Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,560
EPISODE 15
2
00:00:16,260 --> 00:00:21,400
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
3
00:00:24,485 --> 00:00:27,287
Please listen to what I have to say.
4
00:00:28,522 --> 00:00:30,924
Don't be where I can see you.
5
00:00:30,924 --> 00:00:33,327
I don't want to see you.
6
00:00:38,833 --> 00:00:46,040
Mother Superior, because of my father, that person was abandoned.
7
00:00:46,040 --> 00:00:52,279
And because of that person's mother,
my mother was abandoned, too.
8
00:00:52,279 --> 00:00:56,950
I couldn't say that it was okay and it didn't matter.
9
00:00:56,950 --> 00:00:59,686
I couldn't hold onto him.
10
00:01:00,521 --> 00:01:05,759
Now I won't be able to see my star.
11
00:02:06,787 --> 00:02:10,957
When it's dark, I can't see anything.
12
00:02:10,957 --> 00:02:13,929
I just have to think that it's dark and I can't see anything.
13
00:02:43,825 --> 00:02:50,731
Go Mi Nam and Go Mi Nyu are the same person and she's a girl, correct?
14
00:02:50,731 --> 00:02:52,934
I don't know.
15
00:02:52,934 --> 00:02:59,039
Then do Jeremy, Kang Shin Woo and Hwang Tae Kyung know?
16
00:02:59,573 --> 00:03:02,577
I don't know. Why are you being like this to me?
17
00:03:02,577 --> 00:03:05,813
If you're curious about something, then ask them yourself.
18
00:03:06,881 --> 00:03:12,086
Then, of course, they'll say they don't know, just like you are doing.
19
00:03:12,086 --> 00:03:14,355
I don't know. That's why I'm saying I don't know.
20
00:03:14,355 --> 00:03:18,592
As for the Go Mi Nam issue, find Go Mi Nam yourself and find out.
21
00:03:19,593 --> 00:03:26,734
So then, "go catch Go Mi Nam yourself. I don't know anything," is how you are going to slip out of this?
22
00:03:29,336 --> 00:03:31,738
I knew it was going to be like that.
23
00:03:31,738 --> 00:03:34,708
That's the way it is in this field.
24
00:03:36,210 --> 00:03:42,349
I'm not here to catch a small fish like Go Mi Nam.
25
00:03:42,349 --> 00:03:49,990
I have to catch a big one like Yoo He Yi, Jeremy, Kang Shin Woo or Hwang Tae Kyung.
26
00:03:50,591 --> 00:03:56,096
Yoo He Yi, if you want to get out of this mess, then tell me everything.
27
00:03:56,497 --> 00:04:00,534
So, all three of them know, don't they?
28
00:04:00,534 --> 00:04:06,306
Did you plot this out together with Go Mi Nam and those three? What relationship is there?
29
00:04:12,112 --> 00:04:15,516
Hey, Yoo He Yi! Yoo He Yi!
30
00:04:15,516 --> 00:04:17,284
Get up!
31
00:04:17,284 --> 00:04:19,587
Don't put on a show, and get up!
32
00:04:19,587 --> 00:04:20,821
Yoo He Yi!
33
00:04:20,821 --> 00:04:21,989
Yoo He Yi!
34
00:04:21,989 --> 00:04:23,900
What happened here, Yoo He Yi?
35
00:04:23,900 --> 00:04:25,160
Yoo He Yi!!
36
00:04:26,293 --> 00:04:27,595
Manager, sir!
37
00:04:27,595 --> 00:04:34,435
If you're gonna be like this, then I'll assume that there is definitely something there.
38
00:04:37,338 --> 00:04:39,473
Let's make a deal.
39
00:04:39,473 --> 00:04:45,846
Until everything becomes certain, Yoo He Yi, just stay quiet.
40
00:04:45,846 --> 00:04:52,419
When I catch A.N.JELL for sure, I'll keep you out of it.
41
00:04:57,324 --> 00:05:01,895
I think it would be better to send Mi Nam off somewhere far away.
42
00:05:01,895 --> 00:05:03,397
Why?!
43
00:05:04,465 --> 00:05:07,968
It's not going to be much longer until the real Mi Nam comes back, is there something wrong?
44
00:05:08,803 --> 00:05:14,375
Reporter Kim requested that he wants to interview Mi Nam and Mi Nyu together.
45
00:05:14,942 --> 00:05:16,577
To avoid that, too.
46
00:05:16,577 --> 00:05:20,214
Yeah, we have to avoid that. What should we do?
47
00:05:21,248 --> 00:05:25,285
Oh, that fan signing in Japan that we rejected, I better say we'll do it.
48
00:05:25,285 --> 00:05:27,521
I better schedule that quickly.
49
00:05:27,521 --> 00:05:30,290
Please make it so we can leave immediately.
50
00:05:33,994 --> 00:05:38,632
We're going on a flight to Okinawa tonight,
what do you want to do?
51
00:05:38,632 --> 00:05:40,801
I'll follow behind.
52
00:05:41,836 --> 00:05:46,040
Okay, then we'll take Mi Nam.
53
00:05:59,553 --> 00:06:04,358
On the day we return from Japan, Mi Nam will be arriving from the US.
54
00:06:04,358 --> 00:06:10,765
Then you'll be able to return to Korea as your normal self. Ta Da!
55
00:06:10,765 --> 00:06:15,936
Then, from when we return, I don't need to be here?
56
00:06:16,604 --> 00:06:20,674
Well, as A.N.JELL, this is the last.
57
00:06:20,674 --> 00:06:24,878
Then think of it as a farewell trip, organizing trip.
58
00:06:26,847 --> 00:06:31,151
But because Tae Kyung is going separately, you're a little disappointed, aren't you?
59
00:06:31,818 --> 00:06:36,156
No, I'm not. I'm glad because I can go somewhere far away.
60
00:06:40,327 --> 00:06:44,532
But why are you packing all that? It isn't like you won't be able to come here again.
61
00:06:44,532 --> 00:06:47,835
Come back here with your brother later and pack little by little.
62
00:06:47,835 --> 00:06:52,272
No, it's okay. While I'm packing, I'll just pack it all.
63
00:07:10,591 --> 00:07:14,228
Hyung-nim, I'll be going now.
64
00:08:46,320 --> 00:08:50,991
Does Go Mi Nam have some issue with Tae Kyung?
65
00:08:51,992 --> 00:08:54,461
Let's just act like we don't know anything.
66
00:08:58,032 --> 00:09:01,935
Hey guys, today's schedule is... nothing!
67
00:09:02,870 --> 00:09:06,073
Just rest. Here, room key.
68
00:09:06,073 --> 00:09:08,742
In the next room is Mi Nam.
69
00:09:13,181 --> 00:09:17,985
Of course they ran away to avoid me. But I followed them here.
