All language subtitles for Vigil 2021 S02E06 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 This programme contains some scenes which some viewers may find 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,080 upsetting some strong language and some violent scenes from the start 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,560 Alpha R-PAS in position. They are going to change the way we fight. 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,680 I think there's a possibility that Jabhat Al'huriya had 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,080 nothing to do with Dundair. The people that abducted us... 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,640 ..and held a gun to your head? 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,040 I have reason to believe the stolen R-PAS console 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,200 has been taken off-base. 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,440 Why does Wes have this and nobody else? 10 00:00:24,480 --> 00:00:27,320 They missed on purpose. I think we're being sold a lie. 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 Wes is on the run. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,320 I think he's just been paid five mill! 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,040 Stop! 14 00:00:34,040 --> 00:00:35,440 You've got nothing on me. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,360 Wes thinks he's connected to the Intelligence Services. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,480 GUNSHOT 17 00:00:41,480 --> 00:00:43,240 See, it was Ramsay who got us that address. 18 00:00:43,240 --> 00:00:46,080 Yeah, don't you take any chances with him, OK? 19 00:00:46,080 --> 00:00:49,680 Someone hired you to kill Anthony Chapman. 20 00:00:49,680 --> 00:00:52,000 You don't owe that person anything! 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,040 Can we get some details about Ross? 22 00:00:54,040 --> 00:00:55,800 In lots of ways, he was a good guy. 23 00:00:55,800 --> 00:00:59,160 If he thought someone was out for him, he'd go off. 24 00:00:59,160 --> 00:01:00,400 Move! 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,800 HARPER: The UK is about to join Wudyan's war. 26 00:01:02,800 --> 00:01:06,240 So, who is behind that? The Wudyanis or someone on our side? 27 00:01:06,240 --> 00:01:08,480 You'd better be right about this. Move! 28 00:01:08,480 --> 00:01:10,280 I need to go to the bathroom. 29 00:01:11,680 --> 00:01:14,400 TWO GUNSHOTS 30 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 Eliza... 31 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 SHE SHIVERS 32 00:01:37,280 --> 00:01:39,040 I'm OK. I'm OK. 33 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 He jumped me. 34 00:01:40,480 --> 00:01:42,360 He tried to grab my service weapon. 35 00:01:42,360 --> 00:01:45,400 INTERCOM: Squadron Leader Russell, we need you to report immediately. 36 00:01:45,400 --> 00:01:47,000 Do we need to divert? 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,360 You need to talk to them. 38 00:01:48,360 --> 00:01:49,680 The intercom. 39 00:01:49,680 --> 00:01:51,600 SHE BREATHES HEAVILY 40 00:01:51,600 --> 00:01:52,800 Are you all right? 41 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 You need to brief them now before they do something stupid. 42 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 This is DCI Silva. 43 00:01:58,280 --> 00:02:00,960 Squadron Leader Russell has been shot and injured. 44 00:02:00,960 --> 00:02:03,240 The man who attacked her is dead. I have the weapon. 45 00:02:05,240 --> 00:02:07,760 INTERCOM: Place the weapon in front of the cabin door. 46 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 Sit with both hands above your head. 47 00:02:30,320 --> 00:02:33,680 # Do you want me on your mind 48 00:02:33,680 --> 00:02:38,800 # Or do you want me to go on? 49 00:02:42,240 --> 00:02:48,520 # I might be yours, as sure as I can say 50 00:02:48,520 --> 00:02:52,840 # Be gone, be far away 51 00:02:55,320 --> 00:02:59,520 # Oooh, oooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 52 00:03:03,320 --> 00:03:06,360 # Oooh, oooh, ooh-ooh-ooh 53 00:03:06,360 --> 00:03:09,000 # Ooh-ooh-ooh 54 00:03:09,000 --> 00:03:12,600 # Mmm-mmm-mmm... # 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,120 What do you think? 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,800 The bullet's gone right through. 57 00:03:23,800 --> 00:03:25,400 You should be OK. 58 00:03:25,400 --> 00:03:27,600 Have an ambulance meet us in Rossealan. 59 00:03:27,600 --> 00:03:29,120 Yes, ma'am. 60 00:03:29,120 --> 00:03:31,400 Hold that. 61 00:03:29,120 --> 00:03:31,400 SHE WINCES 62 00:03:31,400 --> 00:03:33,520 You're going to need to keep pressure on that. 63 00:03:35,320 --> 00:03:37,080 Can you get me back to the seat? 64 00:03:38,440 --> 00:03:39,880 No. You shouldn't really move. 65 00:03:39,880 --> 00:03:40,960 I'll take my chances. 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,080 I'm not spending the next six hours looking at him. 67 00:03:43,080 --> 00:03:45,040 OK. 68 00:03:45,040 --> 00:03:46,640 RUSSELL GROANS 69 00:03:52,880 --> 00:03:55,440 MOBILE RINGS 70 00:03:58,960 --> 00:04:00,680 Kirsten Longacre. 71 00:04:00,680 --> 00:04:02,080 It's Ross Sutherland. 72 00:04:04,000 --> 00:04:05,480 Where are you? 73 00:04:05,480 --> 00:04:07,480 I'm finding the truth out for myself. 74 00:04:09,720 --> 00:04:11,560 You need to listen to me, OK? 75 00:04:11,560 --> 00:04:14,400 You need to leave this with the police. 76 00:04:14,400 --> 00:04:18,320 If you start asking questions, these people are going to kill you. 77 00:04:18,320 --> 00:04:21,440 Now, you need to come back in and talk to us. 78 00:04:21,440 --> 00:04:23,160 I'm doing it my way. 79 00:04:26,640 --> 00:04:28,200 Tell me who hired you. 80 00:04:28,200 --> 00:04:31,160 You know I'm not doing that. I'd be giving up a good man. 81 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 Let me prove it to you, then. 82 00:04:32,920 --> 00:04:35,640 I mean, I can show you everything that I've got. 83 00:04:35,640 --> 00:04:38,520 Look, I can come to you, on my own. 84 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 Just tell me where to go. 85 00:04:43,320 --> 00:04:46,840 I need to take your statement while it's fresh. Just... 86 00:04:48,400 --> 00:04:52,360 ..take me through it, step-by-step, in as much detail as you can. 87 00:04:52,360 --> 00:04:55,920 Er, I was in the cockpit with the pilots, 88 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 there was knock on the cabin door. 89 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 I went to investigate. 90 00:04:59,880 --> 00:05:01,680 I asked Wes what he wanted. 91 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 And he went for my service weapon. 92 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 My... My side-arm. 93 00:05:05,360 --> 00:05:08,000 It discharged, the bullet went in my leg. 94 00:05:08,000 --> 00:05:10,480 I managed to get control of the weapon. 95 00:05:10,480 --> 00:05:14,920 But he...he tried to come back at me so I fired a single shot. 96 00:05:14,920 --> 00:05:18,240 Oh. And then, you arrived a few seconds later. 97 00:05:19,600 --> 00:05:22,520 I, um, I know there'll be questions asked 98 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 about why I allowed Harper on the flight. 99 00:05:24,680 --> 00:05:29,000 I want to make it clear I only did that to help the police. 100 00:05:29,000 --> 00:05:31,400 And I regret not following proper procedure. 101 00:05:31,400 --> 00:05:32,800 That's all. 102 00:05:34,400 --> 00:05:36,760 Interview terminated at 15.46 GMT. 103 00:05:38,240 --> 00:05:41,520 Sorry, but I'm not losing my job. 104 00:05:41,520 --> 00:05:44,760 It's your statement. You're free to say whatever you like. 105 00:05:44,760 --> 00:05:46,600 Provided you think it's true. 106 00:06:00,520 --> 00:06:03,200 VEHICLE APPROACHES 107 00:06:21,360 --> 00:06:23,160 You should be in hospital. 108 00:06:23,160 --> 00:06:24,800 Forget about that. Just... 109 00:06:25,960 --> 00:06:27,240 Just show me what you've got. 110 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 It's not just Chapman who was framed, 111 00:06:30,760 --> 00:06:33,120 this whole thing was bullshit, right from the start. 