Hey! No, do not park there, please. 460 00:24:03,675 --> 00:24:05,143 We're gonna get a ticket again. 461 00:24:05,210 --> 00:24:07,412 Okay, no, I'm gonna come. I'm gonna come right now. 462 00:24:07,479 --> 00:24:09,047 All right, I'm sorry, I gotta run. 463 00:24:09,114 --> 00:24:11,450 -Food truck problems. -Okay, um, please, take this. 464 00:24:11,516 --> 00:24:12,884 Um, let's secure a date, and maybe-- 465 00:24:12,951 --> 00:24:15,587 Yeah, my people will call your people. Thanks. 466 00:24:30,769 --> 00:24:33,038 -Hey, you. -What you up to? 467 00:24:33,104 --> 00:24:35,273 Ah, just a last minute craft project 468 00:24:35,340 --> 00:24:37,843 that my cousin strong armed me into doing. 469 00:24:37,909 --> 00:24:41,213 Ha-ha, very funny. So, how's it going? 470 00:24:41,279 --> 00:24:42,614 Can I help you with anything? 471 00:24:42,681 --> 00:24:44,616 Maybe send you some pictures for inspiration? 472 00:24:44,683 --> 00:24:46,485 No, no, no, I don't need any inspiration. 473 00:24:46,551 --> 00:24:48,954 I can see it in my brain. 474 00:24:49,020 --> 00:24:51,690 Okay. Well, I was thinking that maybe 475 00:24:51,756 --> 00:24:53,058 I could come into the city early, 476 00:24:53,124 --> 00:24:54,893 before the gala, that way we could do, 477 00:24:54,960 --> 00:24:56,194 I don't know, last minute fittings, 478 00:24:56,261 --> 00:24:57,696 or I can help you to find some fabric. 479 00:24:57,762 --> 00:25:00,432 Hmm. Is Marco going out of town again? 480 00:25:00,499 --> 00:25:02,734 - Correct. - Mm. 481 00:25:02,801 --> 00:25:05,937 Well, New York is a public place. Come if you want. 482 00:25:06,004 --> 00:25:08,907 Well, jeez. With an invitation like that? 483 00:25:08,974 --> 00:25:12,644 I'm kidding. Come. But I do want you to know 484 00:25:12,711 --> 00:25:15,080 that I have a press conference in a couple of days and-- 485 00:25:15,146 --> 00:25:18,984 A lot of work. I know, I know. You are very busy. 486 00:25:19,050 --> 00:25:21,419 When are you thinking about coming? 487 00:25:21,486 --> 00:25:23,622 My flight gets in tomorrow at 6:00. 488 00:25:24,789 --> 00:25:27,259 Of course it does. 489 00:25:27,325 --> 00:25:28,827 I'll see you tomorrow. 490 00:25:34,633 --> 00:25:36,768 I'm here outside of Konera Corporate, 491 00:25:36,835 --> 00:25:39,471 where I'm standing with union leader Zayn Qaadri. 492 00:25:39,538 --> 00:25:43,608 Mr. Qaadri, what will your focus be for the next few days? 493 00:25:43,675 --> 00:25:45,610 We're staying focused on the needs 494 00:25:45,677 --> 00:25:48,280 of the hard-working employees. 495 00:25:48,346 --> 00:25:51,082 That is most important. And I'll have you know, 496 00:25:51,149 --> 00:25:53,351 we filed a number of lawsuits against Konera Corporate, 497 00:25:53,418 --> 00:25:56,521 and they just keep shutting their doors and their windows. 498 00:25:56,588 --> 00:25:57,989 We'll just get louder. 499 00:25:59,391 --> 00:26:01,693 I mean, aside from getting Mr. Qaadri to settle down, 500 00:26:01,760 --> 00:26:04,896 and before we talk about lawsuits... 501 00:26:04,963 --> 00:26:08,199 our focus should be on presenting Konera to the public 502 00:26:08,266 --> 00:26:10,101 as being flexible, but not weak. 503 00:26:10,168 --> 00:26:12,504 Listening, but not taking orders. 504 00:26:12,571 --> 00:26:14,139 Admittedly, our long-term response 505 00:26:14,205 --> 00:26:16,708 will be heavily influenced by what happens on the trade floor 506 00:26:16,775 --> 00:26:19,611 once we make an initial statement. 507 00:26:19,678 --> 00:26:24,215 Money talks. And we have to take our cues from our shareholders. 508 00:26:24,282 --> 00:26:25,850 Are we prepared to offer the workers 509 00:26:25,917 --> 00:26:27,218 any type of negotiations 510 00:26:27,285 --> 00:26:29,821 before we take things to the press level? 511 00:26:29,888 --> 00:26:31,323 It might be a useful tactic. 512 00:26:31,389 --> 00:26:34,759 Well, negotiation is a strong word. 513 00:26:34,826 --> 00:26:36,328 We put together a list of offerings. 514 00:26:36,394 --> 00:26:39,497 Tiny offerings, to try to quell the energy of the strike. 515 00:26:39,564 --> 00:26:42,534 In our experience, when you breadcrumb things along the way, 516 00:26:42,601 --> 00:26:45,170 the hungry birds focus on the scraps. 517 00:26:45,236 --> 00:26:48,206 Forgetting there's a whole meal at stake. 518 00:26:48,273 --> 00:26:49,808 Hungry birds. 519 00:26:49,874 --> 00:26:51,343 I like that. 520 00:26:51,409 --> 00:26:52,777 We'll draft an initial response, 521 00:26:52,844 --> 00:26:54,879 get it out to the chosen outlets, 522 00:26:54,946 --> 00:26:56,448 and keep a close eye on the markets. 523 00:26:56,514 --> 00:26:59,551 And I will set up a follow-up meeting with Mr. Qaadri 524 00:26:59,618 --> 00:27:02,253 and present him with our breadcrumbs. 525 00:27:02,320 --> 00:27:05,256 All right, everyone. That's it. That's all. Thank you. 526 00:27:05,323 --> 00:27:07,759 I can walk him out for you, Mr. Harlowe. 527 00:27:07,826 --> 00:27:10,829 -Amazing. Thank you. -Thank you. 528 00:27:10,895 --> 00:27:12,430 Right this way, sir. 529 00:27:15,066 --> 00:27:17,569 -Hey, buddy. Do me a favor. -Yeah, whatever you need. 530 00:27:17,636 --> 00:27:18,970 I need you to be my eyes and ears 531 00:27:19,037 --> 00:27:20,271 at the protest from here on in. 532 00:27:20,338 --> 00:27:22,073 Head down there today, scope it out, 533 00:27:22,140 --> 00:27:24,275 see what Qaadri's saying to the press. 534 00:27:24,342 --> 00:27:27,445 -Might come in handy later. -You got it, D. Hey, question. 535 00:27:27,512 --> 00:27:31,850 Uh, is this a potential partner position type of task or... 536 00:27:31,916 --> 00:27:33,218 No, this is a do your job 537 00:27:33,284 --> 00:27:36,121 because I'm your boss type of task. 538 00:27:41,793 --> 00:27:42,994 Yeah. 539 00:27:43,061 --> 00:27:44,996 Thank you. Thank you. 540 00:27:47,699 --> 00:27:49,300 All right... 541 00:27:50,535 --> 00:27:52,137 Oh, look who it is. 542 00:27:52,203 --> 00:27:55,306 I figured this was the only place I would find you. 543 00:27:55,373 --> 00:27:57,475 Well, here I am. 544 00:27:57,542 --> 00:27:59,944 So, um, what's going on? 545 00:28:00,011 --> 00:28:01,346 Oh, family dinner. 546 00:28:02,547 --> 00:28:04,382 Plenty to go around. 547 00:28:04,449 --> 00:28:06,117 Oh, I... 548 00:28:06,184 --> 00:28:07,185 Are you hungry? 549 00:28:07,919 --> 00:28:09,688 Yeah, you are. Come on. 550 00:28:09,754 --> 00:28:11,189 Pop a squat. 551 00:28:13,358 --> 00:28:14,325 Hi. 552 00:28:18,296 --> 00:28:19,864 Hello. I'm... 553 00:28:19,931 --> 00:28:21,399 Nice to meet you. 554 00:28:23,268 --> 00:28:25,470 Thank you. 555 00:28:34,446 --> 00:28:35,780 After you. 556 00:28:39,818 --> 00:28:42,320 That was really cool what you did back there. 557 00:28:42,387 --> 00:28:43,788 What? 558 00:28:43,855 --> 00:28:45,890 Well, I'm pretty sure handing out food 559 00:28:45,957 --> 00:28:49,427 sits outside of the scope of union leader duties. 560 00:28:52,230 --> 00:28:54,432 You know how half these people... 561 00:28:54,499 --> 00:28:57,068 live in their cars. 562 00:28:57,135 --> 00:29:00,305 Handing out dinner, that's the least I could do. 563 00:29:00,371 --> 00:29:01,873 They live in their cars? 564 00:29:03,408 --> 00:29:04,809 Seriously? 565 00:29:04,876 --> 00:29:08,379 Sixteen-fifty an hour to live in this city? It's not enough. 566 00:29:08,446 --> 00:29:10,782 Shouldn't be that much of a surprise. 567 00:29:14,119 --> 00:29:17,922 I have a list of offerings that Konera put together. 568 00:29:17,989 --> 00:29:19,457 I wanted to share it with you. 569 00:29:19,524 --> 00:29:21,459 Now, it's nothing formal. No one's signing anything. 570 00:29:21,526 --> 00:29:24,462 We just wanted to get a conversation going. 571 00:29:24,529 --> 00:29:25,497 Okay. 572 00:29:27,398 --> 00:29:32,036 Well, the pay increase is meager at best. You... 573 00:29:32,103 --> 00:29:33,705 You haven't even addressed the maternity leave, 574 00:29:33,772 --> 00:29:34,906 and there's barely any time off. 575 00:29:34,973 --> 00:29:37,242 What is this? 576 00:29:37,308 --> 00:29:40,779 It's a starting point. You know, you can't put out a fire 577 00:29:40,845 --> 00:29:44,349 if you keep adding more gasoline. 578 00:29:44,415 --> 00:29:46,184 That's the point. 