70
00:09:17,985 --> 00:09:24,258
When they're least expecting it, I'll expose the whole truth about their relationship.
71
00:09:25,492 --> 00:09:26,827
Oh...
72
00:09:28,496 --> 00:09:34,301
Why didn't Hwang Tae Kyung come together? I have to get a shot of them together.
73
00:09:41,075 --> 00:09:45,946
Do I need to tell Hwang Tae Kyung about Reporter Kim?
74
00:09:48,315 --> 00:09:52,119
I can't! Then I won't be able to stay out of it.
75
00:09:53,521 --> 00:09:58,192
Even if I'm faking that I'm sick, nobody visits? I don't care either.
76
00:10:08,840 --> 00:10:11,582
I think I'm really going to be sick.
77
00:10:16,206 --> 00:10:25,767
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
78
00:10:33,516 --> 00:10:37,522
As soon as I walk in the room, I start to see stars.
79
00:10:52,861 --> 00:10:55,389
Coming here really makes me feel relaxed.
80
00:10:55,939 --> 00:10:56,617
Really?!
81
00:10:57,838 --> 00:10:59,412
Why isn't Tae Kyung here yet?
82
00:11:00,930 --> 00:11:05,081
If Tae Kyung was here, I was going to help push him to Mi Nyu.
83
00:11:05,440 --> 00:11:10,026
Who knows? If I had helped him, they might be like those newlyweds over there.
84
00:11:10,026 --> 00:11:11,794
Happy with my support.
85
00:11:12,389 --> 00:11:13,448
Yes.
86
00:11:13,448 --> 00:11:20,405
But don't you think Tae Kyung isn't great marriage material?
87
00:11:20,405 --> 00:11:28,016
From a woman's point of view, someone like Jeremy who is cute and fun is better for marriage.
88
00:11:29,143 --> 00:11:31,856
So now, I should hook her up with Jeremy instead?
89
00:11:32,805 --> 00:11:36,453
♫ Mi Nyu likes Jeremy ♫
90
00:11:36,902 --> 00:11:40,450
♫ What will I do if she keeps on liking me? ♫
91
00:11:41,166 --> 00:11:42,618
♫ Mi Nyu... ♫
92
00:11:43,616 --> 00:11:44,822
How cute!
93
00:11:46,514 --> 00:11:49,519
♫ likes Jeremy ♫
94
00:11:50,403 --> 00:11:53,250
How cute!
95
00:11:58,553 --> 00:12:01,140
Isn't that too childish?
96
00:12:02,387 --> 00:12:03,729
Is it?
97
00:12:03,729 --> 00:12:09,014
Then is the romantic and mature Shin Woo better?
98
00:12:09,014 --> 00:12:11,627
That's why I was supporting Shin Woo before.
99
00:12:13,495 --> 00:12:16,185
I should have kept helping him.
100
00:12:28,534 --> 00:12:31,702
The coffee I make is going to taste different.
101
00:12:32,700 --> 00:12:35,699
How is the coffee you make different?
102
00:12:40,409 --> 00:12:44,319
If this was coffee that someone else made, then my coffee is...
103
00:12:53,164 --> 00:12:56,257
You can't make coffee for any other woman.
104
00:13:00,994 --> 00:13:05,303
Ew, gross! Boil some water so we can have Sahmgaetang..
(young chicken soup/meaning he feels goosebumps)
105
00:13:05,303 --> 00:13:07,411
Why, isn't it romantic?
106
00:13:08,334 --> 00:13:11,800
But it's still better than that prickly Tae Kyung.
107
00:13:12,274 --> 00:13:15,640
So do you know how dumbfounded I was when I heard it was Tae Kyung?
108
00:13:18,675 --> 00:13:20,498
Miss Mi Nyu's future...
109
00:13:31,809 --> 00:13:32,959
Go Mi Nam..
110
00:13:33,288 --> 00:13:37,178
You should feel honored that I grant you permission to marry me.
111
00:13:37,961 --> 00:13:39,814
Thank you.
112
00:13:39,814 --> 00:13:44,661
Then, from now on, should I call you, "honey" or "dear"?
113
00:13:45,745 --> 00:13:47,900
I'll decide on our pet names.
114
00:13:47,900 --> 00:13:49,376
Don't interfere.
115
00:13:53,189 --> 00:13:54,300
Hyung-nim.
116
00:13:56,283 --> 00:13:59,028
We should finish the ceremony first.
117
00:13:59,028 --> 00:14:02,059
I'm a busy person, I'll decide on our schedule.
118
00:14:03,216 --> 00:14:04,296
Don't even think about complaining.
119
00:14:05,059 --> 00:14:07,261
What kind of wedding is this?
120
00:14:07,261 --> 00:14:08,724
I'm not going to get married.
121
00:14:08,724 --> 00:14:11,967
Go Mi Nam, we're done. You're out.
122
00:14:15,189 --> 00:14:18,594
Tae Kyung, I'm sorry. Take me with you!
123
00:14:19,796 --> 00:14:22,565
It's a problem that Tae Kyung is so self-centered.
124
00:14:23,879 --> 00:14:26,457
Should I change my support to Shin Woo or Jeremy?
125
00:14:27,400 --> 00:14:29,409
What's the problem if things are going well?
126
00:14:29,970 --> 00:14:32,987
It's me that's a problem, with you at this age.
127
00:14:38,021 --> 00:14:42,235
I get light-headed drinking cocktails during the day.
128
00:14:44,438 --> 00:14:45,866
Light-headed?
129
00:14:49,097 --> 00:14:50,542
Well then, have another one.
130
00:14:52,520 --> 00:14:53,833
What?
131
00:14:56,701 --> 00:15:01,461
Should we try drinking to relax?
132
00:15:15,492 --> 00:15:17,317
The ocean is really amazing.
133
00:15:17,655 --> 00:15:19,668
Today I'm seeing the ocean for the first time.
134
00:15:20,098 --> 00:15:23,952
Go Mi Nam, are you really seeing it for the first time?
135
00:15:24,431 --> 00:15:29,046
I've seen it in pictures and on TV but this is the first time I'm seeing it in person.
136
00:15:29,348 --> 00:15:32,311
Should we rent a yacht and go out there?
137
00:15:32,908 --> 00:15:34,113
No, thank you.
138
00:15:34,399 --> 00:15:36,882
I'm happy just seeing it from here.
139
00:15:38,537 --> 00:15:47,253
Seeing something this wide, makes me think that I can put myself at a distance, far enough not to see it.
140
00:15:57,559 --> 00:15:58,877
Go Mi Nam.
141
00:15:59,244 --> 00:16:02,952
The earth is round, so no matter how far you go,
142
00:16:03,452 --> 00:16:06,740
Just like the circular route bus, you always come back to where you started.