112 00:06:34,640 --> 00:06:37,760 This is from the drone that they claim was hacked by terrorists. 113 00:06:37,760 --> 00:06:41,000 The highest value targets they could possibly have. 114 00:06:46,480 --> 00:06:48,400 They missed them on purpose? 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,720 They killed seven ordinary squaddies, 116 00:06:50,720 --> 00:06:52,760 but left the top brass untouched. 117 00:06:59,160 --> 00:07:02,040 Did they tell you that you'd be helping them stop terrorists? 118 00:07:03,160 --> 00:07:06,680 Cos this isn't terrorism. 119 00:07:06,680 --> 00:07:10,680 It's an excuse to send in troops and sell more weapons. 120 00:07:10,680 --> 00:07:13,280 Parliament vote on it tomorrow. 121 00:07:13,280 --> 00:07:15,760 That's what they've used you for. 122 00:07:15,760 --> 00:07:17,520 I trust my guy. 123 00:07:17,520 --> 00:07:21,640 Why are you protecting people who you know have manipulated you? 124 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 Well, if he's lied, I'll kill him. 125 00:07:25,200 --> 00:07:27,040 If he's who you say he is... 126 00:07:29,200 --> 00:07:32,240 ..then I'll do what I do and I'll hand myself in tomorrow. 127 00:07:32,240 --> 00:07:33,960 Leave it to me. 128 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 Are you going to go meet him now? 129 00:07:38,440 --> 00:07:40,040 Ross, are you meeting him now? 130 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 ENGINE STARTS 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 Do you know this guy is? 132 00:07:57,800 --> 00:07:59,280 No. Who is he? 133 00:08:00,720 --> 00:08:03,400 One of the people who rescued us from the compound. 134 00:08:03,400 --> 00:08:05,360 He's also the guy who tried to kill me and Wes. 135 00:08:06,960 --> 00:08:09,520 He looks dead. He is. 136 00:08:12,320 --> 00:08:13,760 I shot him. 137 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 First time? 138 00:08:22,480 --> 00:08:23,840 Yeah. 139 00:08:27,200 --> 00:08:29,960 Is that everything? I'm just trying to... 140 00:08:31,520 --> 00:08:35,600 SIGHING: I'm still trying to figure out who sent Sabi those messages. 141 00:08:35,600 --> 00:08:38,720 Well, presumably, it was Kader. 142 00:08:38,720 --> 00:08:40,080 No, it wasn't him. 143 00:08:40,080 --> 00:08:42,520 It had to be someone who knew where she was vulnerable. 144 00:08:42,520 --> 00:08:45,080 Someone who could manipulate her emotionally. 145 00:08:45,080 --> 00:08:47,280 Well, half the squadron knew her mum was dead. 146 00:08:47,280 --> 00:08:49,560 I don't see how that would help eliminate Kader. 147 00:08:51,720 --> 00:08:54,960 I don't remember telling you that that was in the messages. 148 00:08:54,960 --> 00:08:56,520 No, that... 149 00:09:00,520 --> 00:09:02,480 I'm just saying using her mum's death 150 00:09:02,480 --> 00:09:05,080 is the obvious thing that anyone would try. 151 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 That's all. 152 00:09:08,400 --> 00:09:09,760 Yeah. 153 00:09:11,760 --> 00:09:14,760 Wesley Harper's dead. 154 00:09:14,760 --> 00:09:16,880 Eliza Russell's been injured. 155 00:09:18,280 --> 00:09:20,000 I'm sorry to hear that. 156 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Where's she being treated? 157 00:09:21,560 --> 00:09:24,080 She's flying in with DCI Silva. 158 00:09:24,080 --> 00:09:27,800 Now, we have a few questions about the crew who rescued them 159 00:09:27,800 --> 00:09:29,880 from the dissident compound. 160 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 This is a sensitive area. 161 00:09:34,440 --> 00:09:36,120 I don't doubt it. 162 00:09:36,120 --> 00:09:40,400 A day later, one of those men tried to kill DCI Silva. 163 00:09:40,400 --> 00:09:42,640 Do you know who that was? 164 00:09:42,640 --> 00:09:44,120 Let me have the conversation. 165 00:09:44,120 --> 00:09:46,880 I'll be in touch. 166 00:09:44,120 --> 00:09:46,880 LINE DISCONNECTS 167 00:09:53,840 --> 00:09:57,480 This is going in the wrong direction. 168 00:09:57,480 --> 00:09:58,720 Yes, sir. 169 00:10:20,320 --> 00:10:22,640 VEHICLE APPROACHES 170 00:10:46,640 --> 00:10:48,280 SEAT-BELT CLICKS 171 00:11:24,400 --> 00:11:28,240 INDISTINCT CONVERSATION NEARBY 172 00:11:40,800 --> 00:11:42,840 Have you talked to anyone? 173 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 Who do you think I am? 174 00:11:45,240 --> 00:11:47,080 The police must've been on you. 175 00:11:47,080 --> 00:11:48,720 I haven't said anything. 176 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 OK. 177 00:11:58,800 --> 00:12:00,320 I believe you. 178 00:12:00,320 --> 00:12:01,800 GUNSHOT, SHE GASPS 179 00:12:10,800 --> 00:12:12,680 SHE BREATHES SHALLOWLY 180 00:12:15,120 --> 00:12:16,280 Oh. 181 00:12:23,200 --> 00:12:24,480 GUNSHOT 182 00:12:27,480 --> 00:12:29,680 GUNSHOT, SHE YELPS 183 00:12:33,640 --> 00:12:36,040 SHE PANTS 184 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 Oh, my God... 185 00:12:49,160 --> 00:12:51,000 GUNSHOT 186 00:12:52,720 --> 00:12:55,080 GUNSHOTS, SHE SCREAMS 187 00:13:02,800 --> 00:13:04,840 GUNSHOT, SHE SCREAMS 188 00:13:16,120 --> 00:13:18,800 INTERCOM: We are approaching Rossealan. Prepare for landing. 189 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 Why was Wes Harper on my aircraft? 190 00:13:34,840 --> 00:13:37,080 He wasn't under arrest. He wanted to cooperate. 191 00:13:37,080 --> 00:13:39,240 So, I took the decision... This is not your aircraft! 192 00:13:39,240 --> 00:13:42,040 I thought if he went through the main airport then he'd get arrested. 193 00:13:42,040 --> 00:13:44,760 Wes Harper entered the country through passport control, 194 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 so, technically, he's still there! 195 00:13:46,400 --> 00:13:48,560 What do you propose we tell them? 196 00:13:48,560 --> 00:13:51,080 Or are you going to get diplomatic status for his corpse?! 197 00:13:52,920 --> 00:13:55,840 I suppose, you could tell them that one of your officers shot him. 198 00:13:59,640 --> 00:14:02,000 Let me know where they take you. I'll need to debrief you. 199 00:14:02,000 --> 00:14:03,880 Yes, sir. And again, I'm... 200 00:14:03,880 --> 00:14:07,240 I'm so sorry for my part in this situation. 201 00:14:09,080 --> 00:14:11,280 This aircraft is due back in use tomorrow. 202 00:14:11,280 --> 00:14:13,080 Uh-uh, it's a crime scene. 203 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 We need every aircraft that we have. 204 00:14:15,600 --> 00:14:17,720 Why? Not your concern. 205 00:14:18,720 --> 00:14:22,720 Are you sending troops to Wudyan? Again, not your concern. 206 00:14:31,080 --> 00:14:33,400 Have a couple of officers stationed at the hospital. 207 00:14:33,400 --> 00:14:36,760 They should be discreet, but I don't want Eliza Russell going anywhere. 208 00:14:36,760 --> 00:14:38,240 Yes, ma'am. 209 00:14:49,960 --> 00:14:51,560 LINE RINGS 210 00:14:54,320 --> 00:14:55,760 MOBILE VIBRATES 211 00:14:56,800 --> 00:15:00,200 VOICEMAIL: This is DI Kirsten Longacre. Leave me a message. 212 00:15:00,200 --> 00:15:02,800 Hey, love, I've just landed. 213 00:15:02,800 --> 00:15:07,200 Looks like I'm going to be stuck here for another couple of hours, 214 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 but then I'll be home. 215 00:15:10,840 --> 00:15:12,160 I love you. 216 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 SHE BREATHES SHALLOWLY 217 00:15:33,880 --> 00:15:35,120 Boss? 218 00:15:46,040 --> 00:15:48,600 The bullet that went through Squadron Leader Russell's leg 219 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 didn't make it through the deck. 220 00:15:50,040 --> 00:15:52,600 It ricocheted and lodged in that crate right there. 221 00:15:52,600 --> 00:15:56,680 The bullet that killed Mr Harper went through him and out there. 222 00:15:56,680 --> 00:15:59,720 That's why we saw the fault light. Bullet damaged some of the wiring. 223 00:15:59,720 --> 00:16:01,520 You saw the fault light straight away? 224 00:16:01,520 --> 00:16:03,760 Same time as we heard the shot. The first shot? 225 00:16:03,760 --> 00:16:06,240 Yes, ma'am. The second shot came after the warning light. 