All language subtitles for Actress.S01E05.Mi.Amor.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,125 --> 00:00:14,125 www.titlovi.com 2 00:00:17,125 --> 00:00:18,625 Oh. 3 00:00:19,208 --> 00:00:22,416 Really? Are you really watching me? 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,708 Don't be ridiculous. I just got up. 5 00:00:24,791 --> 00:00:25,791 Ha. 6 00:00:26,666 --> 00:00:28,791 It's been about 42 minutes, give or take. 7 00:00:34,833 --> 00:00:37,458 For fuck's sake. Jesus. 8 00:00:39,541 --> 00:00:41,416 - Who is it? - Ateº. 9 00:00:42,708 --> 00:00:45,250 He was supposed to come for Sunday breakfast. I forgot. 10 00:00:45,333 --> 00:00:49,083 Ah, does his mother actually look after him from time to time? 11 00:00:49,166 --> 00:00:50,833 Come on, you get up too, if you want. 12 00:00:51,833 --> 00:00:53,166 Calm down. I'll get dressed. 13 00:00:53,250 --> 00:00:54,500 Okay. 14 00:00:59,833 --> 00:01:01,041 What? 15 00:01:08,041 --> 00:01:09,250 Welcome. 16 00:01:10,833 --> 00:01:12,875 My goodness. Were you still sleeping? 17 00:01:12,958 --> 00:01:14,416 No, of course I wasn't sleeping. 18 00:01:25,083 --> 00:01:27,833 Oh! Did Yasemin Derin stay here last night? 19 00:01:27,916 --> 00:01:30,041 Shh. She'll hear you. 20 00:01:30,125 --> 00:01:33,375 Whoa! Look at this! My dad and Yasemin Derin are together! 21 00:01:33,458 --> 00:01:35,750 Hey. Ateº, I'm going to kick your ass now. 22 00:01:35,833 --> 00:01:37,416 Go wash your face. Go on. 23 00:01:37,500 --> 00:01:39,833 - Yes, yes, yes! - Take off your shoes. 24 00:01:48,416 --> 00:01:50,833 Where's the fucking phone? 25 00:02:21,583 --> 00:02:25,666 ACTRESS 26 00:02:30,625 --> 00:02:31,708 Yasemin? 27 00:02:34,166 --> 00:02:35,250 What are you doing? 28 00:02:35,791 --> 00:02:36,875 Nothing. 29 00:02:38,458 --> 00:02:41,208 Okay. We're making eggs. Do you want some? 30 00:02:42,375 --> 00:02:44,666 - Would love some. - Super. 31 00:02:45,416 --> 00:02:46,500 We're in the garden. 32 00:03:03,875 --> 00:03:05,125 - Dad. - Mmm? 33 00:03:05,708 --> 00:03:07,958 How long would it take for me to learn to play the drums? 34 00:03:11,416 --> 00:03:12,583 Where did this come from? 35 00:03:12,666 --> 00:03:14,625 Defne really likes them. 36 00:03:14,708 --> 00:03:16,291 She asked if I knew how to play them. 37 00:03:16,375 --> 00:03:18,250 - And? - I said I did. 38 00:03:18,333 --> 00:03:20,166 Boy, are you an idiot? 39 00:03:23,458 --> 00:03:24,791 I mean, is it a good thing? 40 00:03:24,875 --> 00:03:26,375 Do you think it's okay to lie? 41 00:03:26,458 --> 00:03:28,583 Oh, fuck. 42 00:03:30,583 --> 00:03:31,750 Excuse me? 43 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Your father is telling the truth. 44 00:03:37,875 --> 00:03:39,750 It's not nice to lie, my dear Ateº. 45 00:03:40,833 --> 00:03:43,208 You should always tell the truth, like your father, okay? 46 00:03:54,958 --> 00:03:56,750 - Tea? - Okay. 47 00:04:11,000 --> 00:04:12,375 Do you swear a lot? 48 00:04:13,791 --> 00:04:15,958 - Why? - Don't you know? 49 00:04:16,041 --> 00:04:17,666 Social media is going nuts. 50 00:04:18,250 --> 00:04:20,717 Yesterday at the aquarium there were people who wanted photos with you, 51 00:04:20,750 --> 00:04:21,750 and you swore at them. 52 00:04:28,750 --> 00:04:29,791 Nothing's wrong. 53 00:04:30,583 --> 00:04:32,416 Stop calling me all the time. 54 00:04:33,000 --> 00:04:35,416 I'll tell you if anything happens. Just stop calling me. 