Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,817 --> 00:00:15,515
EPISODE 12
2
00:01:07,660 --> 00:01:09,650
Go Mi Nam...
3
00:01:09,650 --> 00:01:11,399
You are funny.
4
00:01:21,670 --> 00:01:23,677
Mother superior.
5
00:01:23,677 --> 00:01:26,059
The star in my heart just exploded,
6
00:01:26,059 --> 00:01:28,906
into thousands and millions.
7
00:01:28,906 --> 00:01:31,405
What should I do?
8
00:01:44,553 --> 00:01:46,330
I was very angry,
9
00:01:46,330 --> 00:01:48,223
so I lost my reasoning.
10
00:01:49,904 --> 00:01:51,576
I am not that kind of person,
11
00:01:51,576 --> 00:01:53,500
but why did I do that?
12
00:01:55,046 --> 00:01:56,661
Is that Go Mi Nam?
13
00:02:34,229 --> 00:02:38,308
It is like fireworks in my heart.
14
00:02:38,308 --> 00:02:40,337
I feel dizzy.
15
00:02:51,783 --> 00:02:53,372
It's Shin Woo hyung.
16
00:02:54,369 --> 00:02:55,932
Why is he calling me?
17
00:02:57,183 --> 00:03:00,399
Ah, we had plans.
18
00:03:04,352 --> 00:03:05,397
Mi Nam, where are you?
19
00:03:05,397 --> 00:03:06,511
Yeah?
20
00:03:07,100 --> 00:03:08,288
I am..
21
00:03:09,242 --> 00:03:10,408
Where am I?
22
00:03:10,408 --> 00:03:13,238
What is the matter? Are you ok?
23
00:03:13,238 --> 00:03:16,673
I'm watching the fireworks.
24
00:03:17,618 --> 00:03:20,047
Come to your senses and tell me where you are.
25
00:03:20,047 --> 00:03:21,479
I will come over there.
26
00:03:34,545 --> 00:03:37,062
Until the fireworks are over..
27
00:03:37,062 --> 00:03:39,321
I need to take a rest.
28
00:03:44,245 --> 00:03:47,210
Why did he do that?
29
00:03:49,304 --> 00:03:53,009
Hyung-nim, why did you do that?
30
00:03:53,819 --> 00:03:55,856
Why did I do that.?
31
00:03:55,856 --> 00:03:58,469
Why do you think I did it, Go Mi Nam?
32
00:04:05,979 --> 00:04:08,599
Because he was angry?
33
00:04:08,599 --> 00:04:11,242
He wasn't like that the other times he was angry.
34
00:04:13,537 --> 00:04:17,120
This time..why did you do that?
35
00:04:20,368 --> 00:04:22,723
Why did I do that?
36
00:04:22,723 --> 00:04:25,436
Can you guess why I did that,
37
00:04:25,436 --> 00:04:26,889
Go Mi Nam?
38
00:04:34,740 --> 00:04:37,260
Hyung-nim is not that kind of a person.
39
00:04:40,216 --> 00:04:43,403
Really, Hyung -nim, why did you do that?
40
00:04:52,555 --> 00:04:54,932
Why did I do that?
41
00:04:54,932 --> 00:04:57,966
Can you guess why I did that, Go Mi Nam?
42
00:05:05,538 --> 00:05:08,298
Fireworks are not stopping.
43
00:05:08,298 --> 00:05:09,782
What should I do?
44
00:05:16,431 --> 00:05:20,127
How can I make Go Mi Nam go back to where she came from?
45
00:05:20,127 --> 00:05:22,778
Should I tell Hwang Tae Kyung all about the nunnery?
46
00:05:22,778 --> 00:05:24,973
No... I am holding a big secret.
47
00:05:24,973 --> 00:05:26,814
So I have to be more careful this time.
48
00:05:35,104 --> 00:05:38,817
If you just liked me, there would be no problem.
49
00:05:38,817 --> 00:05:41,338
I guess he is still angry with me.
50
00:05:50,190 --> 00:05:51,687
You won't even say hi?
51
00:05:51,687 --> 00:05:52,910
Hey Hwang Tae Kyung!
52
00:05:57,873 --> 00:05:59,758
Are you still angry at me?
53
00:06:00,751 --> 00:06:04,639
I have nothing to be angry at you for, and I'll do what I used to do, so there's nothing to talk about..
54
00:06:04,639 --> 00:06:07,051
Right now, I've too much on my mind..
55
00:06:07,051 --> 00:06:08,296
so just leave.
56
00:06:08,975 --> 00:06:10,333
Hey.
57
00:06:10,763 --> 00:06:13,729
Now you are not even angry with me?
58
00:06:13,729 --> 00:06:16,686
Am I really that much of a nothing to you?
59
00:06:16,686 --> 00:06:19,407
How can a girl like me be nothing?
60
00:06:19,407 --> 00:06:21,827
I am pretty and popular.
61
00:06:22,245 --> 00:06:27,078
You and I were also elected as
the best matching couple in Korea.
62
00:06:27,313 --> 00:06:29,925
How can you not like me?
63
00:06:32,418 --> 00:06:33,765
That's right.
64
00:06:33,765 --> 00:06:35,829
You are pretty and popular.
65
00:06:35,829 --> 00:06:37,030
That is true.
66
00:06:37,030 --> 00:06:38,049
But,
67
00:06:38,049 --> 00:06:41,314
The relationship between you and me is phony,
so don't get confused.
68
00:06:41,314 --> 00:06:44,684
Then what will you do if Go Mi Nam
becomes confused and tells you she likes you?
69
00:06:51,711 --> 00:06:53,879
There will be no reason for her to be confused.
70
00:06:53,879 --> 00:06:56,570
She can throw her pride away like a fool...
71
00:06:56,570 --> 00:06:58,398
That's how certain she is.
72
00:07:12,844 --> 00:07:15,194
What's Go Mi Nam so certain about?
73
00:07:20,315 --> 00:07:23,188
Stop talking about her and leave.
74
00:07:23,188 --> 00:07:26,715
Then Hwang Tae Kyung, don't you
get confused about Go Mi Nam either.
75
00:07:33,350 --> 00:07:35,309
Go Mi Nam is a man.
76
00:07:36,563 --> 00:07:38,496
Don't get confused and think she's a girl.
77
00:07:40,168 --> 00:07:42,310
I..
78
00:07:42,310 --> 00:07:44,400
to be confused...
79
00:07:44,400 --> 00:07:46,276
I'm not a person who's like that.
80
00:07:46,276 --> 00:07:48,109
Go Mi Nam is not a girl.
81
00:07:50,225 --> 00:07:56,708
Then you... buying her a pin and clothes, and shielding her..
82
00:07:56,708 --> 00:07:59,106
There was no meaning to that?
83
00:08:01,484 --> 00:08:02,442
That's right.
84
00:08:02,442 --> 00:08:03,604
There was no meaning.
85
00:08:03,604 --> 00:08:06,379
I just did it. It is nothing.
86
00:08:06,379 --> 00:08:09,434
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
87
00:08:13,578 --> 00:08:16,656
Just because it means nothing to you,
do you think she feels the same way?
88
00:08:36,200 --> 00:08:37,689
She was...
89
00:08:38,655 --> 00:08:40,014
She didn't feel anything.
90
00:08:40,014 --> 00:08:41,371
Really?
91
00:08:42,155 --> 00:08:44,873
Even then, don't be kind to her..
92
00:08:44,873 --> 00:08:46,852
I will decide whether I will be kind or not..