226 00:16:07,640 --> 00:16:09,320 The black box will back that up. 227 00:16:11,080 --> 00:16:12,920 RUSSELL, ON RECORDING: It discharged. 228 00:16:12,920 --> 00:16:14,120 The bullet went in my leg. 229 00:16:14,120 --> 00:16:16,400 I managed to get control of the weapon. 230 00:16:16,400 --> 00:16:20,480 But he...he tried to come back at me so, I fired a single shot. 231 00:16:20,480 --> 00:16:24,720 The first shot killed Harper, cut the wire, triggered the alarm. 232 00:16:24,720 --> 00:16:26,440 The second shot was self-inflicted. 233 00:16:26,440 --> 00:16:28,680 She lied. Call that in. No delays. 234 00:16:28,680 --> 00:16:31,280 I want her arrested for murder and placed under armed guard. 235 00:16:47,480 --> 00:16:48,760 SHE GROANS 236 00:17:03,000 --> 00:17:04,400 You're coming with us. 237 00:17:06,920 --> 00:17:09,360 MOBILE RINGS 238 00:17:09,360 --> 00:17:10,880 DCI Silva. 239 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 Yeah, I'm her partner. 240 00:17:15,520 --> 00:17:16,920 What is it? 241 00:17:46,360 --> 00:17:47,920 Hey... 242 00:17:50,920 --> 00:17:52,360 Oh, my love... 243 00:17:56,760 --> 00:17:58,360 I'm here now. 244 00:18:02,400 --> 00:18:03,920 I'm here. 245 00:18:06,400 --> 00:18:08,840 Anyone going to tell me where we're going? 246 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 I guess that's a no, then... 247 00:18:21,920 --> 00:18:23,720 MONITORS BEEP 248 00:18:31,200 --> 00:18:32,440 Kirsten? 249 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 Oh, darling... 250 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 LONGACRE MOANS 251 00:18:35,920 --> 00:18:38,120 No, don't move. Don't move. 252 00:18:39,840 --> 00:18:41,320 Amy... 253 00:18:41,320 --> 00:18:42,640 Yeah, I'm here. 254 00:18:43,680 --> 00:18:45,760 Love, you're OK, you're OK... 255 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 Our baby's OK. 256 00:19:00,160 --> 00:19:01,680 Who did this to you? 257 00:19:06,800 --> 00:19:08,280 McCabe. 258 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 McCabe? 259 00:19:12,800 --> 00:19:14,480 He shot Sutherland. 260 00:19:16,200 --> 00:19:17,360 And me. 261 00:19:29,880 --> 00:19:32,080 Sir, we have an ID on the shooter. 262 00:19:33,360 --> 00:19:34,600 Got it. 263 00:19:34,600 --> 00:19:36,080 It's Derek McCabe. 264 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 Alert Interpol, get him on the watchlist. 265 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 You tear his house apart, pull his office apart. Let's go. 266 00:19:52,760 --> 00:19:55,680 SHE TAKES A DEEP BREATH 267 00:19:55,680 --> 00:19:56,920 MONITORS BEEP 268 00:19:59,760 --> 00:20:01,720 Amy? 269 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Hmm. 270 00:20:04,560 --> 00:20:05,880 Hey. 271 00:20:10,320 --> 00:20:12,280 It's just gone past eight. 272 00:20:17,840 --> 00:20:19,720 Any word on McCabe? 273 00:20:22,920 --> 00:20:26,160 No missed calls, so probably not. 274 00:20:28,360 --> 00:20:29,800 You should go. 275 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 I spoke to Robertson. 276 00:20:39,160 --> 00:20:41,560 I told him that I might have to step back. 277 00:20:43,120 --> 00:20:44,600 It happens all the time, 278 00:20:44,600 --> 00:20:47,200 people get sick and they hand over. 279 00:20:47,200 --> 00:20:49,720 You're not sick, though. I want to be here. 280 00:20:52,800 --> 00:20:54,120 No. 281 00:20:55,840 --> 00:20:57,960 I'm going to be OK. 282 00:20:57,960 --> 00:21:00,080 We both are. 283 00:21:00,080 --> 00:21:02,440 I read your notes. 284 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 On the case? 285 00:21:06,240 --> 00:21:08,040 Your medical notes. 286 00:21:09,040 --> 00:21:11,160 You lost 20% of your blood volume 287 00:21:11,160 --> 00:21:14,040 before the ambulance even got to you. 288 00:21:14,040 --> 00:21:15,560 Will you do something for me? 289 00:21:20,000 --> 00:21:21,520 Catch them. 290 00:21:26,360 --> 00:21:30,360 If you can't do this because of you, then OK. 291 00:21:32,480 --> 00:21:34,920 But if any of this is about me, 292 00:21:34,920 --> 00:21:36,720 if I get a say in it... 293 00:21:41,160 --> 00:21:43,280 ..that's what I want. 294 00:21:43,280 --> 00:21:46,000 And what if this was the other way round? 295 00:21:46,000 --> 00:21:49,160 I'd be locking that door, wouldn't I? 296 00:21:49,160 --> 00:21:51,560 Tying myself to the chair. Exactly, so... 297 00:21:53,600 --> 00:21:56,280 It's this way round, though, isn't it? 298 00:21:56,280 --> 00:21:58,600 SILVA SIGHS 299 00:22:01,360 --> 00:22:03,880 Can I see your phone? 300 00:22:03,880 --> 00:22:06,000 Hey, hey. 301 00:22:03,880 --> 00:22:06,000 SHE WINCES 302 00:22:06,000 --> 00:22:08,640 Hey... Here, here. 303 00:22:14,560 --> 00:22:18,840 They killed seven soldiers at Dundair. 304 00:22:18,840 --> 00:22:22,360 They groomed a teenager, murdered her dad 305 00:22:22,360 --> 00:22:24,160 when he tried to protect her. 306 00:22:25,800 --> 00:22:28,920 They made Ross Sutherland think that he was a hero. 307 00:22:30,960 --> 00:22:32,480 There. 308 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 That's what this means. 309 00:22:38,760 --> 00:22:42,320 Alban-X's share price up 21% 310 00:22:42,320 --> 00:22:46,080 since the Government announced a vote on joining Wudyan's war. 311 00:22:50,920 --> 00:22:54,160 I really don't want to be bringing our baby boy into this world 312 00:22:54,160 --> 00:22:56,840 knowing that those fuckers are running it. 313 00:23:09,240 --> 00:23:10,520 OK. 314 00:23:18,560 --> 00:23:19,880 Go on, then. 315 00:23:19,880 --> 00:23:21,080 Oh... 316 00:23:26,640 --> 00:23:28,160 I love you. 317 00:23:38,440 --> 00:23:41,280 How did Russell go missing in broad daylight?! 318 00:23:41,280 --> 00:23:42,840 I ordered an armed guard! 319 00:23:42,840 --> 00:23:44,400 She was taken before they arrived. 320 00:23:45,920 --> 00:23:48,840 And what about McCabe? Gone. Took a private flight. Are you serious!? 321 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 A couple of hours after Kirsten was found. 322 00:23:51,400 --> 00:23:54,800 They disabled the transponder so we don't know where he's gone. 323 00:23:54,800 --> 00:23:56,320 Why didn't you tell me this before? 324 00:23:56,320 --> 00:23:58,120 Because you had enough on your plate. 325 00:24:02,120 --> 00:24:04,720 So, tell me, how's Kirsten? 326 00:24:04,720 --> 00:24:07,480 Yeah, she's already telling me off for being a smartarse. 327 00:24:07,480 --> 00:24:10,000 But her and the baby are going to be fine. 328 00:24:10,000 --> 00:24:11,480 That's what matters. 329 00:24:11,480 --> 00:24:14,520 Eliza being taken from under our noses, that... 330 00:24:14,520 --> 00:24:16,080 that takes some planning. 331 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 So who knew she was going to hospital? Ramsay? No. 332 00:24:21,240 --> 00:24:24,360 But I did mention it when I spoke to Sir Ian Downing. 333 00:24:24,360 --> 00:24:26,680 You know what this is, don't you? 334 00:24:26,680 --> 00:24:30,240 This is Russell and McCabe working with the Intelligence Services. 335 00:24:30,240 --> 00:24:33,080 Dundair was a false flag to build a case for escalation. 336 00:24:33,080 --> 00:24:35,240 They had me running after Jabhat Al'huriya. 337 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 And they certainly didn't put Ramsay here to help us, did they? 338 00:24:38,200 --> 00:24:39,840 They are going to war. 339 00:24:39,840 --> 00:24:42,520 Grainger admitted as much to me earlier. 340 00:24:42,520 --> 00:24:46,600 I hear you, but where is your proof for all of this? 341 00:24:46,600 --> 00:24:48,040 I don't have it yet. 342 00:24:54,000 --> 00:24:55,480 BEEPING 343 00:25:02,400 --> 00:25:03,760 Hello again. 344 00:25:05,120 --> 00:25:07,480 I'm sorry about what happened to Kirsten. 345 00:25:07,480 --> 00:25:09,760 I believe my latest suspect's gone missing? 346 00:25:09,760 --> 00:25:11,360 Any ideas? 347 00:25:12,840 --> 00:25:15,480 If I think of something, I'll let you know. 348 00:25:15,480 --> 00:25:17,520 So, what's next for us? 349 00:25:17,520 --> 00:25:20,400 I'm just building my case against Eliza Russell. 350 00:25:20,400 --> 00:25:21,920 Anything I can do to help? 351 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 I'll let you know. 352 00:25:38,560 --> 00:25:40,920 How are you doing? 