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,250 Ateº. 56 00:04:54,458 --> 00:04:56,291 Why did your mom and dad get a divorce? 57 00:04:56,375 --> 00:04:58,000 Why are you asking me this? 58 00:04:58,083 --> 00:05:00,791 Just because... I just asked. 59 00:05:01,875 --> 00:05:04,708 - Your dad had an accident... - I really don't like talking about this. 60 00:05:07,291 --> 00:05:08,333 Okay. 61 00:05:10,416 --> 00:05:11,583 Excuse me. 62 00:05:33,000 --> 00:05:34,458 - Are you okay? - I'm very well. 63 00:05:35,125 --> 00:05:36,166 You? 64 00:05:36,708 --> 00:05:38,083 - Well too. - Good. 65 00:05:42,083 --> 00:05:43,916 We need to meet urgently! 66 00:05:47,708 --> 00:05:51,041 Ceren_Bilgi - How dare you curse those fans who brought you here! 67 00:05:51,583 --> 00:05:54,063 Deniz Üstün - They wanted a photo! As if they wanted your life? 68 00:05:54,666 --> 00:05:57,050 Mete Koral - Look what that b♪tch said to the kids! #yaseminderin 69 00:05:57,083 --> 00:05:58,166 Here. 70 00:05:58,750 --> 00:06:00,300 For the first time in all my years of work, 71 00:06:00,333 --> 00:06:02,666 I'm putting my phone on airplane mode. Bravo. 72 00:06:03,333 --> 00:06:04,541 Look at me. 73 00:06:04,625 --> 00:06:06,291 We're making a video now. 74 00:06:06,375 --> 00:06:07,916 You'll be apologizing to everyone. 75 00:06:09,125 --> 00:06:10,625 Yasemin, do you hear me? 76 00:06:11,916 --> 00:06:14,208 We need to talk! 77 00:06:14,291 --> 00:06:16,883 Do you know how many people have been calling me since the morning? 78 00:06:16,916 --> 00:06:19,125 Are you trying to ruin your career, Yasemin? 79 00:06:19,208 --> 00:06:21,333 Even shooting commercials is in jeopardy right now. 80 00:06:26,958 --> 00:06:28,916 Can you say hello to my sister, Ms. Yasemin? 81 00:06:31,625 --> 00:06:32,666 Then if you could... 82 00:06:33,500 --> 00:06:35,500 Oh, fuck off. Out of my way. 83 00:06:44,083 --> 00:06:47,750 When I was researching this asshole Cihan's companies, I came across a murder. 84 00:06:47,833 --> 00:06:49,791 It happened last year. 85 00:06:49,875 --> 00:06:50,775 Who did it? 86 00:06:52,041 --> 00:06:53,083 Yusuf Ramin. 87 00:06:57,708 --> 00:06:59,958 He takes care of the company's financial affairs. 88 00:07:01,291 --> 00:07:02,500 Cihan's vault. 89 00:07:04,541 --> 00:07:05,875 Who did he kill? 90 00:07:05,958 --> 00:07:07,500 An escort girl. 91 00:07:07,583 --> 00:07:09,967 It happened at a residence registered in the name of the company. 92 00:07:10,000 --> 00:07:12,375 They covered it up immediately, of course. 93 00:07:12,458 --> 00:07:14,333 The guy fled to Paris in a hurry. 94 00:07:15,208 --> 00:07:16,208 But… 95 00:07:17,708 --> 00:07:20,250 he came back here a week ago. 96 00:07:21,166 --> 00:07:22,750 He's staying at the Karmen Hotel. 97 00:07:24,083 --> 00:07:26,166 This is how the pimp spends his days. 98 00:07:27,375 --> 00:07:28,791 Hmm. 99 00:07:32,291 --> 00:07:34,375 - When are we doing it then? - No, Yasemin. 100 00:07:35,208 --> 00:07:38,208 No killing this time. 101 00:07:38,958 --> 00:07:41,166 Look, this guy could lead us to Cihan, okay? 102 00:07:41,875 --> 00:07:43,125 Let's go for a visit. 103 00:07:43,708 --> 00:07:45,583 Let's see what happens on the way. 104 00:07:45,666 --> 00:07:47,041 This is a big hotel. 105 00:07:47,125 --> 00:07:49,208 We can't just walk in with other people's IDs. 106 00:07:49,708 --> 00:07:51,500 Then we'll enter as ourselves. 107 00:07:52,125 --> 00:07:53,708 - How? - It's like this. 108 00:07:53,791 --> 00:07:58,166 No one likes the venue for tomorrow's shoot anyway. 