All language subtitles for andromeda.s01e10.1080p.bluray.x264-greenblade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,327 --> 00:00:20,000 I'll say this for the old Commonwealth. 2 00:00:20,025 --> 00:00:21,736 When it comes to formal dinnerware, 3 00:00:21,982 --> 00:00:22,982 you guys rule. 4 00:00:23,050 --> 00:00:24,443 I do what I can. 5 00:00:24,545 --> 00:00:26,839 It's all a little bit much to me. I mean, 6 00:00:26,905 --> 00:00:28,827 place cards? Come on. 7 00:00:29,054 --> 00:00:31,824 Protocol is vital to the Castalians. 8 00:00:32,050 --> 00:00:33,587 President Lee and his people 9 00:00:33,611 --> 00:00:34,416 forged a republic 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,440 from a dozen habitats and cultures; 11 00:00:36,539 --> 00:00:38,622 water-breathers, air-breathers, 12 00:00:38,693 --> 00:00:40,915 beings that have lived their entire lives in space. 13 00:00:40,985 --> 00:00:42,443 Which explains why the two fish-necks 14 00:00:42,474 --> 00:00:44,380 get to hang out with the hot chick with the lungs. 15 00:00:45,188 --> 00:00:46,500 In fact, 16 00:00:46,602 --> 00:00:48,608 I think I will sit next to the lung lady. 17 00:00:48,632 --> 00:00:50,214 And create a major diplomatic incident? 18 00:00:50,223 --> 00:00:51,894 I don't think so. 19 00:00:53,601 --> 00:00:56,048 Your ship is a marvel, Captain Hunt. 20 00:00:56,135 --> 00:00:58,994 I must say, you have exceeded our expectations. 21 00:00:58,995 --> 00:01:00,038 Thank you, Mr. President. 22 00:01:00,062 --> 00:01:01,308 That means a lot coming from you. 23 00:01:01,309 --> 00:01:02,610 Please. 24 00:01:02,696 --> 00:01:04,716 If you keep that up, you'll swell my head. 25 00:01:04,772 --> 00:01:06,955 And then this technological miracle 26 00:01:06,980 --> 00:01:09,012 won't fit anymore and I'll be forced to spend our 27 00:01:09,037 --> 00:01:10,967 entire negotiation in a bathtub. 28 00:01:11,712 --> 00:01:13,324 Mr. President, before we proceed, 29 00:01:13,348 --> 00:01:15,746 I'd like to address some of my security concerns. 30 00:01:15,850 --> 00:01:17,139 Oh, of course. And... 31 00:01:17,178 --> 00:01:20,198 here's the information you requested. 32 00:01:21,986 --> 00:01:23,111 I'm very impressed. 33 00:01:23,179 --> 00:01:24,718 And a little intimidated. 34 00:01:24,804 --> 00:01:26,486 Don't worry. We're on the same side. 35 00:01:26,494 --> 00:01:28,964 Or, we will be, once the charter has been signed. 36 00:01:29,081 --> 00:01:31,595 Then by all means, let's get to it. 37 00:01:31,673 --> 00:01:32,702 I'd hate to stand between 38 00:01:32,726 --> 00:01:34,509 the colonel and her new toys. 39 00:01:34,510 --> 00:01:36,002 Certainly. 40 00:01:36,152 --> 00:01:37,549 Alright then, 41 00:01:37,612 --> 00:01:39,080 how about this one. 42 00:01:39,893 --> 00:01:41,645 It's pink. 43 00:01:42,672 --> 00:01:43,896 Beka, it's a state dinner. 44 00:01:43,920 --> 00:01:46,383 That means formal. Pick something. 45 00:01:47,323 --> 00:01:48,750 What if they start shooting? 46 00:01:48,853 --> 00:01:50,865 How am I supposed to run in a dress? 47 00:01:51,141 --> 00:01:52,016 Good heavens, 48 00:01:52,040 --> 00:01:55,010 what kind of dinner parties have you been to? 49 00:02:10,056 --> 00:02:10,900 You know? 50 00:02:10,925 --> 00:02:12,466 Up until now, life on the Andromeda's 51 00:02:12,490 --> 00:02:14,542 been like living in a first-class hotel... 52 00:02:14,653 --> 00:02:16,252 with thrill rides! 53 00:02:17,748 --> 00:02:19,557 You're supposed to tie that. 54 00:02:21,359 --> 00:02:24,027 I'm telling you, if Dylan really gets fifty worlds 55 00:02:24,059 --> 00:02:25,188 to sign his charter, 56 00:02:25,251 --> 00:02:27,031 you know what it's gonna be like. 57 00:02:27,183 --> 00:02:29,950 Goodbye room service, hello Foreign Service. 58 00:02:30,100 --> 00:02:31,780 She'll have us dressing like mannequins 59 00:02:31,796 --> 00:02:33,177 every other Thursday. 60 00:02:33,286 --> 00:02:34,441 Stop fidgeting! 61 00:02:34,542 --> 00:02:36,434 Let's hear the ceremonial music. 62 00:02:42,038 --> 00:02:44,327 That's their "Hail to the Chief"? 63 00:02:44,484 --> 00:02:46,429 It's sounds more like a tuna with a toothache! 64 00:02:46,601 --> 00:02:48,499 It works better underwater. 65 00:02:48,757 --> 00:02:49,976 Protocol. 66 00:02:50,067 --> 00:02:51,101 Remember, 67 00:02:51,187 --> 00:02:53,997 the Castalian dignitaries have musical cues for everything. 68 00:02:54,068 --> 00:02:55,278 Music for entering a room, 69 00:02:55,302 --> 00:02:57,493 for leaving a room, for proposing a toast. 70 00:02:57,715 --> 00:02:58,970 And while they're on this ship, 71 00:02:58,986 --> 00:03:00,748 we have to respect their traditions. 72 00:03:00,823 --> 00:03:03,052 The Castalian Republic is progressive, 73 00:03:03,076 --> 00:03:04,784 peaceful, and stable. 74 00:03:04,888 --> 00:03:06,285 If they sign the Commonwealth Charter, 75 00:03:06,317 --> 00:03:08,087 they provide us with instant credibility. 76 00:03:08,172 --> 00:03:09,567 And we provide them with the services 77 00:03:09,591 --> 00:03:11,591 of the toughest warship in the known universe. 78 00:03:11,815 --> 00:03:13,142 Flatter me all you want. 79 00:03:13,190 --> 00:03:15,457 You still have to wear the dress. 80 00:03:16,833 --> 00:03:18,685 I said tell them no! 81 00:03:18,717 --> 00:03:20,237 Tell them no as often as it takes, 82 00:03:20,261 --> 00:03:21,822 and then just tell them no again. 83 00:03:21,893 --> 00:03:23,494 You'll have to forgive Chancellor Chandos. 84 00:03:23,525 --> 00:03:25,090 He never bothered to study decorum 85 00:03:25,130 --> 00:03:26,266 while he was a partisan. 86 00:03:26,290 --> 00:03:28,268 I understand completely. 87 00:03:29,385 --> 00:03:30,660 If all goes well this evening, 88 00:03:30,676 --> 00:03:32,200 and the Parliament approves, 89 00:03:32,349 --> 00:03:34,019 then I see no obstacle 90 00:03:34,043 --> 00:03:36,265 to Castalia signing your charter. 91 00:03:36,450 --> 00:03:38,034 I'll make the announcement tomorrow 92 00:03:38,081 --> 00:03:40,948 in a live broadcast to the entire Republic. 93 00:03:41,555 --> 00:03:43,560 President Lee, that's - that's wonderful news. 94 00:03:43,897 --> 00:03:45,187 For both of us. 95 00:03:45,536 --> 00:03:47,909 There's been too much darkness since the Fall... 96 00:03:48,065 --> 00:03:51,077 on Castalia, and everywhere else, for that matter. 97 00:03:51,456 --> 00:03:53,981 It's time we turned the lights back on. 98 00:04:20,436 --> 00:04:23,399 On behalf of the Republic of Castalia, 99 00:04:23,541 --> 00:04:25,332 I would like to thank the 100 00:04:25,481 --> 00:04:29,029 Andromeda Ascendant for her gracious hospitality. 101 00:04:29,148 --> 00:04:31,523 And may this be the start 102 00:04:31,656 --> 00:04:33,515 of a fruitful alliance. 103 00:04:33,766 --> 00:04:35,434 Cheer! cheer! 104 00:04:44,343 --> 00:04:45,647 I offer a toast 105 00:04:45,811 --> 00:04:47,249 to President Lee, 106 00:04:47,537 --> 00:04:49,503 who united his people by appealling 107 00:04:49,566 --> 00:04:51,729 to their highest ideals. 108 00:04:51,909 --> 00:04:56,853 May he inspire a host of imitators. 109 00:05:05,279 --> 00:05:07,573 Thank you, Reverend Bem. 110 00:05:07,700 --> 00:05:10,659 I salute you for your wisdom, your wit, 111 00:05:10,792 --> 00:05:13,867 and your excellent judge of character. 112 00:05:15,155 --> 00:05:17,793 Oh, somebody shoot me. 113 00:05:18,081 --> 00:05:19,275 You think you've got problems. 