579 00:29:46,251 --> 00:29:49,587 The protesters, they are the gasoline. 580 00:29:49,654 --> 00:29:52,924 The movement is the fire. Why would we wanna put that out? 581 00:29:55,226 --> 00:29:58,229 This passion is what makes you a good leader. 582 00:29:58,296 --> 00:30:01,966 But I also want you to consider that it might be 583 00:30:02,033 --> 00:30:03,902 getting in the way of some forward movement. 584 00:30:03,968 --> 00:30:05,937 It's not always about yelling on a soapbox. 585 00:30:06,004 --> 00:30:07,605 You have to give and take. 586 00:30:09,040 --> 00:30:11,476 Listen, this might surprise you. 587 00:30:11,543 --> 00:30:12,610 I am not the enemy. 588 00:30:12,677 --> 00:30:14,946 My mother, she actually worked in a factory 589 00:30:15,013 --> 00:30:16,915 for half of my childhood. 590 00:30:16,981 --> 00:30:20,018 -Really? -Yeah. 591 00:30:20,084 --> 00:30:23,254 You didn't find that in any of your research? 592 00:30:23,321 --> 00:30:24,455 No? 593 00:30:25,456 --> 00:30:26,991 My mom did too. 594 00:30:28,793 --> 00:30:30,061 Look at that. 595 00:30:30,128 --> 00:30:32,297 Finding common ground already. 596 00:30:39,470 --> 00:30:42,640 Let me, uh, let me ask you a question. 597 00:30:42,707 --> 00:30:45,043 Okay. 598 00:30:45,109 --> 00:30:46,511 If your mother worked at a factory, 599 00:30:46,578 --> 00:30:48,313 how come you're so comfortable taking sides 600 00:30:48,379 --> 00:30:50,448 for a corporation like Konera? 601 00:30:50,515 --> 00:30:55,753 You know... right now I think we live in a time of extremes. 602 00:30:55,820 --> 00:31:00,625 Extremes that often make us resistant to compromise. 603 00:31:00,692 --> 00:31:03,428 I'm a person that actually knows 604 00:31:03,494 --> 00:31:06,231 what the Konera employees are fighting for. 605 00:31:09,067 --> 00:31:11,069 I have found myself... 606 00:31:11,135 --> 00:31:13,571 in this unique position of power. 607 00:31:15,373 --> 00:31:19,344 Believe me, I wanna find a way to meet in the middle. 608 00:31:22,080 --> 00:31:24,515 I think it's what my mother would have wanted. 609 00:31:29,354 --> 00:31:30,455 Erm... 610 00:31:30,521 --> 00:31:31,890 You know, I might... 611 00:31:31,956 --> 00:31:35,860 be able to make some of those things that you want happen too. 612 00:31:35,927 --> 00:31:40,031 If you cool it with the incessant news interviews. 613 00:31:40,098 --> 00:31:41,432 Those are my favorite parts though. 614 00:31:41,499 --> 00:31:44,402 Oh, but it's Konera's least favorite. 615 00:31:45,770 --> 00:31:47,705 Just keep those at bay. Just for a couple of days. 616 00:31:47,772 --> 00:31:51,910 Let me work on these offerings and... who knows? 617 00:31:51,976 --> 00:31:56,347 Maybe the press conference will work out in your favor. 618 00:31:56,414 --> 00:31:57,548 We'll see. 619 00:31:59,017 --> 00:32:00,551 I'll take that. 620 00:32:47,332 --> 00:32:48,533 What... 621 00:32:58,209 --> 00:33:01,045 I've been knocking for like 15 minutes. 622 00:33:01,112 --> 00:33:02,313 What are you doing here? I thought you weren't 623 00:33:02,380 --> 00:33:03,781 getting in until later tonight. 624 00:33:03,848 --> 00:33:05,717 Uh, well, change of plans. 625 00:33:05,783 --> 00:33:09,153 -And we need a band-aid. -Wait, what? Why? 626 00:33:09,220 --> 00:33:10,655 I already started the dress, Mirlande. 627 00:33:10,722 --> 00:33:13,491 Well, okay. The other night I was a little bored 628 00:33:13,558 --> 00:33:15,326 and I decided to do a live stream. 629 00:33:15,393 --> 00:33:17,295 And you know, just explain to people what we were doing. 630 00:33:17,362 --> 00:33:21,032 And people loved it. Especially the people back home. 631 00:33:21,099 --> 00:33:24,502 So, the BIM follower count has been growing like crazy. 632 00:33:24,569 --> 00:33:25,870 And now my social media agent thinks 633 00:33:25,937 --> 00:33:27,572 that we need to level things up. 634 00:33:27,638 --> 00:33:30,308 Wait, your social media agent? When did all of this happen? 635 00:33:30,375 --> 00:33:31,642 Oh, I've been working with her for years. 636 00:33:31,709 --> 00:33:36,581 So, I have a brilliant idea for this dress. 637 00:33:36,647 --> 00:33:39,817 Does this brilliant idea require me to start a dress 638 00:33:39,884 --> 00:33:42,887 from scratch on top of my full-time job? 639 00:33:42,954 --> 00:33:44,455 -Mmm... -Mm-hm. 640 00:33:44,522 --> 00:33:47,825 Okay, get dressed. We are going shopping. 641 00:33:49,127 --> 00:33:52,030 This color... you picked it yourself? 642 00:34:49,787 --> 00:34:52,356 I have to admit, I have not had this much fun 643 00:34:52,423 --> 00:34:54,325 on a Saturday in a long time. 644 00:34:54,392 --> 00:34:56,527 Well, maybe you should quit your job, 645 00:34:56,594 --> 00:34:59,764 and we can put all of our chips back into BIM. 646 00:34:59,831 --> 00:35:03,000 You know, contrary to what you might think, I like my job. 647 00:35:03,067 --> 00:35:06,838 I do. It challenges me. And look, I am on the verge 648 00:35:06,904 --> 00:35:08,506 of impacting some actual change. 649 00:35:08,573 --> 00:35:10,741 -Oh, my gosh. -What? 650 00:35:10,808 --> 00:35:13,077 It's working. Do you know who this is? 651 00:35:13,144 --> 00:35:14,745 Okay, that's because you're not in fashion anymore. 652 00:35:14,812 --> 00:35:18,950 But this is like a really big style influencer. 653 00:35:19,016 --> 00:35:22,954 One client like this, and we can get back in this thing. 654 00:35:23,020 --> 00:35:24,722 This is a big deal, Fabi. 655 00:35:24,789 --> 00:35:27,658 Correction, you can get back into this thing. 656 00:35:27,725 --> 00:35:31,762 I am here for one dress, and one dress only. 657 00:35:31,829 --> 00:35:33,397 Yeah, yeah, yeah. 658 00:35:38,336 --> 00:35:39,670 ♪ Thought you'd drive faster ♪ 659 00:35:39,737 --> 00:35:41,539 ♪ Floor it like we stole it ♪ 660 00:35:41,606 --> 00:35:46,344 ♪ Roll the top back hit the road until we own it ♪ 661 00:35:46,410 --> 00:35:49,614 ♪ Feel the breeze get into our... ♪ 662 00:35:49,680 --> 00:35:51,749 ♪ Taking hits while we'll be floating ♪ 663 00:35:51,816 --> 00:35:54,785 ♪ Keep rolling out till we can't get enough ♪ 664 00:35:54,852 --> 00:35:58,923 ♪ So have all we flaw till we both fall in love ♪ 665 00:36:05,396 --> 00:36:06,430 ♪ Stop that ♪ 666 00:36:06,497 --> 00:36:07,765 ♪ Keeping going... ♪ 667 00:36:07,832 --> 00:36:09,133 ♪ But we ain't 'bout that now ♪ 668 00:36:09,200 --> 00:36:10,501 ♪ I can see you now ♪ 669 00:36:10,568 --> 00:36:12,236 ♪ I can see you now ♪ 670 00:36:12,303 --> 00:36:13,371 ♪ Stop that ♪ 671 00:36:13,437 --> 00:36:14,739 ♪ Keeping going... ♪ 672 00:36:14,805 --> 00:36:16,107 ♪ But we ain't 'bout that now ♪ 673 00:36:16,174 --> 00:36:17,308 ♪ I can see you now ♪ 674 00:36:17,375 --> 00:36:19,243 ♪ I can see you now ♪ 675 00:36:22,113 --> 00:36:24,715 Oh! Darn it! 676 00:36:24,782 --> 00:36:26,717 What happened? 677 00:36:26,784 --> 00:36:27,885 Nothing. 678 00:36:29,687 --> 00:36:31,923 -Here, let me see. Oh. -No, it's fine. 679 00:36:31,989 --> 00:36:34,525 -I have a seamstress. -Oh... I can fix that. 680 00:36:35,960 --> 00:36:37,395 I don't need you to. 681 00:36:40,932 --> 00:36:42,667 It'll just take a second. 682 00:36:46,170 --> 00:36:48,272 Just stand right here. 683 00:36:50,174 --> 00:36:51,342 Mm... 684 00:36:55,379 --> 00:36:57,315 Right. 685 00:36:57,381 --> 00:36:58,583 Done. 686 00:37:02,820 --> 00:37:06,324 I mean, this red color is all wrong. 687 00:37:07,892 --> 00:37:09,594 But... 688 00:37:09,660 --> 00:37:12,029 that's fine, I guess. 689 00:37:12,096 --> 00:37:13,297 You're welcome. 690 00:37:23,407 --> 00:37:24,742 Hey, Charlotte. 691 00:37:26,577 --> 00:37:29,580 -Fabienne, do you have a sec? -Um, yeah, what's up? 692 00:37:31,916 --> 00:37:35,119 Have you talked with Zayn Qaadri yet? 693 00:37:35,186 --> 00:37:38,322 Yes, I did. I actually had a very productive conversation 694 00:37:38,389 --> 00:37:39,757 with him on Friday. 695 00:37:39,824 --> 00:37:42,960 Did you join him at dinner with the protesters? 696 00:37:43,027 --> 00:37:44,528 Um... 697 00:37:44,595 --> 00:37:47,465 How do you know that? 698 00:37:50,401 --> 00:37:52,903 Where... where did you get these? 699 00:37:52,970 --> 00:37:54,272 I think the real question is, 700 00:37:54,338 --> 00:37:56,574 why are you befriending the enemy? 