93
00:08:46,852 --> 00:08:49,522
Don't meddle with other people's business and just leave...
94
00:08:50,907 --> 00:08:52,944
Why are you taking it out on me?
95
00:08:55,295 --> 00:08:57,863
He got angry at me.
96
00:08:57,863 --> 00:09:00,633
Still, It is better than him having no interest.
97
00:09:02,035 --> 00:09:04,360
Go Mi Nam you heard clearly?
98
00:09:04,360 --> 00:09:06,472
You are nothing.
99
00:09:08,931 --> 00:09:11,277
She wasn't affected.
100
00:09:12,458 --> 00:09:14,947
How can she not get affected by it?
101
00:09:15,848 --> 00:09:18,317
Fine! I'm not affected, either!
102
00:09:18,317 --> 00:09:20,787
If I get upset, I will lose..
103
00:09:27,974 --> 00:09:30,304
There was no meaning to it.
104
00:09:30,304 --> 00:09:32,785
I was nothing..
105
00:09:32,785 --> 00:09:36,569
but like a fool, I wanted to ask why he did it..
106
00:09:36,569 --> 00:09:38,715
Mother superior..
107
00:09:38,715 --> 00:09:40,873
I am so sad and ashamed.
108
00:10:08,340 --> 00:10:10,552
She's not answering her phone. Where is she?
109
00:10:18,258 --> 00:10:20,217
Please answer your phone, Mi Nam.
110
00:10:24,788 --> 00:10:25,964
Is she sick again?
111
00:10:25,964 --> 00:10:27,557
Did something happen?
112
00:10:32,155 --> 00:10:57,598
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
113
00:11:09,039 --> 00:11:10,345
Mi Nam?
114
00:11:14,768 --> 00:11:18,452
I worried about you. What are you doing in the dark?
115
00:11:18,452 --> 00:11:20,037
Please don't turn on the lights.
116
00:11:23,942 --> 00:11:26,019
What's the matter with you?
117
00:11:26,411 --> 00:11:28,683
Please don't turn on the lights.
118
00:11:28,683 --> 00:11:32,236
I just want to be somewhere dark.
119
00:11:35,815 --> 00:11:38,009
I'm too ashamed of my feelings.
120
00:11:39,776 --> 00:11:42,554
So I want to hide it in the darkness.
121
00:11:51,318 --> 00:11:53,499
How long did you plan on crying like this?
122
00:11:57,278 --> 00:11:59,033
After you were done crying...
123
00:11:59,033 --> 00:12:00,761
Were you planning on meeting me?
124
00:12:03,282 --> 00:12:04,497
Shin Woo hyung.
125
00:12:06,761 --> 00:12:08,676
You totally forgot about me!
126
00:12:11,980 --> 00:12:14,184
Still...
127
00:12:14,184 --> 00:12:20,170
I waited for you and, in the end, ran all the way here.
I worried about you! I must be a fool!
128
00:12:28,608 --> 00:12:30,593
For breaking my promise...
129
00:12:30,593 --> 00:12:32,265
I am very sorry...
130
00:12:33,875 --> 00:12:36,300
I only thought of myself.
131
00:12:36,300 --> 00:12:39,971
I'm so fed up, I don't think I can think about you anymore.
132
00:12:41,534 --> 00:12:45,248
See how I really feel now, see for yourself in the light.
133
00:13:07,151 --> 00:13:08,435
Mi Nam, you...
134
00:13:08,435 --> 00:13:10,482
I'm sorry.
135
00:13:13,747 --> 00:13:15,340
I'm sorry.
136
00:13:15,937 --> 00:13:18,162
I'm really sorry.
137
00:13:18,841 --> 00:13:20,513
I'm sorry.
138
00:13:26,155 --> 00:13:27,827
Don't cry.
139
00:13:28,501 --> 00:13:30,178
It's okay.
140
00:13:32,311 --> 00:13:33,756
I'm sorry I yelled.
141
00:14:10,815 --> 00:14:12,313
Why did I do that?
142
00:14:13,249 --> 00:14:15,134
Because I was really angry.
143
00:14:18,264 --> 00:14:19,810
Why was I angry?
144
00:14:20,976 --> 00:14:24,303
Because Go Mi Nam foolishly said
she was going to meet Shin Woo.
145
00:14:27,956 --> 00:14:30,307
Why did I stop her?
146
00:14:30,307 --> 00:14:32,971
Because I hate seeing her get hurt.
147
00:14:34,042 --> 00:14:35,662
Why do I hate that?
148
00:14:37,569 --> 00:14:39,684
What is Go Mi Nam to me?
149
00:14:49,898 --> 00:14:51,962
It's complicated and confusing.
150
00:14:51,962 --> 00:14:57,004
I have to see Go Mi Nam in the light,
I have to think about this again.
151
00:14:59,564 --> 00:15:03,612
Today, I was planning to confess to that girl.
152
00:15:03,612 --> 00:15:06,695
I even rented a restaurant.
153
00:15:06,695 --> 00:15:10,065
It cost a lot of money.
154
00:15:10,065 --> 00:15:11,527
What a waste.
155
00:15:13,243 --> 00:15:15,741
I'm sorry.
156
00:15:15,741 --> 00:15:18,889
I even had a "sweet event" planned.
157
00:15:18,889 --> 00:15:23,230
I was going to give her flowers, present her with gifts...
158
00:15:23,230 --> 00:15:25,372
And even sing her a song.
159
00:15:27,854 --> 00:15:30,649
Because of me, it's all ruined.
160
00:15:31,824 --> 00:15:34,254
That's right. It's because of you.
161
00:15:39,471 --> 00:15:42,482
No, it's not because of you.
162
00:15:42,482 --> 00:15:44,650
She must not be ready yet.
163
00:15:46,662 --> 00:15:50,293
I'll keep up this foolishness a little while longer.
164
00:15:51,625 --> 00:15:53,532
Even if it's later...
165
00:15:53,532 --> 00:15:57,398
If she receives your flowers and gifts, and hears your song...
166
00:15:57,398 --> 00:16:01,186
She'll understand your feelings.
167
00:16:02,196 --> 00:16:03,067
Really?
168
00:16:04,974 --> 00:16:07,933
The flowers and gifts are gone.
169
00:16:08,761 --> 00:16:11,217
But I guess I can still sing the song.
170
00:16:16,023 --> 00:16:18,662
You're going to sing it now?
171
00:16:23,546 --> 00:16:25,349
As a practice.
172
00:16:25,897 --> 00:16:27,491
You listen to it first.
173
00:16:28,144 --> 00:16:30,555
Yes. I will listen really well.
174
00:16:30,555 --> 00:16:34,259
But I guess I have to change the title.
175
00:16:35,898 --> 00:16:37,470
What should I title it?
176
00:16:39,864 --> 00:16:41,684
"Because I'm A Fool" would be good, wouldn't it?