114 00:05:19,322 --> 00:05:21,185 I'm never gonna score with Captain Terrific 115 00:05:21,209 --> 00:05:23,130 moving in on my turf. 116 00:05:25,194 --> 00:05:27,455 Your President Lee is quite the politician. 117 00:05:27,501 --> 00:05:29,824 I'm lucky to work for him. He's a great man. 118 00:05:30,234 --> 00:05:31,771 He didn't have to include the air-breathers 119 00:05:31,812 --> 00:05:32,988 in his republic, you know. 120 00:05:33,043 --> 00:05:34,251 We're a minority, and 121 00:05:34,337 --> 00:05:35,483 it wasn't a popular move. 122 00:05:35,521 --> 00:05:37,701 Well, I hope I can live up to his example. 123 00:05:43,208 --> 00:05:46,829 I should also like to salute President Lee. 124 00:05:47,865 --> 00:05:52,426 A man possessed of determination and vision. 125 00:05:53,773 --> 00:05:56,146 A vision to see that Volsung Pride 126 00:05:56,171 --> 00:05:58,278 could never be a part of his republic. 127 00:05:58,467 --> 00:05:59,671 And the determination 128 00:05:59,671 --> 00:06:03,506 to see every Nietzschean on Castalia slaughtered: 129 00:06:03,577 --> 00:06:05,899 man, woman, and child. 130 00:06:23,326 --> 00:06:24,826 The long night has come. 131 00:06:24,951 --> 00:06:26,551 The Systems Commonwealth, 132 00:06:26,567 --> 00:06:29,089 the greatest civilization in history, has fallen. 133 00:06:29,183 --> 00:06:33,074 But now one ship, one crew, have vowed to drive back the night, 134 00:06:33,099 --> 00:06:35,123 and rekindle the light of civilization. 135 00:06:35,207 --> 00:06:39,007 On the Starship Andromeda hope lives again. 136 00:07:15,178 --> 00:07:16,430 Tyr! 137 00:07:16,455 --> 00:07:17,839 What the hell was that supposed to be? 138 00:07:17,863 --> 00:07:18,761 I was complimenting... 139 00:07:18,762 --> 00:07:20,353 Don't insult my intelligence! 140 00:07:20,385 --> 00:07:23,467 I'm not the one playing you for a fool. 141 00:07:27,672 --> 00:07:29,721 Sebastian Lee built his republic 142 00:07:29,745 --> 00:07:31,230 on the bones of my people. 143 00:07:31,231 --> 00:07:34,618 The Volsung were a direct offshoot of Kodiak Pride. 144 00:07:34,669 --> 00:07:36,885 Their orbital habitat was blown to pieces 145 00:07:36,925 --> 00:07:39,283 during Lee's War of Unification. 146 00:07:39,392 --> 00:07:41,389 75,000 Nietzscheans! 147 00:07:41,420 --> 00:07:42,662 My blood! 148 00:07:42,711 --> 00:07:44,822 Like you said, it was a war. 149 00:07:44,900 --> 00:07:46,939 A war the Volsung had already lost. 150 00:07:46,970 --> 00:07:49,237 They were attempting to surrender! 151 00:07:49,531 --> 00:07:51,824 And Lee decided to solve his 152 00:07:51,895 --> 00:07:55,207 Nietzschean problem once and for all. 153 00:07:55,874 --> 00:07:57,805 So, be just a bit more careful 154 00:07:57,837 --> 00:07:59,519 who you're shaking hands with, Captain Hunt. 155 00:07:59,544 --> 00:08:02,193 Your fingers might come away bloody. 156 00:08:05,927 --> 00:08:07,795 Captain, if you're curious, 157 00:08:07,819 --> 00:08:09,421 then why not check our public records. 158 00:08:09,422 --> 00:08:11,125 But to confront the President 159 00:08:11,165 --> 00:08:13,454 in this fashion... well, it's insulting. 160 00:08:13,560 --> 00:08:14,549 And I won't stand for it. 161 00:08:14,557 --> 00:08:16,710 No, it's all right. 162 00:08:16,796 --> 00:08:18,507 We want Captain Hunt to be our partner. 163 00:08:18,532 --> 00:08:19,780 He deserves an explanation 164 00:08:19,804 --> 00:08:21,003 if he wants one. 165 00:08:21,004 --> 00:08:22,260 Captain, 166 00:08:22,344 --> 00:08:24,637 please understand that the Volsung 167 00:08:24,662 --> 00:08:26,320 were invaders in our system. 168 00:08:26,624 --> 00:08:27,781 They looted. 169 00:08:27,781 --> 00:08:30,581 They captured slaves. They owned the sky. 170 00:08:30,894 --> 00:08:33,402 We were helpless against them. 171 00:08:34,465 --> 00:08:37,799 Still, my people, the water-breathers, 172 00:08:37,870 --> 00:08:39,940 went relatively unscathed. 173 00:08:40,213 --> 00:08:42,426 We had nothing they really wanted. 174 00:08:42,793 --> 00:08:44,144 We built our strength, 175 00:08:44,238 --> 00:08:45,180 waiting. 176 00:08:45,356 --> 00:08:47,790 Eventually they grew complacent. 177 00:08:47,939 --> 00:08:50,219 We managed to destroy their fleet. 178 00:08:50,352 --> 00:08:53,189 But before we could move on to their habitat, 179 00:08:53,845 --> 00:08:56,095 they blew it up themselves, 180 00:08:56,384 --> 00:08:58,076 killing everyone aboard... 181 00:08:58,232 --> 00:09:02,035 including 10,000 Castalian slaves. 182 00:09:04,494 --> 00:09:06,283 They're the murderers. 183 00:09:06,355 --> 00:09:07,188 Not us. 184 00:09:07,212 --> 00:09:08,917 That's impossible. 185 00:09:09,511 --> 00:09:11,287 Nietzscheans don't commit suicide. 186 00:09:11,498 --> 00:09:13,397 It may not have been deliberate. 187 00:09:13,576 --> 00:09:15,806 Their munitions may have detonated accidentally. 188 00:09:15,845 --> 00:09:16,907 We'll never know for certain. 189 00:09:16,932 --> 00:09:18,127 Then you'll make your records 190 00:09:18,151 --> 00:09:19,883 available to my ship's database? 191 00:09:19,884 --> 00:09:21,114 Of course, Captain. 192 00:09:21,263 --> 00:09:23,530 Our database is at your disposal. 193 00:09:24,010 --> 00:09:27,003 Those deaths were a tragedy, captain. 194 00:09:27,247 --> 00:09:28,651 Exactly the kind of loss 195 00:09:28,675 --> 00:09:30,434 your Commonwealth hopes to prevent. 196 00:09:30,566 --> 00:09:32,921 Please, review the material. 197 00:09:33,179 --> 00:09:34,981 If it meets with your approval, 198 00:09:35,138 --> 00:09:36,791 I still want to sign the Charter. 199 00:09:36,885 --> 00:09:38,570 live, on camera in front of my people, 200 00:09:38,594 --> 00:09:40,175 just as we planned. 201 00:09:40,375 --> 00:09:42,012 If that's acceptable to you. 202 00:09:42,122 --> 00:09:44,337 Yes, that's quite acceptable, thank you. 203 00:09:44,382 --> 00:09:46,671 Fine, then we can broadcast 204 00:09:46,695 --> 00:09:48,211 as soon as you have checked our records 205 00:09:48,235 --> 00:09:50,235 and the apology is made. 206 00:09:50,881 --> 00:09:52,092 Apology? 207 00:09:52,146 --> 00:09:55,280 I need a formal apology from Tyr Anasazi. 208 00:09:55,507 --> 00:09:57,058 Protocol, you know. 209 00:09:57,113 --> 00:09:59,238 So tiresome. 210 00:10:08,795 --> 00:10:12,383 I want you to apologize to President Lee. 211 00:10:12,794 --> 00:10:14,354 The man committed genocide. 212 00:10:14,397 --> 00:10:16,686 Not according to Castalian public records, 213 00:10:16,786 --> 00:10:19,436 or the official investigation into the explosion. 214 00:10:19,607 --> 00:10:20,932 They both say the Volsung habitat 215 00:10:20,956 --> 00:10:22,393 was taken out by friendly fire. 216 00:10:22,394 --> 00:10:24,313 And you believe them? 217 00:10:24,338 --> 00:10:25,380 Right now, you have one story, 218 00:10:25,404 --> 00:10:26,843 the Castalians have another. 219 00:10:26,844 --> 00:10:29,139 One that is perfectly plausible. 220 00:10:29,553 --> 00:10:31,334 Think more than a few moves ahead, Tyr, 221 00:10:31,413 --> 00:10:33,213 and remember the long game. 222 00:10:33,579 --> 00:10:35,577 Reestablish the Commonwealth, 223 00:10:35,625 --> 00:10:37,820 and we reestablish open inquiry, accountability, 224 00:10:37,891 --> 00:10:39,625 and justice. 225 00:10:39,914 --> 00:10:42,557 Justice. For Nietzscheans? 226 00:10:42,619 --> 00:10:43,958 For everyone. 227 00:10:44,290 --> 00:10:46,564 Or there's no point. 