701 00:37:56,641 --> 00:37:58,342 He's not the enemy, Jake. 702 00:37:58,409 --> 00:38:02,213 It's our job to find a way to work with him, not against him. 703 00:38:02,280 --> 00:38:05,716 These pictures are making it look like something 704 00:38:05,783 --> 00:38:08,386 that it is not, so we are just going to delete it. 705 00:38:08,452 --> 00:38:10,087 You know, I think the competition for partners 706 00:38:10,154 --> 00:38:12,623 is a little too steep for a faux pas like this, 707 00:38:12,690 --> 00:38:16,027 so... I think I'll hold on to them just in case. 708 00:38:27,338 --> 00:38:29,874 ♪ If you come to this party you can't leave so ♪ 709 00:38:29,940 --> 00:38:32,243 ♪ If you come to this party you can't leave so ♪ 710 00:38:32,310 --> 00:38:34,445 ♪ I tell you if you come to this party ♪ 711 00:38:34,512 --> 00:38:36,647 ♪ You can't leave so ♪ 712 00:38:36,714 --> 00:38:38,582 What's going on in here? 713 00:38:41,585 --> 00:38:42,820 Do you like it? 714 00:38:44,322 --> 00:38:47,291 Where did you find all of this stuff? 715 00:38:47,358 --> 00:38:49,026 In the back of your closet. 716 00:38:49,093 --> 00:38:51,095 I needed to find something to spruce this place up 717 00:38:51,162 --> 00:38:52,496 for our live Q&A. 718 00:38:52,563 --> 00:38:53,931 It's much better, right? 719 00:38:53,998 --> 00:38:55,299 Our what? 720 00:38:55,366 --> 00:38:58,636 BIM hit 50,000 followers today, 721 00:38:58,703 --> 00:39:01,972 so we're celebrating with a live Q&A for our new followers. 722 00:39:02,039 --> 00:39:05,042 Fifty thousand followers? How did that happen? 723 00:39:05,109 --> 00:39:10,514 I did a photo shoot today, and I sent to my agent. 724 00:39:10,581 --> 00:39:12,350 And you know that style influencer 725 00:39:12,416 --> 00:39:14,318 who I was saying that was commenting? 726 00:39:14,385 --> 00:39:17,355 Uh, yes. I-I guess. 727 00:39:17,421 --> 00:39:19,724 Well, she reposted. 728 00:39:19,790 --> 00:39:21,759 Oh, my gosh, okay. We start in like five minutes. 729 00:39:21,826 --> 00:39:23,761 Um, I've got something for you to wear. 730 00:39:23,828 --> 00:39:27,365 Mirlande, I-I really had the worst day at work. 731 00:39:27,431 --> 00:39:30,534 I-I can't do a live stream, anything. 732 00:39:30,601 --> 00:39:33,637 You'll feel much better once you change. 733 00:39:35,306 --> 00:39:38,109 Okay, here we go. 734 00:39:38,175 --> 00:39:39,377 Okay, and... 735 00:39:43,781 --> 00:39:46,517 All right, so, just when I tell you to, 736 00:39:46,584 --> 00:39:48,018 just start picking some usernames. 737 00:39:48,085 --> 00:39:50,821 We're gonna let them ask us some questions, okay? 738 00:39:50,888 --> 00:39:52,056 Okay. 739 00:40:04,735 --> 00:40:07,338 Hi, guys and girls. 740 00:40:07,405 --> 00:40:09,106 Hey, Little Gemini. 741 00:40:10,775 --> 00:40:14,779 Uh, Juniper, hi. 742 00:40:16,180 --> 00:40:18,749 Okay, guys. For those who don't know, I'm Mirlande, 743 00:40:18,816 --> 00:40:21,585 and this is Fabienne, and we are the owners 744 00:40:21,652 --> 00:40:23,921 of Beauty In Measure, and designers 745 00:40:23,988 --> 00:40:27,591 hailing all the way from beautiful Barbados. 746 00:40:27,658 --> 00:40:28,959 And some of you may know this 747 00:40:29,026 --> 00:40:30,928 if you were on the live with me last week, 748 00:40:30,995 --> 00:40:33,164 but we recently decided to take you guys on 749 00:40:33,230 --> 00:40:36,300 a journey with us as we revamp our company. 750 00:40:36,367 --> 00:40:40,204 But, we hit a major goal today, 751 00:40:40,271 --> 00:40:41,772 and so we wanted to celebrate 752 00:40:41,839 --> 00:40:43,841 by just getting our new followers 753 00:40:43,908 --> 00:40:45,709 to ask us some questions. 754 00:40:45,776 --> 00:40:48,179 Some of us wanted to celebrate by stitching a dress 755 00:40:48,245 --> 00:40:50,681 that needs to be ready in four days, but... 756 00:40:50,748 --> 00:40:53,918 All right, let's get started. Who's the first up? 757 00:40:53,984 --> 00:40:59,623 -Oh, um, I guess Lexiloo. -Okay. 758 00:40:59,690 --> 00:41:03,060 Lexiloo wants to know, what made us decide to bring back 759 00:41:03,127 --> 00:41:05,696 Beauty In Measure now? 760 00:41:05,763 --> 00:41:08,466 Well, it really happened out of the blue. 761 00:41:08,532 --> 00:41:12,503 But, mostly, we saw a space in the market for a company 762 00:41:12,570 --> 00:41:17,341 that prioritizes culture over fast fashion. 763 00:41:17,408 --> 00:41:19,076 That's what BIM's all about. 764 00:41:19,143 --> 00:41:23,113 Thanks, Lexiloo, and thanks everyone for joining us. 765 00:41:23,180 --> 00:41:25,783 Okay, let's take one more question. 766 00:41:28,152 --> 00:41:31,255 One more question. Okay, um... 767 00:41:31,322 --> 00:41:35,226 Charles Z. Final question. 768 00:41:35,292 --> 00:41:36,760 Oh, that's a great question. 769 00:41:36,827 --> 00:41:38,863 Fabienne, why don't you take that? 770 00:41:38,929 --> 00:41:40,264 Uh... 771 00:41:44,301 --> 00:41:47,104 Okay, she's just being really humble, you guys. 772 00:41:47,171 --> 00:41:48,906 And some of you may know this, but Fabienne has 773 00:41:48,973 --> 00:41:51,609 gone on to a career in law, and right now, 774 00:41:51,675 --> 00:41:53,844 her firm is helping the factory workers 775 00:41:53,911 --> 00:41:57,147 to unionize in the National Konera Apparel case. 776 00:41:57,214 --> 00:42:00,384 And she has become the face of the movement. 777 00:42:00,451 --> 00:42:01,485 Yes! 778 00:42:01,552 --> 00:42:03,521 She's fighting the good fight. 779 00:42:03,587 --> 00:42:06,257 My cousin! 780 00:42:10,928 --> 00:42:11,896 Wow. 781 00:42:16,600 --> 00:42:18,536 Fabienne Larke. 782 00:42:18,602 --> 00:42:21,238 Uh-huh. 783 00:42:21,305 --> 00:42:23,073 Okay. 784 00:42:26,010 --> 00:42:27,878 Thank you, Charlotte, that's all. 785 00:42:33,684 --> 00:42:36,754 Oh. Good morning, Fabienne! 786 00:42:37,588 --> 00:42:39,256 Fabienne, have a seat. 787 00:42:42,226 --> 00:42:43,360 Hey. 788 00:42:47,164 --> 00:42:49,266 I called you in here because I wanted 789 00:42:49,333 --> 00:42:52,303 to talk to you about this. 790 00:42:55,472 --> 00:42:57,007 Oh, uh... 791 00:42:57,074 --> 00:42:58,442 How did you even see that? 792 00:42:58,509 --> 00:43:00,911 So you know what it is? 793 00:43:00,978 --> 00:43:04,214 Yeah, um, I believe it's called a livestream. 794 00:43:04,281 --> 00:43:07,585 My cousin and I, we have a... side business. 795 00:43:07,651 --> 00:43:09,253 It's just a little fashion thing. 796 00:43:09,320 --> 00:43:13,624 "Little?" Well, your follower count would say otherwise. 797 00:43:13,691 --> 00:43:15,359 Well, it's really more my cousin's thing. 798 00:43:15,426 --> 00:43:18,262 I'm just helping her out, but it won't affect my focus 799 00:43:18,329 --> 00:43:20,164 on the case, I guarantee you that-- 800 00:43:20,230 --> 00:43:23,500 It doesn't matter to me what you do with your free time. 801 00:43:23,567 --> 00:43:26,303 But the things that were said on this livestream 802 00:43:26,370 --> 00:43:29,106 are a huge conflict of interest with Konera. 803 00:43:30,841 --> 00:43:35,179 Yes. Derrick, I am so sorry. My cousin doesn't really 804 00:43:35,245 --> 00:43:38,449 understand the logistics of the... 805 00:43:38,515 --> 00:43:40,351 I don't care why it happened. 806 00:43:40,417 --> 00:43:42,453 I only care that it did happen. 807 00:43:42,519 --> 00:43:44,755 If someone from Konera found out that you were 808 00:43:44,822 --> 00:43:47,057 lying about your position with the case, 809 00:43:47,124 --> 00:43:49,393 for your own personal company's gain? 810 00:43:49,460 --> 00:43:52,129 What? No, no, no, no. It wasn't like that at all. 811 00:43:52,196 --> 00:43:54,531 Yeah, I'm not interested in apologies. 812 00:43:54,598 --> 00:43:59,169 I'm only interested in employees who value their work 813 00:43:59,236 --> 00:44:01,672 to have a modicum of decorum when speaking 814 00:44:01,739 --> 00:44:04,141 about it on a public platform. 815 00:44:06,043 --> 00:44:07,611 Are you one of those employees? 816 00:44:07,678 --> 00:44:08,712 Yes. 817 00:44:08,779 --> 00:44:11,315 Yes, I am. I promise. 818 00:44:11,382 --> 00:44:14,985 We won't have to have this conversation again? 819 00:44:15,052 --> 00:44:16,186 No. 820 00:44:17,521 --> 00:44:19,023 Good. 821 00:44:19,089 --> 00:44:22,259 Now, uh, I believe you floated 822 00:44:22,326 --> 00:44:25,329 some potential negotiations with Mr. Qaadri? 