177
00:16:48,049 --> 00:16:52,020
♫ Maybe it's because I'm a fool.. ♫
178
00:16:52,020 --> 00:16:55,851
♫ Even when you hurt me, it's okay. ♫
179
00:16:55,851 --> 00:16:59,251
♫ Even if they make fun of our love ♫
180
00:16:59,251 --> 00:17:01,319
♫ It's because I can't help... ♫
181
00:17:01,319 --> 00:17:03,822
♫ Being a fool ♫
182
00:17:03,822 --> 00:17:07,971
♫ You treated me well ♫
183
00:17:07,971 --> 00:17:12,020
♫ I was happy with just that ♫
184
00:17:12,020 --> 00:17:19,917
♫ If you laugh just once, I'm happy with just your smile ♫
185
00:17:19,917 --> 00:17:24,042
♫ Until someone arrives that is beloved of her ♫
186
00:17:24,042 --> 00:17:28,399
♫ I'm going to stay by her side ♫
187
00:17:28,399 --> 00:17:32,817
♫ With this love, I'm happy to give my everything to you ♫
188
00:17:32,817 --> 00:17:36,601
♫ I don't expect anything ♫
189
00:17:36,601 --> 00:17:40,692
♫ Whenever she needs me, I'll give her a hand ♫
190
00:17:40,692 --> 00:17:44,969
♫ Whenever she calls me, I'll hear her ♫
191
00:17:44,969 --> 00:17:49,436
♫ Unconditionally, I'll be there ♫
192
00:17:49,436 --> 00:17:53,004
♫ Because I love that girl ♫
193
00:17:54,747 --> 00:17:58,043
♫ Because I'm a fool ♫
194
00:18:13,764 --> 00:18:15,872
That's a really nice song.
195
00:18:16,547 --> 00:18:19,131
Doesn't it sound too foolish?
196
00:18:20,652 --> 00:18:23,809
He's not embarrassed about his love.
197
00:18:23,809 --> 00:18:25,589
doesn't feel bad about it..
198
00:18:25,589 --> 00:18:27,888
and works hard at it, right?
199
00:18:28,594 --> 00:18:31,610
Even if he's foolish, he's a charming fool.
200
00:18:36,535 --> 00:18:39,121
Can someone who is nothing..
201
00:18:39,121 --> 00:18:41,987
be charming like that?
202
00:18:44,322 --> 00:18:46,905
Even if the other person doesn't recognize...
203
00:18:46,905 --> 00:18:48,105
There's no such thing as meaningless love.
204
00:18:58,582 --> 00:19:00,175
That's right.
205
00:19:00,175 --> 00:19:03,127
Crying over him because I'm nothing...
206
00:19:03,127 --> 00:19:05,210
Is being more foolish than a fool.
207
00:19:19,845 --> 00:19:21,804
In return for the song, buy me dinner.
208
00:19:21,804 --> 00:19:23,295
I'm hungry.
209
00:19:28,649 --> 00:19:31,036
Buy me something as expensive as the rented restaurant.
210
00:19:31,036 --> 00:19:33,194
I don't have a lot of money.
211
00:19:33,194 --> 00:19:37,713
Then I will pay it for you this time,
but pay me back with a really high interest.
212
00:19:39,945 --> 00:19:44,035
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
213
00:19:54,745 --> 00:19:57,963
Hyung-nim, what would you like to eat?
214
00:20:09,686 --> 00:20:12,168
Seeing her in the light makes me even more confused.
215
00:20:12,568 --> 00:20:14,945
What is she to me?
216
00:20:19,190 --> 00:20:20,653
Yes, President Ahn.
217
00:20:25,407 --> 00:20:30,066
You asked with a basket of flowers,
so you finally persuaded him...
218
00:20:30,332 --> 00:20:33,199
He is extremely stubborn. How did you break him?
219
00:20:34,501 --> 00:20:36,635
I guess because he liked the song.
220
00:20:37,240 --> 00:20:38,704
How was it?
221
00:20:39,508 --> 00:20:43,642
The lyrics "please come back to me"
left me a lasting impression.
222
00:20:44,627 --> 00:20:48,681
This song is important to me because of those lyrics.
223
00:20:49,579 --> 00:20:52,118
Did you handle the copyright issue?
224
00:20:52,534 --> 00:20:53,919
Yes.
225
00:20:54,828 --> 00:20:58,124
I guess the meeting with that songwriter did go well..
226
00:20:59,774 --> 00:21:00,426
Hey!
227
00:21:00,426 --> 00:21:04,463
Songwriter Go Jae Hyun has passed
away a long time ago. You didn't know?
228
00:21:05,047 --> 00:21:06,132
What?
229
00:21:12,320 --> 00:21:15,241
Did you find the children of Mr. Go Jae Hyun?
230
00:21:15,666 --> 00:21:16,809
Yes.
231
00:21:17,155 --> 00:21:20,679
They are twins...
I think I can find one of them.
232
00:21:21,778 --> 00:21:23,716
They must have grown up a lot.
233
00:21:24,012 --> 00:21:27,153
Were you close to Mr. Go Jae Hyun?
234
00:21:27,569 --> 00:21:30,589
You even know about his children..
235
00:21:31,535 --> 00:21:35,627
I saw them when they were very little.
I don't know if they remember me.
236
00:21:36,015 --> 00:21:39,207
The little kids sang songs well and they were really cute.
237
00:21:40,416 --> 00:21:45,337
When I brought home baked cookies
they fought over them, I remember.
238
00:21:56,949 --> 00:21:58,918
Argh...
239
00:21:59,383 --> 00:22:02,354
Ah! Just a moment..
240
00:22:08,916 --> 00:22:11,029
He was a dead man?
241
00:22:12,859 --> 00:22:15,201
I would stay by him if he wasn't.
242
00:22:15,441 --> 00:22:18,938
Why do you think I try to make a memory
with something of a song?
243
00:22:19,914 --> 00:22:21,340
That man is also...
244
00:22:21,539 --> 00:22:24,142
the same person like you.
245
00:22:26,170 --> 00:22:29,448
A woman who abandons her child because of love...
246
00:22:29,950 --> 00:22:34,854
A man making a love song for that woman...
247
00:22:35,206 --> 00:22:37,523
That is a good match...
248
00:22:38,809 --> 00:22:41,127
The children's mother..
249
00:22:41,889 --> 00:22:44,630
died right at birth.
250
00:22:45,292 --> 00:22:48,033
Is that why you acted like their mom
by bringing them cookies?
251
00:22:48,449 --> 00:22:49,468
That's right.
252
00:22:50,269 --> 00:22:52,438
Because I loved him so much..
253
00:22:52,603 --> 00:22:55,274
I could have become their mom.
254
00:22:56,059 --> 00:22:58,710
Could have become what?!
255
00:22:59,737 --> 00:23:02,548
If he hadn't died so early..
256
00:23:03,103 --> 00:23:05,951
They would have been your younger siblings.
257
00:23:07,818 --> 00:23:11,123
Making a person like you want to be a mom..
258
00:23:11,856 --> 00:23:13,826
It's a scary love.
259
00:23:14,202 --> 00:23:15,561
That's right.
260
00:23:16,477 --> 00:23:19,165
My love for him is so great that it can be scary too.
261
00:23:20,399 --> 00:23:22,935
Then, even for now, find them to become their mom.
262
00:23:23,188 --> 00:23:27,206
The song.. I will make it the song of congratulations.
263
00:24:37,677 --> 00:24:42,781
By the way.. when you said "you are cool", why is there no this?
264
00:24:42,781 --> 00:24:44,116
Ah..
265
00:24:44,559 --> 00:24:46,552
You are cool.
266
00:24:48,727 --> 00:24:54,093
If she could meddle in on a day like today,
she would be useful.
267
00:25:19,096 --> 00:25:24,023
Today, the day you were born, is a truly important day.
268
00:25:24,985 --> 00:25:28,127
Thank you for being born.
269
00:25:50,204 --> 00:25:53,119
I'm glad that my fingers served a purpose.