143
00:16:09,364 --> 00:16:10,658
I guess so.
144
00:16:12,240 --> 00:16:17,642
But because it is so vast, it is going to take a long time.
145
00:16:24,505 --> 00:16:25,600
Don't leave.
146
00:16:28,123 --> 00:16:30,988
Don't go alone anymore.
147
00:16:31,470 --> 00:16:33,097
I'm going to hold onto you.
148
00:16:42,385 --> 00:16:44,748
Don't hold onto me, Shin Woo.
149
00:16:48,061 --> 00:16:52,140
Since this is the first ocean I've seen, I want to at least put my feet in the water.
150
00:17:18,109 --> 00:17:20,588
Good, good, ocean side.
151
00:17:23,775 --> 00:17:26,925
Then, more. Of course...
152
00:17:33,137 --> 00:17:34,276
I enjoyed listening to it.
153
00:17:35,089 --> 00:17:38,577
He did a good job, feeling the original heart of the composer.
154
00:17:38,577 --> 00:17:40,814
Tae Kyung does a good job.
155
00:17:40,814 --> 00:17:43,027
It fits you better than the original song.
156
00:17:43,383 --> 00:17:46,240
But I heard that it wasn't originally written for you.
157
00:17:49,097 --> 00:17:50,628
What are you talking about?
158
00:17:51,458 --> 00:17:52,901
Who said that?
159
00:17:55,149 --> 00:18:02,026
No, Mr. Kim Joon said this song was originally for a new singer.
160
00:18:02,026 --> 00:18:03,414
Don't say such nonsense!
161
00:18:04,540 --> 00:18:06,641
This song was written for me from the beginning.
162
00:18:12,826 --> 00:18:17,952
I haven't even told him that I liked the song yet,
where is Hwang Tae Kyung?
163
00:18:40,721 --> 00:18:42,375
Was she okay going like that?
164
00:18:42,908 --> 00:18:44,153
Go ask her yourself.
165
00:18:45,878 --> 00:18:47,190
I was really intoxicated that day.
166
00:18:48,784 --> 00:18:51,806
If she hadn't reminded me of her
mother and got me so worked up,
167
00:18:52,369 --> 00:18:54,332
It wouldn't have gone that far.
168
00:18:55,893 --> 00:18:56,943
Did you know her mother?
169
00:19:01,916 --> 00:19:04,976
Did you tell her who she was?
170
00:19:07,608 --> 00:19:09,113
Would she want to hear it from me?
171
00:19:09,990 --> 00:19:11,582
And likewise for me.
172
00:19:15,649 --> 00:19:17,288
She can't be found.
173
00:19:18,809 --> 00:19:20,858
He said she isn't in this world anymore.
174
00:19:22,702 --> 00:19:27,131
I can't see my mother.
175
00:19:27,863 --> 00:19:29,333
Wait a minute.
176
00:19:31,167 --> 00:19:32,570
Please tell me about her.
177
00:19:34,266 --> 00:19:38,843
If it's too difficult to talk about, at least tell me her name.
178
00:19:41,767 --> 00:19:46,117
She said she didn't know anything about her.
At least tell her her name.
179
00:19:55,606 --> 00:19:59,228
Her name was Lee Soo Jin.
180
00:20:00,558 --> 00:20:04,217
Is she Go Mi Nam's mother?
181
00:20:04,217 --> 00:20:04,329
Is this Go Mi Nam's mother?
182
00:20:09,841 --> 00:20:16,737
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
183
00:20:18,905 --> 00:20:22,693
So this is where Sister Mary lives.
184
00:20:23,294 --> 00:20:28,545
If I don't get lost and get on the train, I should be able to get there without knowing Japanese.
185
00:20:35,415 --> 00:20:40,195
If I have this amount of money, how long would I be able to stay in Japan?
186
00:20:53,361 --> 00:20:54,876
Shin Woo hyung.
187
00:21:39,127 --> 00:21:43,333
Because these walls are glass, you can see everything from the outside, can't you?
188
00:21:43,333 --> 00:21:47,225
You probably saw what kind of expression I had.
189
00:21:47,799 --> 00:21:49,523
Yes.
190
00:21:49,523 --> 00:21:51,535
I could see everything.
191
00:21:52,867 --> 00:21:58,065
You probably saw what kind of expression I had, too.
192
00:21:58,065 --> 00:22:01,069
That's right, your answer was written all over it.
193
00:22:01,069 --> 00:22:04,518
I'm sorry, this isn't going to work.
194
00:22:04,518 --> 00:22:09,899
I'm going to ask you a difficult question that you were not expecting.
195
00:22:12,981 --> 00:22:14,104
Mi Nam.
196
00:22:14,993 --> 00:22:17,866
Do you know when I first knew you were a girl?
197
00:22:19,799 --> 00:22:23,835
Wasn't it at the press conference?
198
00:22:23,835 --> 00:22:28,184
Do you remember Kang Shin Woo and
Go Mi Nyu's clumsy love story?
199
00:22:29,387 --> 00:22:30,953
Yes.
200
00:22:31,632 --> 00:22:34,976
Where did we first meet?
201
00:22:36,596 --> 00:22:41,010
The day I was first introduced as A.N.JELL, on the rooftop.
202
00:22:43,518 --> 00:22:48,873
That's right, I first knew you were a girl then.
203
00:22:51,459 --> 00:22:54,516
Do you remember the story about the clumsy girl?
204
00:22:57,076 --> 00:23:02,039
It was a story about a guy who helped a clumsy girl.
205
00:23:02,770 --> 00:23:06,897
After I first knew you were a girl, I kept watch over you..
206
00:23:06,897 --> 00:23:12,279
And while I was working hard trying to help you, at some point I started to like you.
207
00:23:14,342 --> 00:23:19,123
The girl that I liked that I was going to introduce to you was
208
00:23:19,123 --> 00:23:20,690
You..
209
00:23:33,542 --> 00:23:35,580
Oh, Tae Kyung.
210
00:23:35,580 --> 00:23:38,375
I thought you were coming tomorrow, but you're here early.
211
00:23:39,315 --> 00:23:42,189
Go Mi Nam wasn't in her room, where is she?
212
00:23:42,189 --> 00:23:45,637
Well, she probably went on a walk somewhere.
213
00:23:45,637 --> 00:23:47,909
It's nice here, outside.
214
00:23:58,624 --> 00:24:01,493
That punk looks for Mi Nam as soon as he gets here.
215
00:24:03,113 --> 00:24:06,587
The two of them fought and he's here to make amends.
216
00:24:07,344 --> 00:24:09,356
Should I make an event for them?
217
00:24:31,377 --> 00:24:37,829
I've shown you everything. So even if you tried not to see it, you couldn't miss it.