353 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 It can't be easy in here. 354 00:25:44,680 --> 00:25:46,400 I spoke to the psychologist. 355 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 They're worried about you. 356 00:25:49,680 --> 00:25:52,920 I just keep having dreams about him. 357 00:25:54,080 --> 00:25:56,040 The man who killed my dad. 358 00:25:59,400 --> 00:26:01,800 His name was Ross Sutherland. 359 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 And he's dead now. 360 00:26:11,440 --> 00:26:14,960 I'm... I'm still trying to understand some things, 361 00:26:14,960 --> 00:26:19,120 like why Ross Sutherland found you at the cottage. 362 00:26:19,120 --> 00:26:22,600 Did your dad mention it to anyone? Eliza, maybe? 363 00:26:22,600 --> 00:26:25,840 No. He was really paranoid. He didn't tell anyone. 364 00:26:25,840 --> 00:26:28,000 ALERT CHIMES 365 00:26:25,840 --> 00:26:28,000 Sorry. 366 00:26:33,680 --> 00:26:36,080 And the phone that you had hidden, 367 00:26:36,080 --> 00:26:39,640 you didn't switch it on just to check messages? No. 368 00:26:39,640 --> 00:26:42,600 Dad said everything had to be kept switched off. Everything? 369 00:26:45,080 --> 00:26:47,640 You told me that there were no devices at the cottage, 370 00:26:47,640 --> 00:26:49,160 except for the one we found. 371 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 Sabi... 372 00:26:52,400 --> 00:26:54,760 Dad had an iPad there. 373 00:26:55,920 --> 00:26:57,400 I'm sorry. 374 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 It's OK. 375 00:26:58,680 --> 00:27:00,680 LINE RINGS 376 00:27:00,680 --> 00:27:02,120 Yes, ma'am. 377 00:27:02,120 --> 00:27:04,560 Townsend, Chapman had an iPad at the cottage. 378 00:27:04,560 --> 00:27:06,800 Sutherland might have hidden it on site somewhere. 379 00:27:06,800 --> 00:27:08,840 We're going to have to check the area again. 380 00:27:08,840 --> 00:27:10,720 OK, on it. I'll send a full team. Yeah. 381 00:27:12,560 --> 00:27:15,040 Hey, we are going to sort this out. 382 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 You shouldn't be in here. 383 00:27:44,840 --> 00:27:46,200 BANGS ON DOOR 384 00:27:49,040 --> 00:27:51,720 This isn't a public building. I'm looking for somebody 385 00:27:51,720 --> 00:27:53,000 who's wanted for murder. 386 00:27:53,000 --> 00:27:55,480 I have reason to believe they're in this building. 387 00:27:55,480 --> 00:27:58,040 I don't need a warrant. I just need you to step out of my way. 388 00:27:59,760 --> 00:28:01,200 Fine. 389 00:28:01,200 --> 00:28:03,680 Uh... You do that again and I'll put you in cuffs. 390 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 You can't come in here... Where's Eliza Russell? 391 00:28:06,240 --> 00:28:07,920 Either you tell me or I search the place. 392 00:28:07,920 --> 00:28:09,880 I said, you can't come in here. OK. 393 00:28:11,520 --> 00:28:12,720 HE GRUNTS 394 00:28:12,720 --> 00:28:17,280 Lie still, otherwise I'll arrest you for resisting an officer. 395 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 BEEPING 396 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 MAN: Security breach! 397 00:28:22,240 --> 00:28:25,080 SHOUTING: Security breach! 398 00:28:36,560 --> 00:28:39,160 HUSHED CONVERSATION 399 00:28:39,160 --> 00:28:41,920 Hello, everyone. What are you doing here? 400 00:28:41,920 --> 00:28:44,240 Me, I'm arresting Eliza Russell for murder. 401 00:28:44,240 --> 00:28:47,120 What about you? Actually, don't answer that. I couldn't give a fuck. 402 00:28:47,120 --> 00:28:48,760 I've left my handcuffs at reception. 403 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Shall we pick them up on the way out? 404 00:28:50,400 --> 00:28:52,280 We have an agreement that we can hold her here. 405 00:28:52,280 --> 00:28:53,800 I'm not asking your permission. 406 00:28:53,800 --> 00:28:55,920 Can you slow down, please? 407 00:28:55,920 --> 00:28:58,040 She'll be made available to you when we're done. 408 00:28:58,040 --> 00:28:59,520 When will that be, hmm? 409 00:28:59,520 --> 00:29:02,760 Long enough for Parliament to approve a small war? 410 00:29:02,760 --> 00:29:05,040 Nothing to say? You just have to trust me on this. 411 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Not a chance. 412 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 What the hell is this?! 413 00:29:12,680 --> 00:29:14,280 She assaulted one of my men. 414 00:29:14,280 --> 00:29:16,960 I hardly touched him. He was obstructing an officer. 415 00:29:16,960 --> 00:29:18,840 That's very serious. 416 00:29:18,840 --> 00:29:21,240 The Government has decided what is most serious. 417 00:29:21,240 --> 00:29:23,640 National security. The Wudyan question. 418 00:29:23,640 --> 00:29:25,840 That's not a real question, though, is it? 419 00:29:25,840 --> 00:29:27,200 You've already decided. 420 00:29:27,200 --> 00:29:28,840 You're getting ready to go to war. 421 00:29:29,760 --> 00:29:30,960 DOOR OPENS 422 00:29:30,960 --> 00:29:32,360 Hello, everyone. 423 00:29:32,360 --> 00:29:34,920 DCI. Chief Superintendent. 424 00:29:34,920 --> 00:29:38,520 So, where is Russell, then? 425 00:29:38,520 --> 00:29:40,680 She's helping us put the picture together. 426 00:29:40,680 --> 00:29:42,440 Actually, she's under arrest. 427 00:29:42,440 --> 00:29:44,600 We're just going over the small print. 428 00:29:44,600 --> 00:29:46,840 I'm not contesting there are grounds for an arrest. 429 00:29:46,840 --> 00:29:48,560 But we have precedence. 430 00:29:48,560 --> 00:29:50,720 You'll get Russell when we're done. 431 00:29:50,720 --> 00:29:52,760 I'm not sure I agree. 432 00:29:54,280 --> 00:29:58,080 I've spoken to both pilots, they have confirmed DCI Silva's account. 433 00:29:58,080 --> 00:29:59,520 So does the black box. 434 00:29:59,520 --> 00:30:00,880 Russell fired first, 435 00:30:00,880 --> 00:30:02,560 and then she lied about it. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,920 We're not disputing there's a case to answer. 437 00:30:04,920 --> 00:30:08,120 And who did she do it for? Derek McCabe! 438 00:30:08,120 --> 00:30:09,960 DCI Silva has got some things wrong, 439 00:30:09,960 --> 00:30:12,680 but on this, I think we have to... we have to back her. 440 00:30:16,080 --> 00:30:17,640 Go and get Russell. 441 00:30:19,200 --> 00:30:22,680 If you haven't charged her by the end of the day, we'll take her back. 442 00:30:22,680 --> 00:30:24,480 Hmm. 443 00:30:24,480 --> 00:30:25,760 Thank you. 444 00:30:27,560 --> 00:30:30,720 Do you know where McCabe is? He's wanted for murder. 445 00:30:30,720 --> 00:30:32,360 I don't know anything, sir. 446 00:30:32,360 --> 00:30:33,640 Come on. 447 00:30:33,640 --> 00:30:35,320 Sir, this is bullshit! 448 00:30:35,320 --> 00:30:36,400 Come on. 449 00:30:38,120 --> 00:30:42,520 If I got confused about which bullet went where, I'd just been shot! 450 00:30:42,520 --> 00:30:45,120 Forgive me for making a mistake, but... 451 00:30:46,400 --> 00:30:48,160 ..I didn't murder Wes. 452 00:30:48,160 --> 00:30:52,000 Did you pilot the R-PAS that killed seven people at Dundair? No. 453 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 I told you, half my team saw me in my office. 454 00:30:57,080 --> 00:30:58,800 You did tell me that. 455 00:30:58,800 --> 00:31:01,360 I've since been back to them and no-one saw exactly 456 00:31:01,360 --> 00:31:03,640 what you were doing at the time of the attack. 457 00:31:03,640 --> 00:31:04,880 I don't know what to tell you. 458 00:31:04,880 --> 00:31:07,160 I was running the operation on my headset. 459 00:31:07,160 --> 00:31:10,600 You'd handed control over to Air Marshal Grainger, at that point. 460 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 Did you send Sabiha messages encouraging her to steal 461 00:31:16,240 --> 00:31:18,320 the R-PAS console? No. 462 00:31:18,320 --> 00:31:21,560 You manipulated a vulnerable young woman. I didn't. 463 00:31:21,560 --> 00:31:24,800 When we spoke on the flight you knew details about those messages 464 00:31:24,800 --> 00:31:27,120 that only the sender would have known. 465 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 That is not what happened and you know it! 466 00:31:28,920 --> 00:31:30,320 MOBILE VIBRATES 467 00:31:32,520 --> 00:31:33,960 Tea break? 