270
00:25:53,355 --> 00:25:57,123
If I had known that,
I would have glued all ten of them together.
271
00:26:11,066 --> 00:26:14,840
Seeing that his car is here, he must have returned.
272
00:26:20,243 --> 00:26:22,848
Is he not okay?
273
00:26:23,058 --> 00:26:26,819
Did something bad happen again with his mom?
274
00:26:44,451 --> 00:26:46,639
He is not able to sleep, yet.
275
00:26:47,216 --> 00:26:49,708
Did something really happen?
276
00:27:15,310 --> 00:27:16,969
Well..
277
00:27:17,315 --> 00:27:19,939
it appears it wasn't nothing.
278
00:27:33,409 --> 00:27:35,454
I think he seems to be in a bad mood.
279
00:27:35,935 --> 00:27:38,323
I should not make him troubled about me.
280
00:27:51,752 --> 00:27:56,642
No, It will be better to tell him not to worry and I am okay.
281
00:27:58,887 --> 00:28:00,479
Hyungnim.
282
00:28:00,723 --> 00:28:04,516
I'm really okay.
283
00:28:09,228 --> 00:28:11,624
I think I made typos.
284
00:28:13,241 --> 00:28:16,395
Hyungnim, That was something else!!!
(That was some kiss!!)
285
00:28:16,395 --> 00:28:18,164
No! No!
286
00:28:18,164 --> 00:28:19,865
It is not that "That was something else!!"'
287
00:28:20,089 --> 00:28:21,700
He will take it the wrong way!
288
00:28:21,700 --> 00:28:26,438
No..No.. It is not "That was something else".
289
00:28:32,693 --> 00:28:35,114
What do I do?.. What do I do?
290
00:28:35,450 --> 00:28:38,784
I am sure he didn't see it yet with that music sound.
291
00:28:39,106 --> 00:28:42,154
If he had already seen it, he would have come after me.
292
00:28:42,861 --> 00:28:45,257
I have to erase it before he sees it.
293
00:28:51,851 --> 00:28:53,633
Hyungnim.
294
00:28:55,269 --> 00:28:57,236
Is he in the bathroom?
295
00:28:58,293 --> 00:28:59,505
I must find his cell phone quickly.
296
00:28:59,810 --> 00:29:01,140
Where is it?
297
00:29:30,532 --> 00:29:32,138
I have to delete it quickly.
298
00:29:32,924 --> 00:29:34,473
Password.. what's the password?!
299
00:29:34,762 --> 00:29:36,542
What do I do?
300
00:29:36,850 --> 00:29:38,310
Ah, what is the password?! What is it?!
301
00:29:49,172 --> 00:29:50,590
4,8,2,0
302
00:29:51,091 --> 00:29:54,193
4,8,2,0
303
00:29:54,760 --> 00:29:56,295
Done!!
304
00:30:09,102 --> 00:30:13,290
"Hyung-nim, that was something else?!"
305
00:30:13,687 --> 00:30:15,860
It was a type-o, a type-o!
306
00:30:16,296 --> 00:30:18,228
I really meant: "I'm ok! I'm ok.."
307
00:30:18,571 --> 00:30:22,165
I definitely didn't mean "that was something else"...
308
00:30:22,905 --> 00:30:25,870
So.. you never fall short of my expectations!
309
00:30:26,204 --> 00:30:30,841
Pig-rabbit, "that was something else"?
310
00:30:34,694 --> 00:30:36,313
I'm sorry.
311
00:30:41,890 --> 00:30:42,786
Go Mi Nam....
312
00:30:47,613 --> 00:30:49,026
The phone.
313
00:30:55,750 --> 00:30:57,568
Did you really mean "I'm okay?"
314
00:31:00,414 --> 00:31:03,574
Yes, "I'm okay."
315
00:31:05,208 --> 00:31:06,010
Fine.
316
00:31:06,439 --> 00:31:09,646
Then, I'll delete "that was something else."
317
00:31:14,926 --> 00:31:18,522
Everything that happened today is deleted.
318
00:31:19,901 --> 00:31:23,660
Yes, please delete it.
319
00:31:34,519 --> 00:31:35,939
Go Mi Nam..
320
00:31:39,786 --> 00:31:41,845
You have a bruise on your face
321
00:31:52,901 --> 00:31:57,595
We have a photo shoot tomorrow.
Apply the medicine carefully so the bruise won't stay.
322
00:31:57,719 --> 00:31:59,129
Thank you.
323
00:32:04,435 --> 00:32:07,504
Oh yeah, be careful it doesn't get in your eyes.
324
00:32:10,474 --> 00:32:12,976
Ouch, it stings.
325
00:32:13,631 --> 00:32:14,778
Don't rub.
326
00:32:15,009 --> 00:32:16,413
It stings!!
327
00:32:17,491 --> 00:32:19,250
If you rub them, more will get in your eyes. Just stay like that.
328
00:32:19,250 --> 00:32:22,052
It stings. It stings too much.
329
00:32:23,835 --> 00:32:25,122
We have to wash it out with water.
330
00:32:28,271 --> 00:32:30,594
It stings too much. It hurts.
331
00:32:30,807 --> 00:32:31,895
Stay still.
332
00:32:33,048 --> 00:32:34,064
Put your face up.
333
00:32:36,237 --> 00:32:38,035
Stay still. I told you not to touch them..
334
00:32:38,546 --> 00:32:39,803
Ouch, it burns. It burns!
335
00:32:45,950 --> 00:32:48,312
Do you feel better now?
336
00:32:48,817 --> 00:32:53,350
It still stings, and it's hard to open my eyes.
337
00:32:53,671 --> 00:32:57,621
Don't open your eyes.
Go to your room and go to sleep, just like that.
338
00:32:58,108 --> 00:33:02,426
Yes, thank you. Good night.
339
00:33:07,416 --> 00:33:09,200
Careful!!
340
00:33:09,818 --> 00:33:11,735
I'm sorry.
341
00:33:14,524 --> 00:33:17,708
Go Mi Nam, let's go.
342
00:33:28,118 --> 00:33:29,553
Stairs.
343
00:33:50,035 --> 00:33:51,575
Hyung-nim...
344
00:33:52,776 --> 00:33:57,147
Are you really mad at me??
345
00:34:00,108 --> 00:34:02,953
You can't even see, how do you know I'm mad??
346
00:34:04,670 --> 00:34:09,993
I'm a troublemaker who always makes you mad.
347
00:34:16,868 --> 00:34:20,536
You were like that at first,
348
00:34:27,244 --> 00:34:29,646
but now, to me, you're...
349
00:34:33,220 --> 00:34:37,387
Whatever I am to you, anything is okay with me.
350
00:34:39,702 --> 00:34:44,228
Anyway, I am smiling now. I'm not mad at you.
351
00:34:44,747 --> 00:34:47,030
That's a relief.
352
00:35:01,975 --> 00:35:06,717
Good, good! More tenderly!
Good! Good! more.. more... High! High!
353
00:35:12,890 --> 00:35:18,095
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
354
00:35:53,746 --> 00:35:57,968
Mi Nam's press conference didn't go over as
well as I expected, so he has to do this photo shoot well.
355
00:35:58,517 --> 00:36:00,738
I'm really thankful that you agreed
to do this photo shoot with them.
356
00:36:01,166 --> 00:36:05,242
It's nothing. I help oppa's work with whatever I can.
357
00:36:05,449 --> 00:36:08,378
Where did all the boys go, anyway?