218
00:24:46,084 --> 00:24:50,472
Just like I have up to now, I'll watch over you.
219
00:24:50,472 --> 00:24:56,768
So don't try hiding where I can't see you, and look at me.
220
00:26:15,317 --> 00:26:16,858
Shin Woo hyung.
221
00:26:18,138 --> 00:26:20,306
Please let me go.
222
00:26:35,483 --> 00:26:38,017
Thank you for watching over me..
223
00:26:39,402 --> 00:26:42,092
And helping me.
224
00:26:44,548 --> 00:26:50,034
I'm even more sorry and it makes my heart ache,
225
00:26:50,530 --> 00:26:53,090
But my answer is the same.
226
00:26:56,616 --> 00:26:59,757
Please don't hold on to me anymore.
227
00:27:01,318 --> 00:27:04,531
I don't want to make things harder for you.
228
00:27:21,197 --> 00:27:23,078
I went all the way.
229
00:27:24,541 --> 00:27:25,481
Now..
230
00:27:28,930 --> 00:27:30,784
I don't have anything to hold onto.
231
00:27:58,186 --> 00:28:03,019
Manager Ma, I'll leave what I have for Go Mi Nam at the front desk, so get it to her.
232
00:28:03,019 --> 00:28:04,978
It's important to her.
233
00:28:05,109 --> 00:28:06,885
Tae Kyung, Tae Kyung!
234
00:28:07,124 --> 00:28:10,412
Don't do that, if it's important then bring it to me.
235
00:28:10,412 --> 00:28:12,710
I have something to discuss.
236
00:28:17,386 --> 00:28:19,058
Where?
237
00:28:23,708 --> 00:28:24,857
Mi Nam.
238
00:28:28,122 --> 00:28:31,553
Tae Kyung is here, but he did not find you?
239
00:28:31,553 --> 00:28:33,806
Tae Kyung is here?
240
00:28:33,806 --> 00:28:36,508
He was looking for you as soon as he got here.
241
00:28:37,687 --> 00:28:39,512
He was looking for me?
242
00:28:39,512 --> 00:28:41,811
Let's go. He's probably waiting for you.
243
00:28:41,811 --> 00:28:44,294
He's waiting for me? Where?
244
00:28:44,294 --> 00:28:45,677
You'll know when you get there.
245
00:28:56,487 --> 00:28:58,424
Isn't it too dark here?
246
00:29:11,255 --> 00:29:13,445
Manager Ma?
247
00:29:26,406 --> 00:29:28,465
Were you looking for me?
248
00:29:30,502 --> 00:29:33,820
I was because I have something to give you.
249
00:29:33,820 --> 00:29:38,156
I asked Manager Ma to get it to you, but he called you out here.
250
00:29:40,418 --> 00:29:44,722
What is it you have to give me?
I'll take it and leave quickly.
251
00:29:45,575 --> 00:29:47,858
You must be busy... Why?
252
00:29:47,858 --> 00:29:50,016
Is someone waiting for you?
253
00:29:52,863 --> 00:29:57,878
Because you don't want to see me, I am trying to disappear quickly from your sight.
254
00:29:59,028 --> 00:30:00,756
You're thinking of me..
255
00:30:02,673 --> 00:30:06,940
If you are not busy and no one is waiting for you,
have a look around here.
256
00:30:06,940 --> 00:30:10,110
You should look at this. There are many
types of fish. It's worth a look.
257
00:30:15,682 --> 00:30:19,586
No, you're probably busy, so just go.
258
00:30:19,887 --> 00:30:21,655
No need to worry about me.
259
00:30:25,566 --> 00:30:27,425
Why are you just standing there, and not going?
260
00:30:30,098 --> 00:30:32,727
You said you had something to give me.
261
00:30:40,416 --> 00:30:41,635
Look at this.
262
00:30:51,741 --> 00:30:53,390
Who is this?
263
00:30:55,472 --> 00:30:56,890
Your mother.
264
00:30:59,577 --> 00:31:00,652
What?
265
00:31:02,081 --> 00:31:03,787
Your mother...
266
00:31:04,562 --> 00:31:06,425
is Miss Lee Soo Jin.
267
00:31:17,493 --> 00:31:19,199
You say that this person is..
268
00:31:20,601 --> 00:31:22,569
my mother?
269
00:31:30,480 --> 00:31:32,469
My mother's name is..
270
00:31:35,342 --> 00:31:36,596
Lee Soo Jin.
271
00:32:28,662 --> 00:32:33,412
So I hear that you said that I stole that song from Lee Soo Jin.
272
00:32:35,284 --> 00:32:41,641
Because I remember Go Jae Hyun definitely saying that he made that song to give to his woman.
273
00:32:42,677 --> 00:32:45,843
Your memory must be fading because of your age.
274
00:32:46,443 --> 00:32:48,955
Please don't go around recklessly saying nonsense.
275
00:32:50,679 --> 00:32:54,667
My memory is clear. Should I tell you for sure?
276
00:32:54,667 --> 00:33:01,041
Go Jae Hyun said that because of you, Mo Hwa Ran, there was a misunderstanding, and he said he made that song to convince his woman's heart.
277
00:33:01,041 --> 00:33:03,336
And he said you used money to steal it!
278
00:33:03,336 --> 00:33:04,454
Shut up!
279
00:33:04,454 --> 00:33:06,353
Now I've seen everything.
280
00:33:17,506 --> 00:33:22,574
It's me he loved.
281
00:33:35,165 --> 00:33:41,434
Did your mother tell you about my mother?
282
00:33:42,914 --> 00:33:47,442
If you had found out yourself, then I
wouldn't have had to do all this.
283
00:33:51,200 --> 00:33:58,623
Well, it is my mother's fault that
your mom and dad were separated.
284
00:34:03,210 --> 00:34:07,583
This is all because your father wrote this song.
285
00:34:13,216 --> 00:34:18,894
When I was working on this, you must have been curious how your father's song was going to turn out.
286
00:34:20,736 --> 00:34:22,162
Why don't you listen to it?
287
00:34:31,204 --> 00:34:33,052
Because of that song...
288
00:34:33,958 --> 00:34:36,396
My mother almost became your stepmother.
289
00:34:40,393 --> 00:34:47,184
So while you're getting along with your almost stepmother, ask her about your mother.
290
00:34:48,922 --> 00:34:51,102
Don't speak so lightly about it.
291
00:34:53,494 --> 00:35:00,532
Yes, thanks to this song, my mother was abandoned.
292
00:35:01,674 --> 00:35:06,840
But my mother was in so much pain, she left and gave birth to us alone and died.
293
00:35:08,942 --> 00:35:21,488
But my mother was in so much pain, she left and
gave birth to us alone and died.
294
00:35:21,488 --> 00:35:23,416
Try "getting along"?