823 00:44:25,396 --> 00:44:29,099 Oh, um... yes. We made some great headway-- 824 00:44:29,166 --> 00:44:32,169 Yeah, unfortunately we're gonna have to scrap all of that. 825 00:44:32,236 --> 00:44:33,971 What? Why? 826 00:44:34,038 --> 00:44:35,005 Well, the stocks tanked 827 00:44:35,072 --> 00:44:36,340 after our initial statement, 828 00:44:36,407 --> 00:44:39,943 and Konera fears that it came off as weak. 829 00:44:40,010 --> 00:44:42,546 We're retracting all of our initial offers? 830 00:44:42,613 --> 00:44:44,648 Correct. 831 00:44:46,250 --> 00:44:47,351 Zayn is... 832 00:44:49,286 --> 00:44:50,854 Zayn? 833 00:44:50,921 --> 00:44:52,322 Mr. Qaadri... 834 00:44:52,389 --> 00:44:55,659 is expecting a very different conversation. 835 00:44:55,726 --> 00:44:58,095 He's gonna be pretty upset. 836 00:44:58,162 --> 00:44:59,930 If you're gonna be a lawyer, 837 00:44:59,997 --> 00:45:02,866 you gotta get used to disappointing people. 838 00:45:02,933 --> 00:45:06,103 What about all the displaced workers? 839 00:45:06,170 --> 00:45:08,872 Loud voices get tired. Energy dies. 840 00:45:08,939 --> 00:45:11,308 The people will dissipate and the workers 841 00:45:11,375 --> 00:45:13,177 will pick up work somewhere else. 842 00:45:13,243 --> 00:45:16,046 Now, if you'll excuse me, please. 843 00:45:21,051 --> 00:45:22,553 How's the new statement coming along? 844 00:45:22,619 --> 00:45:25,122 It's pretty good. I just need to tweak a couple of things 845 00:45:25,189 --> 00:45:26,490 and it should be ready in a few hours. 846 00:45:26,557 --> 00:45:28,492 - Good. Mm-hm. - Question for you, D. 847 00:45:28,559 --> 00:45:30,894 I was just thinking that maybe I would be a good person 848 00:45:30,961 --> 00:45:34,398 to make the 'ol press statement tomorrow. 849 00:45:34,465 --> 00:45:36,633 Really? Because I was thinking, since I'm the one 850 00:45:36,700 --> 00:45:39,236 who's actually writing it, that I should make the statement. 851 00:45:39,303 --> 00:45:41,772 Fabienne will be reading the statements. 852 00:45:46,610 --> 00:45:47,811 Derrick... 853 00:45:49,113 --> 00:45:51,515 I don't mean to overstep but... 854 00:45:51,582 --> 00:45:54,051 Fabienne has proven that she isn't trustworthy 855 00:45:54,118 --> 00:45:55,853 on the case, then why is she being given 856 00:45:55,919 --> 00:45:58,422 so much responsibility? 857 00:45:58,489 --> 00:45:59,690 Let me put it this way, 858 00:45:59,757 --> 00:46:02,659 if you were up against a group of migrant workers 859 00:46:02,726 --> 00:46:06,029 protesting for equal pay and safer working conditions, 860 00:46:06,096 --> 00:46:09,066 who would you send as a peaceful messenger, hmm? 861 00:46:09,133 --> 00:46:10,501 Someone that looks like you? 862 00:46:11,935 --> 00:46:14,338 Or someone that looks like Fabienne? 863 00:46:41,899 --> 00:46:43,567 To me, being a modern women 864 00:46:43,634 --> 00:46:46,770 means dedicating yourself for the forward progress 865 00:46:46,837 --> 00:46:48,438 of people everywhere. 866 00:46:48,505 --> 00:46:50,407 Regardless of your place in society, 867 00:46:50,474 --> 00:46:52,976 or the amount of money in your bank account, 868 00:46:53,043 --> 00:46:55,412 we all deserve to be celebrated. 869 00:46:55,479 --> 00:46:59,550 Lifted up. And that starts with what you're wearing. 870 00:46:59,616 --> 00:47:02,719 Which is why tonight, everything I'm wearing 871 00:47:02,786 --> 00:47:06,056 I dreamed of and created myself. 872 00:47:22,272 --> 00:47:24,441 Don't forget to leave some comments below. 873 00:47:24,508 --> 00:47:27,010 Thank you, guys, for shopping with me. 874 00:47:27,077 --> 00:47:28,612 And, come back tomorrow, 875 00:47:28,679 --> 00:47:32,349 so that we can do a little Get Ready With Me! 876 00:47:32,416 --> 00:47:33,617 Okay, bye guys. 877 00:47:35,052 --> 00:47:37,287 Oh. Hey, you! 878 00:47:37,354 --> 00:47:40,424 So I was thinking that we could go down to Port of Spain. 879 00:47:40,490 --> 00:47:42,326 A few of the followers were asking if maybe 880 00:47:42,392 --> 00:47:44,695 we could make some Caribbean food content-- 881 00:47:44,761 --> 00:47:46,864 - I'm not hungry. - Okay, that's fine. 882 00:47:46,930 --> 00:47:47,865 Maybe we could just, you know, 883 00:47:47,931 --> 00:47:49,166 get a drink or something? 884 00:47:50,968 --> 00:47:52,336 No! 885 00:47:57,174 --> 00:47:59,676 Uh, Fabi, what's wrong? 886 00:48:01,612 --> 00:48:04,615 You've barely said two words to me since yesterday. 887 00:48:06,416 --> 00:48:09,519 Well, you talk enough for the both of us so... 888 00:48:09,586 --> 00:48:11,088 Wait, what did you say? 889 00:48:11,154 --> 00:48:14,057 I said you talk enough for the both of us. 890 00:48:14,124 --> 00:48:16,593 What's that supposed to mean? 891 00:48:16,660 --> 00:48:19,229 You know, you broadcasted my personal life 892 00:48:19,296 --> 00:48:22,032 to like, a thousand people on the internet last night. 893 00:48:22,099 --> 00:48:23,901 We were doing a live social media stream. 894 00:48:23,967 --> 00:48:25,369 What did you think was going to happen? 895 00:48:25,435 --> 00:48:27,271 I-I thought I was gonna come home, 896 00:48:27,337 --> 00:48:29,039 you know, eat some dinner, pass out! 897 00:48:29,106 --> 00:48:31,842 But instead, you turned my entire apartment 898 00:48:31,909 --> 00:48:33,277 into a blasted club! 899 00:48:33,343 --> 00:48:35,479 I was just trying to do something nice for BIM. 900 00:48:35,545 --> 00:48:36,980 For BIM or for you? 901 00:48:37,047 --> 00:48:38,949 For me? I didn't make it about me at all! 902 00:48:39,016 --> 00:48:42,252 I talked about you and your job! I was singing your praises. 903 00:48:42,319 --> 00:48:44,488 That's exactly what I'm talking about. 904 00:48:44,554 --> 00:48:46,957 You don't know what I'm allowed to talk about, Mirlande, 905 00:48:47,024 --> 00:48:48,659 and you just went running your mouth. 906 00:48:48,725 --> 00:48:54,031 Oh, I'm so sorry, that your precious job is so hush-hush. 907 00:48:54,097 --> 00:48:55,933 Just because you don't have a job doesn't mean 908 00:48:55,999 --> 00:48:57,634 you should make fun of mine. 909 00:49:09,780 --> 00:49:12,215 That was really uncalled for. 910 00:49:12,282 --> 00:49:13,884 Yeah, well, so was what you did last night. 911 00:49:13,951 --> 00:49:15,919 So I guess we're even. 912 00:49:15,986 --> 00:49:17,521 And you, if it's okay with you, 913 00:49:17,587 --> 00:49:20,357 I would like to keep my personal life separate from BIM. 914 00:49:20,424 --> 00:49:22,259 Okay, you can't separate yourself 915 00:49:22,326 --> 00:49:23,760 from the brand, Fabienne. 916 00:49:23,827 --> 00:49:25,429 That's the reason why it worked in the first place 917 00:49:25,495 --> 00:49:27,297 is because people fell in love with our story. 918 00:49:27,364 --> 00:49:31,034 Well, maybe it's not my story anymore! 919 00:49:31,101 --> 00:49:32,536 I didn't mean to speak for you. 920 00:49:32,602 --> 00:49:35,973 Mm. Well, you've been speaking for me for 25 years, 921 00:49:36,039 --> 00:49:37,507 why stop now? 922 00:49:37,574 --> 00:49:38,542 Huh? 923 00:49:41,712 --> 00:49:44,314 I'm gonna give you your space for tonight. 924 00:49:44,381 --> 00:49:46,149 I'm gonna get a hotel. 925 00:49:48,018 --> 00:49:49,386 Fine. 926 00:49:50,954 --> 00:49:52,422 Fine. 927 00:50:06,570 --> 00:50:11,141 Okay, Woo-hoo. I'm here on behalf... okay. 928 00:50:11,208 --> 00:50:13,143 Okay. 929 00:50:13,210 --> 00:50:15,379 These people depended on you. 930 00:50:18,448 --> 00:50:20,817 They needed you. Don't do this. 931 00:50:20,884 --> 00:50:22,886 There she is. 932 00:50:22,953 --> 00:50:25,655 -Hey. -You ready for this? 933 00:50:25,722 --> 00:50:28,358 Uh... uh-huh, yeah. 934 00:50:29,626 --> 00:50:30,761 You okay? 935 00:50:32,062 --> 00:50:34,031 Yeah, I just, uh... 936 00:50:34,097 --> 00:50:36,033 I need to, um... 937 00:50:36,099 --> 00:50:37,067 focus. 938 00:50:37,134 --> 00:50:38,668 Yeah, it's a great day. 939 00:50:40,904 --> 00:50:43,173 Whoa! Oh! 940 00:50:45,175 --> 00:50:46,910 Do you... should I... 941 00:50:46,977 --> 00:50:48,645 I'll give you some space. 942 00:50:56,987 --> 00:50:58,221 Good morning. 943 00:51:03,427 --> 00:51:07,497 I'm here on behalf of the Konera Corporation 944 00:51:07,564 --> 00:51:10,467 in response to the recent unionization attempt 945 00:51:10,534 --> 00:51:13,470 by the factory employees. 