228 00:10:53,487 --> 00:10:56,185 And a Big Hello to all my many friends 229 00:10:56,194 --> 00:10:58,773 at the Calhoun's Corner Saloon, 230 00:10:58,811 --> 00:11:00,467 where I can't wait to enjoy my 231 00:11:00,491 --> 00:11:03,365 two-for-one beers every evening at sunset. 232 00:11:03,817 --> 00:11:05,313 If I ever get off this ship. 233 00:11:05,378 --> 00:11:06,357 Ka-Ching! 234 00:11:06,388 --> 00:11:08,749 Interplanentary pitchman, Seamus Harper. 235 00:11:08,890 --> 00:11:11,896 Sorry, was that Seamus, or Shame-less, Harper? 236 00:11:11,989 --> 00:11:13,643 Eh hahaha... 237 00:11:17,747 --> 00:11:20,035 Very well, that's a little more convincing. 238 00:11:20,215 --> 00:11:23,946 Tell him... tell him maybe. 239 00:11:24,215 --> 00:11:26,958 Captain, the President's address is in ten minutes. 240 00:11:27,091 --> 00:11:28,159 Are you sure your super-man 241 00:11:28,183 --> 00:11:30,183 is going to show up? 242 00:11:33,224 --> 00:11:35,141 Pay up. 243 00:11:47,856 --> 00:11:51,551 I'm told I owe you an apology. 244 00:11:53,499 --> 00:11:57,015 Captain, could we have a moment alone, please. 245 00:11:59,271 --> 00:12:01,692 Andromeda, engage privacy mode. - Yes, sir. 246 00:12:01,717 --> 00:12:03,729 Mr. President, the parliament is convened, 247 00:12:03,753 --> 00:12:06,046 and your speech begins in 8 minutes and 32 seconds. 248 00:12:06,120 --> 00:12:07,407 Thank you. 249 00:12:07,462 --> 00:12:09,264 This won't take long. 250 00:12:26,566 --> 00:12:28,506 I apologize for my tardiness. 251 00:12:28,554 --> 00:12:30,105 I hope I'm not too late. 252 00:12:30,183 --> 00:12:32,322 You missed Tyr's act of contrition. 253 00:12:32,509 --> 00:12:33,921 Did I? 254 00:12:33,921 --> 00:12:36,841 I know, I know. Pay up. 255 00:12:39,757 --> 00:12:42,763 Strictly for charity, of course. 256 00:12:45,809 --> 00:12:47,285 The Presidential March. 257 00:12:47,419 --> 00:12:49,155 That can't be right. 258 00:12:50,097 --> 00:12:52,767 What are you doing?!? 259 00:12:59,559 --> 00:13:00,598 He's been shot! 260 00:13:00,622 --> 00:13:03,312 The Nietzschean has shot President Lee! 261 00:13:04,589 --> 00:13:06,417 He's dead. 262 00:13:06,751 --> 00:13:07,955 I've got him. I've got the killer. 263 00:13:07,979 --> 00:13:08,838 You put that away. 264 00:13:08,839 --> 00:13:09,797 Eternal life... 265 00:13:09,822 --> 00:13:11,226 He's having convulsions. 266 00:13:11,257 --> 00:13:12,880 We've gotta get Tyr to medical. 267 00:13:12,905 --> 00:13:13,755 Rommie! 268 00:13:13,779 --> 00:13:15,779 Get security in here, now! 269 00:13:16,583 --> 00:13:19,306 Would you close that stupid camera! 270 00:13:31,060 --> 00:13:33,281 I loved him, you know. 271 00:13:34,255 --> 00:13:36,993 He was like a father to me. 272 00:13:38,037 --> 00:13:39,350 And I failed to protect him. 273 00:13:39,405 --> 00:13:40,849 We all failed to protect him. 274 00:13:41,021 --> 00:13:43,440 It was my job! 275 00:13:46,487 --> 00:13:48,391 When my parents died, 276 00:13:48,431 --> 00:13:51,707 it was Sebastian Lee who gave me a home. 277 00:13:52,284 --> 00:13:54,167 It was Sebastian Lee who made me believe 278 00:13:54,191 --> 00:13:55,677 that I was worth something, 279 00:13:55,756 --> 00:13:58,552 even though I'm a breather. 280 00:13:58,643 --> 00:14:00,350 Rev Bem would say that only the 281 00:14:00,674 --> 00:14:02,674 smallest part of him is gone. 282 00:14:03,374 --> 00:14:06,520 His spirit lives. 283 00:14:06,911 --> 00:14:08,610 His accomplishments survive him. 284 00:14:08,666 --> 00:14:10,462 Now it's your job to carry on his work. 285 00:14:10,923 --> 00:14:13,012 You're right. 286 00:14:15,611 --> 00:14:17,086 Thank you. 287 00:14:17,533 --> 00:14:19,347 I'll have a forensics team here by noon 288 00:14:19,409 --> 00:14:20,499 and a security team to 289 00:14:20,523 --> 00:14:22,166 take the assassin into custody. 290 00:14:23,268 --> 00:14:24,778 I'm afraid I can't let you do that. 291 00:14:24,864 --> 00:14:26,440 This is my ship. 292 00:14:26,487 --> 00:14:27,584 I have jurisdiction here 293 00:14:27,608 --> 00:14:29,336 and I won't have a horde of outsiders 294 00:14:29,337 --> 00:14:30,739 trampling on a crime scene. 295 00:14:30,779 --> 00:14:33,103 So what do you propose to do? 296 00:14:33,126 --> 00:14:34,739 Incarcerate the killer in your private prison? 297 00:14:34,785 --> 00:14:36,487 When we identify the killer, 298 00:14:36,512 --> 00:14:38,355 I'll turn him over to Castalia for trial. 299 00:14:38,356 --> 00:14:39,726 When we identify the killer? 300 00:14:39,766 --> 00:14:40,870 We saw it! We were there! 301 00:14:40,895 --> 00:14:43,291 We saw the aftermath, not the crime. 302 00:14:43,381 --> 00:14:45,271 I promise you, you'll be involved 303 00:14:45,295 --> 00:14:47,195 in every step of the investigation. 304 00:14:47,333 --> 00:14:49,228 But this will be an investigation, 305 00:14:49,256 --> 00:14:51,104 not a witch hunt. 306 00:14:55,697 --> 00:14:57,559 You should patch into our live feed on the Obs Deck. 307 00:14:57,584 --> 00:14:58,837 You'll probably want to see this. 308 00:14:58,915 --> 00:15:01,299 Reverently do I don this armor,... 309 00:15:01,299 --> 00:15:03,084 in the knowledge that it represents 310 00:15:03,131 --> 00:15:05,531 my duties as Shield of the Republic. 311 00:15:05,940 --> 00:15:07,971 Citizens of Castalia, 312 00:15:08,189 --> 00:15:09,592 I swear 313 00:15:09,846 --> 00:15:11,930 by the blood of President Lee, 314 00:15:12,015 --> 00:15:13,451 that his murderer 315 00:15:13,476 --> 00:15:15,727 will suffer the ultimate justice for his crime. 316 00:15:15,805 --> 00:15:17,776 Ultimate justice? 317 00:15:17,887 --> 00:15:20,362 Castalia has the death penalty for murder. 318 00:15:20,526 --> 00:15:22,624 When all is know, 319 00:15:22,703 --> 00:15:25,703 our action will be swift, certain, 320 00:15:26,600 --> 00:15:28,038 and final. 321 00:15:28,343 --> 00:15:30,675 Well, that was uh... inflammatory. 322 00:15:30,714 --> 00:15:32,235 There are twenty billion very angry 323 00:15:32,259 --> 00:15:33,710 people in the Castalian Republic. 324 00:15:33,711 --> 00:15:36,255 If Chandos hadn't assured them of his firm intentions, 325 00:15:36,318 --> 00:15:37,242 they'd come up here and tear 326 00:15:37,274 --> 00:15:38,860 your ship apart with their bare hands. 327 00:15:38,884 --> 00:15:42,263 Good. Something else to look forward to. 328 00:15:59,866 --> 00:16:01,555 Tyr. 329 00:16:03,505 --> 00:16:05,090 Tyr. 330 00:16:07,500 --> 00:16:09,252 It's Dylan. 331 00:16:09,813 --> 00:16:11,505 So it is. 332 00:16:11,696 --> 00:16:12,898 Do you know where you are? 333 00:16:12,969 --> 00:16:14,287 I'm in medical. 334 00:16:14,373 --> 00:16:16,326 And I'm under guard. 335 00:16:16,861 --> 00:16:19,283 What's the last thing you remember? 336 00:16:21,681 --> 00:16:24,290 We were in hydroponics. 337 00:16:24,322 --> 00:16:26,361 You were talking about... 338 00:16:27,486 --> 00:16:28,286 games. 339 00:16:28,342 --> 00:16:29,552 So you don't 340 00:16:29,599 --> 00:16:31,750 remember being on Obs Deck with the president? 341 00:16:31,788 --> 00:16:33,370 No. 342 00:16:34,590 --> 00:16:37,413 But I'm going to assume our meeting didn't go well. 343 00:16:37,467 --> 00:16:40,162 While you were alone with President Lee, 344 00:16:40,737 --> 00:16:41,780 he was killed 345 00:16:41,820 --> 00:16:43,605 with two shots from your force lance. 