295
00:35:24,617 --> 00:35:28,013
How can I get along with your mother?
296
00:35:28,880 --> 00:35:33,342
Are you so busy thinking of yourself
that you can't see anything else?
297
00:35:37,217 --> 00:35:45,979
I'm sorry that I didn't tell you that I knew who your mother was.
You looked so sad that I couldn't tell you that I knew.
298
00:35:46,726 --> 00:35:56,023
I'm sorry I didn't tell you that I knew you were remaking my father's song. I didn't know the whole story behind it until that day.
299
00:36:00,823 --> 00:36:07,214
You told me not to be seen. It's hard for me to see you, too.
300
00:36:07,214 --> 00:36:11,611
That's why I'm going to go far away where I can't be seen.
301
00:36:13,073 --> 00:36:15,268
So, there won't be..
302
00:36:17,253 --> 00:36:22,060
any more reason to be in pain seeing each other.
303
00:37:47,635 --> 00:37:50,614
Hey, Hwang Tae Kyung, you came back to Korea by yourself?
304
00:37:50,846 --> 00:37:53,307
Wasn't the work finished? Hanging up.
305
00:38:01,281 --> 00:38:04,084
It's a good thing you're back from Japan early.
306
00:38:04,084 --> 00:38:07,921
I have to go to Bali for a shoot, do you want to go with me?
307
00:38:09,790 --> 00:38:12,125
Do you think I'd go there with you?
308
00:38:13,827 --> 00:38:20,968
If they think you're definitely my boyfriend, it won't cause you any trouble, even if they find out Go Mi Nam is a girl.
309
00:38:20,968 --> 00:38:26,440
It'll cause weird rumors if you knew she was a girl, and you treated her nicely.
310
00:38:27,475 --> 00:38:36,015
I'm saying this because I'm afraid this will cause trouble. Remember, you threatened me. If something happens, you'll bring me down too. Hearing that, I can't even sleep.
311
00:38:37,142 --> 00:38:44,023
Today the real Go Mi Nam arrives, so everything will be resolved. You don't have to worry. Good thing you're here.
312
00:38:44,023 --> 00:38:46,072
Let's end our fake relationship here too.
313
00:38:48,095 --> 00:38:51,065
You don't waste time, with those words.
314
00:38:51,065 --> 00:38:58,572
If we break up, you won't have to worry about us. I'll let you make a clean break, so go your own way. Sleep well too.
315
00:39:00,240 --> 00:39:09,216
I promised from the beginning that you could end it, so I'll go along with what you say. Let me know what you decide!
316
00:39:10,784 --> 00:39:12,085
Hwang Tae Kyung
317
00:39:13,735 --> 00:39:19,273
How come you knew so quickly that I was fake, but you can't see my true feelings.
318
00:39:21,662 --> 00:39:27,467
You're not embarrassed when you're discovered for being fake, but you are when you're being real.
319
00:39:30,427 --> 00:39:31,705
Be well, Yoo He Yi.
320
00:39:38,334 --> 00:39:42,870
You... I'm going to show you what I'm made of!
321
00:39:42,870 --> 00:39:49,836
You don't know how scary my fans are, do you?
You're going to have a million anti-fans.
322
00:39:50,858 --> 00:39:52,726
Hwang Tae fish head.
323
00:39:57,398 --> 00:40:03,470
I don't need anything else, just evidence that Go Mi Nam is a girl.
324
00:40:04,856 --> 00:40:08,504
I have to make sure I'm completely disguised.
325
00:40:10,080 --> 00:40:14,878
Is it too obvious? I'm going to wear a hat, too.
326
00:40:18,727 --> 00:40:22,688
Oh no!! Really!!
327
00:40:23,612 --> 00:40:25,536
No!
328
00:40:25,954 --> 00:40:27,155
Yes. It's nice here.
329
00:40:28,435 --> 00:40:29,689
It's pretty!
330
00:40:38,575 --> 00:40:41,928
I need a photo for proof.
331
00:40:41,928 --> 00:40:45,180
I just need one photo.
332
00:40:49,359 --> 00:40:53,517
Come on, hold hands and hug or something.
333
00:40:53,517 --> 00:40:57,065
These young kids are so casual these days.
334
00:41:02,028 --> 00:41:06,234
The colors and shapes are so bright and pretty.
335
00:41:06,234 --> 00:41:11,232
Looking at them makes me happy, just like Jeremy.
336
00:41:11,232 --> 00:41:12,634
Really?
337
00:41:13,183 --> 00:41:16,582
Because I'm fragile like glass..
338
00:41:16,582 --> 00:41:18,725
Treat me with caution, so I don't break.
339
00:41:18,725 --> 00:41:22,221
I'll remember you as precious.
340
00:41:24,232 --> 00:41:27,445
Would it be okay if I took a precious picture of you?
341
00:41:28,516 --> 00:41:31,573
My price as a model is pretty steep.
342
00:41:32,448 --> 00:41:33,885
Well, what do you want?
343
00:41:33,885 --> 00:41:38,730
What kind of facial expression do you want?
344
00:41:39,231 --> 00:41:41,395
Cute look?
345
00:41:42,130 --> 00:41:44,085
Sexy look?
346
00:41:45,265 --> 00:41:47,324
Wild look?
347
00:41:53,781 --> 00:41:57,678
Hey, I didn't strike a pose yet.
348
00:41:57,678 --> 00:42:00,708
Every-day Jeremy is the coolest.
349
00:42:00,708 --> 00:42:03,781
Since there is only one, I'm going to keep this.
350
00:42:04,617 --> 00:42:08,588
Okay, I'll take one of you, too, so let's go over there.
351
00:42:11,962 --> 00:42:13,659
Jeremy.
352
00:42:13,659 --> 00:42:16,921
Thank you for always making me laugh.
353
00:42:17,552 --> 00:42:21,518
And thank you for your "Really Good Word".
354
00:42:24,587 --> 00:42:27,396
I'll treasure this gratefully.
355
00:42:45,116 --> 00:42:46,526
Excuse me.
356
00:42:46,526 --> 00:42:47,693
Yes.
357
00:42:49,846 --> 00:42:53,440
Coffee, hot coffee.
358
00:42:53,605 --> 00:42:58,172
Did you want to order hot coffee?
359
00:42:58,172 --> 00:42:59,890
Hot coffee.
360
00:42:59,890 --> 00:43:02,243
I'll bring your order right out.
361
00:43:09,906 --> 00:43:12,979
It's warm coffee and soft cake.
362
00:43:18,730 --> 00:43:24,530
You always comforted me warmly and softly.
363
00:43:24,530 --> 00:43:27,721
I couldn't comfort you like that..
364
00:43:27,721 --> 00:43:29,802
So I'm really sorry.