109 00:07:58,250 --> 00:07:59,916 I think this is a very suitable place. 110 00:08:01,166 --> 00:08:03,416 - Hmm. - It makes sense, doesn't it? 111 00:08:04,291 --> 00:08:05,666 Hmm. 112 00:08:08,375 --> 00:08:10,125 By the way, 113 00:08:11,416 --> 00:08:13,333 what is this swearing thing all about? 114 00:08:13,416 --> 00:08:15,083 - Huh? - The swearing drama. 115 00:08:16,750 --> 00:08:17,791 Ah. 116 00:08:20,125 --> 00:08:21,333 So… 117 00:08:23,250 --> 00:08:28,125 Well, me, Fatih, his kid, the kid's friend went somewhere, okay? 118 00:08:28,208 --> 00:08:31,916 Then Fatih said to me, "Can you look after the kids?" 119 00:08:32,000 --> 00:08:35,500 I couldn't say no, and of course I lost them. The children disappeared. 120 00:08:35,583 --> 00:08:41,000 So I went after them and was trying to find them. 121 00:08:41,083 --> 00:08:43,708 I was surrounded all of a sudden. 122 00:08:44,583 --> 00:08:46,083 I must have panicked. 123 00:08:47,791 --> 00:08:49,125 Panic. 124 00:08:49,833 --> 00:08:51,000 Fear. 125 00:08:53,625 --> 00:08:55,041 Strange. What's going on? 126 00:08:55,583 --> 00:08:56,625 What? 127 00:08:56,708 --> 00:08:58,041 Are you falling in love? 128 00:09:00,291 --> 00:09:01,333 Me? 129 00:09:12,125 --> 00:09:13,541 Love? 130 00:10:00,041 --> 00:10:01,125 Hello? 131 00:10:05,500 --> 00:10:06,416 Yasemin. 132 00:10:07,416 --> 00:10:08,625 Who were you talking to? 133 00:10:09,291 --> 00:10:11,083 No one. I was talking to my mom. 134 00:10:12,833 --> 00:10:14,291 You were talking to your mom. 135 00:10:15,541 --> 00:10:16,666 In secret. 136 00:10:18,250 --> 00:10:19,333 Yes. 137 00:10:21,333 --> 00:10:22,708 You weren't speaking to your mom. 138 00:10:23,208 --> 00:10:24,250 What? 139 00:10:28,541 --> 00:10:30,041 Why are you lying to me? 140 00:10:32,250 --> 00:10:33,666 Why would I lie to you? 141 00:10:33,750 --> 00:10:34,916 I don't know. 142 00:10:42,833 --> 00:10:45,041 I'm joking, I'm joking. 143 00:10:45,666 --> 00:10:47,833 You took it seriously. It's a joke. 144 00:10:49,125 --> 00:10:50,250 I'm going out. 145 00:10:50,750 --> 00:10:52,000 Got anything to say? 146 00:10:52,583 --> 00:10:54,541 Nothing. No. 147 00:10:55,916 --> 00:10:57,250 Nice. 148 00:11:32,166 --> 00:11:35,958 "You have the right to remain silent," huh? 149 00:11:37,500 --> 00:11:39,375 Does your screenwriter live in this world? 150 00:11:39,958 --> 00:11:42,208 Does he even know what we are doing? 151 00:11:43,291 --> 00:11:47,250 I'm really sorry to have kept you like this most of the night. 152 00:11:48,250 --> 00:11:49,458 Forget about that. 153 00:11:50,375 --> 00:11:51,708 What's wrong with you? 154 00:11:51,791 --> 00:11:52,791 With me? 155 00:11:53,333 --> 00:11:54,375 Nothing. 156 00:11:59,166 --> 00:12:00,625 Do you want to talk about it? 157 00:12:05,916 --> 00:12:07,250 Beer? 158 00:12:09,250 --> 00:12:10,291 Beer. 159 00:12:14,750 --> 00:12:16,041 Ask the man. 160 00:12:16,125 --> 00:12:19,250 If you think he's lying. Maybe there's an explanation. 161 00:12:20,708 --> 00:12:21,708 And if not? 162 00:12:22,541 --> 00:12:24,333 Then we'll be murderers for nothing. 163 00:12:34,208 --> 00:12:37,958 I think it should be a crime to treat a person like an idiot. 164 00:12:38,041 --> 00:12:40,291 I mean, I think you should get at least a year or two. 165 00:12:40,375 --> 00:12:41,916 What do you say, Commissioner? 166 00:12:42,000 --> 00:12:43,916 - Nice. - Nice. 167 00:12:45,250 --> 00:12:47,375 Although, this idiot did time and got out. 168 00:12:48,375 --> 00:12:49,375 Really? 