468 00:31:38,160 --> 00:31:39,520 Excuse me. 469 00:32:04,400 --> 00:32:07,440 When was the last time you were in contact with Anthony Chapman? 470 00:32:08,720 --> 00:32:11,560 That would be when he came to say goodbye at Al-Shawka. 471 00:32:11,560 --> 00:32:12,960 Just before he left. 472 00:32:15,680 --> 00:32:17,080 Recognise these? 473 00:32:18,400 --> 00:32:21,640 We recovered them from Anthony Chapman's iPad. 474 00:32:21,640 --> 00:32:25,480 Ross Sutherland did his best to get rid of it for you. 475 00:32:25,480 --> 00:32:27,640 It took us a while to find it. 476 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 These messages were exchanged between you 477 00:32:31,200 --> 00:32:34,560 and Chapman after he got back to the UK. 478 00:32:34,560 --> 00:32:37,720 Let me draw your attention to this one in particular. 479 00:32:37,720 --> 00:32:40,000 Where he asks you to check the imagery 480 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 of the R-PAS consoles at Al-Shawka. 481 00:32:42,280 --> 00:32:46,600 He says he was concerned that one of the units had gone missing. 482 00:32:46,600 --> 00:32:49,760 To which you replied, "Jesus. I'll get on that straight away." 483 00:32:52,360 --> 00:32:53,720 Did you do what Chapman asked? 484 00:32:53,720 --> 00:32:56,040 Did you check the inventory? 485 00:32:56,040 --> 00:32:58,600 No, you didn't. 486 00:32:58,600 --> 00:33:01,240 Instead, you had him killed. 487 00:33:01,240 --> 00:33:03,440 Because if Chapman had have lived 488 00:33:03,440 --> 00:33:06,000 and found out what happened at Dundair, 489 00:33:06,000 --> 00:33:08,880 he'd have been on the phone asking why you didn't act on his concerns. 490 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 I didn't just sit on the messages. I checked the armoury. 491 00:33:11,240 --> 00:33:12,600 No, you didn't. 492 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 The armoury has CCTV. 493 00:33:14,200 --> 00:33:15,880 You're not on it. 494 00:33:15,880 --> 00:33:18,520 You're going to have to do better than that. 495 00:33:21,440 --> 00:33:24,360 You know, there's one thing that I don't understand. 496 00:33:24,360 --> 00:33:26,880 Why you had to kill so many people at Dundair. 497 00:33:28,760 --> 00:33:31,120 You needed us to come and investigate. 498 00:33:31,120 --> 00:33:32,320 I understand that. 499 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 You needed us to find Firas Zaman 500 00:33:34,080 --> 00:33:36,440 and the messages on Sabiha Chapman's phone, 501 00:33:36,440 --> 00:33:38,560 everything that led us to Jahbat Al'huriya. 502 00:33:38,560 --> 00:33:42,400 But we would have come and investigated one...single...death. 503 00:33:51,560 --> 00:33:56,560 Why did you have to kill so many people? 504 00:33:56,560 --> 00:33:59,400 Technical Sergeant Khalil. 505 00:33:59,400 --> 00:34:02,520 He has three children under the age of ten. 506 00:34:02,520 --> 00:34:05,760 His name... His name is Joel. 507 00:34:05,760 --> 00:34:08,280 His friends are running a marathon in his name. 508 00:34:08,280 --> 00:34:10,080 This is Lance Corporal Simmonds. 509 00:34:10,080 --> 00:34:11,560 I believe you knew him personally. 510 00:34:11,560 --> 00:34:14,240 You shot him in the guts and let him bleed out. Shall we stop? 511 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 You fired that machinegun until the ammo ran out. 512 00:34:16,360 --> 00:34:18,040 I think you enjoyed it. 513 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 You don't know anything about me. 514 00:34:20,040 --> 00:34:21,600 I know you're a traitor. 515 00:34:21,600 --> 00:34:22,800 A liar. 516 00:34:22,800 --> 00:34:23,840 A murderer. 517 00:34:23,840 --> 00:34:24,920 And a coward. 518 00:34:24,920 --> 00:34:26,200 FUCK YOU! 519 00:34:26,200 --> 00:34:28,080 19! Look at him! 520 00:34:28,080 --> 00:34:30,480 I know they mattered! They all mattered! 521 00:34:31,680 --> 00:34:33,400 But it had to look REAL! 522 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Anything else and they'd have swept it under the carpet! 523 00:34:35,840 --> 00:34:37,920 They'd have called it an accident! 524 00:34:37,920 --> 00:34:40,400 It had to be something that they couldn't ignore! 525 00:34:41,680 --> 00:34:43,320 SHE SCOFFS 526 00:34:46,720 --> 00:34:49,080 Chapman sent you a text and you ignored it. 527 00:34:49,080 --> 00:34:52,920 Because it was you who piloted the R-PAS at Dundair. 528 00:34:54,000 --> 00:34:55,120 Eliza... Yes. 529 00:34:58,480 --> 00:35:02,480 I'd hidden the console so that when I transferred to Grainger... 530 00:35:04,360 --> 00:35:06,480 ..I was able to pilot it. 531 00:35:06,480 --> 00:35:08,400 And the text messages sent to Sabiha? 532 00:35:09,680 --> 00:35:11,200 Yes, I sent those. 533 00:35:11,200 --> 00:35:13,520 Did you hire Ross Sutherland? 534 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 Yes. 535 00:35:14,720 --> 00:35:16,600 I met him in Scotland. 536 00:35:17,920 --> 00:35:19,680 And Wes Harper? 537 00:35:19,680 --> 00:35:21,160 I killed him. 538 00:35:21,160 --> 00:35:22,400 Why? 539 00:35:23,880 --> 00:35:27,120 He'd worked it out. He was already starting to blackmail us. 540 00:35:30,800 --> 00:35:32,880 Why did you do any of this? 541 00:35:34,480 --> 00:35:37,800 I understand why McCabe benefitted. 542 00:35:37,800 --> 00:35:39,680 His share prices have gone up. 543 00:35:39,680 --> 00:35:41,880 He's got a deal on the line, but you...? 544 00:35:43,280 --> 00:35:44,960 Was McCabe paying you? 545 00:35:51,760 --> 00:35:52,880 Yeah. 546 00:35:54,680 --> 00:35:56,720 I did it for the money. No. 547 00:35:58,960 --> 00:36:00,240 I don't believe that. 548 00:36:02,000 --> 00:36:03,440 End the interview. 549 00:36:08,000 --> 00:36:10,560 Interview suspended 13.31. 550 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 Suspect still in custody. 551 00:36:12,360 --> 00:36:16,360 RECORDER BUZZES 552 00:36:16,360 --> 00:36:18,240 I'm going to tell you the one conversation 553 00:36:18,240 --> 00:36:19,880 that you're never going to have. 554 00:36:19,880 --> 00:36:22,120 That's the one where our Intelligence Service 555 00:36:22,120 --> 00:36:25,720 and their counterparts in Wudyan sit you down 556 00:36:25,720 --> 00:36:27,800 and tell you how the world works. 557 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 So, for the record, sure... 558 00:36:35,640 --> 00:36:37,440 ..I did it for the money. 559 00:36:39,760 --> 00:36:40,880 Why not? 560 00:36:45,680 --> 00:36:47,320 I'll be out in a few years. 561 00:36:53,760 --> 00:36:56,880 They are so much smarter than you are. 562 00:37:01,320 --> 00:37:03,560 And they matter more than you. 563 00:37:26,400 --> 00:37:29,720 SHE BREATHES DEEPLY 564 00:37:29,720 --> 00:37:31,160 Hey. 565 00:37:32,240 --> 00:37:34,120 I'm sorry I couldn't come any sooner. 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,320 But I wanted to see how you're doing. 567 00:37:38,320 --> 00:37:40,360 Is that the only reason you're here? Look... 568 00:37:42,280 --> 00:37:44,880 ..that photo DCI Silva sent you. 569 00:37:44,880 --> 00:37:47,240 The guy dressed as a paramedic, at the compound. 570 00:37:48,240 --> 00:37:49,840 When I told you we had no idea who he was, 571 00:37:49,840 --> 00:37:52,240 I wasn't being entirely honest. And that wasn't my choice. 572 00:37:53,160 --> 00:37:55,400 Did you know it was connected to McCabe? 573 00:37:57,200 --> 00:37:59,880 That's who Sutherland went to meet. 574 00:38:02,480 --> 00:38:05,280 If I had known about McCabe, I could have warned him. 575 00:38:06,200 --> 00:38:08,440 You didn't tell me you were going to meet Sutherland. 576 00:38:08,440 --> 00:38:10,360 You blaming me for not trusting you? 577 00:38:16,160 --> 00:38:18,480 I'm going to make this right. 578 00:38:18,480 --> 00:38:20,440 A full confession. 579 00:38:20,440 --> 00:38:24,720 Off the record she indicated she had support of our Intelligence Service. 580 00:38:26,360 --> 00:38:28,840 Do you believe her? I don't know. I don't know that 581 00:38:28,840 --> 00:38:31,840 I can trust anything she has to say. PHONE VIBRATES 582 00:38:31,840 --> 00:38:33,800 Sorry, sir. I've got to get that, it's Kirsten. 583 00:38:33,800 --> 00:38:35,880 No, you sit there. 