365
00:43:29,802 --> 00:43:31,421
It's alright.
366
00:43:31,421 --> 00:43:36,855
You might not know this, but during that time, I got rejected by you more than a hundred times. I'm used to it.
367
00:43:36,855 --> 00:43:38,500
I was right to have practiced for this.
368
00:43:45,449 --> 00:43:47,156
It's warm.
369
00:43:47,156 --> 00:43:49,550
This is comforting.
370
00:43:49,550 --> 00:43:51,509
That's a relief.
371
00:44:01,105 --> 00:44:04,936
Shin Woo you look so warm.
372
00:44:04,936 --> 00:44:09,142
Since there is only one, I'll keep it.
373
00:44:10,170 --> 00:44:11,989
Let's eat this together.
374
00:44:11,989 --> 00:44:14,131
I'll help you out.
375
00:44:28,511 --> 00:44:30,066
It's yummy.
376
00:44:51,826 --> 00:44:56,972
Right now, my favorite star's always by my side.
377
00:45:11,117 --> 00:45:12,497
Ah, Tae Kyung.
378
00:45:12,497 --> 00:45:15,162
I'm going to the recording studio with Mo Hwa Ran, let's go together.
379
00:45:15,162 --> 00:45:16,616
I'm not going.
380
00:45:30,826 --> 00:45:32,628
Aren't you going to the recording studio?
381
00:45:33,752 --> 00:45:34,744
I'm not going.
382
00:45:36,181 --> 00:45:38,976
I'm going mad because of Mo Hwa Ran.
383
00:45:38,976 --> 00:45:42,842
Singer Kim Joon's upset with me.
384
00:45:43,165 --> 00:45:46,195
Do you mean that singer who told me about Go Jae Hyun?
385
00:45:46,195 --> 00:45:51,332
Yeah. It seems Mo Hwa Ran went to him
yesterday, and they had a tiff.
386
00:45:52,272 --> 00:45:53,735
Why?
387
00:45:55,255 --> 00:46:00,036
He told her she stole this song and created a commotion.
388
00:46:00,797 --> 00:46:02,251
Stole?
389
00:46:02,961 --> 00:46:06,622
Mo Hwa Ran clung to Go Jae Hyun,
wanting to get back together again.
390
00:46:06,622 --> 00:46:10,532
She wanted to break up the relationship he had with that girl...
391
00:46:10,532 --> 00:46:13,013
So she stole the song he wrote for her with money.
392
00:46:13,013 --> 00:46:15,809
Just a moment. We'll start shortly.
393
00:46:31,121 --> 00:46:33,370
Please return to me.
394
00:46:33,370 --> 00:46:37,098
If it's not you, I'm not okay.
395
00:46:38,143 --> 00:46:40,938
He wrote this after they broke up.
396
00:46:43,211 --> 00:46:44,830
I thought you weren't coming?
397
00:46:51,857 --> 00:46:53,982
This song isn't yours, is it?
398
00:46:53,982 --> 00:46:56,593
He wasn't telling you to come back, was he?
399
00:46:59,615 --> 00:47:01,522
You stole it, didn't you?
400
00:47:02,472 --> 00:47:05,650
You stole it so that woman couldn't come back.
401
00:47:09,437 --> 00:47:11,997
It was all a lie.
402
00:47:13,277 --> 00:47:15,837
He didn't love you.
403
00:47:16,752 --> 00:47:18,476
Right?!
404
00:47:58,791 --> 00:48:01,421
I decided to stay behind.
405
00:48:02,048 --> 00:48:05,095
Right now the real Mi Nam is waiting at Incheon Airport.
406
00:48:05,095 --> 00:48:09,299
And I think it is better if the fake Mi Nam lays low until things get settled.
407
00:48:09,299 --> 00:48:11,968
Come back after a week or so.
408
00:48:12,444 --> 00:48:13,837
Will you be okay alone?
409
00:48:13,837 --> 00:48:16,058
I'll be fine. I'm going to have fun playing by myself.
410
00:48:16,058 --> 00:48:17,474
Should we not go, too?
411
00:48:17,939 --> 00:48:20,725
Go and please help my brother.
412
00:48:21,778 --> 00:48:23,280
I ask of you.
413
00:48:23,280 --> 00:48:25,148
Then come after a week.
414
00:48:25,148 --> 00:48:28,285
I'll take care of your brother.
415
00:48:28,285 --> 00:48:30,220
Let's go in.
416
00:48:31,670 --> 00:48:32,558
Here.
417
00:48:33,423 --> 00:48:36,389
Eat good food.
418
00:48:36,389 --> 00:48:42,265
Manager Ma, Stylist Wang.
Thank you very much
419
00:48:43,033 --> 00:48:44,601
It's not like we aren't going to see each other again.
420
00:48:44,601 --> 00:48:46,637
Take care.
421
00:48:48,597 --> 00:48:50,106
Please go in.
422
00:48:53,109 --> 00:48:55,023
I'll call you often.
423
00:48:55,023 --> 00:48:58,419
The shows we're in are played often, on TV, in Japan,
424
00:48:58,419 --> 00:48:59,983
so watch those while you're waiting.
425
00:49:01,818 --> 00:49:02,786
Let's go.
426
00:49:19,761 --> 00:49:25,665
Shin Woo hyung, Jeremy.
Goodbye.
427
00:49:28,912 --> 00:49:37,654
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
428
00:49:40,407 --> 00:49:42,926
Did they already all go in? There isn't any time.
429
00:49:42,926 --> 00:49:46,329
When they arrive at the airport, I'll have to reveal everything.
430
00:50:21,168 --> 00:50:23,303
I want to stay in Bali for a few days.
431
00:50:51,966 --> 00:50:53,567
Where did Go Mi Nam go?
432
00:50:53,567 --> 00:50:54,735
Did she already go out?
433
00:51:03,043 --> 00:51:04,577
Oh, Mi Nam.
434
00:51:05,212 --> 00:51:06,813
Yeah, at the entrance? Okay! Let's meet there.
435
00:51:06,813 --> 00:51:10,250
Yeah, yeah, yeah.
436
00:51:18,158 --> 00:51:19,826
Sister, isn't that Go Mi Nam?
437
00:51:19,826 --> 00:51:20,862
It looks like Go Mi Nam.
438
00:51:20,862 --> 00:51:21,795
Yes.
439
00:51:21,795 --> 00:51:23,631
A.N.JELL's Go Mi Nam.
440
00:51:23,631 --> 00:51:25,032
Oh my!
441
00:51:37,544 --> 00:51:39,880
Where's the coffee shop?
442
00:51:41,248 --> 00:51:44,217
Hwang Tae Kyung's coming. Hwang Tae Kyung!
443
00:51:45,252 --> 00:51:46,520
Tae Kyung.