358
00:36:11,548 --> 00:36:16,487
Go Mi Nam, I want a photo with you. Aren't they going to take just our picture?
359
00:36:16,728 --> 00:36:18,188
Probably later.
360
00:36:21,144 --> 00:36:23,661
I'm kind of sleepy.
361
00:36:24,139 --> 00:36:28,365
Leaving beautiful He Yi by herself..
Why are those boys clumped together by themselves?
362
00:36:28,625 --> 00:36:32,436
It's their concept to surround one girl with all the guys.
363
00:36:34,179 --> 00:36:39,042
He Yi, you're the only girl surrounded by the
members of A.N.JELL. Isn't it nice?
364
00:36:40,110 --> 00:36:41,111
Don't do that! I will...
365
00:36:43,699 --> 00:36:47,584
I bet it would feel nice to be that one girl surrounded.
366
00:36:48,611 --> 00:36:51,288
I'll buy you something delicious to eat.
367
00:36:51,786 --> 00:36:54,391
Hey, Tae Kyung, come over here.
368
00:36:55,358 --> 00:36:56,960
It got cold all of a sudden.
369
00:36:58,103 --> 00:37:02,799
I'm the one wearing the princess clothes,
but she's the one being treated like one.
370
00:37:10,458 --> 00:37:16,714
Yeah. As long as Tae Kyung's not beside her, I can tolerate it.
371
00:37:17,066 --> 00:37:21,218
She'll eventually return to the convent soon anyway.
372
00:37:25,209 --> 00:37:27,858
The convent is near here.
373
00:37:28,144 --> 00:37:29,493
Oh.
374
00:37:29,941 --> 00:37:35,166
Mi Nam's eventually going to return to the convent, isn't she?
375
00:37:35,709 --> 00:37:41,371
She can go back to work at the orphanage there,
or she can also go to Rome.
376
00:37:43,209 --> 00:37:46,911
She probably won't be able to confess
her love to Shin Woo at all, will she?
377
00:37:47,522 --> 00:37:53,250
He already knows that she's a girl.
Don't you think she can at least declare herself?
378
00:37:53,592 --> 00:37:55,452
I don't think she has that kind of courage.
379
00:37:57,287 --> 00:38:00,257
Okay, nice.
380
00:38:24,883 --> 00:38:26,250
Oppa.
381
00:38:33,219 --> 00:38:36,226
Shin Woo, Jeremy, are you not going to help me?
382
00:38:39,239 --> 00:38:40,898
Hurry it up.
383
00:38:51,909 --> 00:38:52,943
Let's go.
384
00:38:55,592 --> 00:38:57,781
If you don't go, you're all dead.
385
00:38:59,692 --> 00:39:01,785
Here, hold it.
386
00:39:05,293 --> 00:39:08,125
You hold my clothes.
387
00:39:11,465 --> 00:39:14,431
Thank you everyone for helping.
388
00:39:19,055 --> 00:39:21,639
Hold the parasol straight. Hold it well.
389
00:39:21,942 --> 00:39:23,073
Yes.
390
00:39:29,289 --> 00:39:30,714
You're envious, aren't you?
391
00:39:31,107 --> 00:39:32,849
No, I'm not.
392
00:39:33,720 --> 00:39:35,819
He Yi's so lucky.
393
00:39:36,164 --> 00:39:39,456
She's pretty, kind, and popular.
394
00:39:40,030 --> 00:39:44,428
On top of that, her boyfriend is Tae Kyung,
She's friends with Jeremy and Shin Woo.
395
00:39:44,897 --> 00:39:48,932
Maybe in her previous life she must have saved the country
(Meaning that is why she is so blessed in this life)
396
00:39:51,240 --> 00:39:56,707
But you're a girl disguising as a boy.
397
00:39:57,216 --> 00:40:00,822
If you are made up, you'll be pretty, too.
398
00:40:04,026 --> 00:40:08,442
Being like this, I feel like Marie Antoinette.
399
00:40:09,523 --> 00:40:11,990
You look luxurious and pretty. In other words, fake.
400
00:40:12,608 --> 00:40:15,873
By the way, do you know how that woman's end was?
401
00:40:15,873 --> 00:40:17,331
How was it?
402
00:40:19,135 --> 00:40:21,331
Guillotined..
You're so ignorant..
403
00:40:21,968 --> 00:40:22,869
Hey, Hwang Tae Kyung!
404
00:40:23,534 --> 00:40:24,424
When I get upset,
405
00:40:24,424 --> 00:40:26,196
you know that I might just say anything. Right?
406
00:40:26,652 --> 00:40:30,101
Tae Kyung hyung, don't make He Yi feel bad.
407
00:40:30,224 --> 00:40:32,912
Tae Kyung, I think it would be better to be careful.
408
00:40:34,087 --> 00:40:36,616
Okay. So what if you are ignorant...
409
00:40:37,068 --> 00:40:39,152
It's enough that you tell lies really well.
410
00:40:39,152 --> 00:40:41,388
So what if you don't know about Marie Antoinette.
411
00:40:41,388 --> 00:40:46,092
You are just one phony princess.
Ah, that was a compliment.
412
00:40:46,392 --> 00:40:49,328
You don't deny your phoniness.
413
00:40:49,328 --> 00:40:51,731
Because it's great..
414
00:40:51,731 --> 00:40:54,494
This time it's the guys shoot. Let's go!
415
00:40:55,096 --> 00:40:57,104
Quickly go!
416
00:41:04,905 --> 00:41:06,640
You're so pretty today.
417
00:41:07,180 --> 00:41:09,615
You're so pretty today. Even in Shin Woo's
eyes, you must look pretty.
418
00:41:11,185 --> 00:41:13,252
Mi Nam must be so envious.
419
00:41:13,719 --> 00:41:16,189
She probably wants to look really pretty too.
420
00:41:17,370 --> 00:41:20,025
Mi Nam wants to look pretty for Shin Woo?
421
00:41:20,025 --> 00:41:22,928
Yes. Mi Nam likes Shin Woo.
422
00:41:24,746 --> 00:41:26,599
Kang Shin Woo?
423
00:41:27,824 --> 00:41:31,101
Uh. I guess Tae Kyung didn't tell you.
424
00:41:32,476 --> 00:41:34,673
Never act like you know. I'm leaving first.
425
00:41:37,693 --> 00:41:39,111
Hwang Tae Kyung
426
00:41:40,346 --> 00:41:43,882
You think that Go Mi Nam likes Kang Shin Woo?
427
00:41:43,882 --> 00:41:47,952
Tsk. He said I was ignorant, but he is the dumber one.
428
00:41:50,294 --> 00:41:52,724
Okay. Go Mi Nam...
429
00:41:53,112 --> 00:41:56,127
I will hook you up with Kang Shin Woo.
430
00:41:56,127 --> 00:41:58,331
Unnie. I have something to say to you.
431
00:42:01,003 --> 00:42:06,275
We've opened up the poster shooting as you requested. Please write a lot about Go Mi nam.
432
00:42:06,275 --> 00:42:11,110
Did Kang Shin Woo's girlfriend come here?
No, no, no. It's not about Kang Shin Woo.
433
00:42:11,110 --> 00:42:13,882
Go Mi Nam, isn't he handsome? Please write about Mi Nam.
434
00:42:13,882 --> 00:42:19,252
Are Hwang Tae Kyung and Yoo He Yi doing well?
Hey. It's not about Tae Kyung either.