169 00:12:50,416 --> 00:12:51,625 Why? What did he do? 170 00:12:51,708 --> 00:12:55,708 Um, so, it was something like an accident. 171 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Someone's dead, but he's not guilty of anything. He's clean. 172 00:13:00,625 --> 00:13:02,541 I never would have guessed, you know. 173 00:13:02,625 --> 00:13:04,083 What? 174 00:13:05,166 --> 00:13:08,750 That a big star like you 175 00:13:08,833 --> 00:13:11,791 would be fussing like this over a guy who has a coffee shop, 176 00:13:11,875 --> 00:13:13,000 just like teenage lovers. 177 00:13:20,583 --> 00:13:22,583 - And you? - Me? 178 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 Are you being honest with him? 179 00:13:25,916 --> 00:13:28,625 Oh, am I honest with him? 180 00:13:29,541 --> 00:13:30,967 - What does that mean? - I don't know. 181 00:13:31,000 --> 00:13:33,958 Everyone has something to hide. Don't you? 182 00:13:39,041 --> 00:13:40,541 Do you think there is? 183 00:13:41,416 --> 00:13:42,416 I think there is. 184 00:13:45,541 --> 00:13:47,125 But I haven't found it yet. 185 00:13:48,833 --> 00:13:51,166 Were you looking for it? 186 00:13:51,250 --> 00:13:53,583 - It's what I do. - Oh! 187 00:13:53,666 --> 00:13:55,625 Here's to you, Commissioner. 188 00:13:55,708 --> 00:13:57,500 Here we go. Down it. 189 00:13:58,708 --> 00:14:00,041 Mmm. 190 00:14:02,666 --> 00:14:03,750 Mmm. 191 00:14:13,666 --> 00:14:15,333 What the hell are you, man? 192 00:14:15,416 --> 00:14:16,967 - What's going on? - What the fuck are you? 193 00:14:17,000 --> 00:14:18,708 Girl, don't act crazy. What's going on? 194 00:14:18,791 --> 00:14:22,125 What's it to you? What's it to you? 195 00:14:22,208 --> 00:14:24,092 What's it to you? Whatever's happening is happening. 196 00:14:24,125 --> 00:14:26,000 - What the fuck is it to you? - Just come in. 197 00:14:26,083 --> 00:14:27,416 What the fuck is it to you? 198 00:14:28,041 --> 00:14:30,750 What's it to you? What the fuck is it to you? 199 00:14:32,541 --> 00:14:34,175 And you stink. What have you been drinking? 200 00:14:34,208 --> 00:14:36,333 Do I need to ask you? 201 00:14:36,416 --> 00:14:38,458 Do I have to ask your permission? I drank. 202 00:14:38,541 --> 00:14:42,333 I... Why the fuck are you lying to me? Huh? 203 00:14:42,958 --> 00:14:45,008 - Why are you lying to me? - What's your problem, girl? 204 00:14:45,041 --> 00:14:46,458 You're my problem. Okay? 205 00:14:47,125 --> 00:14:49,000 You bothered me, so I drank. 206 00:14:49,083 --> 00:14:53,041 You pissed me off, so I drank. And you know who I drank with? 207 00:14:53,125 --> 00:14:55,458 I drank with my commissioner friend. 208 00:14:55,541 --> 00:14:57,916 Raside Gunes Yilmaz. 209 00:14:58,000 --> 00:14:59,541 She'll fuck any guy over. 210 00:15:00,041 --> 00:15:01,875 She'd fuck anyone over. 211 00:15:05,250 --> 00:15:08,041 She's that kind of woman. High five! Hey! Oh. 212 00:15:25,125 --> 00:15:26,375 Fatih. 213 00:15:30,375 --> 00:15:31,375 Hmm? 214 00:15:32,666 --> 00:15:35,166 If you lie to me, I'll kill you. 215 00:16:04,166 --> 00:16:05,416 Really nice. 216 00:16:13,041 --> 00:16:14,041 Continue. 217 00:16:14,583 --> 00:16:15,958 Chin up. 218 00:16:16,041 --> 00:16:17,750 You're wonderful. It's beautiful. 219 00:16:29,791 --> 00:16:31,583 - Come on, let's go. - Okay. 220 00:16:32,458 --> 00:16:34,092 Uh, shall we take a short 15-minute break? 221 00:16:34,125 --> 00:16:37,000 Okay. Let's not lose the light. No more than 15 minutes. 