444
00:51:49,489 --> 00:51:51,625
Surely he didn't come to go with me to Bali?
445
00:51:53,193 --> 00:51:55,896
Oh yeah, he said the real Go Mi Nam was arriving.
446
00:51:57,130 --> 00:51:59,800
Reporter Kim will be coming in with them.
447
00:51:59,800 --> 00:52:01,601
Is everything going to explode today?
448
00:52:02,869 --> 00:52:04,638
I better hurry up and go to Bali.
449
00:52:19,186 --> 00:52:20,454
No.
450
00:52:20,454 --> 00:52:23,924
I have to go help Hwang Tae Kyung.
451
00:52:32,632 --> 00:52:33,867
There's Go Mi Nam!
452
00:52:33,867 --> 00:52:34,735
Mi Nam!
453
00:52:35,669 --> 00:52:36,703
Mi Nam!
454
00:52:41,442 --> 00:52:43,276
Go Mi Nam is over there.
455
00:52:43,810 --> 00:52:45,946
I'm going to see the end of this.
456
00:53:04,998 --> 00:53:06,099
Go Mi Nam!
457
00:53:18,378 --> 00:53:21,782
Go Mi Nam, you are a girl!
458
00:53:36,530 --> 00:53:38,031
There isn't any...
459
00:53:40,100 --> 00:53:41,702
What are you doing?
460
00:53:42,335 --> 00:53:44,104
You aren't a girl?
461
00:53:45,839 --> 00:53:48,475
Wait, wait, wait...
462
00:53:49,509 --> 00:53:51,645
Greet him, this is Reporter Kim from Nara Daily.
463
00:53:51,645 --> 00:53:55,549
The reporter who interviewed your younger sister.
464
00:53:55,549 --> 00:53:57,384
What are you doing here?
465
00:53:59,620 --> 00:54:01,221
Reporter Kim.
466
00:54:11,465 --> 00:54:16,136
Reporter Kim, you asked if Go Mi Nam was a girl, didn't you?
467
00:54:21,575 --> 00:54:24,911
How did you have that misunderstanding? That's too funny.
468
00:54:24,911 --> 00:54:27,681
I was worried and almost believed it, too.
469
00:54:27,681 --> 00:54:29,783
Mi Nam, isn't that funny?
470
00:54:29,783 --> 00:54:31,818
You almost believed it, too?
471
00:54:39,459 --> 00:54:43,397
I was sure you were a girl from the beginning until now.
472
00:54:43,397 --> 00:54:46,633
I followed you from Japan.
473
00:54:46,633 --> 00:54:51,271
Oh, because Mi Nam and Mi Nyu are
twins you were mistaken, weren't you?
474
00:54:51,271 --> 00:54:53,106
You got confused.
475
00:54:53,106 --> 00:54:55,742
It isn't like this is a drama.
476
00:54:56,243 --> 00:54:57,611
Come here.
477
00:54:57,611 --> 00:54:59,346
My gut feeling can't be wrong.
478
00:55:01,748 --> 00:55:06,186
A.N.JELL has a secret and that is Go Mi Nam.
479
00:55:06,186 --> 00:55:09,289
Think of Hallyu. If bad news is released about A.N.JELL, that will be bad for Hallyu.
480
00:55:09,489 --> 00:55:10,023
Hurry, hurry!
481
00:55:10,023 --> 00:55:11,290
Go Mi Nam.
482
00:55:23,570 --> 00:55:26,440
Nice to meet you, I'm Go Mi Nam.
483
00:55:29,776 --> 00:55:32,479
Seeing that face as a guy, isn't too bad.
484
00:55:36,784 --> 00:55:38,552
They really do look alike.
485
00:55:40,354 --> 00:55:42,355
The feeling is very different.
486
00:55:46,526 --> 00:55:48,561
Where is she?
487
00:55:48,561 --> 00:55:50,097
She stayed behind in Japan.
488
00:55:50,730 --> 00:55:52,265
Stayed behind?
489
00:56:00,541 --> 00:56:02,843
I have to first find Tokyo.
490
00:56:02,843 --> 00:56:05,746
Since I've ridden an airplane, I can do this.
491
00:56:12,286 --> 00:56:14,854
Should I have taken a taxi?
492
00:56:14,854 --> 00:56:17,624
I guess the bus stop is far.
493
00:56:19,893 --> 00:56:21,161
Oh, it's a taxi.
494
00:56:21,995 --> 00:56:23,764
Taxi!
495
00:56:54,895 --> 00:57:03,804
I see. This song was written by my dad for my mother.
496
00:57:06,673 --> 00:57:11,211
It's a relief.
497
00:57:12,546 --> 00:57:17,784
It's a relief that my dad didn't abandon my mother.
498
00:57:21,421 --> 00:57:23,623
I'm sorry.
499
00:57:23,623 --> 00:57:26,093
It's all...
500
00:57:27,060 --> 00:57:29,329
It's all my mother's fault.
501
00:57:31,131 --> 00:57:33,033
I'm really sorry.
502
00:57:34,334 --> 00:57:37,838
You were also hurt too.
503
00:57:38,772 --> 00:57:40,974
Don't be so sorry.
504
00:57:42,309 --> 00:57:52,352
As you said, I was only thinking of myself, so I didn't listen to your words or see your heart.
505
00:57:52,352 --> 00:57:54,588
I only got angry at you.
506
00:57:56,957 --> 00:58:02,763
If I thought even a little, I would have seen that you were hurting more.
507
00:58:04,731 --> 00:58:06,867
Now, you've come to know.
508
00:58:08,468 --> 00:58:11,805
But because I'm hurting a lot right now,
509
00:58:12,606 --> 00:58:15,776
I can't tell you that I'm okay.
510
00:58:17,410 --> 00:58:19,980
Honestly..
511
00:58:19,980 --> 00:58:24,584
I strongly dislike your mother.
512
00:58:27,754 --> 00:58:30,390
I have a favor to ask you.
513
00:58:31,358 --> 00:58:37,363
Please make it so your mother doesn't sing this song again.
514
00:58:37,363 --> 00:58:39,633
This is my mother's song.
515
00:58:41,168 --> 00:58:43,704
I don't want it stolen from her again.
516
00:58:46,640 --> 00:58:51,511
I'll return it to you. I promise.
517
00:58:51,511 --> 00:58:55,615
Thank you for your promise.
518
00:58:57,818 --> 00:59:04,558
It's a relief that I can see you and say farewell.
519
00:59:07,194 --> 00:59:08,762
Hwang Tae Kyung..
520
00:59:11,798 --> 00:59:14,301
Good bye.
521
00:59:40,828 --> 00:59:43,430
Even if it is much later..
522
00:59:43,430 --> 00:59:46,933
If I feel a little better..