584 00:38:35,880 --> 00:38:37,960 Thank you. 585 00:38:37,960 --> 00:38:39,200 Hey, love. 586 00:38:39,200 --> 00:38:41,320 We've just charged Eliza Russell. 587 00:38:41,320 --> 00:38:43,360 She admitted to flying the R-PAS at Dundair. 588 00:38:43,360 --> 00:38:47,800 She admitted to everything. And it was her that hired Sutherland. 589 00:38:47,800 --> 00:38:49,880 Sutherland never mentioned a woman. 590 00:38:49,880 --> 00:38:51,560 It can't be Eliza. 591 00:38:52,560 --> 00:38:55,760 Sutherland was worried he'd be giving up a "good man". 592 00:38:55,760 --> 00:38:59,400 It was someone he thought he could trust. 593 00:38:59,400 --> 00:39:01,840 It doesn't sound like McCabe. 594 00:39:01,840 --> 00:39:04,000 I think it has to be someone else. 595 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 Why has Ramsay just arrived? 596 00:39:09,600 --> 00:39:11,080 Talk to him. 597 00:39:13,080 --> 00:39:17,280 Kirsten trusts you but I'm...I'm not convinced she's right. 598 00:39:18,720 --> 00:39:20,280 Yeah. 599 00:39:20,280 --> 00:39:21,920 You made that pretty clear. 600 00:39:24,960 --> 00:39:27,000 I believe this is your watch. 601 00:39:28,360 --> 00:39:31,560 The guy who tried to kill you and Harper in Wudyan? 602 00:39:33,640 --> 00:39:34,840 He's a contractor. 603 00:39:34,840 --> 00:39:36,400 His name's Portsmore. 604 00:39:37,480 --> 00:39:39,000 I'd be fired for telling you that. 605 00:39:40,840 --> 00:39:43,640 We've been scrambling ever since you sent us his picture, 606 00:39:43,640 --> 00:39:45,480 trying to figure out who hired him. 607 00:39:46,880 --> 00:39:48,840 That's why we grabbed Eliza Russell. 608 00:39:48,840 --> 00:39:52,960 I don't think Russell and McCabe managed everything on their own. 609 00:39:52,960 --> 00:39:54,440 They had help. 610 00:39:54,440 --> 00:39:55,600 It wasn't us. 611 00:39:57,320 --> 00:39:59,720 I promise you, if Sir Ian Downing was involved 612 00:39:59,720 --> 00:40:02,400 he wouldn't have briefed us to find out what Eliza knows. 613 00:40:09,320 --> 00:40:11,760 Eliza confessed to everything. 614 00:40:11,760 --> 00:40:13,880 Including... 615 00:40:13,880 --> 00:40:17,200 ..one thing that Kirsten is sure she didn't do. 616 00:40:17,200 --> 00:40:18,720 Hiring Sutherland. 617 00:40:18,720 --> 00:40:20,720 Well, maybe she's covering for someone. 618 00:40:20,720 --> 00:40:23,040 McCabe? She had no reason to cover for McCabe. 619 00:40:23,040 --> 00:40:24,920 He's already implicated. 620 00:40:28,880 --> 00:40:33,200 Did you tell Eliza that McCabe was wanted for murder? 621 00:40:33,200 --> 00:40:34,400 No. 622 00:40:35,320 --> 00:40:37,160 We never told her. Why? 623 00:40:37,160 --> 00:40:38,640 When they brought Eliza in the room, 624 00:40:38,640 --> 00:40:41,600 it was Grainger that told her about McCabe. 625 00:40:42,920 --> 00:40:44,600 What are you saying? 626 00:40:44,600 --> 00:40:46,480 That's why he wanted to be there. 627 00:40:47,640 --> 00:40:51,760 He needed to tell Eliza that McCabe was blown and so was she. 628 00:40:51,760 --> 00:40:54,080 He was telling her to be a good soldier. It's him. 629 00:40:54,080 --> 00:40:55,120 It's Grainger. 630 00:40:56,840 --> 00:41:02,400 We need to understand how Grainger and Sutherland were connected. 631 00:41:02,400 --> 00:41:04,880 You looked into him. Who knew him best? 632 00:41:04,880 --> 00:41:07,360 Well, the only person we met who seemed to give a crap about him 633 00:41:07,360 --> 00:41:10,720 was his ex-girlfriend. Got her details? Yeah. 634 00:41:14,400 --> 00:41:15,960 PHONE PINGS 635 00:41:15,960 --> 00:41:17,520 What can I do to help? 636 00:41:17,520 --> 00:41:20,920 Well, whoever put this together knew that Jabhat Al'huriya was 637 00:41:20,920 --> 00:41:22,560 gathering evidence against Alban-X. 638 00:41:22,560 --> 00:41:24,680 Did your lot brief Grainger about that? 639 00:41:24,680 --> 00:41:25,720 I don't know. 640 00:41:25,720 --> 00:41:29,000 The thing is, as soon as you start requesting those files they'll be locked away. 641 00:41:29,000 --> 00:41:31,040 Then we can't work through official channels. 642 00:41:32,520 --> 00:41:34,400 You know what that means, don't you? 643 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 HE SIGHS 644 00:41:38,040 --> 00:41:41,040 You know my record was spotless before I met you lot. 645 00:41:41,040 --> 00:41:42,200 Right, when do we do this? 646 00:41:42,200 --> 00:41:44,960 Parliament votes on joining Wudyan's war tomorrow. 647 00:41:46,880 --> 00:41:50,160 SIREN PASSES NEARBY 648 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 KNOCKING 649 00:42:05,080 --> 00:42:06,520 Hi. Arlene? 650 00:42:06,520 --> 00:42:09,280 Yeah. You met my colleague, DI Longacre. 651 00:42:09,280 --> 00:42:11,320 Has Ross done something else? 652 00:42:11,320 --> 00:42:13,880 Ross Sutherland has been murdered. 653 00:42:16,040 --> 00:42:18,080 I...I really need your help. 654 00:42:23,800 --> 00:42:25,040 Hey. 655 00:42:26,200 --> 00:42:27,240 Oi! 656 00:42:29,200 --> 00:42:30,280 Hey. 657 00:42:30,280 --> 00:42:32,600 Listen, I need everything you have on the Dundair case. 658 00:42:34,160 --> 00:42:35,240 Take a while. 659 00:42:35,240 --> 00:42:36,480 Let's get to it. 660 00:42:44,200 --> 00:42:46,440 Start with briefings on Jabhat Al'huriya. 661 00:42:46,440 --> 00:42:48,040 Are you authorised for these? 662 00:42:48,040 --> 00:42:49,320 Yeah. 663 00:42:49,320 --> 00:42:50,520 Police warrant. 664 00:42:50,520 --> 00:42:52,000 Not on the system. 665 00:42:53,320 --> 00:42:55,080 I have it right here. OK? 666 00:42:55,080 --> 00:42:56,560 I need to take it to them now. 667 00:42:56,560 --> 00:42:59,560 Hey, and the, er, Air Force emails as well. 668 00:42:59,560 --> 00:43:02,360 You know, those only just came in. 669 00:43:03,880 --> 00:43:06,880 NEWSREADER: Tomorrow a decision on whether to send troops to Wudyan 670 00:43:06,880 --> 00:43:08,760 is being debated in Parliament. 671 00:43:08,760 --> 00:43:11,480 The Defence Secretary spoke in favour of the motion, 672 00:43:11,480 --> 00:43:13,920 citing the proven threat to British security. 673 00:43:13,920 --> 00:43:16,600 It follows a terror attack earlier in the month which 674 00:43:16,600 --> 00:43:20,120 left several soldiers dead on a Scottish weapons testing range. 675 00:43:27,600 --> 00:43:30,360 FOOTSTEPS ON STAIRS 676 00:43:36,800 --> 00:43:39,160 I haven't found the warrant reference yet. 677 00:43:40,160 --> 00:43:42,120 Call me if you need the court's number. 678 00:43:42,120 --> 00:43:43,560 I can't really hang around. 679 00:43:43,560 --> 00:43:44,720 Thank you, mate. 680 00:43:48,200 --> 00:43:51,520 Amy, tell me you didn't forge a warrant for Ramsay. 681 00:43:51,520 --> 00:43:53,600 I'd rather not answer that question. 682 00:43:53,600 --> 00:43:56,000 Requisitioning classified files! 683 00:43:56,000 --> 00:43:58,320 I have orders to arrest you and Ramsay both, 684 00:43:58,320 --> 00:44:01,440 under Section 7 of the OSA. Tell me what you're doing. 685 00:44:01,440 --> 00:44:03,560 Well, I think it might be better if I don't. 686 00:44:05,040 --> 00:44:08,400 Look, we both know they can't afford for this to get out there. 687 00:44:08,400 --> 00:44:09,920 They're going to bury it all. 688 00:44:11,080 --> 00:44:13,800 I'm sorry, I just...I can't let that happen. 689 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 You understand what this might cost you? 690 00:44:16,800 --> 00:44:18,280 Yeah, I do. 691 00:44:20,840 --> 00:44:23,240 I'll hold them off until the end of the day. 692 00:44:23,240 --> 00:44:24,360 Thank you, sir. 693 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 If I was you, I'd turn the phone off now. 694 00:44:29,960 --> 00:44:31,080 Thank you, sir. 695 00:44:36,120 --> 00:44:42,840 What happened at Dundair was an attack by terrorists 696 00:44:42,840 --> 00:44:45,360 who had a single aim. 697 00:44:48,480 --> 00:44:51,880 That aim was to shatter the partnership 698 00:44:51,880 --> 00:44:54,280 between our two countries. 699 00:44:55,560 --> 00:44:59,760 Instead, today, we stand united. 700 00:44:59,760 --> 00:45:02,200 In grief, yes... 701 00:45:03,240 --> 00:45:07,240 ..but also in our determination. 702 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 All clear. 