222 00:16:37,083 --> 00:16:38,375 Super. See you soon. 223 00:16:45,333 --> 00:16:47,333 Yasemin. Yasemin, we need to talk. 224 00:16:47,416 --> 00:16:50,791 Yasemin. Yasemin, you still haven't apologized. 225 00:16:50,875 --> 00:16:52,375 The problem is getting bigger. 226 00:16:57,083 --> 00:16:58,708 Hurry up. They are about to enter. 227 00:16:59,500 --> 00:17:01,041 - Not now. - You don't realize 228 00:17:01,125 --> 00:17:04,208 - the lobby has so many tabloids, do... - I'll do whatever you want! Not now. 229 00:17:04,916 --> 00:17:05,958 Goddamn it. 230 00:17:06,041 --> 00:17:08,333 Not now, not now, not now… 231 00:18:07,666 --> 00:18:10,125 Yusuf's suite is the second door on the left. 232 00:18:35,500 --> 00:18:37,041 Who are you? 233 00:18:37,125 --> 00:18:38,291 Hello, mon amour. 234 00:18:39,791 --> 00:18:41,750 Who gave you permission to come in here? 235 00:18:42,250 --> 00:18:45,875 Uh, I don't know Turkish. 236 00:18:48,125 --> 00:18:51,208 Where are you come from? 237 00:18:53,000 --> 00:18:54,375 From France. 238 00:18:55,333 --> 00:18:56,500 Just for you. 239 00:18:59,208 --> 00:19:00,791 Take your mask. 240 00:19:00,875 --> 00:19:04,083 There is always time. Not now. 241 00:19:07,000 --> 00:19:08,458 Now. 242 00:19:20,125 --> 00:19:24,500 You look very... actress. 243 00:19:25,083 --> 00:19:26,500 Famous actress, right? 244 00:19:27,458 --> 00:19:29,958 Oui. I hear that often. 245 00:19:30,666 --> 00:19:31,750 Hmm. 246 00:19:39,000 --> 00:19:41,041 I was waiting for your call. 247 00:19:43,291 --> 00:19:44,625 Everything is fine. 248 00:19:47,458 --> 00:19:49,125 I'll bring it myself this evening. 249 00:19:49,625 --> 00:19:52,625 Since it's a sum of money I don't trust anyone else with, 250 00:19:52,708 --> 00:19:55,333 I wanted to deliver it to Mr. Cihan myself. 251 00:19:57,500 --> 00:19:59,208 Hasanpasa garage. 252 00:19:59,958 --> 00:20:01,208 I know. 253 00:20:01,291 --> 00:20:02,500 See you at three. 254 00:20:03,083 --> 00:20:06,291 Yasemin, do what you need to do. Get out of there. We got what we came for. 255 00:20:27,500 --> 00:20:29,708 Shh. 256 00:20:36,500 --> 00:20:39,208 Let's play a little before. 257 00:20:51,750 --> 00:20:52,833 Oh. 258 00:20:57,500 --> 00:20:58,916 What? 259 00:20:59,000 --> 00:21:01,958 I am coming right now. Wait for me. 260 00:21:20,166 --> 00:21:21,541 Why is she wearing a mask? 261 00:21:22,833 --> 00:21:24,250 Excuse me, can you wait a second? 262 00:22:20,125 --> 00:22:21,375 Are we ready? 263 00:22:21,458 --> 00:22:23,541 Yes, we are very ready. Let's do it. 264 00:22:27,083 --> 00:22:29,125 Very nice. 265 00:22:29,208 --> 00:22:30,583 Let's lift the chin up again. 266 00:22:31,250 --> 00:22:32,333 You're great. 267 00:22:36,000 --> 00:22:37,458 Guys, 268 00:22:37,958 --> 00:22:40,375 guys, Ms. Yasemin will make a statement, just not now. 269 00:22:42,875 --> 00:22:46,500 Guys, guys, listen to me. Please, I'll give you the necessary explanation. 270 00:22:46,583 --> 00:22:49,041 Guys, both a written and an oral explanation will be given. 271 00:22:49,125 --> 00:22:53,416 We just need a little bit of time. Okay? Is that okay? 272 00:22:56,666 --> 00:22:59,041 Yes. We'll wait for tonight. 273 00:23:00,125 --> 00:23:01,958 Let's see who this Cihan asshole is. 274 00:23:05,708 --> 00:23:06,875 Are you okay? 275 00:23:07,375 --> 00:23:08,416 Huh? 276 00:23:08,500 --> 00:23:09,750 Is there a new message? 277 00:23:11,083 --> 00:23:12,083 No. 278 00:23:14,125 --> 00:23:16,041 Can you look more into this Fatih guy? 279 00:23:17,833 --> 00:23:18,833 Why? 280 00:23:19,833 --> 00:23:21,125 Something happened, right? 