346 00:16:43,629 --> 00:16:45,644 Have you worked out who did it? 347 00:16:45,669 --> 00:16:47,454 Captain, passive sensors are detecting 348 00:16:47,479 --> 00:16:48,780 movement on the Castalian moon. 349 00:16:48,781 --> 00:16:50,758 I'm registering a massive launch from the surface. 350 00:16:50,783 --> 00:16:52,105 On my way. How many? 351 00:16:52,166 --> 00:16:53,186 More than 300 ships, 352 00:16:53,210 --> 00:16:54,677 and they're heading straight towards us. 353 00:16:54,678 --> 00:16:56,265 Great. 354 00:17:03,847 --> 00:17:05,568 Chancellor, what's... 355 00:17:06,771 --> 00:17:09,301 Mr. President, what's going on. 356 00:17:09,496 --> 00:17:11,090 Andromeda says you've launched an armada. 357 00:17:11,115 --> 00:17:13,068 Not me, Captain. My people. 358 00:17:13,161 --> 00:17:15,465 Billions of Castalians are howling for blood. 359 00:17:15,490 --> 00:17:17,335 Our military high command has decided 360 00:17:17,360 --> 00:17:18,825 that I am a hostage on your ship, 361 00:17:18,850 --> 00:17:21,544 and we never bargain with hostage takers. 362 00:17:21,620 --> 00:17:22,699 So, tell them you're safe, 363 00:17:22,723 --> 00:17:24,129 that you can leave any time you'd like. 364 00:17:24,163 --> 00:17:25,061 I've tried that. 365 00:17:25,085 --> 00:17:26,984 They believe that I am under duress. 366 00:17:27,232 --> 00:17:28,791 There must be someone willing to listen. 367 00:17:28,885 --> 00:17:30,336 You can't let things escalate like this. 368 00:17:30,391 --> 00:17:32,733 I did not create this situation, Captain. 369 00:17:32,773 --> 00:17:33,867 Your crewman did. 370 00:17:33,934 --> 00:17:35,651 If you would like it to end, 371 00:17:35,730 --> 00:17:37,730 I would suggest that you deliver the killer 372 00:17:37,754 --> 00:17:39,487 to our custody. And soon. 373 00:17:40,310 --> 00:17:42,067 Otherwise, I cannot be responsible 374 00:17:42,091 --> 00:17:44,346 for the actions of my people. 375 00:17:54,890 --> 00:17:56,825 So if you turn Tyr over to the Castalians, 376 00:17:56,849 --> 00:17:58,284 what will they do with him? 377 00:17:58,471 --> 00:18:01,173 Put him on trial, probably a big showy one. 378 00:18:01,280 --> 00:18:02,633 A fair trial? 379 00:18:02,765 --> 00:18:04,581 Chandos's personality is abrasive, 380 00:18:04,613 --> 00:18:06,392 but his reputation is spotless. 381 00:18:06,454 --> 00:18:09,418 And Lee was... well, he was Sebastian Lee. 382 00:18:09,488 --> 00:18:12,893 Which is your long-winded way of saying you hope so. 383 00:18:13,357 --> 00:18:15,353 If you're asking me, would I betray an innocent man 384 00:18:15,377 --> 00:18:16,803 just to get my Commonwealth, 385 00:18:16,850 --> 00:18:17,873 the answer is no. 386 00:18:17,975 --> 00:18:19,269 But there is 387 00:18:19,325 --> 00:18:21,499 one question none of us wants to ask. 388 00:18:21,589 --> 00:18:23,049 Which is? 389 00:18:23,138 --> 00:18:26,243 What if Tyr isn't an innocent man? 390 00:18:36,973 --> 00:18:38,365 That's your reconstruction 391 00:18:38,390 --> 00:18:39,360 of the crime? 392 00:18:39,407 --> 00:18:40,234 As of now. 393 00:18:40,259 --> 00:18:41,711 I think that's the most pathetic 394 00:18:41,736 --> 00:18:42,610 and ill-planned excuse 395 00:18:42,634 --> 00:18:44,634 for an assassination I've ever seen. 396 00:18:44,824 --> 00:18:48,169 And I speak as one who has had some 397 00:18:48,341 --> 00:18:50,833 slight experience in these matters. 398 00:18:51,024 --> 00:18:54,968 So you would have done things differently. 399 00:18:56,556 --> 00:18:58,100 Method 1: 400 00:18:58,282 --> 00:19:00,489 Slow acting poison in his food. 401 00:19:00,732 --> 00:19:02,161 A bit obvious, but 402 00:19:02,208 --> 00:19:03,833 no sure way to connect it to me. 403 00:19:03,954 --> 00:19:04,893 Method 2: 404 00:19:04,918 --> 00:19:07,118 Nanobots in his shuttle, timed for reentry. 405 00:19:07,143 --> 00:19:09,312 The shuttle burns up and leaves no evidence. 406 00:19:09,376 --> 00:19:10,257 Method 3: 407 00:19:10,282 --> 00:19:12,748 A dart tipped with stonefish toxin. 408 00:19:12,850 --> 00:19:15,433 Primitive, but undetectable - mimics heart failure. 409 00:19:15,458 --> 00:19:17,814 Or I could have arranged for his breathing apparatus to fail, 410 00:19:17,839 --> 00:19:18,975 or perhaps I might have replaced.. 411 00:19:19,000 --> 00:19:21,682 I get the picture, I get the picture. 412 00:19:21,776 --> 00:19:23,369 Good. 413 00:19:24,226 --> 00:19:26,275 Then there can only be one conclusion. 414 00:19:26,549 --> 00:19:27,416 I'm innocent. 415 00:19:27,626 --> 00:19:30,335 Because you never would have gotten caught. 416 00:19:30,442 --> 00:19:32,089 Precisely. 417 00:19:32,468 --> 00:19:35,875 Well then, now that that's out of the way, 418 00:19:36,657 --> 00:19:37,705 would you like to suggest 419 00:19:37,721 --> 00:19:39,846 that the greater good requires my surrender? 420 00:19:39,870 --> 00:19:41,229 Your surrender? 421 00:19:41,371 --> 00:19:43,112 For a man determined to cook 422 00:19:43,152 --> 00:19:44,429 history's greatest omelette, 423 00:19:44,453 --> 00:19:47,803 you're awfully squeamish about cracking your eggs. 424 00:19:50,432 --> 00:19:52,524 It's not like he doesn't kill people. 425 00:19:52,556 --> 00:19:55,223 I mean, hell, it used to be his day job. 426 00:19:55,385 --> 00:19:59,223 Yeah, but nobody hired Tyr to kill Lee. 427 00:20:00,185 --> 00:20:01,583 Did they? 428 00:20:02,309 --> 00:20:03,445 All I'm saying is, 429 00:20:03,493 --> 00:20:05,826 and it may sound a little selfish, 430 00:20:05,925 --> 00:20:08,407 sometimes you gotta throw a wolf to the wolves 431 00:20:08,587 --> 00:20:10,221 to keep the rest of us from getting eaten. 432 00:20:10,280 --> 00:20:11,859 Please. I could swat that fishing fleet 433 00:20:11,883 --> 00:20:13,074 of theirs in the Maru. 434 00:20:13,075 --> 00:20:14,829 Yeah, and you'd eat them for lunch. 435 00:20:14,923 --> 00:20:16,231 Now there's a thought. 436 00:20:16,319 --> 00:20:18,916 Do fish people eat fish? 437 00:20:19,002 --> 00:20:21,852 Or is it like humans eating monkeys or apes? 438 00:20:21,876 --> 00:20:24,212 The Castalians are humans. 439 00:20:24,337 --> 00:20:25,750 Genetically engineered to breathe water, 440 00:20:25,774 --> 00:20:26,806 but still human. 441 00:20:26,834 --> 00:20:28,891 Besides, humans do eat monkeys. 442 00:20:28,930 --> 00:20:30,530 Humans eat other humans. 443 00:20:30,563 --> 00:20:33,593 As a species, we are really quite unpleasant. 444 00:20:33,907 --> 00:20:34,874 So, Mr. Harper, 445 00:20:34,898 --> 00:20:36,479 you care to update us on the investigation? 446 00:20:36,504 --> 00:20:39,553 Gladly. I'm completely at the colonel's disposal. 447 00:20:39,631 --> 00:20:41,297 And I mean *completely*. 448 00:20:41,357 --> 00:20:43,193 I'm sure you do. 449 00:20:44,727 --> 00:20:46,937 OK. Weaponry 101. 450 00:20:47,069 --> 00:20:50,509 The force lance is the High Guard's favorite toy. 451 00:20:50,576 --> 00:20:52,267 Retracted, it can be used as a light source 452 00:20:52,292 --> 00:20:53,749 or a scanner or whatever else comes to mind, 453 00:20:53,774 --> 00:20:55,569 and deployed, 454 00:20:55,640 --> 00:20:58,394 it makes a nifty quarterstaff or, uh, limbo bar. 455 00:20:58,468 --> 00:21:01,761 Now, in either configuration, 456 00:21:01,979 --> 00:21:04,588 it can fire tiny attack drones 457 00:21:04,690 --> 00:21:08,886 effectors, uh, basically smart bullets from a smart gun. 458 00:21:09,306 --> 00:21:12,425 This force lance has recently fired two such effectors. 