946 00:51:13,537 --> 00:51:16,440 It is with a great deal of sympathy 947 00:51:16,506 --> 00:51:19,142 for the hardworking people standing before me today, 948 00:51:19,209 --> 00:51:21,478 that I come to you with a message 949 00:51:21,545 --> 00:51:26,283 from the board and shareholders of Konera. 950 00:51:26,349 --> 00:51:28,351 Unfortunately, these demands 951 00:51:28,418 --> 00:51:30,454 of the factory workers has been deemed 952 00:51:30,520 --> 00:51:32,656 unfounded and unreasonable... 953 00:51:32,722 --> 00:51:35,058 What are you doing? - And, um... 954 00:51:35,125 --> 00:51:36,259 We all refuse it! Boo! 955 00:51:36,326 --> 00:51:39,830 As a result of your refusal to work, 956 00:51:39,896 --> 00:51:42,232 anyone in violation of their contract 957 00:51:42,299 --> 00:51:44,234 will be terminated effective immediately. 958 00:51:50,507 --> 00:51:52,676 Sorry, that's all for today, everyone. 959 00:52:02,786 --> 00:52:05,555 We won't back down. We're not gonna stand down. 960 00:52:05,622 --> 00:52:08,024 People over profit, that's what we believe in, right? 961 00:52:08,091 --> 00:52:13,196 People over profits! Hey, people over profits! 962 00:52:13,263 --> 00:52:16,233 People over profits! 963 00:52:16,299 --> 00:52:18,502 ♪ Just how free ♪ 964 00:52:18,568 --> 00:52:20,504 ♪ You could be ♪ 965 00:52:20,570 --> 00:52:22,572 ♪ Oooh oooh ♪ 966 00:52:22,639 --> 00:52:25,842 ♪ Familiar roads... ♪ 967 00:52:25,909 --> 00:52:28,211 Unfortunately, this demand 968 00:52:28,278 --> 00:52:30,547 of the factory workers has been deemed 969 00:52:30,614 --> 00:52:33,750 unfounded and unreasonable. 970 00:52:35,118 --> 00:52:38,822 ♪ Only wanted to hide ♪ 971 00:52:38,889 --> 00:52:44,027 ♪ In your fold of dreams... ♪ 972 00:52:44,094 --> 00:52:46,530 You were right. 973 00:52:46,596 --> 00:52:49,132 It was missing something. 974 00:52:49,199 --> 00:52:50,934 The Fabienne touch. 975 00:53:07,150 --> 00:53:12,656 ♪ Oooh ooh ooh ♪ 976 00:53:20,130 --> 00:53:22,732 ♪ Oooh ooh ooh ♪ 977 00:53:41,151 --> 00:53:42,552 I look like a supermodel. 978 00:53:42,619 --> 00:53:44,087 Fabi, don't you think I look like a supermodel? 979 00:53:44,154 --> 00:53:47,591 Maybe if super models were flat as an ironing board... 980 00:53:47,657 --> 00:53:49,893 They'll come. You'll see. 981 00:53:49,960 --> 00:53:52,629 Let me fix it, you were draping it all wrong anyway. 982 00:53:52,696 --> 00:53:57,367 ♪ Is what you believe ♪ 983 00:53:57,434 --> 00:54:00,070 ♪ Don't fade ♪ 984 00:54:00,136 --> 00:54:02,906 ♪ Just don't fade ♪ 985 00:54:08,812 --> 00:54:10,747 Get out there. 986 00:54:10,814 --> 00:54:11,915 Go on. 987 00:54:23,059 --> 00:54:24,027 It's perfect. 988 00:54:25,495 --> 00:54:27,664 It's missing something. 989 00:54:29,633 --> 00:54:33,036 Can we finish this in the morning? It's getting late. 990 00:54:33,103 --> 00:54:35,171 Yeah. Yeah. 991 00:54:35,238 --> 00:54:36,640 Sure. 992 00:54:59,029 --> 00:55:02,866 You're the best designer in the world, Fabi. 993 00:55:02,932 --> 00:55:04,467 Thanks. 994 00:55:22,319 --> 00:55:23,486 Hmm. 995 00:55:25,055 --> 00:55:29,092 My daughter, the little worker bee. 996 00:55:29,159 --> 00:55:30,760 I almost finished, mama. 997 00:55:32,996 --> 00:55:34,130 You were right. 998 00:55:35,699 --> 00:55:37,600 It was missing something. 999 00:55:38,401 --> 00:55:40,036 The Fabienne touch. 1000 00:55:48,845 --> 00:55:51,181 Fifteen minutes. 1001 00:55:51,247 --> 00:55:52,916 Then rest, my love. 1002 00:55:55,051 --> 00:55:56,586 Thank you, mama. 1003 00:56:18,942 --> 00:56:20,477 Well, it looks like the press conference 1004 00:56:20,543 --> 00:56:22,078 -has had a positive effect. -Mm-hmm. 1005 00:56:22,145 --> 00:56:24,214 The strike seems to be dying down. 1006 00:56:24,280 --> 00:56:27,283 I did a drive by the site today and it was pretty bleak. 1007 00:56:27,350 --> 00:56:29,986 Good work on the statement. 1008 00:56:30,053 --> 00:56:32,689 So now that we have the protest side of things 1009 00:56:32,756 --> 00:56:35,158 at bay, I think we should focus on how we should 1010 00:56:35,225 --> 00:56:37,160 handle the lawsuits being filed. 1011 00:56:37,227 --> 00:56:39,729 Well, we're considering an out-of-court settlement. 1012 00:56:39,796 --> 00:56:41,831 It would minimize attention, 1013 00:56:41,898 --> 00:56:43,833 keep things away from the public eye. 1014 00:56:43,900 --> 00:56:45,969 I would caution you against throwing in the towel too soon. 1015 00:56:46,035 --> 00:56:48,772 In such a big corporation, jumping to a settlement 1016 00:56:48,838 --> 00:56:51,908 can give a green light to other employees that, 1017 00:56:51,975 --> 00:56:53,943 any lawsuit can have an easy payout. 1018 00:56:54,010 --> 00:56:55,979 I took a look at some of the suits last night, 1019 00:56:56,045 --> 00:56:58,615 and honestly, Mr. Qaadri was grasping 1020 00:56:58,681 --> 00:57:01,618 at straws with some of them. 1021 00:57:01,684 --> 00:57:05,889 In my opinion... these could be easy wins for Konera, 1022 00:57:05,955 --> 00:57:08,057 based on the sheer lack of evidence. 1023 00:57:08,124 --> 00:57:09,092 Hm. 1024 00:57:10,827 --> 00:57:13,897 -Fabienne, hi. -Hi. 1025 00:57:13,963 --> 00:57:15,765 I want you to do a little coffee run for us. 1026 00:57:15,832 --> 00:57:18,134 Four oat milk lattes and get yourself something too. 1027 00:57:18,201 --> 00:57:21,337 - Um, ahem, of course. - Great. 1028 00:57:21,404 --> 00:57:24,774 And when you get back, I'll email you some court paperwork 1029 00:57:24,841 --> 00:57:26,509 that I need printed and filed. 1030 00:57:26,576 --> 00:57:28,945 And just focus on that for the rest of the day. 1031 00:57:30,947 --> 00:57:34,284 Good work. And I firmly believe as does the entire firm 1032 00:57:34,350 --> 00:57:36,586 that Konera will come away from this situation 1033 00:57:36,653 --> 00:57:38,455 not only in a stronger market position... 1034 00:57:38,521 --> 00:57:39,956 Yes, absolutely. 1035 00:57:40,023 --> 00:57:41,591 ...but also having redefined it's position 1036 00:57:41,658 --> 00:57:43,293 with consumers. 1037 00:57:43,359 --> 00:57:46,329 ♪ If you're scared ♪ 1038 00:57:46,396 --> 00:57:47,931 ♪ Yeah ♪ 1039 00:57:47,997 --> 00:57:50,133 ♪ Just know that I've got you ♪ 1040 00:57:50,200 --> 00:57:52,268 ♪ Just know that I've got you ♪ 1041 00:57:55,538 --> 00:57:59,242 ♪ I wish that I could hear ♪ 1042 00:58:00,977 --> 00:58:03,980 ♪ All things that you can't say ♪ 1043 00:58:04,047 --> 00:58:07,617 ♪ All other little things ♪ 1044 00:58:07,684 --> 00:58:09,919 ♪ I wanna know ♪ 1045 00:58:15,325 --> 00:58:18,862 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1046 00:58:18,928 --> 00:58:23,333 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1047 00:58:23,399 --> 00:58:26,703 To me, being a modern woman means dedicating yourself 1048 00:58:26,769 --> 00:58:30,073 to the forward progress of people everywhere. 1049 00:58:30,139 --> 00:58:32,108 Regardless of your place in society, 1050 00:58:32,175 --> 00:58:34,511 or the amount of money in your bank account, 1051 00:58:34,577 --> 00:58:38,047 we all deserve to be celebrated, lifted up. 1052 00:58:38,114 --> 00:58:41,150 And that starts with what you're wearing. 1053 00:58:41,217 --> 00:58:44,287 Which is why tonight everything that I'm wearing, 1054 00:58:44,354 --> 00:58:48,124 I dreamed up and created myself. 1055 00:58:50,260 --> 00:58:54,264 ♪ I'll be right here waiting for you baby ♪ 1056 00:58:54,330 --> 00:58:55,999 My baby made that dress. 1057 00:58:57,800 --> 00:59:00,470 Actually, that's not true. 1058 00:59:00,537 --> 00:59:03,873 It wasn't totally myself. 1059 00:59:03,940 --> 00:59:07,010 Your cousin looks beautiful. 1060 00:59:07,076 --> 00:59:08,545 -The vision for this dress... -Thanks, mom. 1061 00:59:08,611 --> 00:59:12,415 came to life with the guidance of my cousin Fabienne, 1062 00:59:12,482 --> 00:59:17,820 who is here tonight and is an incredible seamstress. 1063 00:59:17,887 --> 00:59:20,490 Go. That's your moment. Go! 1064 01:00:28,858 --> 01:00:30,727 You know, I tried calling you. 1065 01:00:30,793 --> 01:00:32,362 -You did? -Mm-hmm. 1066 01:00:32,428 --> 01:00:33,863 Oh, I'm sorry. 