281 00:23:21,208 --> 00:23:22,768 I told you to stay away. What happened? 282 00:23:22,833 --> 00:23:26,250 What are we going to do with this grandmother syndrome you have? 283 00:23:26,875 --> 00:23:28,000 Look him up. 284 00:23:28,916 --> 00:23:30,833 - Let's go. - Wait. 285 00:23:37,666 --> 00:23:38,875 Happy birthday. 286 00:23:38,958 --> 00:23:40,458 I bought it myself. 287 00:23:40,541 --> 00:23:41,625 Really? 288 00:23:41,708 --> 00:23:43,750 - Come on, blow it out. - Ah… 289 00:23:44,416 --> 00:23:45,875 Should I make a wish? 290 00:23:57,875 --> 00:23:59,333 And this is your present, ma'am. 291 00:24:01,291 --> 00:24:03,208 I can't believe it. You got me a present? 292 00:24:16,791 --> 00:24:18,375 STOP MAKING STUPID PEOPLE FAMOUS 293 00:24:51,791 --> 00:24:54,000 Fuck you, Taner. 294 00:25:09,875 --> 00:25:11,041 What's going on? 295 00:25:12,666 --> 00:25:13,916 It was my idea. 296 00:25:17,833 --> 00:25:19,416 Is it that bad? 297 00:25:21,583 --> 00:25:22,625 I'm sorry. 298 00:25:23,833 --> 00:25:27,333 I actually wanted it to be just us, but I couldn't stop Taner. 299 00:25:31,250 --> 00:25:32,291 Psst. 300 00:25:35,208 --> 00:25:37,541 Nice T-shirt. 301 00:25:42,666 --> 00:25:43,750 Who's that? 302 00:25:43,833 --> 00:25:44,833 Fatih. 303 00:25:45,541 --> 00:25:48,875 Hello, hi. Are you here? 304 00:25:48,958 --> 00:25:51,125 Yes, yes. It's the big house at the end of the road. 305 00:25:51,625 --> 00:25:53,125 Yeah. Okay. 306 00:25:54,333 --> 00:25:56,333 Don't be mad at me. 307 00:25:57,708 --> 00:26:01,333 I looked up his café on the Internet. That's what it said. 308 00:26:02,000 --> 00:26:03,875 He has his number on the website. 309 00:26:04,833 --> 00:26:07,458 I called him yesterday, but I panicked when you showed up. 310 00:26:08,708 --> 00:26:10,416 Maybe I don't want him here. 311 00:26:10,500 --> 00:26:13,000 Why are you inviting him here without asking me? 312 00:26:13,083 --> 00:26:14,583 Why wouldn't you want him here? 313 00:26:19,833 --> 00:26:21,625 Welcome. Hello. 314 00:26:22,291 --> 00:26:23,291 Hello. 315 00:26:27,666 --> 00:26:29,041 I'm Ekin. Nice to meet you. 316 00:26:29,125 --> 00:26:30,333 Fatih. Likewise. 317 00:26:31,958 --> 00:26:34,583 I was going to buy the same one, but you already have it. 318 00:26:35,250 --> 00:26:38,208 So, I thought I'd get something more useful. 319 00:26:38,291 --> 00:26:40,833 Oh! Just what I needed. 320 00:26:41,500 --> 00:26:42,820 Congratulations on your birthday. 321 00:26:43,458 --> 00:26:44,375 Thank you. 322 00:26:47,041 --> 00:26:50,125 I'm very happy. Thank you very much. 323 00:26:50,208 --> 00:26:53,583 I love surprise parties. Thank you very much! 324 00:26:54,125 --> 00:26:56,708 Thank you so much. Time to blow out the candles. 325 00:26:56,791 --> 00:26:58,666 Here we go. Making a wish. 326 00:26:59,833 --> 00:27:01,333 Bravo! 327 00:27:04,000 --> 00:27:06,125 Then let's have fun. DJ, hit it! 328 00:27:06,208 --> 00:27:07,291 Music! 329 00:27:36,000 --> 00:27:40,666 Ah, I need to mingle for a while, so please excuse me. 330 00:27:40,750 --> 00:27:42,958 That's okay. Do what you need to do. I'm fine. 331 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 Okay. 332 00:27:46,500 --> 00:27:49,250 So, how are you? Welcome. 333 00:27:56,625 --> 00:27:59,041 - Maestro? - Yes? 334 00:27:59,125 --> 00:28:01,958 - Congratulations on your new film. - Oh, thank you so much. Thanks. 