703 00:45:12,520 --> 00:45:17,080 They aimed to weaken us, confuse us, divide us, 704 00:45:17,080 --> 00:45:18,840 and prey on us! 705 00:45:19,880 --> 00:45:22,920 Instead, now they will be rooted out and hunted down. 706 00:45:24,320 --> 00:45:26,440 Our two nations cannot be cowed! 707 00:45:27,520 --> 00:45:29,960 Cannot be bullied into submission! 708 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 When we are threatened... 709 00:45:36,160 --> 00:45:39,400 ..that threat will always be met. 710 00:45:40,520 --> 00:45:41,720 Thank you. 711 00:45:41,720 --> 00:45:43,440 APPLAUSE 712 00:45:45,800 --> 00:45:46,960 What are you doing here? 713 00:45:46,960 --> 00:45:48,920 I'm arresting the Air Marshal for murder. 714 00:45:48,920 --> 00:45:50,920 There's a warrant out for you and for Ramsay. 715 00:45:50,920 --> 00:45:52,280 I'll have you arrested. 716 00:45:52,280 --> 00:45:53,880 Go ahead. 717 00:45:53,880 --> 00:45:55,440 Air Marshal Grainger! Stop. 718 00:45:57,360 --> 00:45:58,760 Let's talk in private. 719 00:46:01,520 --> 00:46:04,360 When we first met, you told me 720 00:46:04,360 --> 00:46:07,360 that British politicians undervalued the relationship with Wudyan. 721 00:46:07,360 --> 00:46:11,160 There was a court case at the time, that threatened our ability 722 00:46:11,160 --> 00:46:12,520 to sell them weapons. 723 00:46:12,520 --> 00:46:14,440 That would put your operations in jeopardy. 724 00:46:14,440 --> 00:46:17,280 Not my operations. Britain's. 725 00:46:17,280 --> 00:46:19,280 Until last week, there was no appetite to get 726 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 involved in a border conflict in Wudyan. 727 00:46:21,120 --> 00:46:23,520 Certainly not in Westminster. And yet, tomorrow they're 728 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 going to vote on whether to send British troops there. 729 00:46:25,800 --> 00:46:29,200 Because the situation changed. You changed the situation. 730 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 You and Derek McCabe and Eliza Russell. 731 00:46:31,200 --> 00:46:34,600 The three of you conspired to push us into conflict. 732 00:46:34,600 --> 00:46:37,280 You needed a fall-guy, so you selected Jabhat Al'huriya. 733 00:46:37,280 --> 00:46:39,040 Well, that's absurd. They were nobodies. 734 00:46:39,040 --> 00:46:40,200 You told me that yourself. 735 00:46:40,200 --> 00:46:44,280 They weren't extremists. What they were doing was collecting 736 00:46:44,280 --> 00:46:46,200 evidence against Alban-X. 737 00:46:46,200 --> 00:46:49,120 Turning them into terrorists made their evidence useless. 738 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 The trial falls apart 739 00:46:50,560 --> 00:46:54,760 and then an attack at Dundair gives you your rationale for escalation. 740 00:46:54,760 --> 00:46:57,960 It was you that spotted Firas Zaman on the radar, wasn't it? 741 00:46:57,960 --> 00:47:00,040 Are you saying that he didn't trespass? 742 00:47:00,040 --> 00:47:03,640 Oh, no, he did, but only because you made sure he'd be there. 743 00:47:03,640 --> 00:47:06,920 And...how did I manage that? 744 00:47:06,920 --> 00:47:09,480 Intelligence briefed you on the coded prescriptions 745 00:47:09,480 --> 00:47:11,000 sent to Firas Zaman. 746 00:47:11,000 --> 00:47:13,480 You exploited that to get him to Dundair. 747 00:47:13,480 --> 00:47:16,360 I'm hearing a lot of accusations and very little evidence. 748 00:47:16,360 --> 00:47:18,200 Quite. 749 00:47:18,200 --> 00:47:19,800 That photograph mean anything to you? 750 00:47:20,720 --> 00:47:22,080 I don't recognise him. 751 00:47:22,080 --> 00:47:23,600 His name's Ross Sutherland. 752 00:47:24,800 --> 00:47:27,440 I spoke to his ex-girlfriend. She says you do know each other. 753 00:47:27,440 --> 00:47:30,200 He was a wreck after he was thrown out of the Army. 754 00:47:31,280 --> 00:47:34,080 You helped him and he looked up to you. 755 00:47:34,080 --> 00:47:36,280 You manipulated him into killing Anthony Chapman. 756 00:47:36,280 --> 00:47:39,040 And then when you thought that he would be a problem, 757 00:47:39,040 --> 00:47:40,680 Derek McCabe murdered him. 758 00:47:41,640 --> 00:47:43,120 Do you recognise him now? 759 00:47:43,120 --> 00:47:44,200 No. 760 00:47:44,200 --> 00:47:46,720 You knew where Anthony Chapman was hiding. 761 00:47:46,720 --> 00:47:48,840 DCI, you've had your shot. 762 00:47:50,240 --> 00:47:51,640 Clearly you fell short. 763 00:47:51,640 --> 00:47:53,440 DOOR OPENS 764 00:47:53,440 --> 00:47:54,920 Sir Ian? 765 00:47:54,920 --> 00:47:55,960 Excuse me. 766 00:48:06,600 --> 00:48:08,480 So, the prodigal son returns. 767 00:48:09,400 --> 00:48:11,320 In handcuffs. 768 00:48:11,320 --> 00:48:12,760 I came here of my own volition. 769 00:48:12,760 --> 00:48:17,080 Your actions have brought humiliation to this department. 770 00:48:17,080 --> 00:48:18,760 Grainger's going to go down for this. 771 00:48:18,760 --> 00:48:21,560 I've been with him and DCI Silva. She's got nothing substantial. 772 00:48:21,560 --> 00:48:22,680 I have, though. 773 00:48:26,440 --> 00:48:27,920 DCI Silva hears it first. 774 00:48:27,920 --> 00:48:29,920 Don't negotiate with me, you little shit! 775 00:48:31,000 --> 00:48:32,480 Is that your final decision, sir? 776 00:48:36,600 --> 00:48:38,440 What the hell's this? Left leg. 777 00:48:46,320 --> 00:48:47,440 Ian, what the hell is this? 778 00:48:47,440 --> 00:48:49,640 I have the same question. I'd like to hear it answered. 779 00:48:49,640 --> 00:48:52,560 You were briefed on Jabhat Al'huriya about seven months ago. 780 00:48:52,560 --> 00:48:55,440 Using information we got from bugging Firas Zaman. 781 00:48:55,440 --> 00:48:58,120 I'm briefed on all sorts of things. So what? 782 00:48:58,120 --> 00:49:01,760 The briefing was on October last year. 783 00:49:01,760 --> 00:49:04,120 The messages to Sabi began in November. 784 00:49:04,120 --> 00:49:05,360 Yeah. I... 785 00:49:05,360 --> 00:49:06,800 I see it. 786 00:49:06,800 --> 00:49:11,000 In the days leading up to Dundair, you sent Anthony Chapman to Dubai. 787 00:49:11,000 --> 00:49:13,160 That's right. Did you arrange that meeting? 788 00:49:13,160 --> 00:49:14,280 I did. 789 00:49:14,280 --> 00:49:16,960 Is it possible that someone else could have told Chapman to go 790 00:49:16,960 --> 00:49:19,040 to Dubai before you got in touch with him? 791 00:49:19,040 --> 00:49:22,080 Maybe you had to ask someone's permission to set the meeting? 792 00:49:22,080 --> 00:49:23,720 I'm an Air Vice Marshal. 793 00:49:23,720 --> 00:49:26,280 I don't have to run things past anyone. 794 00:49:28,640 --> 00:49:33,080 So, you sent your email to Chapman at 3.35pm UK time. 795 00:49:33,080 --> 00:49:34,880 You were in Scotland that day. 796 00:49:34,880 --> 00:49:38,560 And on the same day in Wudyan, Sabiha Chapman receives 797 00:49:38,560 --> 00:49:42,000 a message from someone that she believes is sympathetic 798 00:49:42,000 --> 00:49:43,160 to Jabhat Al'huriya. 799 00:49:43,160 --> 00:49:45,840 The message tells her that her father's going away for work 800 00:49:45,840 --> 00:49:49,280 and that now would be her chance to steal the R-PAS console. 801 00:49:49,280 --> 00:49:52,480 And that's a whole hour and a half before you send 802 00:49:52,480 --> 00:49:54,920 your email to Chapman. 803 00:49:54,920 --> 00:49:56,120 So, you set the meeting. 804 00:49:56,120 --> 00:49:58,720 You say that Chapman's the first person to hear about the trip, 805 00:49:58,720 --> 00:50:01,760 yet Sabiha Chapman knows about it before her dad. 806 00:50:01,760 --> 00:50:04,000 So how is that possible, 807 00:50:04,000 --> 00:50:07,920 unless you ordered that message to be sent to Sabi? 808 00:50:07,920 --> 00:50:09,960 This can't be right, can it, Marcus? 809 00:50:09,960 --> 00:50:11,000 Hmm. 810 00:50:20,320 --> 00:50:21,720 HE SIGHS 811 00:50:24,280 --> 00:50:26,000 I... 812 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 ..I didn't want anyone to die. 813 00:50:29,400 --> 00:50:33,560 But the bigger picture is hundreds of thousands of lives. 814 00:50:33,560 --> 00:50:36,360 That is the nature of defence. 815 00:50:36,360 --> 00:50:37,760 You make sacrifices but you do it 816 00:50:37,760 --> 00:50:39,680 because your eyes are on the fundamentals. 817 00:50:39,680 --> 00:50:40,840 You sound like Eliza. 