1067 01:00:33,930 --> 01:00:36,966 I was kind of in the middle of something, 1068 01:00:37,033 --> 01:00:38,835 I wasn't looking at my phone. 1069 01:00:41,070 --> 01:00:44,273 Is that my pageant dress? - Yeah. 1070 01:00:45,441 --> 01:00:47,076 Where did you find it? 1071 01:00:47,143 --> 01:00:50,413 It was way in the back of my closet. 1072 01:00:50,480 --> 01:00:51,948 It was in really rough shape. 1073 01:00:52,015 --> 01:00:54,917 Well, you've done a lot of work to it. 1074 01:00:54,984 --> 01:00:56,452 It looks beautiful. 1075 01:00:57,720 --> 01:00:59,355 I still have to steam it 1076 01:00:59,422 --> 01:01:01,858 and, um, do some final edits under the skirt, 1077 01:01:01,924 --> 01:01:04,861 but... it's gonna be ready. 1078 01:01:04,927 --> 01:01:07,096 Okay? It will be ready for the gala. 1079 01:01:09,799 --> 01:01:11,834 I don't think I'm gonna go. 1080 01:01:11,901 --> 01:01:14,570 What? Why? 1081 01:01:14,637 --> 01:01:17,140 Just not in the mood, you know? 1082 01:01:22,211 --> 01:01:23,579 Mirlande... 1083 01:01:23,646 --> 01:01:27,216 I'm really sorry about what happened the other night. 1084 01:01:28,718 --> 01:01:30,820 No, it was my fault... 1085 01:01:30,887 --> 01:01:33,389 No, it was not. 1086 01:01:33,456 --> 01:01:35,825 I have been so stressed about work lately, 1087 01:01:35,892 --> 01:01:37,827 and I took it all out on you. 1088 01:01:37,894 --> 01:01:41,764 You have an entire life here, and a career... 1089 01:01:41,831 --> 01:01:43,866 and I have intruded. 1090 01:01:45,134 --> 01:01:46,736 If I'm being honest... 1091 01:01:48,071 --> 01:01:50,740 I felt a little lost lately. 1092 01:01:50,807 --> 01:01:53,776 I've just been in search for a purpose, 1093 01:01:53,843 --> 01:01:58,414 and... you know, being around you, it just... 1094 01:01:58,481 --> 01:02:00,349 it lit me up again! 1095 01:02:00,416 --> 01:02:02,885 It really made me feel like I was home. 1096 01:02:05,888 --> 01:02:08,291 Well, you're not alone. 1097 01:02:08,357 --> 01:02:12,428 Yes, I know it seems like I have it all together... 1098 01:02:14,330 --> 01:02:15,832 but I'm a mess. 1099 01:02:17,700 --> 01:02:20,002 I got taken off the Konera case... 1100 01:02:20,069 --> 01:02:22,572 Why? Was it because of what I said on the livestream? 1101 01:02:22,638 --> 01:02:26,542 I lied. I was representing Konera, not the workers. 1102 01:02:28,411 --> 01:02:31,214 You misunderstood, and I didn't correct you. 1103 01:02:31,280 --> 01:02:32,615 Why? 1104 01:02:32,682 --> 01:02:35,251 You know you can tell me anything. 1105 01:02:35,318 --> 01:02:37,086 Mirlande, you looked so proud of me 1106 01:02:37,153 --> 01:02:39,555 when you thought I was fighting the good fight. 1107 01:02:39,622 --> 01:02:42,625 I didn't know how to tell you that I was... 1108 01:02:42,692 --> 01:02:44,327 fighting for the man. 1109 01:02:44,393 --> 01:02:46,796 Fabi... 1110 01:02:46,863 --> 01:02:49,465 you have worked so hard for that job. 1111 01:02:49,532 --> 01:02:51,901 You can't help what cases they take on. 1112 01:02:51,968 --> 01:02:54,103 All you can do is your best. 1113 01:02:55,938 --> 01:02:57,840 You know that I'm always proud of you. 1114 01:02:57,907 --> 01:03:00,209 I really screwed up. 1115 01:03:00,276 --> 01:03:03,846 You know, I screwed over Zayn and all of those workers. 1116 01:03:04,680 --> 01:03:05,948 Oh. 1117 01:03:07,383 --> 01:03:10,353 That's what they were talking about. 1118 01:03:10,419 --> 01:03:11,387 What? 1119 01:03:24,167 --> 01:03:26,803 Great. So, I, um... 1120 01:03:26,869 --> 01:03:30,740 screwed over Beauty In Measure, too. 1121 01:03:30,807 --> 01:03:33,276 What would my mom tell me to do? 1122 01:03:33,342 --> 01:03:37,113 She'd say, "Be happy, Fabi." 1123 01:03:37,180 --> 01:03:40,983 And no matter what you decide, 1124 01:03:41,050 --> 01:03:43,719 get rid of those grey suits, because they're boring. 1125 01:03:46,355 --> 01:03:47,590 Yeah. 1126 01:03:50,459 --> 01:03:51,894 So now what? 1127 01:03:53,496 --> 01:03:57,433 My best ideas spark in times of chaos. 1128 01:04:42,945 --> 01:04:44,981 Just do what you love, Fabi. 1129 01:04:48,050 --> 01:04:49,552 You can do this. 1130 01:05:11,407 --> 01:05:13,075 Hey, girl. 1131 01:05:13,142 --> 01:05:15,344 So I'm about to do it. 1132 01:05:15,411 --> 01:05:17,947 Um, just wanted to show you the final look. 1133 01:05:19,282 --> 01:05:20,983 And I topped up the red lips 1134 01:05:21,050 --> 01:05:22,585 just like you said. 1135 01:05:29,659 --> 01:05:32,161 And you should see what she's been wearing. 1136 01:05:32,228 --> 01:05:33,663 What a tacky nightmare. 1137 01:05:33,729 --> 01:05:37,033 This is a law office, not the carnival. 1138 01:05:37,099 --> 01:05:39,802 And she been acting all high and mighty... 1139 01:05:39,869 --> 01:05:42,405 Joke is, the only reason she even got this role with Konera 1140 01:05:42,471 --> 01:05:44,307 is because Derrick knew that sending in someone 1141 01:05:44,373 --> 01:05:47,476 who looked like her to negotiate with a bunch of immigrants, 1142 01:05:47,543 --> 01:05:50,212 would be more useful than sending one of us. 1143 01:05:50,279 --> 01:05:52,315 Did he actually say that? 1144 01:05:52,381 --> 01:05:54,884 I mean, he's a lawyer, so not in so many words, but yeah. 1145 01:05:54,951 --> 01:05:56,352 That's what he meant. 1146 01:06:09,298 --> 01:06:11,233 ♪ Don't stop now ♪ 1147 01:06:11,300 --> 01:06:13,102 ♪ Don't stop now ♪ 1148 01:06:13,169 --> 01:06:15,171 ♪ Don't stop now ♪ 1149 01:06:15,237 --> 01:06:17,373 ♪ You don't stop now ♪ 1150 01:06:19,775 --> 01:06:21,777 ♪ I can't stop ♪ 1151 01:06:21,844 --> 01:06:23,746 ♪ I can't stop ♪ 1152 01:06:23,813 --> 01:06:25,681 ♪ I can't stop ♪ 1153 01:06:25,748 --> 01:06:27,416 ♪ I can't stop ♪ 1154 01:06:29,185 --> 01:06:30,786 I need to speak to you. 1155 01:06:30,853 --> 01:06:32,588 We're kind of in the middle of something here, Fabienne. 1156 01:06:32,655 --> 01:06:35,224 - Yeah, I can tell. - Is there a problem? 1157 01:06:35,291 --> 01:06:37,960 Yes. I'm gonna make this quick. 1158 01:06:38,027 --> 01:06:39,395 I quit! 1159 01:06:42,164 --> 01:06:45,167 -Excuse me. -I quit. 1160 01:06:45,234 --> 01:06:46,669 We're in the middle of a case. 1161 01:06:46,736 --> 01:06:48,771 No, you're in the middle of a game of putt-putt, 1162 01:06:48,838 --> 01:06:50,373 I'm in the middle of resigning. 1163 01:06:50,439 --> 01:06:52,942 This isn't the way a professional resigns, Fabienne. 1164 01:06:53,009 --> 01:06:57,380 It's childish and, frankly, it goes against our code of ethics. 1165 01:06:57,446 --> 01:06:59,048 That is rich, coming from man 1166 01:06:59,115 --> 01:07:00,549 who made me the token Black woman. 1167 01:07:00,616 --> 01:07:02,718 You're bordering on insubordination. 1168 01:07:02,785 --> 01:07:05,755 And you are bordering on a personal lawsuit. 1169 01:07:07,723 --> 01:07:11,894 And if I ever feel like pursuing one is worth it... 1170 01:07:11,961 --> 01:07:14,063 believe me, I will. 1171 01:07:18,434 --> 01:07:19,568 See this is why we don't have women 1172 01:07:19,635 --> 01:07:22,038 in the important stuff, right, D? 1173 01:07:22,104 --> 01:07:24,273 Hey, Jake, close the door on your way out. 1174 01:07:25,508 --> 01:07:26,609 Yeah. 1175 01:07:44,827 --> 01:07:47,863 Um, hey, do you guys know where Zayn is? 1176 01:07:52,201 --> 01:07:53,669 Zayn! 1177 01:07:56,072 --> 01:07:57,673 Zayn! 1178 01:07:59,275 --> 01:08:00,776 You gotta be kidding me. 1179 01:08:06,182 --> 01:08:08,184 Can I borrow this? 1180 01:08:08,250 --> 01:08:10,219 Zayn Qaadri... 1181 01:08:10,286 --> 01:08:12,655 stop ignoring me. 1182 01:08:19,495 --> 01:08:20,896 I owe you an apology. 1183 01:08:20,963 --> 01:08:22,398 You know, it's funny. 1184 01:08:22,465 --> 01:08:24,233 I've been doing this for a long time, 1185 01:08:24,300 --> 01:08:27,403 and I could usually smell a rat a mile away. 1186 01:08:30,139 --> 01:08:33,676 -You got me. -I'm not a rat, Zayn. 1187 01:08:33,742 --> 01:08:37,413 I didn't lie to you, they just, they changed their tactic at-- 1188 01:08:37,480 --> 01:08:40,449 It's fine. I mean, look, did I expect more from you? 1189 01:08:40,516 --> 01:08:42,852 Yeah. But that's on me. 1190 01:08:42,918 --> 01:08:45,321 Because not everyone's who you want them to be. 1191 01:08:45,387 --> 01:08:48,057 Listen to me. They gave me a paper to read 1192 01:08:48,124 --> 01:08:51,093 20 minutes before I went on stage, I didn't have a choice. 