335 00:28:03,208 --> 00:28:04,958 Ha! New discovery, huh? 336 00:28:05,041 --> 00:28:07,500 Yes, yes. She's going to be our superstar. 337 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Just be careful, he has his way... 338 00:28:10,083 --> 00:28:11,333 - Come here! - Wait a second. 339 00:28:11,416 --> 00:28:13,967 - You have to see this. Come! Just come! - First you become his lover, 340 00:28:14,000 --> 00:28:15,125 then his actress. 341 00:28:15,208 --> 00:28:16,416 Maestro, look at this one. 342 00:28:16,500 --> 00:28:19,166 Maestro, look at this one too. This one can also do it. Huh? 343 00:28:20,458 --> 00:28:24,208 You look a bit tense these days. 344 00:28:24,291 --> 00:28:27,541 - Uh-huh? - Never mind, it'll be forgotten. 345 00:28:28,083 --> 00:28:30,125 So much can be forgotten in a week. 346 00:28:31,166 --> 00:28:33,750 - Right. - Oh, my dear. 347 00:28:33,833 --> 00:28:35,666 You should have said "shit." 348 00:28:35,750 --> 00:28:38,083 I mean, saying "fuck"... I don't know... 349 00:28:38,166 --> 00:28:40,500 That's a bit too incorrect, my love. 350 00:28:41,250 --> 00:28:43,083 Exactly, my love. You're so right. 351 00:28:43,166 --> 00:28:46,416 I was thinking the same thing. That's why... 352 00:28:46,500 --> 00:28:47,666 It doesn't matter. 353 00:28:47,750 --> 00:28:49,666 - We'll figure it out. - Don't worry about it. 354 00:28:50,291 --> 00:28:52,375 Never mind. Let's just, uh... 355 00:28:52,458 --> 00:28:54,750 I have to interrupt this lovely conversation. 356 00:28:55,333 --> 00:28:56,958 I'm so sorry. I'll be right back. 357 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 See you later, darling. We'll talk later. 358 00:29:00,500 --> 00:29:02,375 She's so sweet. 359 00:29:06,291 --> 00:29:11,833 Do you know what sacrifices I've made to survive in this industry? 360 00:29:14,916 --> 00:29:19,958 I gave up being myself so these people would notice me. 361 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 Yes. 362 00:29:22,166 --> 00:29:25,916 I've kissed the asses of men who are worthless. 363 00:29:42,416 --> 00:29:47,208 By the way, I wasn't alone then. There was someone else. 364 00:29:48,416 --> 00:29:49,833 Where is she? 365 00:29:50,791 --> 00:29:52,208 Her name is Yasemin. 366 00:29:52,291 --> 00:29:56,958 Oh. She didn't have 50,000 followers, you know. Mm-hmm. 367 00:30:00,041 --> 00:30:01,541 We started together. 368 00:30:02,500 --> 00:30:06,208 Then we made a fucking summer series. 369 00:30:07,333 --> 00:30:13,125 Can a person's life be completely changed by a fucking summer series, huh? 370 00:30:13,208 --> 00:30:16,958 It can. In this country, everything can change. Yeah. 371 00:30:19,916 --> 00:30:21,083 I mean, 372 00:30:22,583 --> 00:30:24,666 I'll fuck your Yasemin. 373 00:30:25,958 --> 00:30:27,916 I'll fuck your Derin. 374 00:30:28,875 --> 00:30:30,875 Yeah. I'll fuck everybody. 375 00:30:30,958 --> 00:30:32,708 Oh. 376 00:30:32,791 --> 00:30:35,583 Stop, okay. Take it easy. Easy. Easy does it. Slow down. 377 00:30:35,666 --> 00:30:38,875 - Shh, let go. I'll be fine. - Yeah, okay. 378 00:30:38,958 --> 00:30:42,750 I'll make my hand bleed, 379 00:30:42,833 --> 00:30:46,208 and lick my own wounds. Okay? 380 00:30:46,291 --> 00:30:49,458 - Okay, come on. Let's bandage your hand. - Fuck it. Let go. 381 00:30:52,375 --> 00:30:55,291 Oh, isn't this Yasemin? 