818 00:50:40,840 --> 00:50:42,840 She's a good officer. 819 00:50:42,840 --> 00:50:46,160 She told me that intelligence were involved. 820 00:50:46,160 --> 00:50:48,360 Did she do that to protect you? Yes. 821 00:50:48,360 --> 00:50:50,760 She has guts. 822 00:50:50,760 --> 00:50:52,880 That's...one word for it. 823 00:50:52,880 --> 00:50:55,640 If you insist on taking this forward, 824 00:50:55,640 --> 00:50:57,880 you will do irreparable harm. 825 00:50:57,880 --> 00:51:01,080 We are a small, failing island. We need allies. 826 00:51:01,080 --> 00:51:04,560 We need friends and we need to show those friends some fucking respect, 827 00:51:04,560 --> 00:51:07,240 instead of dragging them through the courts, wagging the finger! 828 00:51:07,240 --> 00:51:08,800 You know that's true. Back me up! 829 00:51:08,800 --> 00:51:10,240 I'm not sure that I can. 830 00:51:14,800 --> 00:51:18,720 If we ban exports of weapons to Wudyan, 831 00:51:18,720 --> 00:51:21,560 what do you think will happen? Peace on Earth? No! 832 00:51:22,680 --> 00:51:26,520 The Wudyanis will simply go to China and Russia to get what they need 833 00:51:26,520 --> 00:51:28,920 and we will have alienated one of the world's 834 00:51:28,920 --> 00:51:30,680 most important oil producers! 835 00:51:30,680 --> 00:51:33,600 If you think the last few years have been bad in Britain, 836 00:51:33,600 --> 00:51:36,720 what'll it look like if people can't heat their homes, fill their cars 837 00:51:36,720 --> 00:51:39,640 with petrol and factories are closing down everywhere? 838 00:51:39,640 --> 00:51:41,280 You murdered your own people! 839 00:51:41,280 --> 00:51:43,440 I see the world as it is. 840 00:51:43,440 --> 00:51:45,600 I see what is coming for us. 841 00:51:45,600 --> 00:51:47,560 Somebody has to make decisions. 842 00:51:47,560 --> 00:51:50,200 Our politicians won't or can't! 843 00:51:50,200 --> 00:51:51,240 No! 844 00:51:53,000 --> 00:51:54,200 I've done my job... 845 00:51:55,320 --> 00:51:57,280 ..and I've done it well!! 846 00:51:57,280 --> 00:51:58,480 So have I. 847 00:52:02,720 --> 00:52:05,240 I think we can all agree mistakes were made. 848 00:52:06,200 --> 00:52:08,800 Lucky for you Ramsay was there to catch them. 849 00:52:08,800 --> 00:52:11,000 I'd say he's enjoyed his fair share of luck. 850 00:52:11,000 --> 00:52:12,880 As have you. 851 00:52:14,600 --> 00:52:17,320 I'm recommending that Sabiha Chapman and Firas Zaman 852 00:52:17,320 --> 00:52:18,840 are released without charge. 853 00:52:18,840 --> 00:52:22,120 The alternative's two very high-profile court cases. 854 00:52:22,120 --> 00:52:23,560 Yeah, I support that. 855 00:52:23,560 --> 00:52:26,640 And we're going to need some concessions from the Wudyanis. 856 00:52:27,600 --> 00:52:29,040 The trials of Russell and Grainger 857 00:52:29,040 --> 00:52:31,280 are going to be in closed court for national security. 858 00:52:32,600 --> 00:52:35,240 Erm, McCabe won't be a problem for us either. 859 00:52:35,240 --> 00:52:37,040 There'll be no reporting. 860 00:52:37,040 --> 00:52:40,800 So, I don't see any risks to Wudyan interests, or ours. 861 00:52:40,800 --> 00:52:42,240 Unless I've missed something? 862 00:52:42,240 --> 00:52:45,040 Sam Kader got 30 years. 863 00:52:45,040 --> 00:52:48,720 I need you to persuade Wudyan to commute his sentence. 864 00:52:49,840 --> 00:52:51,960 It's...it's in their interests. 865 00:52:51,960 --> 00:52:53,960 That's not how this works. It is. 866 00:52:54,960 --> 00:52:57,680 We both know it's exactly how this works. 867 00:53:00,400 --> 00:53:02,560 METAL DOORS CLANK 868 00:53:25,720 --> 00:53:27,840 Two years is a long time to wait. 869 00:53:33,120 --> 00:53:34,600 Two years is nothing. 870 00:53:40,320 --> 00:53:41,800 A closed court? 871 00:53:43,320 --> 00:53:44,640 Well, yeah. 872 00:53:46,280 --> 00:53:49,560 The families of the people who died at Dundair should know the truth. 873 00:53:49,560 --> 00:53:52,000 The truth will come out eventually. 874 00:53:56,240 --> 00:53:58,120 Just not while we're alive. 875 00:53:59,880 --> 00:54:04,120 Hmm. He might be able to read about it though, when he's an old man. 876 00:54:06,760 --> 00:54:12,120 You know, the most important thing is that we made our choices 877 00:54:12,120 --> 00:54:13,520 for the right reasons. 878 00:54:15,840 --> 00:54:19,240 Isn't that what Grainger will be telling himself? 879 00:54:19,240 --> 00:54:20,680 Probably, yeah. 880 00:54:24,440 --> 00:54:26,280 We did everything we could. 881 00:54:32,120 --> 00:54:33,720 Hey. 882 00:54:33,720 --> 00:54:35,960 Look. Aw. 883 00:54:39,120 --> 00:54:40,280 Can you see 884 00:54:40,280 --> 00:54:42,720 just how long his legs are? 885 00:54:42,720 --> 00:54:45,520 That's mum's fault, isn't it? 886 00:54:45,520 --> 00:54:46,560 It is. 887 00:54:46,560 --> 00:54:49,000 And I've got to give birth to him! It's going to take weeks! 888 00:54:51,080 --> 00:54:53,160 Shall we take you home? 889 00:54:53,160 --> 00:54:54,400 Please. 890 00:55:00,360 --> 00:55:03,120 Marcus Grainger and Eliza Russell... 891 00:55:04,040 --> 00:55:05,560 ..before I pass sentence, 892 00:55:05,560 --> 00:55:10,600 we will hear a victim impact statement from Firas Zaman. 893 00:55:10,600 --> 00:55:12,440 DOOR OPENS 894 00:55:19,680 --> 00:55:25,880 Your Honour, I'm sorry that it is only my voice that you will 895 00:55:25,880 --> 00:55:27,080 hear today. 896 00:55:27,080 --> 00:55:29,600 These proceedings ought to be public. 897 00:55:36,320 --> 00:55:41,080 With Sabiha Chapman, you robbed a girl of her father. 898 00:55:42,400 --> 00:55:45,480 And the people you killed at Dundair... 899 00:55:45,480 --> 00:55:47,520 their families aren't here. 900 00:55:47,520 --> 00:55:48,800 They should be. 901 00:55:51,120 --> 00:55:52,440 And my friends... 902 00:55:53,520 --> 00:55:55,680 ..Jabhat Al'huriya. 903 00:55:55,680 --> 00:55:58,320 They wanted the freedoms you enjoy in Britain. 904 00:55:58,320 --> 00:56:02,040 For that, you made them into something they never were. 905 00:56:03,040 --> 00:56:06,200 Zealots and murderers. 906 00:56:08,040 --> 00:56:10,000 Those were your crimes. 907 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 Not theirs. 908 00:56:16,680 --> 00:56:18,120 You will want to say... 909 00:56:19,360 --> 00:56:21,640 ..this man is a bad apple, 910 00:56:21,640 --> 00:56:23,600 this woman went rogue. 911 00:56:24,520 --> 00:56:25,800 But I put it to you... 912 00:56:26,760 --> 00:56:30,440 ..this man...is your hero. 913 00:56:30,440 --> 00:56:32,560 Your country's hero. 914 00:56:33,960 --> 00:56:37,320 Your relationship with the regime in Wudyan is better than ever. 915 00:56:38,360 --> 00:56:41,560 Your soldiers might not be taking part in their war 916 00:56:41,560 --> 00:56:45,400 but this year you'll sell them arms worth £800 million. 917 00:56:45,400 --> 00:56:49,160 The money will help fund your schools and your hospitals. 918 00:56:50,320 --> 00:56:52,320 The hospitals on Wudyan's border... 919 00:56:53,360 --> 00:56:55,800 ..will keep on filling up with schoolchildren. 920 00:56:59,600 --> 00:57:02,120 Smile, Air Marshal. 921 00:57:05,200 --> 00:57:06,520 You won. 922 00:57:08,840 --> 00:57:10,680 Eliza Russell, 923 00:57:10,680 --> 00:57:14,320 for the crimes of murder, terrorism, 924 00:57:14,320 --> 00:57:17,560 attempting to pervert the course of justice 925 00:57:17,560 --> 00:57:20,400 and conspiracy to commit high treason, 926 00:57:20,400 --> 00:57:23,760 I sentence you to life in prison, 927 00:57:23,760 --> 00:57:27,640 the minimum term for which is 30 years. 928 00:57:29,320 --> 00:57:33,280 Marcus Grainger, considering your standing in the military, 929 00:57:33,280 --> 00:57:39,840 and your role as the instigator and controlling mind of this conspiracy, 930 00:57:39,840 --> 00:57:43,240 you are sentenced to life imprisonment 931 00:57:43,240 --> 00:57:45,880 with a minimum term of 45 years. 932 00:57:45,880 --> 00:57:50,680 Which means it's unlikely you will be eligible for parole 933 00:57:50,680 --> 00:57:52,880 within your natural lifespan. 934 00:58:05,400 --> 00:58:07,080 Hey, love. 935 00:58:07,080 --> 00:58:08,240 It's done. 936 00:58:09,240 --> 00:58:10,480 I'm coming home. 108635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.