523
00:59:48,234 --> 00:59:51,438
So that you don't feel more sorry,
524
00:59:52,372 --> 00:59:56,610
I'll tell you that I'm okay.
525
00:59:56,610 --> 00:59:56,649
I'll tell you I'm okay.
526
01:00:16,214 --> 01:00:25,697
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
527
01:01:25,360 --> 01:01:27,659
Go Mi Nam's a hit! A.N.Jell's 6th album's released! Hwang Tae Kyung's heart breaking confession to Yoo HeYi.
528
01:01:27,759 --> 01:01:29,470
6th album's a success.
529
01:01:29,470 --> 01:01:39,414
Success. Success.
530
01:01:39,902 --> 01:01:44,351
I'm completely head-over-heels for Mi Nam these days.
531
01:01:44,839 --> 01:01:47,895
He has a subtle charisma.
532
01:01:47,895 --> 01:01:50,669
He's soft and friendly like Shin Woo.
533
01:01:50,669 --> 01:01:54,295
He's as fun as Jeremy and eloquent.
534
01:01:54,295 --> 01:01:57,621
Mi Nam is the best!
535
01:01:59,258 --> 01:02:02,571
The kids don't stay at home at all.
536
01:02:02,571 --> 01:02:04,540
They aren't even greedy over food.
537
01:02:05,314 --> 01:02:07,786
Usually, when the promoting starts,
they don't even have time for sleep.
538
01:02:07,786 --> 01:02:09,689
Their schedule isn't a joke.
539
01:02:09,689 --> 01:02:12,850
It's different from when the other Mi Nam was here.
540
01:02:13,804 --> 01:02:15,959
When Mi Nyu was here..
541
01:02:15,959 --> 01:02:21,366
The house felt lived in.
542
01:02:21,366 --> 01:02:22,947
It was nice.
543
01:02:22,947 --> 01:02:26,679
Snail-head was always throwing parties.
544
01:02:26,893 --> 01:02:30,109
And Shin Woo always made me tea.
545
01:02:30,109 --> 01:02:33,278
And Leader always exaggerated.
546
01:02:36,830 --> 01:02:39,308
Is Mi Nyu doing well?
547
01:02:39,308 --> 01:02:41,959
Mi Nam knows where she is, doesn't he?!
548
01:02:41,959 --> 01:02:47,302
He probably does know. But whether Mi Nyu told him not to say anything,
549
01:02:47,302 --> 01:02:50,362
He isn't telling me, you know?
550
01:02:51,142 --> 01:02:56,187
She went through so much for him, he should listen to her wishes.
551
01:02:56,187 --> 01:03:01,255
But I want to see her. I didn't even get to say goodbye properly.
552
01:03:01,255 --> 01:03:04,729
My conscience doesn't feel right.
553
01:03:06,775 --> 01:03:07,938
Is there another television recording today
554
01:03:07,938 --> 01:03:08,926
Of course.
555
01:03:08,926 --> 01:03:10,341
What show is it?
556
01:03:15,308 --> 01:03:17,956
Go Mi Nam took my motorcycle again.
557
01:03:17,956 --> 01:03:20,226
These days he goes out with Yoo He Yi.
558
01:03:20,520 --> 01:03:22,805
Will he give her a ride?
559
01:03:27,077 --> 01:03:30,029
On the fan cafe, there's a vote for popularity
among the four of us.
560
01:03:30,029 --> 01:03:32,314
Go Mi Nam is in first place.
561
01:03:32,536 --> 01:03:37,434
I have to be funny so my percentage goes up.
562
01:03:39,689 --> 01:03:43,703
This ID is kinda funny, Pig-Rabbit.
563
01:03:44,997 --> 01:03:48,092
The title is "I'm Okay".
564
01:03:49,150 --> 01:03:51,462
It's a video. I wonder what it's about.
565
01:03:52,002 --> 01:03:54,126
Give it here.
566
01:03:58,097 --> 01:04:01,205
I'm much better now.
567
01:04:01,463 --> 01:04:05,485
You're shining brightly, just like always.
568
01:04:06,156 --> 01:04:11,001
I'll always take care of it even from far away.
569
01:04:13,561 --> 01:04:21,371
♫ If you take one step, and I let you go again, tears come ♫
570
01:04:21,371 --> 01:04:30,070
♫ If you even take one step, and you go, my tears fall ♫
571
01:04:30,470 --> 01:04:31,925
It's that song.
572
01:04:31,925 --> 01:04:33,780
What's wrong with you?
573
01:04:34,598 --> 01:04:38,090
It's her, singing the song.
574
01:04:42,553 --> 01:04:53,136
♫ You're leaving, and I can't make you stay. I'm only left here crying ♫
575
01:04:55,056 --> 01:05:00,294
♫ What should I do? What should I do? ♫
576
01:05:00,294 --> 01:05:05,231
♫ You're leaving ♫
577
01:05:05,231 --> 01:05:15,523
♫ What should I do? What should I do? You're leaving me ♫
578
01:05:15,523 --> 01:05:26,076
♫I love you... I love you... I cry out to you ♫
579
01:05:26,782 --> 01:05:34,801
♫ But you can't hear me... Because I'm only shouting.. ♫
580
01:05:34,801 --> 01:05:39,843
♫ with my heart ♫
581
01:05:40,518 --> 01:05:43,395
It hasn't been long since the video was loaded.
Where is that place?
582
01:05:43,395 --> 01:05:47,235
I think it's from a Noraebang that you can upload immediately to the computer.
583
01:05:47,235 --> 01:05:48,829
There are those kinds nowadays.
584
01:05:51,663 --> 01:05:55,934
I looked into that Noraebang machine and there is only one place with it.
585
01:06:06,592 --> 01:06:08,760
I'm okay..
586
01:06:13,053 --> 01:06:15,082
It's been a while since she uploaded it.
Do you think she's still here?
587
01:06:15,082 --> 01:06:16,231
Let's look.
588
01:06:16,231 --> 01:06:18,504
Why isn't Tae Kyung even looking for her?
589
01:06:23,794 --> 01:06:27,908
I was waiting for you to come and say you were okay.
590
01:06:27,908 --> 01:06:29,971
But you say it like this?
591
01:06:30,167 --> 01:06:32,192
So it's over?
592
01:06:33,041 --> 01:06:36,005
You're going to keep being where I can't see you?
593
01:06:36,881 --> 01:06:38,605
Let's not see each other.
594
01:06:38,605 --> 01:06:41,648
Fine. I just don't have to see her!
595
01:06:44,243 --> 01:06:46,071
I don't have to see her.
596
01:06:46,071 --> 01:06:49,380
I don't have to see her. If I don't see her...
597
01:06:50,412 --> 01:06:51,670
I can't.
598
01:06:53,005 --> 01:06:54,578
I can't.
44624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.