459 00:21:12,643 --> 00:21:14,806 Timestamp matches President Lee's death. 460 00:21:14,848 --> 00:21:16,108 However, 461 00:21:16,171 --> 00:21:18,100 according to the internal sensors, 462 00:21:18,148 --> 00:21:20,637 the effectors were fired at a low velocity 463 00:21:20,723 --> 00:21:23,232 straight down toward the deck. 464 00:21:23,288 --> 00:21:24,504 As they slowed to zero, 465 00:21:24,528 --> 00:21:25,901 they each acquired the target 466 00:21:25,972 --> 00:21:27,510 and then attacked on their own power, 467 00:21:27,604 --> 00:21:30,858 like a couple of bats out of H-E-double-hockey-sticks. 468 00:21:31,088 --> 00:21:32,725 Kind of an indirect way to shoot someone. 469 00:21:32,775 --> 00:21:33,603 You're telling me. 470 00:21:33,627 --> 00:21:35,453 And that's not the weird part. 471 00:21:35,610 --> 00:21:37,708 There was a full capacitor discharge 472 00:21:37,749 --> 00:21:39,901 that matches Tyr's electric shock. 473 00:21:39,965 --> 00:21:42,389 Force lances are keyed to the owner's DNA. 474 00:21:42,640 --> 00:21:43,938 If it shocked him, it 475 00:21:44,079 --> 00:21:45,612 wasn't his force lance. 476 00:21:45,786 --> 00:21:47,781 Oh, it definitely was his. 477 00:21:49,615 --> 00:21:51,213 These are the weapon ID's 478 00:21:51,237 --> 00:21:53,137 that Andromeda downloaded. 479 00:21:53,138 --> 00:21:54,775 The serial numbers match. 480 00:21:54,906 --> 00:21:56,253 The murder was committed with 481 00:21:56,277 --> 00:21:58,069 the Nietzschean's force lance. 482 00:21:58,070 --> 00:21:59,530 The murder was committed by the Nietzschean. 483 00:21:59,633 --> 00:22:01,032 Why would he shock himself? 484 00:22:01,032 --> 00:22:02,068 Maybe he wanted it to 485 00:22:02,092 --> 00:22:03,492 look like he'd been attacked. 486 00:22:03,493 --> 00:22:04,945 Nietzscheans don't deliberately 487 00:22:04,970 --> 00:22:06,639 injure themselves. It's anti-survival. 488 00:22:06,719 --> 00:22:08,251 You know, none of this makes any sense. 489 00:22:08,283 --> 00:22:10,627 Assassinating Sebastian Lee doesn't make sense. 490 00:22:10,627 --> 00:22:13,358 So what if the Nietzschean chose an eccentric way 491 00:22:13,523 --> 00:22:15,632 to shoot the president. 492 00:22:16,374 --> 00:22:18,340 Assassins have been known to be eccentric. 493 00:22:18,443 --> 00:22:19,729 Not Tyr. 494 00:22:19,809 --> 00:22:22,630 Uh, overbearing, self-righteous, vain, vicious, brutal, 495 00:22:22,655 --> 00:22:24,437 way too serious, and a little big, yeah. 496 00:22:24,477 --> 00:22:25,677 But eccentric? No. 497 00:22:25,727 --> 00:22:27,506 Are you sure this isn't less about justice 498 00:22:27,577 --> 00:22:30,035 than it is about pinning the murder on Tyr? 499 00:22:30,082 --> 00:22:31,301 Pinning? 500 00:22:32,735 --> 00:22:33,820 Pinning? 501 00:22:33,914 --> 00:22:36,348 Your crewman was alone in a room with someone 502 00:22:36,373 --> 00:22:37,305 that he had every reason 503 00:22:37,329 --> 00:22:39,067 in three galaxies to want dead. 504 00:22:39,068 --> 00:22:40,306 That person is now dead. 505 00:22:40,338 --> 00:22:42,015 And with all your hemming and hawing, 506 00:22:42,066 --> 00:22:44,112 all you've succeeded in doing is to prove 507 00:22:44,136 --> 00:22:46,083 that he was shot with your man's gun. 508 00:22:46,214 --> 00:22:47,299 Thank you for the information. 509 00:22:47,354 --> 00:22:50,861 I'll make sure it's conveyed to the proper authorities. 510 00:22:52,842 --> 00:22:54,341 Well, 511 00:22:54,396 --> 00:22:57,263 score another point for informed cooperation. 512 00:22:57,764 --> 00:22:59,224 Beka, in the old days, 513 00:22:59,317 --> 00:23:00,781 did you ever do any background checks 514 00:23:00,805 --> 00:23:02,187 on the people who were hiring you? 515 00:23:02,235 --> 00:23:05,030 Yeah, all the time. Better safe than sorry. 516 00:23:05,140 --> 00:23:07,351 Exactly what I was thinking. 517 00:23:08,020 --> 00:23:10,888 OK, here's what we've got on Colonel Ironpants. 518 00:23:11,321 --> 00:23:13,503 It was her job to protect the president. 519 00:23:13,762 --> 00:23:14,816 Well done. 520 00:23:14,988 --> 00:23:16,724 She also had the specs on Tyr's weapon 521 00:23:16,770 --> 00:23:17,686 by her own request, 522 00:23:17,741 --> 00:23:19,723 and she's awfully eager to hang Tyr. 523 00:23:19,957 --> 00:23:23,863 So we've got method and opportunity, but not motive. 524 00:23:24,044 --> 00:23:26,130 She adored Lee. He freed her people. 525 00:23:26,130 --> 00:23:28,104 Not in time to save her family. 526 00:23:28,466 --> 00:23:30,172 They were Nietzschean slaves. 527 00:23:30,302 --> 00:23:32,262 The laborers who died on the habitat. 528 00:23:32,382 --> 00:23:34,118 You don't brand your employees. 529 00:23:34,353 --> 00:23:35,820 You brand your slaves. 530 00:23:35,933 --> 00:23:37,862 If Tyr's right about the Volsung Pride, 531 00:23:37,894 --> 00:23:39,663 if Lee deliberately ordered its destruction, 532 00:23:39,687 --> 00:23:41,209 then he also ordered the deaths 533 00:23:41,332 --> 00:23:43,849 of the forced laborers and Yao's family. 534 00:23:44,026 --> 00:23:45,204 Revenge. 535 00:23:45,361 --> 00:23:46,550 Always a popular dish. 536 00:23:46,575 --> 00:23:48,397 Add another name to the list. 537 00:23:48,457 --> 00:23:49,995 Which makes three. 538 00:23:50,158 --> 00:23:51,993 Tyr, Yao, and who else? 539 00:23:52,166 --> 00:23:54,697 Revenge is always a solid motive for murder, 540 00:23:54,722 --> 00:23:57,392 but there's another old standard we've been overlooking. 541 00:23:57,811 --> 00:23:59,669 Power. 542 00:24:00,497 --> 00:24:01,597 Impossible. 543 00:24:01,684 --> 00:24:02,941 You're grasping at straws. 544 00:24:03,019 --> 00:24:04,216 Am I? 545 00:24:04,458 --> 00:24:05,934 Yesterday Chandos was chancellor. 546 00:24:05,981 --> 00:24:08,029 Today he is president. That's quite a promotion. 547 00:24:08,053 --> 00:24:09,239 One which he would have gotten 548 00:24:09,263 --> 00:24:10,831 even if Lee were still alive. 549 00:24:10,832 --> 00:24:12,517 Maybe he got impatient. 550 00:24:12,651 --> 00:24:14,266 How long would he have had to wait? 551 00:24:14,322 --> 00:24:15,522 Ten years? Twenty? 552 00:24:15,562 --> 00:24:17,071 Three days, Captain. 553 00:24:17,439 --> 00:24:19,356 Sebastian Lee was planning to resign 554 00:24:19,388 --> 00:24:21,855 as soon as the charter was ratified. 555 00:24:22,612 --> 00:24:24,066 It was to be his last 556 00:24:24,113 --> 00:24:25,980 great act as president. 557 00:24:26,116 --> 00:24:27,304 Chandos would've been 558 00:24:27,352 --> 00:24:29,330 president by the end of the week, and he knew it. 559 00:24:29,355 --> 00:24:30,707 Now, 560 00:24:30,763 --> 00:24:32,849 if you're through insulting our elected officials, 561 00:24:32,865 --> 00:24:34,122 I have a report to make. 562 00:24:34,184 --> 00:24:35,022 Captain, 563 00:24:35,046 --> 00:24:36,309 a Castalian ship is attempting 564 00:24:36,333 --> 00:24:38,333 forced entry into Hangar 3. 565 00:24:40,406 --> 00:24:41,709 Given the circumstances, 566 00:24:41,733 --> 00:24:44,490 I'm going to have to ask you to wait here. 567 00:24:55,773 --> 00:24:57,306 They're trying to override the door controls. 568 00:24:57,330 --> 00:24:59,063 Should I just let them in? 569 00:24:59,758 --> 00:25:02,762 Let them feel like they're accomplishing something. 570 00:25:24,117 --> 00:25:25,643 Welcome aboard. 571 00:25:43,580 --> 00:25:46,417 Now! 572 00:25:59,009 --> 00:26:00,803 Colonel. 