435
00:42:19,252 --> 00:42:22,891
Hey, not about Tae Kyung either. Go Mi Nam! I'll be looking forward to it. Jackpot!
436
00:42:23,325 --> 00:42:25,227
Say something about Kang Shin Woo's girlfriend.
437
00:42:25,227 --> 00:42:28,630
- Please say one word.
- President Ahn, tell us about Kang Shin Woo's girlfrind.
438
00:42:28,630 --> 00:42:35,401
Everyone is only looking for gossip material.
However, I am onto the scent.
439
00:42:37,151 --> 00:42:39,238
A.N.Jell...
440
00:42:39,539 --> 00:42:44,177
has a big secret. Inside the center of it all is...
441
00:42:44,177 --> 00:42:46,646
I will follow the secret woman!
442
00:42:47,295 --> 00:42:50,616
That woman is definitely in A.N.Jell's circle.
443
00:42:52,300 --> 00:42:55,153
I will have to check out one woman at a time.
444
00:42:56,770 --> 00:43:06,899
Pictorial Shooting
Good.
445
00:43:07,341 --> 00:43:10,468
Since we are both women, I feel sorry for Mi Nam.
446
00:43:10,468 --> 00:43:12,939
She would probably like to look pretty to the person she has feelings for.
447
00:43:13,931 --> 00:43:16,209
You've got the kindness bug again, right?
448
00:43:17,749 --> 00:43:19,745
Unnie, please help Mi Nam.
449
00:43:19,745 --> 00:43:26,154
I'll loan you my makeup and clothes and all.
Make her up to be a pretty girl once for Shin Woo to see.
450
00:43:26,154 --> 00:43:32,093
Even if she can't confess, should I help her to show him how pretty she can be? Should I?
451
00:43:36,231 --> 00:43:42,367
What should I do?
Yeah. Now a little more. Hey!
452
00:43:43,368 --> 00:43:46,206
Hey! Oh, oh! It's raining? Sheesh!
453
00:43:47,372 --> 00:43:49,409
Now what? Sheesh!
454
00:43:52,599 --> 00:43:54,445
Now what? Geez!
455
00:43:54,645 --> 00:43:56,919
Let's take a break! It's raining a lot.
456
00:43:56,919 --> 00:43:57,989
Let's take a break!
457
00:44:13,768 --> 00:44:19,572
It's raining a lot. We need to start shooting again.
Rain is the problem. Rain.
458
00:44:19,698 --> 00:44:21,041
Where is Mi Nam?
459
00:44:21,041 --> 00:44:23,646
She got rained on, so the stylist took her.
460
00:44:40,796 --> 00:44:46,665
This makeup is taking a long time.
It starts with heavy makeup for a pictorial shooting.
461
00:44:47,049 --> 00:44:48,469
Keep your eyes closed.
462
00:44:50,024 --> 00:44:52,304
The makeup is going on well.
463
00:44:53,154 --> 00:44:54,974
Should I try to put on some mascara?
464
00:44:56,543 --> 00:44:58,112
You need to use something like that too?
465
00:44:58,112 --> 00:45:01,246
I told you. It's for the pictorial shooting.
Now look at the end of your nose.
466
00:45:02,052 --> 00:45:03,750
You have to have this too.
467
00:45:05,241 --> 00:45:07,486
Oh my! With this on...
468
00:45:07,486 --> 00:45:08,922
your eyes look much bigger.
469
00:45:10,271 --> 00:45:12,091
It's really fun putting makeup on you.
470
00:45:31,180 --> 00:45:32,214
All finished.
471
00:45:34,550 --> 00:45:36,919
Mi Nam, take a look.
472
00:45:40,288 --> 00:45:45,992
Coordinator Nuna, isn't this a girl?!
Call me "Unnie" right now.
473
00:45:45,992 --> 00:45:47,261
I wanted to make you...
474
00:45:47,261 --> 00:45:52,131
- Look this pretty once.
- I can't be like this.
475
00:45:52,532 --> 00:45:56,134
Because it's raining hard, there isn't anyone here in the greenhouse.
476
00:45:56,134 --> 00:45:58,571
You'll never get caught.
477
00:46:01,800 --> 00:46:03,700
Oh. Mi Nam try these clothes on too.
478
00:46:05,000 --> 00:46:07,400
Only while it's raining.
479
00:46:10,100 --> 00:46:12,700
Just while it is raining.
480
00:46:12,900 --> 00:46:17,700
You've become a beautiful girl. When it stops raining,
481
00:46:18,700 --> 00:46:21,400
you can just go back to being a guy.
482
00:46:29,104 --> 00:46:30,273
It's pretty.
483
00:46:31,840 --> 00:46:35,011
I've never worn clothes like this before.
484
00:46:59,935 --> 00:47:02,371
Our Mi Nam is really pretty like this.
485
00:47:10,079 --> 00:47:12,315
Mi Nam, look over here.
486
00:47:16,800 --> 00:47:23,000
Since you can't stay like this, treasure your appearance with this photo. Thank you, Unnie.
487
00:47:23,100 --> 00:47:25,300
Thank you, Unnie.
488
00:47:25,800 --> 00:47:29,200
Make yourself at home here. I'll keep a lookout.
489
00:48:15,100 --> 00:48:17,000
Is this really me?
If I stayed like this, hyungnim probably wouldn't recognize me.
490
00:48:17,600 --> 00:48:21,200
Like this, even Taekyung will not recognize me.
491
00:48:22,800 --> 00:48:27,600
If he were to see me, I'd be embarrassed.
492
00:48:29,191 --> 00:48:31,160
Unnie, is it you?
493
00:48:39,400 --> 00:48:40,502
Shin Woo Hyung.
494
00:48:40,502 --> 00:48:42,240
Oh...
495
00:48:43,030 --> 00:48:46,880
She told me to come here.
496
00:48:46,880 --> 00:48:49,400
I'm sorry. The stylist just wanted to try this.
497
00:48:50,700 --> 00:48:52,100
I'll change out of this right away.
498
00:48:52,600 --> 00:48:53,700
Oh, no, no.
499
00:48:58,300 --> 00:49:02,100
I think she called me here to see you.
500
00:49:02,100 --> 00:49:03,800
If nobody had seen you,
501
00:49:03,800 --> 00:49:05,400
it would have been a waste.
502
00:49:07,500 --> 00:49:09,900
Mi Nam..
503
00:49:09,900 --> 00:49:11,500
You're really pretty.
504
00:49:17,460 --> 00:49:19,130
You're so pretty.
505
00:49:24,440 --> 00:49:29,590
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
506
00:49:46,100 --> 00:49:51,600
It feels like we're filming a romantic movie,
walking together by ourselves in the rain.
507
00:49:51,600 --> 00:49:55,100
Yes you're right, being with you feels like we're filming a movie.
508
00:49:55,100 --> 00:49:57,000
It's scary with the phony princess.
509
00:49:58,400 --> 00:50:02,300
Hey! You're supposed to tilt it like this
510
00:50:02,400 --> 00:50:05,100
toward the woman when it rains.
511
00:50:05,700 --> 00:50:07,300
But then I get wet!
512
00:50:08,800 --> 00:50:11,600
If you don't want to get wet, let's go over to that greenhouse.
513
00:50:11,600 --> 00:50:14,000
I want to look around. I think it will be fun.
514
00:50:22,100 --> 00:50:29,100
- Before the rain stops, I should go change.
- It's still raining a lot. Just stay like this for now.
515
00:50:30,500 --> 00:50:32,800
I'm not used to wearing clothes like this. So I am embarrassed.