382 00:30:56,375 --> 00:30:58,958 You're going to ruin me, huh? 383 00:30:59,041 --> 00:31:01,000 You can't ruin me. 384 00:31:01,083 --> 00:31:02,458 Why are you trying to ruin me? 385 00:31:02,541 --> 00:31:04,625 How could you ruin me? 386 00:31:04,708 --> 00:31:06,166 - What's going on? - It's all good. 387 00:31:06,250 --> 00:31:08,416 He's just had a little too much. 388 00:31:08,500 --> 00:31:10,000 Where's Fatih, have you seen him? 389 00:31:10,083 --> 00:31:11,723 No. Last I saw him, he was in the garden. 390 00:31:11,791 --> 00:31:14,791 You cannot ruin me because I am a creator. 391 00:31:14,875 --> 00:31:17,092 - Because I created you. - Okay, hey. All right, come on. 392 00:31:17,125 --> 00:31:20,166 - I am a creator. Who is ruining me? Ah. - Okay. 393 00:31:20,250 --> 00:31:21,583 Who is ruining me? 394 00:31:21,666 --> 00:31:24,875 - Okay, where were we? - Oops. 395 00:31:26,833 --> 00:31:29,041 - Wait. - Where? 396 00:31:29,583 --> 00:31:32,000 - Okay, where were... - I'm here. 397 00:31:34,750 --> 00:31:39,000 - Ah! - Where were... 398 00:31:47,000 --> 00:31:48,708 How was my speech? 399 00:31:49,833 --> 00:31:51,750 Huh? Did I talk too much? 400 00:31:51,833 --> 00:31:52,958 Really well. 401 00:31:57,708 --> 00:31:59,416 I've done a boo-boo. 402 00:32:04,208 --> 00:32:05,541 It doesn't look so bad. 403 00:32:28,041 --> 00:32:29,041 What are you doing? 404 00:32:32,916 --> 00:32:34,791 What happened? Didn't you want it too? 405 00:33:06,875 --> 00:33:08,583 Are you looking for something? 406 00:33:11,750 --> 00:33:12,916 No. 407 00:33:14,208 --> 00:33:16,791 I got a little bored upstairs. I thought I'd wander around. 408 00:33:17,500 --> 00:33:19,333 Was I not supposed to come in here? 409 00:33:23,666 --> 00:33:25,916 It's a bit late, isn't it? 410 00:33:27,500 --> 00:33:28,541 It is. 411 00:33:30,250 --> 00:33:31,375 I should leave now. 412 00:33:36,333 --> 00:33:37,958 Happy birthday again. 413 00:34:36,916 --> 00:34:41,625 I'm so sick and tired of people trying to make fools out of other people, 414 00:34:41,708 --> 00:34:43,625 so I'm not going to do that to you. 415 00:34:45,250 --> 00:34:46,958 I'm having weird days. 416 00:34:47,458 --> 00:34:49,666 My life seems to be spinning out of control. 417 00:34:50,416 --> 00:34:52,958 I'm tired, I'm sleep-deprived, 418 00:34:53,833 --> 00:34:57,000 and I know you don't care about any of this. 419 00:34:59,208 --> 00:35:03,833 I realize that all I've been through doesn't give me the right to do this 420 00:35:03,916 --> 00:35:07,833 to the people who love me just because I've been in a couple of shitty TV shows, 421 00:35:07,916 --> 00:35:10,916 even though I didn't add a damn thing to their lives. 422 00:35:13,875 --> 00:35:17,708 I wouldn't accept this apology, but I'm still going to try. 423 00:35:19,833 --> 00:35:22,083 I apologize from the bottom of my heart. 424 00:35:23,708 --> 00:35:25,041 Good night. 425 00:36:43,458 --> 00:36:44,750 Here, put this camera on. 426 00:36:45,375 --> 00:36:46,916 What the hell is this? It's tiny. 427 00:36:48,500 --> 00:36:49,750 Does it record? 428 00:36:52,250 --> 00:36:54,458 Okay. See you later. 429 00:37:36,291 --> 00:37:37,541 What the hell? 430 00:37:41,666 --> 00:37:42,666 Oh, fuck. 431 00:37:50,875 --> 00:37:53,000 Do you remember me, mon amour? 432 00:38:37,708 --> 00:38:39,750 Ah, fuck. 433 00:38:41,416 --> 00:38:43,041 Yusuf has been taken care of. 434 00:38:43,708 --> 00:38:45,125 Spread out, spread out, spread out! 435 00:38:46,833 --> 00:38:48,333 Did you get anything from the house? 436 00:38:51,333 --> 00:38:55,333 Preuzeto sa www.titlovi.com 30182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.