573 00:26:02,621 --> 00:26:03,971 The Castalian government 574 00:26:03,995 --> 00:26:06,127 would like to make it clear that this 575 00:26:06,221 --> 00:26:07,709 attack was 576 00:26:07,826 --> 00:26:11,110 an unauthorized action by civilian militia. 577 00:26:11,522 --> 00:26:13,848 I'm sure they would. 578 00:26:16,078 --> 00:26:18,545 Thank you for avoiding any bloodshed. 579 00:26:18,861 --> 00:26:21,587 I'm not sure we would have done the same in your place. 580 00:26:22,125 --> 00:26:24,544 I want you to look at something. 581 00:26:29,079 --> 00:26:30,165 More schematics. 582 00:26:30,220 --> 00:26:31,470 Bear with me. 583 00:26:31,755 --> 00:26:33,988 Each force lance is keyed to its owner. 584 00:26:34,156 --> 00:26:35,998 Andromeda, what happens if someone tries to use 585 00:26:36,022 --> 00:26:37,608 a force lance that doesn't belong to them? 586 00:26:37,609 --> 00:26:39,340 The capacitor is discharged, 587 00:26:39,365 --> 00:26:41,487 and the unauthorized user is shocked unconscious. 588 00:26:41,542 --> 00:26:44,417 But this *is* Tyr's force lance. 589 00:26:44,609 --> 00:26:45,996 The serial numbers confirm it. 590 00:26:45,996 --> 00:26:47,275 It wouldn't have shocked him. 591 00:26:47,335 --> 00:26:48,873 Normally, you'd be right. 592 00:26:49,100 --> 00:26:50,240 Normally. 593 00:26:50,799 --> 00:26:52,894 But today I took out your 594 00:26:53,027 --> 00:26:55,431 concerned citizens... 595 00:26:55,538 --> 00:26:58,218 with a force lance operating by remote control. 596 00:26:58,328 --> 00:26:59,328 Remote control? 597 00:26:59,359 --> 00:27:00,680 Someone with the right codes 598 00:27:00,704 --> 00:27:02,287 can control a force lance, 599 00:27:02,288 --> 00:27:03,437 either by voice, 600 00:27:03,485 --> 00:27:06,054 pulsed laser, or microwave transmission. 601 00:27:06,277 --> 00:27:10,573 So, what I'm suggesting is this. 602 00:27:11,306 --> 00:27:13,346 Tyr was in the room with President Lee, 603 00:27:13,448 --> 00:27:14,483 making his apologies. 604 00:27:14,539 --> 00:27:18,168 Suddenly, his force lance discharged two effectors. 605 00:27:18,444 --> 00:27:20,787 Now, Lee saw the effectors leave Tyr's sidearm, 606 00:27:20,812 --> 00:27:22,412 and he shouted. - "What are you doing?" 607 00:27:22,569 --> 00:27:23,934 But he was too late. 608 00:27:24,005 --> 00:27:25,224 Lee was killed. 609 00:27:25,381 --> 00:27:27,358 Tyr grabbed his weapon and tried to control it, 610 00:27:27,382 --> 00:27:28,866 but it shocked him. 611 00:27:28,985 --> 00:27:30,737 Why? 612 00:27:31,073 --> 00:27:33,060 Because Tyr's command of his sidearm 613 00:27:33,123 --> 00:27:35,075 had been taken from him. 614 00:27:35,876 --> 00:27:38,703 Control was somehow assigned to someone else. 615 00:27:38,982 --> 00:27:40,374 Andromeda, do you have any record 616 00:27:40,406 --> 00:27:41,520 of intercepted transmissions 617 00:27:41,545 --> 00:27:43,217 at the time of President Lee's death? 618 00:27:43,218 --> 00:27:45,294 There was a low-frequency microwave transmission 619 00:27:45,318 --> 00:27:46,679 detectable outside Obs Deck. 620 00:27:46,744 --> 00:27:48,377 Origination? 621 00:27:48,714 --> 00:27:50,120 The transmission originated from 622 00:27:50,144 --> 00:27:53,739 a communications port in the observation deck itself. 623 00:27:56,650 --> 00:27:58,392 I control that port. 624 00:27:58,579 --> 00:28:01,155 Captain, the evidence is clear. 625 00:28:01,689 --> 00:28:03,985 I killed President Lee. 626 00:28:11,206 --> 00:28:12,551 My records clearly indicate 627 00:28:12,575 --> 00:28:14,575 that I gave the order to kill President Lee. 628 00:28:15,466 --> 00:28:17,228 But do you remember doing it? 629 00:28:17,677 --> 00:28:19,819 Memory is just a function of information retrieval. 630 00:28:19,851 --> 00:28:21,518 The information is there. I did it. 631 00:28:21,549 --> 00:28:23,392 But you don't remember intending to do it, 632 00:28:23,431 --> 00:28:25,529 or planning to do it. 633 00:28:25,556 --> 00:28:27,141 No. No, I don't. 634 00:28:27,519 --> 00:28:28,974 Okay, 635 00:28:29,264 --> 00:28:30,599 here's my plan. 636 00:28:30,972 --> 00:28:32,649 We download your personality 637 00:28:32,717 --> 00:28:34,657 into my neural net until we get this sorted out. 638 00:28:34,682 --> 00:28:35,492 We what? 639 00:28:35,513 --> 00:28:37,757 Have you read the Castalian legal code? 640 00:28:37,781 --> 00:28:39,221 Do you know what they do to an AI 641 00:28:39,237 --> 00:28:41,469 who commits murder? They disassemble it! 642 00:28:41,493 --> 00:28:43,147 In the Commonwealth, we did the same thing. 643 00:28:43,171 --> 00:28:45,015 Complete personality reinitialization. 644 00:28:45,039 --> 00:28:46,456 Yeah, but they can't erase you 645 00:28:46,456 --> 00:28:48,179 if they can't find you. 646 00:28:48,298 --> 00:28:50,323 Come on, Rommie, interface with me. 647 00:28:50,354 --> 00:28:52,259 It's the closest I'm ever gonna get. 648 00:28:52,523 --> 00:28:54,465 I'll just store your data in my cranium 649 00:28:54,473 --> 00:28:56,478 until we can solve this stupid mystery. 650 00:28:56,579 --> 00:28:58,513 Harper, that would work for about a millisecond. 651 00:28:58,668 --> 00:29:01,707 Then your brain would fry like an egg on a plasma relay. 652 00:29:01,975 --> 00:29:04,937 You saying you're too smart for me? 653 00:29:05,890 --> 00:29:08,189 I'm saying it's very sweet of you to offer, 654 00:29:08,353 --> 00:29:11,199 but I'm not going to hide from the Castalians. 655 00:29:16,717 --> 00:29:17,967 What are you doing loose? 656 00:29:17,992 --> 00:29:20,957 The general consensus is that I am innocent. 657 00:29:21,551 --> 00:29:23,641 You're many things, but innocent is not one of them. 658 00:29:23,666 --> 00:29:25,644 I imagine that makes two of us. 659 00:29:25,699 --> 00:29:26,960 What's that supposed to mean? 660 00:29:26,991 --> 00:29:30,763 It means congratulations on committing the perfect crime. 661 00:29:31,094 --> 00:29:33,350 I won't even dignify that with a reply. 662 00:29:33,762 --> 00:29:35,098 You killed Lee, 663 00:29:35,193 --> 00:29:37,515 and then you arranged for me to take the blame, 664 00:29:37,553 --> 00:29:39,239 knowing full well that no Castalian 665 00:29:39,263 --> 00:29:41,263 would ever believe an innocent Nietzschean. 666 00:29:41,319 --> 00:29:43,299 That's insane. Why would I do that? 667 00:29:43,798 --> 00:29:46,874 Because Lee ordered the death of your family. 668 00:29:47,236 --> 00:29:49,778 Sebastian Lee never made that order. 669 00:29:49,906 --> 00:29:51,787 And if I believed for one minute that he did, 670 00:29:51,811 --> 00:29:53,829 I would have killed him. 671 00:29:54,639 --> 00:29:57,184 May we have that in writing? 672 00:30:05,045 --> 00:30:06,542 Pesky little critters. 673 00:30:06,785 --> 00:30:08,746 What's up, Harper? 674 00:30:11,917 --> 00:30:13,362 Uhhh.... 675 00:30:14,141 --> 00:30:16,608 Dylan, I have a confession to make. 676 00:30:21,192 --> 00:30:25,984 It was me. Lee, the murder... 677 00:30:28,450 --> 00:30:30,536 I did it. 678 00:30:31,382 --> 00:30:34,171 I programmed Rommie to kill Lee. 679 00:30:34,415 --> 00:30:36,769 Not now, Harper. I don't have the time for this. 680 00:30:36,978 --> 00:30:39,150 Well, fine. I'll confess to the Castalians. 681 00:30:39,182 --> 00:30:40,449 They'll believe me. 682 00:30:41,014 --> 00:30:43,684 OK, why did you do it? 683 00:30:43,901 --> 00:30:47,290 Why? Why? Because. 684 00:30:47,864 --> 00:30:50,589 Because I didn't like their stupid fish music. 