516
00:50:34,100 --> 00:50:36,600
I feel like I've become a different person.
517
00:50:36,800 --> 00:50:40,400
Yes. You look like the main character out of a fairy tale.
518
00:50:41,400 --> 00:50:45,300
When it rains, you turn into a woman. When it stops raining..
519
00:50:45,300 --> 00:50:49,700
you return to being a man. There is a similar fairy tale.
520
00:50:50,300 --> 00:50:52,500
Is it the frog prince?
521
00:50:52,800 --> 00:50:55,700
A frog during the day, a prince at night.
522
00:50:55,800 --> 00:50:59,000
But you're a princess.
523
00:50:59,000 --> 00:51:00,700
Swan princess.
524
00:51:00,700 --> 00:51:07,900
A princess during the day, and a swan at night.
How can I be a princess?
525
00:51:11,300 --> 00:51:14,200
Because you'll ruin your pretty hair doing that.
526
00:51:14,500 --> 00:51:15,700
Don't..
527
00:51:18,500 --> 00:51:24,900
What are you doing? Go Mi Nam.
What are you doing wearing my clothes?
528
00:51:27,000 --> 00:51:28,900
Hwang Tae Kyung, come here and take a look.
529
00:51:38,900 --> 00:51:43,700
- Hyung-nim.
- Go Mi Nam
- Mi Nam, you look good in my clothes.
530
00:51:45,000 --> 00:51:46,700
You two look good together too.
531
00:51:47,800 --> 00:51:48,900
After it became known that she is a girl,
532
00:51:48,900 --> 00:51:51,100
I guess their relationship improved.
533
00:51:54,300 --> 00:52:00,600
You are trying to impress Kang Shin Woo, Go Mi Nam.
You are pretty. Doesn't she look pretty?
534
00:52:01,400 --> 00:52:03,900
It doesn't suit her. It looks comical.
535
00:52:08,000 --> 00:52:10,700
Wait for me to leave with you.
536
00:52:21,153 --> 00:52:30,307
That's right: It doesn't suit me.
I really did something comical.
537
00:52:35,701 --> 00:52:42,493
I'd made up my mind not to consider it embarrassing,
and also to think that it's okay.
538
00:52:45,488 --> 00:52:47,942
I guess I am more foolish than a fool.
539
00:52:51,050 --> 00:52:53,920
I'm sorry, Shin Woo hyung. Please go.
540
00:53:01,761 --> 00:53:03,128
Don't cry.
541
00:53:06,332 --> 00:53:10,240
Don't cry any more because of Tae Kyung.
542
00:53:20,100 --> 00:53:23,800
- Shin Woo hyung.
- The reason you are crying..
543
00:53:25,600 --> 00:53:30,300
It is Tae Kyung. I've found you out.
544
00:53:32,500 --> 00:53:38,600
You, like Tae Kyung,
545
00:53:53,800 --> 00:54:00,500
Hey! Hwang Tae Kyung!
Let's use the umbrella together.
546
00:54:01,400 --> 00:54:03,100
Get out of here!
547
00:54:03,100 --> 00:54:04,700
Hey...
548
00:54:08,628 --> 00:54:14,662
Why is he so angry? I thought if he saw Go Mi
Nam like that, that he would mock her.
549
00:54:15,632 --> 00:54:17,174
Why is he getting angry?
550
00:54:21,540 --> 00:54:26,279
I didn't want to get involved and make things even harder for you
551
00:54:28,014 --> 00:54:35,554
But I didn't want to see you keep crying.
552
00:54:40,126 --> 00:54:44,763
I thought I was holding it in and hid it well...
553
00:54:46,933 --> 00:54:49,202
Did I get caught by you?
554
00:54:51,804 --> 00:54:58,978
Yes. That's because I've been looking at you.
555
00:55:00,913 --> 00:55:05,318
I guess my feelings are visible.
556
00:55:07,987 --> 00:55:14,969
Tae Kyung can't see it properly yet. Do you want to show him?
557
00:55:18,564 --> 00:55:24,736
No, that can't happen.
I neither want to confound him nor make him feel bad.
558
00:55:30,009 --> 00:55:35,381
Please don't worry. I'll take care of it and hide it.
559
00:55:36,782 --> 00:55:38,551
I'll change my clothes..
560
00:55:42,822 --> 00:55:45,057
And go back to being a guy.
561
00:56:15,554 --> 00:56:18,290
I'm sure he went this way to go somewhere....
562
00:56:32,138 --> 00:56:33,506
Kang Shin Woo.
563
00:56:35,574 --> 00:56:37,676
Why is he walking around without an umbrella?
564
00:56:39,512 --> 00:56:41,413
Did something happen over there?
565
00:56:49,545 --> 00:56:51,616
I behaved like a fool.
566
00:56:54,827 --> 00:56:57,496
That's right, you're like a fool.
567
00:57:08,875 --> 00:57:11,977
From the beginning, coming here was a mistake.
568
00:57:13,212 --> 00:57:16,449
You should have just stayed at the convent and became a nun.
569
00:57:20,353 --> 00:57:25,124
When you're done being Go Mi Nam,
do you have a heart to go back to the convent?
570
00:57:26,400 --> 00:57:36,400
If I may give you my opinion, don't give up, try again to become a nun, and go to Rome. Go do that again.
571
00:57:38,500 --> 00:57:39,800
He Yi..
572
00:57:40,900 --> 00:57:48,900
- Even though I've given up that road, you shouldn't speak so carelessly about it.
- Wow! You do have some guts.
573
00:57:49,800 --> 00:57:51,900
I said to go back to your amazing path!
574
00:57:52,000 --> 00:57:52,800
He Yi!
575
00:57:56,800 --> 00:57:59,600
Do that and go away from Hwang Tae Kyung!
576
00:58:01,400 --> 00:58:04,900
While you stay by him, you want him to notice you, don't you?
577
00:58:05,500 --> 00:58:10,100
When he's nice to you, your expectations go up.
Even though you pretend it's not, you covet that,
578
00:58:12,300 --> 00:58:15,600
right? Do you want Hwang Tae
Kyung to see how comical you are?
579
00:58:15,800 --> 00:58:17,200
Do you want him to find you out?
580
00:58:21,000 --> 00:58:26,200
I don't want him to see me being silly. I won't get caught.
581
00:58:27,700 --> 00:58:29,300
Yoo He Yi!
582
00:58:32,700 --> 00:58:35,400
Oh. Who is that lady?
583
00:58:36,200 --> 00:58:39,300
Kang Shin Woo was just here, wasn't he?
584
00:58:39,400 --> 00:58:42,300
If you get caught, it's over. Run away.
585
00:58:43,200 --> 00:58:45,100
Who are you? Hello.
586
00:58:45,100 --> 00:58:48,100
- Ah, ah!
- Are you okay?
- Out of my way, Miss!
587
00:58:48,100 --> 00:58:50,600
- Ma'am!
- You're hurt.
588
00:58:50,600 --> 00:58:51,300
Ma'am!
589
00:58:51,600 --> 00:58:52,000
No way.
590
00:58:52,000 --> 00:58:53,200
Miss! Let go!
591
00:58:58,500 --> 00:59:01,800
I can't be found out. I have to run away.
592
00:59:05,800 --> 00:59:11,200
Tae Kyung, are you okay? Are you hurting somewhere?
I am not in pain.
593
00:59:11,800 --> 00:59:12,600
I am furious.