1193 01:08:51,160 --> 01:08:53,229 Oh, you always have a choice. 1194 01:08:55,431 --> 01:08:57,500 You're right. Yeah, you're right, 1195 01:08:57,566 --> 01:09:00,436 and I made the wrong one. 1196 01:09:02,304 --> 01:09:03,472 And I'm sorry. 1197 01:09:05,141 --> 01:09:06,775 But that's why I'm here, I wanna try 1198 01:09:06,842 --> 01:09:10,746 and make it up to you, if you'll let me. 1199 01:09:10,813 --> 01:09:13,048 I'm not sure if you realize that there's nobody left. 1200 01:09:13,115 --> 01:09:15,484 You know, people tend to go home and stop striking 1201 01:09:15,551 --> 01:09:17,153 after a company terminates their contract. 1202 01:09:17,219 --> 01:09:19,388 It's kinda how it works. 1203 01:09:19,455 --> 01:09:20,556 It's over, Fabienne. 1204 01:09:20,623 --> 01:09:22,858 No, no. This part may be. 1205 01:09:22,925 --> 01:09:25,928 But, I have something to offer you. 1206 01:09:25,995 --> 01:09:28,197 Just come with me. Okay? I wanna show you something. 1207 01:09:28,264 --> 01:09:31,066 I can't. I-I really can't. 1208 01:09:31,133 --> 01:09:32,701 Well, w-we have to clean up and-- 1209 01:09:32,768 --> 01:09:34,670 Zayn, please? 1210 01:09:36,539 --> 01:09:38,440 What do you have to lose, right? 1211 01:09:42,945 --> 01:09:43,913 Okay. 1212 01:09:54,023 --> 01:09:57,193 So you started your own clothing factory. 1213 01:09:57,259 --> 01:09:58,427 Interesting. 1214 01:10:00,229 --> 01:10:02,264 Working conditions seem questionable. 1215 01:10:03,799 --> 01:10:04,767 Very funny. 1216 01:10:04,833 --> 01:10:07,736 And it's not a factory, it's a business. 1217 01:10:10,673 --> 01:10:14,743 -This is, uh, pretty cool. -Thank you. I made them. 1218 01:10:14,810 --> 01:10:18,747 Correction. We made them. 1219 01:10:18,814 --> 01:10:22,284 This is my cousin Mirlande. Mirlande this is Zayn. 1220 01:10:23,986 --> 01:10:27,256 Oh. Very nice to meet you! 1221 01:10:28,190 --> 01:10:30,292 And this... 1222 01:10:30,359 --> 01:10:31,560 is Beauty In Measure. 1223 01:10:31,627 --> 01:10:33,562 It was a custom dress making business 1224 01:10:33,629 --> 01:10:37,766 that we started years ago, bit of a teenage pipe dream. 1225 01:10:37,833 --> 01:10:40,769 But now we're revamping it, and taking it to a whole new level. 1226 01:10:40,836 --> 01:10:43,038 If you're looking for an investor, I'm not your guy. 1227 01:10:43,105 --> 01:10:45,774 You know, union rep work doesn't pay incredibly well. 1228 01:10:45,841 --> 01:10:47,576 Well, it's a good thing that we don't need 1229 01:10:47,643 --> 01:10:51,247 your money, we wanna help the displaced Konera employees 1230 01:10:51,313 --> 01:10:53,515 find new jobs. 1231 01:10:53,582 --> 01:10:56,018 By working out of your living room? 1232 01:11:04,093 --> 01:11:07,129 When I had my first job interview after law school, 1233 01:11:07,196 --> 01:11:09,164 I had nothing to wear. 1234 01:11:09,231 --> 01:11:10,666 And it occurred to me, 1235 01:11:10,733 --> 01:11:13,902 a lot of people are facing that same problem. 1236 01:11:13,969 --> 01:11:15,871 Why would you have professional attire, 1237 01:11:15,938 --> 01:11:17,172 how can you afford it 1238 01:11:17,239 --> 01:11:19,475 if you've never had a job where you needed it? 1239 01:11:19,541 --> 01:11:21,076 That's a good point. 1240 01:11:21,143 --> 01:11:24,280 And more importantly, how do you get a job like that without it? 1241 01:11:24,346 --> 01:11:26,415 See, what you wear... 1242 01:11:26,482 --> 01:11:27,850 affects how you feel. 1243 01:11:27,916 --> 01:11:31,153 And how you feel, affects how you present yourself 1244 01:11:31,220 --> 01:11:33,155 to the world. 1245 01:11:33,222 --> 01:11:36,158 If we can help people 1246 01:11:36,225 --> 01:11:38,227 look better and feel better, 1247 01:11:38,294 --> 01:11:41,297 then maybe we can help them find jobs where they don't have to 1248 01:11:41,363 --> 01:11:43,732 picket for an hourly wage. 1249 01:11:43,799 --> 01:11:46,268 We wanna take our entire BIM inventory 1250 01:11:46,335 --> 01:11:48,871 and custom fit it for whoever wants it. 1251 01:11:48,937 --> 01:11:52,541 And we wanna start with the Konera employees. 1252 01:12:03,686 --> 01:12:05,487 So what do you need me to do? 1253 01:12:05,554 --> 01:12:08,691 -You're in? Just like that? -Yeah, I'm in. 1254 01:12:08,757 --> 01:12:11,694 Okay, well, um, we don't have contact info 1255 01:12:11,760 --> 01:12:13,128 for anyone at Konera. 1256 01:12:13,195 --> 01:12:15,331 Can you help us track down the displaced employees? 1257 01:12:15,397 --> 01:12:18,000 -Yeah, I can do that. -Woo! Yes! 1258 01:12:18,067 --> 01:12:20,369 Okay. We're gonna do this. 1259 01:12:20,436 --> 01:12:22,104 Oh, oh, I almost forgot. 1260 01:12:25,874 --> 01:12:28,944 Oh, this is nice, but I'm more of a jean and t-shirt kinda guy. 1261 01:12:29,011 --> 01:12:32,881 Mm, yeah, just try it on so I can mark it up. 1262 01:12:32,948 --> 01:12:35,484 Wait, I have a question. How are you handling 1263 01:12:35,551 --> 01:12:37,353 all of this with a full time job? 1264 01:12:37,419 --> 01:12:39,421 Oh, I quit. 1265 01:12:55,237 --> 01:12:56,572 Are you following me? 1266 01:12:56,638 --> 01:12:58,841 No. Well, yes. 1267 01:12:58,907 --> 01:13:00,709 But not in like a creepy way. 1268 01:13:00,776 --> 01:13:03,512 Let me guess, Derrick asked you to keep an eye on me. 1269 01:13:03,579 --> 01:13:05,647 Make sure I'm not selling state secrets. 1270 01:13:05,714 --> 01:13:08,217 No. No, not at all. 1271 01:13:08,283 --> 01:13:09,952 I wanted to say... 1272 01:13:11,653 --> 01:13:13,155 Well, when you quit... 1273 01:13:14,556 --> 01:13:16,859 I didn't get the chance to tell you... 1274 01:13:18,560 --> 01:13:19,962 I'm sorry. 1275 01:13:21,230 --> 01:13:23,665 What you heard me say on the phone, what... 1276 01:13:23,732 --> 01:13:28,303 what Derrick said, it-it sucks... he's a jerk. 1277 01:13:28,370 --> 01:13:31,106 It didn't seem like you felt that way when you said it. 1278 01:13:31,173 --> 01:13:32,141 I know. 1279 01:13:33,609 --> 01:13:35,811 I'm a jerk too. 1280 01:13:35,878 --> 01:13:38,747 You know I was never trying to compete with you, Charlotte. 1281 01:13:39,982 --> 01:13:41,183 I know. 1282 01:13:43,719 --> 01:13:47,890 I think Derrick tries to pits us against one other... 1283 01:13:47,956 --> 01:13:49,558 as a way to keep us both down. 1284 01:13:49,625 --> 01:13:51,560 Yeah, so why play his game? 1285 01:13:53,162 --> 01:13:55,230 Y-you know how they say that there's a child 1286 01:13:55,297 --> 01:13:57,065 that lives inside all of us? 1287 01:14:01,136 --> 01:14:04,206 Mine is a, a mean girl. 1288 01:14:09,211 --> 01:14:12,681 - Mine's a designer. -Obviously. 1289 01:14:15,284 --> 01:14:16,919 A-and I wanted to say to you, 1290 01:14:16,985 --> 01:14:19,521 I-I think that what you do is really cool 1291 01:14:19,588 --> 01:14:21,023 and-and very impressive. 1292 01:14:21,089 --> 01:14:23,659 I-I would love to wear one of your outfits. 1293 01:14:24,993 --> 01:14:26,795 Really? 1294 01:14:26,862 --> 01:14:28,697 Well, maybe we can get there. 1295 01:14:31,366 --> 01:14:33,836 Take care, Charlotte. 1296 01:14:33,902 --> 01:14:36,839 Have you given any thought to what you're gonna do next? 1297 01:14:36,905 --> 01:14:39,608 Where you're gonna end up? Another law firm? 1298 01:14:40,909 --> 01:14:44,613 No. I'm exactly where I wanna be. 1299 01:15:02,197 --> 01:15:04,666 Beauty In Measure is back and bigger than ever. 1300 01:15:04,733 --> 01:15:06,401 Soon to be moving into our new space, 1301 01:15:06,468 --> 01:15:09,705 we are making sure that every displaced Konera employee 1302 01:15:09,771 --> 01:15:13,809 get back on their feet and into the workforce. 1303 01:15:13,876 --> 01:15:17,546 So, follow along as we go on this journey. 1304 01:15:17,613 --> 01:15:18,947 Bye, guys. 1305 01:15:22,184 --> 01:15:24,086 We did it. 1306 01:15:24,152 --> 01:15:26,088 -There we are. -Ah, thank you. Thank you. 1307 01:15:26,154 --> 01:15:28,056 -Thank you. -Careful, it's hot. 1308 01:15:28,123 --> 01:15:29,825 Mm. 1309 01:15:29,892 --> 01:15:32,127 -Mm. So good. -So good. 1310 01:15:32,194 --> 01:15:33,729 I love chai tea. 1311 01:15:33,795 --> 01:15:36,832 -Ah! Here we go. -What? 1312 01:15:36,899 --> 01:15:38,300 When you say the word "chai..." 1313 01:15:38,367 --> 01:15:39,902 -Mm-mm. -It means tea. 1314 01:15:39,968 --> 01:15:42,037 So when you're saying "chai tea" you're saying tea tea. 1315 01:15:42,104 --> 01:15:44,706 -Really? Well, I love tea tea. -Yeah. 1316 01:15:44,773 --> 01:15:46,909 Me too. 1317 01:15:46,975 --> 01:15:49,511 Do you get a chance to go back home often? 