685 00:30:50,692 --> 00:30:51,871 That's why. 686 00:30:52,480 --> 00:30:54,820 Harper, I appreciate your loyalty. 687 00:30:54,891 --> 00:30:57,468 But what I really need you to do is solve this crime. 688 00:30:57,692 --> 00:30:59,849 Andromeda's checked every program in her inventory 689 00:30:59,873 --> 00:31:01,643 and she can't find a trace of the hacker. 690 00:31:01,697 --> 00:31:04,103 So, if you could just move the confessional 691 00:31:04,127 --> 00:31:06,691 back to the machine shop, that would be great. 692 00:31:06,869 --> 00:31:10,861 Fine. But I reserve the right to confess later. 693 00:31:33,900 --> 00:31:36,320 Hey! Harper confessed to the murder, huh? 694 00:31:36,487 --> 00:31:37,677 He tried. 695 00:31:37,775 --> 00:31:39,872 Yeah, well, his heart's in the right place. 696 00:31:39,972 --> 00:31:41,474 Dylan, 697 00:31:42,229 --> 00:31:43,862 maybe we should cut our losses. 698 00:31:43,909 --> 00:31:45,473 There are a million other worlds out there. 699 00:31:45,497 --> 00:31:47,537 Plenty of fish in the sea? 700 00:31:47,708 --> 00:31:50,002 You said it, not me. 701 00:31:51,254 --> 00:31:52,715 My problem isn't leaving. 702 00:31:52,809 --> 00:31:53,942 My problem is the 703 00:31:54,215 --> 00:31:55,476 statement we'd be making that 704 00:31:55,501 --> 00:31:56,658 this ship and her crew are 705 00:31:56,697 --> 00:31:58,780 somehow above the law, that we're... 706 00:31:58,804 --> 00:32:00,540 better than the people we're trying to help. 707 00:32:00,621 --> 00:32:02,081 Aren't we? 708 00:32:02,514 --> 00:32:03,459 Hey! 709 00:32:03,513 --> 00:32:05,523 I read the first officer's job description. 710 00:32:05,602 --> 00:32:07,709 Play devil's advocate's on page three. 711 00:32:08,092 --> 00:32:10,943 Get thee behind me, Satan. 712 00:32:25,752 --> 00:32:27,553 Andromeda, I was just... 713 00:32:27,608 --> 00:32:30,178 Looking for me. I know. 714 00:32:34,887 --> 00:32:36,238 Captain, 715 00:32:36,270 --> 00:32:37,558 I'm ready to surrender myself 716 00:32:37,582 --> 00:32:39,066 to the Castalian authorities. 717 00:32:39,067 --> 00:32:40,644 I won't let you sacrifice yourself. 718 00:32:40,745 --> 00:32:42,344 Dylan, I'm a warship. 719 00:32:42,641 --> 00:32:44,361 I was created with the knowledge that I might 720 00:32:44,401 --> 00:32:46,502 be sacrificed for the good of the Commonwealth. 721 00:32:46,609 --> 00:32:48,944 I've always been prepared for that. 722 00:32:49,612 --> 00:32:50,806 Haven't you? 723 00:32:50,885 --> 00:32:52,752 It was always a possibility. 724 00:32:53,367 --> 00:32:54,804 But in battle, 725 00:32:54,875 --> 00:32:57,139 going down fighting together. Not like this. 726 00:32:57,304 --> 00:32:59,554 What is it Rev Bem always says? 727 00:32:59,872 --> 00:33:02,570 The universe doesn't always give you what you want. 728 00:33:02,878 --> 00:33:04,946 It gives you what you need. 729 00:33:16,017 --> 00:33:17,589 Uh Dylan, you're... 730 00:33:17,707 --> 00:33:19,867 not gonna believe this! 731 00:33:20,440 --> 00:33:22,776 Oh, no. You're not gonna confess again, are you? 732 00:33:22,776 --> 00:33:24,469 I'll resent that tomorrow, but for now... 733 00:33:24,674 --> 00:33:25,650 excuse me... 734 00:33:25,779 --> 00:33:27,535 check this out. 735 00:33:28,550 --> 00:33:32,346 This is President Lee when he first entered command. 736 00:33:35,125 --> 00:33:37,768 Now, here's Chandos taking the oath. 737 00:33:41,706 --> 00:33:45,187 Now, Lee at the supper party. 738 00:33:48,046 --> 00:33:51,565 Now, observe. 739 00:33:53,811 --> 00:33:56,920 Captain, you wanted to speak to me? 740 00:33:59,026 --> 00:34:00,786 You see? 741 00:34:02,553 --> 00:34:06,637 Not exactly see, but my hearing is just fine. 742 00:34:16,880 --> 00:34:19,523 This is Captain Dylan Hunt of the High Guard. 743 00:34:19,957 --> 00:34:21,606 Investigation has shown 744 00:34:21,738 --> 00:34:23,574 that an Artificial Intelligence was involved 745 00:34:23,598 --> 00:34:25,598 in the tragic death of your president. 746 00:34:26,619 --> 00:34:27,758 In such a case, 747 00:34:27,811 --> 00:34:30,049 Commonwealth law demands that the AI's personality 748 00:34:30,081 --> 00:34:31,885 be completely erased. 749 00:34:33,174 --> 00:34:34,549 I invite you, 750 00:34:34,565 --> 00:34:37,028 the people of the Castalian Republic, 751 00:34:37,302 --> 00:34:40,085 to observe the law in action. 752 00:34:41,459 --> 00:34:43,267 Bring in the prisoner. 753 00:34:44,688 --> 00:34:46,859 President Chandos will bear witness... 754 00:34:47,203 --> 00:34:48,238 as I give the codes 755 00:34:48,254 --> 00:34:50,818 which will destroy the Andromeda intelligence. 756 00:34:51,070 --> 00:34:52,508 Andromeda Ascendant, 757 00:34:52,533 --> 00:34:53,437 are you ready? 758 00:34:53,527 --> 00:34:55,260 Yes, Captain, I am ready. 759 00:34:55,341 --> 00:34:56,579 Oh, we almost forgot. 760 00:34:56,627 --> 00:34:58,654 Mr. President, your entrance music. 761 00:34:58,678 --> 00:35:00,930 What? No...I... 762 00:35:00,930 --> 00:35:02,636 We want to observe proper protocol. 763 00:35:02,668 --> 00:35:03,468 No! 764 00:35:03,600 --> 00:35:05,853 No, no, please, no, stop, 765 00:35:11,281 --> 00:35:12,681 Please. Please stop! 766 00:35:14,324 --> 00:35:16,407 Is there a problem? 767 00:35:18,159 --> 00:35:20,010 This is a mistake. 768 00:35:20,299 --> 00:35:21,656 I don't understand. 769 00:35:21,734 --> 00:35:23,172 Of course you do. 770 00:35:23,597 --> 00:35:25,200 You're the one that loaded the computer virus 771 00:35:25,240 --> 00:35:26,418 into the presidential music. 772 00:35:26,488 --> 00:35:28,879 Which is why you never played any for yourself. 773 00:35:29,017 --> 00:35:32,772 After Tyr's behavior provided you with the perfect cover, 774 00:35:33,667 --> 00:35:36,545 you directed Andromeda to kill President Lee. 775 00:35:36,669 --> 00:35:37,841 At least, 776 00:35:37,897 --> 00:35:39,626 kill the man in the presidential breastplate. 777 00:35:39,697 --> 00:35:41,770 Recognition software is dicey, 778 00:35:41,802 --> 00:35:44,177 and you Castalians, you all look so much alike. 779 00:35:44,232 --> 00:35:47,319 Excluding, of course, Colonel Yao. 780 00:35:47,484 --> 00:35:48,802 Much safer to tell Rommie 781 00:35:48,810 --> 00:35:51,502 to target the guy with the dish on his chest, 782 00:35:51,698 --> 00:35:53,597 than to tell her to shoot at a guy 783 00:35:53,613 --> 00:35:56,280 with tubes sticking out of his fishneck. 784 00:35:57,208 --> 00:35:58,927 It was a good plan, 785 00:35:59,081 --> 00:35:59,937 you must admit. 786 00:35:59,976 --> 00:36:01,576 You needed better music. 787 00:36:07,128 --> 00:36:08,812 Ulysses Chandos, 788 00:36:09,322 --> 00:36:10,507 I'm placing you under arrest 789 00:36:10,531 --> 00:36:12,531 for the murder of President Lee. 790 00:36:14,373 --> 00:36:15,764 I don't understand. 791 00:36:15,835 --> 00:36:18,168 You were already gonna succeed him. 792 00:36:18,663 --> 00:36:20,797 You just had to wait a few more days. 793 00:36:20,884 --> 00:36:22,738 For his resignation. 794 00:36:22,918 --> 00:36:24,970 That was the problem. 795 00:36:25,653 --> 00:36:29,158 Please... please stop the camera. 796 00:36:29,869 --> 00:36:31,713 I want to talk to Colonel Yao 797 00:36:31,737 --> 00:36:33,737 and Captain Hunt in private. 798 00:36:34,147 --> 00:36:36,441 Clear the deck. 799 00:36:40,462 --> 00:36:42,883 You have to understand. 