594
00:59:12,600 --> 00:59:15,200
No, that's not it. You look like you are in pain.
595
00:59:15,700 --> 00:59:17,500
Your color doesn't look good at all.
596
00:59:17,800 --> 00:59:20,600
You look like you’ve been hurt badly.
So you are in some kind of pain.
597
00:59:20,700 --> 00:59:24,200
I haven't been hurt. I am not in pain either.
598
00:59:24,400 --> 00:59:26,600
I've just been stunned.
599
00:59:26,600 --> 00:59:29,200
- How were you stunned?
- I was stunned, and now I am furious.
600
00:59:29,200 --> 00:59:30,800
Did you see something you didn't want to?
601
00:59:33,000 --> 00:59:38,000
Hmm... You saw something you didn't want to. So you were shocked and then you were angry.
602
00:59:38,000 --> 00:59:42,500
And then you are in pain. It really is a complicated pain.
603
00:59:42,500 --> 00:59:43,900
Oh. Scary..
604
00:59:49,400 --> 00:59:52,800
Yes, I want to deny it but you're right.
I was shocked to see her like that.
605
00:59:53,800 --> 00:59:58,900
I was angry that someone else was with her.
606
00:59:59,400 --> 01:00:02,719
I saw someone else beside her..
and that's why I became hurt and angry.
607
01:00:02,719 --> 01:00:06,156
Since it hurts, I felt lost.
608
01:00:06,156 --> 01:00:11,795
Wait a sec.. These are for the reporting article.
They are photos of the Shoot.. Which one is suitable?
609
01:00:12,530 --> 01:00:17,167
I have to choose a picture that Mi Nam appears to be the main focus.
610
01:00:17,903 --> 01:00:23,507
Ha? She's still doing this.
Does it have some unknown effect?
611
01:00:24,815 --> 01:00:26,243
What are you doing!
612
01:00:27,122 --> 01:00:27,979
Why?
613
01:00:29,046 --> 01:00:32,950
That.. Go Mi Nam does it all the time. What is that?
614
01:00:33,118 --> 01:00:35,519
Ah, you've seen it too.
615
01:00:36,420 --> 01:00:40,191
This, it's a pressure point technique I taught her.
616
01:00:40,558 --> 01:00:47,131
If you are in front of someone you like and your feelings explode
and you can't keep them under control, I told her to do that.
617
01:00:48,132 --> 01:00:49,133
What?
618
01:00:49,133 --> 01:00:53,470
See, look at this. She still believes me and she's doing that again.
619
01:00:53,870 --> 01:00:56,440
Shin Woo must have been standing in front of her.
620
01:01:01,112 --> 01:01:02,547
That's what it meant?
621
01:01:17,269 --> 01:01:19,263
She's looking at me.
622
01:01:24,935 --> 01:01:30,707
Hey! You must have scolded her so
much that she felt she had to do the pig nose.
623
01:01:31,209 --> 01:01:33,211
Please treat Mi Nam nicely.
624
01:01:33,211 --> 01:01:38,148
Even still, just because you bought the pin for her
she cherishes it so much.
625
01:01:38,983 --> 01:01:39,584
What?
626
01:01:39,584 --> 01:01:46,857
By the way, you have money, you should have bought her a decent one. What is that? You bought a cheap one and it's all broken...
627
01:01:57,635 --> 01:01:59,136
This is Go Mi Nam's bag, right?
628
01:01:59,136 --> 01:02:00,271
Yes..
629
01:02:22,427 --> 01:02:24,328
She actually found this?
630
01:02:34,705 --> 01:02:36,874
Gemma..
631
01:02:36,874 --> 01:02:39,910
It must be difficult.
632
01:02:42,013 --> 01:02:47,484
That person is like a shining star.
633
01:02:49,086 --> 01:02:56,994
I reflect that light so I get bright and I get dark.
634
01:02:59,830 --> 01:03:06,103
When it becomes bright I lean in and
when it becomes dark I am disappointed.
635
01:03:06,938 --> 01:03:11,441
I hate myself for being like this, and I am so ashamed.
636
01:03:15,079 --> 01:03:26,256
I think my Gemma, who has learned
a such love, is very beautiful.
637
01:03:43,107 --> 01:03:51,982
Who are you, Mo Hwa Ran, to be looking for the twins?
638
01:03:53,784 --> 01:03:57,387
I owe a large debt to the twins.
639
01:03:59,557 --> 01:04:05,562
I saw you that last time.
640
01:04:05,562 --> 01:04:10,968
The surgery scar on your stomach.
You had a child, didn't you?
641
01:04:13,604 --> 01:04:17,407
What does it have to do with my brother?
642
01:04:18,142 --> 01:04:24,314
Maybe... Are you the twins' mother, Miss Mo Hwa Ran?
643
01:04:29,020 --> 01:04:33,157
When you were at the height of your success,
you took a few years off, Miss Mo Hwa Ran
644
01:04:33,157 --> 01:04:35,592
You had a baby then? Right?
645
01:04:36,360 --> 01:04:38,428
That did happen.
646
01:04:39,597 --> 01:04:45,736
The reason you're trying to find the twins so hard is
because you're the mother, isn't it? The mother?
647
01:04:45,736 --> 01:04:47,471
I...
648
01:04:49,907 --> 01:04:52,042
didn't give birth to them.
649
01:04:54,311 --> 01:05:01,818
Then, what kind of debt do you owe the twins
that you search for the kids high and low?
650
01:05:02,186 --> 01:05:08,258
Because of me, the children's mother was gone.
651
01:05:09,927 --> 01:05:16,433
The children's mother died because of me.
652
01:05:35,086 --> 01:05:39,890
I can't see the stars because my eyes keep tearing.
653
01:05:43,394 --> 01:05:51,635
If I can't see like this,
I won't expect anything or be disappointed.
654
01:05:54,071 --> 01:05:57,074
I would like it if I didn't see.
655
01:06:16,661 --> 01:06:18,195
Hyung-nim?
656
01:06:18,929 --> 01:06:23,033
Go Mi Nam, I see you very well right now.
657
01:06:23,567 --> 01:06:26,269
You can't see because it's too bright, right?
658
01:06:28,272 --> 01:06:32,943
You... Were you always crying when I couldn't see you ?
659
01:06:36,180 --> 01:06:39,883
I'm not going to cry anymore.
Please just pretend you didn't see it.
660
01:06:40,518 --> 01:06:43,386
How could I pretend when I can see so clearly?!
661
01:06:45,389 --> 01:06:49,760
Go Mi Nam, you kept looking at me
like that the whole time, right?
662
01:06:50,094 --> 01:06:52,429
I hadn't known because I couldn't see you.
663
01:06:54,031 --> 01:06:56,600
Please keep pretending not to know.
664
01:06:56,600 --> 01:06:58,335
I won't look at you anymore.
665
01:06:59,270 --> 01:07:01,438
Don't stop looking!
666
01:07:05,342 --> 01:07:07,277
I can't let you have it your way.
667
01:07:07,277 --> 01:07:09,046
Continue to look at me.
668
01:07:09,914 --> 01:07:11,748
Like you did up to now.
669
01:07:12,083 --> 01:07:14,785
Like you did up to now, look at only me!
670
01:07:16,554 --> 01:07:18,822
Hwang Tae Kyung.
671
01:07:22,727 --> 01:07:29,399
Go Mi Nam, from now on..
I give you permission to like me.
672
01:07:33,500 --> 01:07:42,700
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
49095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.