1318 01:15:49,578 --> 01:15:51,880 I haven't been back in a few years. 1319 01:15:51,947 --> 01:15:54,516 Not much there for me now. How about you two? 1320 01:15:54,583 --> 01:15:55,751 -Do you guys go back? -No. 1321 01:15:55,817 --> 01:15:57,185 We have not been back in a long time. 1322 01:15:57,252 --> 01:15:59,288 -But we'll have reason to soon. -We will. 1323 01:15:59,354 --> 01:16:00,822 We're gonna store some sustainable fabrics 1324 01:16:00,889 --> 01:16:02,591 directly from Barbados for BIM. 1325 01:16:02,658 --> 01:16:04,059 Oh, that's a good idea. 1326 01:16:04,126 --> 01:16:05,627 I still can't believe how many 1327 01:16:05,694 --> 01:16:07,129 people we've been able to help so far. 1328 01:16:07,195 --> 01:16:11,700 That's right. So now it's time for the fit! 1329 01:16:11,767 --> 01:16:14,069 - Mm-hmm. -The what? 1330 01:16:14,136 --> 01:16:15,003 Come on. 1331 01:16:15,070 --> 01:16:17,406 -Ahh! -Whoo! Whoo-whoo-whoo! 1332 01:16:17,472 --> 01:16:19,074 - Come on. - 1333 01:16:20,409 --> 01:16:22,511 Come on! 1334 01:16:22,578 --> 01:16:25,113 -Whoo! -Yeah! Uh-uh-uh-uh-uh! 1335 01:16:25,180 --> 01:16:27,416 Yeah! Yeah! Yes! 1336 01:16:31,787 --> 01:16:32,888 Thanks for coming. I appreciate it. 1337 01:16:32,955 --> 01:16:34,122 Where's everyone else? 1338 01:16:37,893 --> 01:16:40,095 Hey. Is this the best we could do? 1339 01:16:40,162 --> 01:16:43,298 At the last minute, yeah. This is the best we can do. 1340 01:16:43,365 --> 01:16:45,133 Sorry. No, you're right. 1341 01:16:45,200 --> 01:16:47,069 You've done a lot. I really appreciate it. 1342 01:16:47,135 --> 01:16:47,970 I owe you one. 1343 01:16:48,036 --> 01:16:50,038 So, uh, what's the plan here? 1344 01:16:50,105 --> 01:16:52,641 Well, I'll talk for a bit, 1345 01:16:52,708 --> 01:16:54,376 and then I'll introduce Fabienne and then... 1346 01:16:54,443 --> 01:16:56,144 Hey, could you whip around real quick, 1347 01:16:56,211 --> 01:16:57,412 we're gonna have a couple people 1348 01:16:57,479 --> 01:16:58,914 comin' in through that door. 1349 01:16:58,981 --> 01:17:02,718 -Uh... -Hey, I recognize you. 1350 01:17:02,784 --> 01:17:04,186 Weren't you working for... 1351 01:17:04,252 --> 01:17:07,155 I was, but not anymore. 1352 01:17:08,156 --> 01:17:09,725 This should be interesting. 1353 01:17:10,459 --> 01:17:11,960 Fifteen seconds. 1354 01:17:15,797 --> 01:17:17,299 -Hey. -Hey. 1355 01:17:17,366 --> 01:17:19,134 Are you, uh, are you good? 1356 01:17:19,201 --> 01:17:21,269 You know, you're not gonna... 1357 01:17:22,738 --> 01:17:24,439 No, I'm... 1358 01:17:24,506 --> 01:17:27,976 I'm really, really, I'm good. 1359 01:17:28,043 --> 01:17:29,144 Yeah? 1360 01:17:29,211 --> 01:17:30,779 Okay. 1361 01:17:38,854 --> 01:17:40,389 I'm here with Zayn Qaadri, 1362 01:17:40,455 --> 01:17:44,126 former leader of the union movement for Konera Corporate. 1363 01:17:44,192 --> 01:17:47,162 That movement may have ended, but Mr. Qaadri is now working 1364 01:17:47,229 --> 01:17:50,632 with a new company called Beauty In Measure. Zayn? 1365 01:17:50,699 --> 01:17:52,200 -That's right. -Marco! 1366 01:17:52,267 --> 01:17:53,902 I'm really happy to be working for this team 1367 01:17:53,969 --> 01:17:56,705 as an employee counselor, but, uh... 1368 01:17:56,772 --> 01:17:59,474 I'm only really here to introduce 1369 01:17:59,541 --> 01:18:02,611 a friend, and the CEO of 1370 01:18:02,678 --> 01:18:06,381 Beauty In Measure, Fabienne Larke. 1371 01:18:06,448 --> 01:18:08,950 Thank you, Zayn. 1372 01:18:09,017 --> 01:18:11,386 Fabienne, tell me about Beauty In Measure. 1373 01:18:11,453 --> 01:18:13,422 What's your mission, and how does it connect 1374 01:18:13,488 --> 01:18:15,524 to the Konera movement? 1375 01:18:15,590 --> 01:18:19,561 Well, I remember my first professional job interview 1376 01:18:19,628 --> 01:18:22,197 like it was yesterday. 1377 01:18:22,264 --> 01:18:24,599 I, um, didn't have a lot of money, 1378 01:18:24,666 --> 01:18:25,934 so I went to the thrift store 1379 01:18:26,001 --> 01:18:27,669 to try and find something to wear. 1380 01:18:27,736 --> 01:18:31,139 I'm guessing what you found wasn't as fabulous as this. 1381 01:18:31,206 --> 01:18:35,310 No. No, definitely not. I ended up with a oversized jacket, 1382 01:18:35,377 --> 01:18:39,414 and an... let's just call it an ill-fitting pair of khakis. 1383 01:18:41,416 --> 01:18:45,253 Beauty In Measure's mission is to capture the rich beauty 1384 01:18:45,320 --> 01:18:48,590 of our home and infuse it into custom made pieces 1385 01:18:48,657 --> 01:18:53,395 for people entering, or in this case re-entering the workforce. 1386 01:18:53,462 --> 01:18:55,630 Our fabrics... 1387 01:18:55,697 --> 01:18:57,999 they come from the Caribbean, so we're supporting 1388 01:18:58,066 --> 01:19:01,036 local economies, and our designs, 1389 01:19:01,103 --> 01:19:03,371 they're a nod to the color and culture 1390 01:19:03,438 --> 01:19:06,575 that inspired our love for fashion. 1391 01:19:06,641 --> 01:19:10,178 I am so excited because we just completed our first round 1392 01:19:10,245 --> 01:19:13,815 of custom creations for the displaced of Konera workers. 1393 01:19:13,882 --> 01:19:15,751 And some of them are here with us today. 1394 01:19:15,817 --> 01:19:19,988 They look incredible. These pieces are so colorful, 1395 01:19:20,055 --> 01:19:22,524 so bright, what was your inspiration? 1396 01:19:22,591 --> 01:19:26,261 My home. The beautiful island of Barbados. 1397 01:19:26,328 --> 01:19:31,032 My mother, Cicely... and my cousin 1398 01:19:31,099 --> 01:19:33,602 and co-founder, Mirlande. 1399 01:19:33,668 --> 01:19:35,937 And that's Beauty In Measure. 1400 01:19:36,004 --> 01:19:39,074 -Thank you so much, Fabienne. -Thank you. 1401 01:19:39,141 --> 01:19:41,309 Right. Let's turn around. I wanna interview them. 1402 01:19:41,376 --> 01:19:42,344 That was so good. 1403 01:19:43,478 --> 01:19:45,881 We did it! 1404 01:19:48,984 --> 01:19:50,152 They're on their way now? 1405 01:19:51,019 --> 01:19:53,989 We are walking out now. 1406 01:19:55,457 --> 01:19:56,925 You ready? 1407 01:19:56,992 --> 01:19:59,094 Yeah, I am. 1408 01:19:59,161 --> 01:20:01,429 Man, I kinda wish we could do this together. 1409 01:20:01,496 --> 01:20:04,199 I know. But it's against the law. 1410 01:20:06,201 --> 01:20:07,936 -I see them! Go. -Okay. 1411 01:20:12,808 --> 01:20:14,843 Okay. Thanks. 1412 01:20:18,880 --> 01:20:20,415 Thanks for being here. 1413 01:20:21,883 --> 01:20:23,451 I wouldn't miss it. 1414 01:20:28,290 --> 01:20:31,927 Mr. Qaadri. What a surprise. W-what are you doing here? 1415 01:20:31,993 --> 01:20:33,595 Looking for another soapbox to take over? 1416 01:20:35,263 --> 01:20:38,900 It's good to see you too, mister, uh... 1417 01:20:38,967 --> 01:20:41,403 Sorry, I... I forgot your last name. 1418 01:20:41,469 --> 01:20:44,906 Harlowe. Derrick Harlowe. It's of English origin. 1419 01:20:44,973 --> 01:20:49,044 What's this? Discrimination? 1420 01:20:49,110 --> 01:20:52,514 -"Hostile work environment?" -You've been served. 1421 01:20:57,619 --> 01:21:00,055 - Ready? Thanks. -Yeah. Anytime. 1422 01:21:04,860 --> 01:21:06,595 -You knew about this? -Mm-hmm. 1423 01:21:19,774 --> 01:21:21,610 Did you see that? Because I felt a face. 1424 01:21:21,676 --> 01:21:23,345 Oh, I'm so jealous. Okay, you have to tell me. 1425 01:21:23,411 --> 01:21:25,313 What did his face look like? Like, up close. 1426 01:21:25,380 --> 01:21:27,048 It was like... 1427 01:21:27,115 --> 01:21:28,717 That's too good. 1428 01:21:28,783 --> 01:21:30,986 Honestly, I feel like I can take the world on right now. 1429 01:21:31,052 --> 01:21:32,687 Okay, well, before you do that, we're taking you 1430 01:21:32,754 --> 01:21:34,990 to our favorite Caribbean restaurant to celebrate. 1431 01:21:35,056 --> 01:21:37,826 -You ever had flying fish? -What am I, new? 1432 01:21:37,893 --> 01:21:39,194 Well, you haven't had it from this place. 105309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.