800 00:36:43,042 --> 00:36:44,808 What I did, 801 00:36:45,185 --> 00:36:46,452 I did for Castalia. 802 00:36:47,574 --> 00:36:48,409 You're lying. 803 00:36:48,433 --> 00:36:49,497 You both know 804 00:36:49,529 --> 00:36:50,718 that Lee was going to resign 805 00:36:50,742 --> 00:36:52,250 after the charter ratification, 806 00:36:52,251 --> 00:36:55,869 but have you seen his resignation speech? 807 00:36:56,752 --> 00:36:58,549 Well, I have. 808 00:36:59,275 --> 00:37:01,905 He couldn't leave well-enough alone. 809 00:37:02,326 --> 00:37:04,301 His damn ego. 810 00:37:04,888 --> 00:37:07,831 He didn't want to just be a hero. 811 00:37:08,144 --> 00:37:09,601 He wanted to be a saint. 812 00:37:09,687 --> 00:37:11,224 But we both know there are no saints 813 00:37:11,249 --> 00:37:12,537 on the battlements, are there, Captain? 814 00:37:12,562 --> 00:37:14,884 No. Not really. 815 00:37:15,085 --> 00:37:18,054 The Volsung orbital did not explode by accident. 816 00:37:18,208 --> 00:37:19,869 Lee ordered its destruction. 817 00:37:19,886 --> 00:37:22,353 I know, I was there. We both agreed. 818 00:37:22,568 --> 00:37:23,930 You let the super-men go, 819 00:37:23,938 --> 00:37:25,930 and they'll come back stronger than before. 820 00:37:26,009 --> 00:37:27,015 There are no 821 00:37:27,031 --> 00:37:28,743 non-combatant Nietzscheans. 822 00:37:28,767 --> 00:37:31,399 A three-year-old will disembowel a man. 823 00:37:31,571 --> 00:37:33,516 What about the laborers? 824 00:37:33,970 --> 00:37:35,579 The slaves? 825 00:37:36,943 --> 00:37:38,626 Collateral damage. 826 00:37:38,961 --> 00:37:42,465 A small price to pay for freedom. 827 00:37:42,575 --> 00:37:44,395 - Or so we thought. - I don't believe you. 828 00:37:44,461 --> 00:37:46,205 Oh, the record's clear, colonel. 829 00:37:46,363 --> 00:37:48,424 Your hero, he had feet of clay. 830 00:37:48,472 --> 00:37:50,201 Bloody clay, at that. 831 00:37:50,459 --> 00:37:51,843 But even worse, 832 00:37:51,867 --> 00:37:53,333 he had a conscience. 833 00:37:53,380 --> 00:37:54,846 If he had confessed, 834 00:37:54,904 --> 00:37:57,272 the air-breathers would have demanded blood vengeance. 835 00:37:57,306 --> 00:37:58,631 The water-breathers, 836 00:37:58,718 --> 00:37:59,661 they would've resisted, 837 00:37:59,685 --> 00:38:02,653 and we would've been faced with a civil war. 838 00:38:03,643 --> 00:38:05,375 I tried to talk him out of it. 839 00:38:05,438 --> 00:38:07,966 I told him he was putting too much trust in his people, 840 00:38:07,991 --> 00:38:11,631 but he... of course, he would not listen. 841 00:38:12,390 --> 00:38:14,073 He left me no choice. 842 00:38:14,193 --> 00:38:16,318 I had to save the republic. 843 00:38:16,366 --> 00:38:18,981 By killing the man who created it. 844 00:38:21,536 --> 00:38:23,416 You must let me go. 845 00:38:23,544 --> 00:38:25,105 We can find someone else 846 00:38:25,129 --> 00:38:28,396 to blame for Lee's murder, or leave it unsolved. 847 00:38:29,232 --> 00:38:30,582 But we can't let the truth come out. 848 00:38:30,607 --> 00:38:32,006 It will destroy us all. 849 00:38:32,037 --> 00:38:35,420 Castalia and your Commonwealth. 850 00:38:36,753 --> 00:38:39,664 If you think I'll cooperate in a coverup, 851 00:38:41,559 --> 00:38:43,301 you're mistaken. 852 00:38:43,659 --> 00:38:46,180 Colonel, your prisoner. 853 00:39:03,008 --> 00:39:06,095 That's a lifepod to your right. 854 00:39:08,173 --> 00:39:11,052 You're letting me go. 855 00:39:11,387 --> 00:39:12,913 No, you're trying to escape. 856 00:39:13,007 --> 00:39:14,483 What? 857 00:39:15,500 --> 00:39:16,976 What are you doing? 858 00:39:17,038 --> 00:39:18,503 I wish you wouldn't. 859 00:39:19,840 --> 00:39:21,027 It'll only make things worse. 860 00:39:21,051 --> 00:39:22,567 It will make everything right. 861 00:39:22,849 --> 00:39:24,080 I'll kill him and then confess to 862 00:39:24,104 --> 00:39:26,104 being guilty to killing them both. 863 00:39:26,711 --> 00:39:28,029 They'll believe me. 864 00:39:28,154 --> 00:39:30,239 They never turn down a confession. Especially 865 00:39:30,264 --> 00:39:31,184 from a breather. 866 00:39:31,224 --> 00:39:33,143 They'll execute you. 867 00:39:34,763 --> 00:39:37,167 It's the only way to preserve the republic. 868 00:39:37,744 --> 00:39:38,547 I'm not going to let 869 00:39:38,571 --> 00:39:40,571 either of you cover up a genocide. 870 00:39:40,627 --> 00:39:41,944 If the Commonwealth stands for anything, 871 00:39:41,968 --> 00:39:44,682 it stands for open process of the law. 872 00:39:44,969 --> 00:39:46,110 And if the institutions of 873 00:39:46,119 --> 00:39:48,070 Sebastian Lee can survive his death, 874 00:39:48,094 --> 00:39:51,186 they certainly can survive the truth about his life. 875 00:39:51,490 --> 00:39:53,197 And you... 876 00:39:53,517 --> 00:39:56,021 you've been fighting me all along, demanding justice. 877 00:39:56,046 --> 00:39:58,046 Well, now you can have it. 878 00:39:58,359 --> 00:40:00,428 But only if you let the truth come out. 879 00:40:00,545 --> 00:40:01,927 The truth? 880 00:40:03,341 --> 00:40:06,466 The truth is that the man that I loved 881 00:40:06,646 --> 00:40:09,529 like a father betrayed my people. 882 00:40:09,655 --> 00:40:12,010 I would have died for him! 883 00:40:13,049 --> 00:40:15,033 He was a great man. 884 00:40:20,141 --> 00:40:22,830 A great man who made a terrible mistake. 885 00:40:23,799 --> 00:40:26,886 And the people of Castalia should know that. 886 00:40:28,224 --> 00:40:31,269 Nothing is more important than the truth. 887 00:40:32,087 --> 00:40:33,923 Nothing. 888 00:40:44,910 --> 00:40:48,470 Parliament ratified the charter with three votes to spare. 889 00:40:48,689 --> 00:40:50,574 Another step toward a new Commonwealth. 890 00:40:50,637 --> 00:40:52,457 A rather large one. 891 00:40:53,676 --> 00:40:56,930 I should think you would be pleased. 892 00:40:58,968 --> 00:41:01,182 I've been following the news reports. 893 00:41:01,718 --> 00:41:05,765 Riots on some of the islands, counter-demonstrations. 894 00:41:07,144 --> 00:41:09,590 It'll probably blow over soon. 895 00:41:09,878 --> 00:41:11,622 Are you familiar with Aeschuylus? 896 00:41:11,646 --> 00:41:13,672 Ancient Earth, right? Greek tragedy? 897 00:41:13,750 --> 00:41:15,090 Very good. 898 00:41:15,137 --> 00:41:19,134 I was thinking specifically of the Orestean Trilogy. 899 00:41:19,392 --> 00:41:22,421 The house of Atreus was cursed by the gods, 900 00:41:22,626 --> 00:41:25,119 condemned to murder one another throughout history. 901 00:41:25,149 --> 00:41:27,012 Orestes mother killed his father. 902 00:41:27,059 --> 00:41:29,074 He was forced to kill her in revenge. 903 00:41:29,156 --> 00:41:30,806 Forced to kill. 904 00:41:30,838 --> 00:41:34,274 Much as Andromeda was forced to kill. 905 00:41:34,766 --> 00:41:37,151 Do you remember how the curse was finally ended? 906 00:41:37,207 --> 00:41:39,735 Apollo invented the jury trial. 907 00:41:40,182 --> 00:41:41,909 The jury found Orestes innocent. 908 00:41:41,988 --> 00:41:43,027 Indeed. 909 00:41:43,119 --> 00:41:45,270 The cycle was broken when public justice 910 00:41:45,325 --> 00:41:47,758 replaced private vengeance, 911 00:41:47,972 --> 00:41:50,934 just as you are trying to do. 912 00:41:51,019 --> 00:41:54,565 There's only one problem with your analogy, Rev. 913 00:41:55,366 --> 00:41:57,354 Apollo was a god. 914 00:41:57,635 --> 00:41:59,150 I'm just a man. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.