Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:04,142
Previously on "ugly betty"...
2
00:00:04,135 --> 00:00:06,305
Charlie, i didn't even know you were in town. Do you remember
3
00:00:06,307 --> 00:00:09,177
How you felt watching me hit on all those women?
4
00:00:09,180 --> 00:00:12,080
That's how i feel every time i see gio around you. I hate that you feel that way.
5
00:00:12,083 --> 00:00:15,293
I just won't see him anymore. Betty! Want a ride?
6
00:00:15,286 --> 00:00:19,146
I'm here to warn you about renee. I don't believe anything you have to say.
7
00:00:19,150 --> 00:00:21,620
Why are you trying to break up me and daniel? Renee, we both know what happens to you
8
00:00:21,622 --> 00:00:23,692
When things get too serious with men.
9
00:00:23,694 --> 00:00:25,664
(renee) this is nothing like stony brook.
10
00:00:25,656 --> 00:00:27,196
I had a breakdown.
11
00:00:27,198 --> 00:00:29,598
I take these. (wilhelmina) good job, marc.
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,600
Those pills are all that stand
13
00:00:31,602 --> 00:00:33,662
Between my sister and the nuthouse.
14
00:00:33,664 --> 00:00:36,614
No candles... Ever.
15
00:00:39,370 --> 00:00:41,810
(betty) it's 2:00 in the morning.
16
00:00:41,812 --> 00:00:44,652
That gives us five hours till your next meeting. (daniel) how can you sound so chipper?
17
00:00:44,645 --> 00:00:47,645
We've been up till 2:00 a.m. For the last five nights.
18
00:00:47,648 --> 00:00:51,278
I can barely think. Well, i have to be chipper enough for the both of us.
19
00:00:51,282 --> 00:00:54,292
And besides, past midnight, "mode" pays to send me home
20
00:00:54,285 --> 00:00:56,825
In a town car, which is pretty cool.
21
00:00:56,827 --> 00:00:59,627
Do you know they have free bottles of water? Yes, and a minibar.
22
00:00:59,630 --> 00:01:02,460
Don't touch that. Daniel, i need you sharp at 7:00 a.m. (call waiting beeps)
23
00:01:02,463 --> 00:01:05,803
Oh, hold on. I have another call. Go ahead.
24
00:01:05,796 --> 00:01:07,466
Betty! Ow!
25
00:01:10,541 --> 00:01:13,071
Daniel isn't home yet, and i'm worried. Hi, renee.
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,583
Uh, yeah, his meeting went really late,
27
00:01:15,576 --> 00:01:19,706
But i have him on the other line right now. Oh, thank god. Put me through.
28
00:01:19,710 --> 00:01:23,110
I just have to go over his schedule for tomorrow first.
29
00:01:23,114 --> 00:01:25,694
Betty, please. I really need to talk to him.
30
00:01:25,686 --> 00:01:28,186
Okay. All right.
31
00:01:28,189 --> 00:01:29,689
(cell phone beeps)
32
00:01:29,690 --> 00:01:32,190
Daniel, uh, you have renee on the line.
33
00:01:32,193 --> 00:01:33,793
Hey, baby. Hi, sexy.
34
00:01:33,794 --> 00:01:37,204
I'm just lying on the bed... All alone.
35
00:01:37,198 --> 00:01:39,698
Are you wearing those new panties i got you?
36
00:01:39,700 --> 00:01:41,200
Not anymore.
37
00:01:41,202 --> 00:01:42,702
No--oh. Oh.
38
00:01:42,703 --> 00:01:43,803
(beeps)
39
00:01:43,804 --> 00:01:47,484
(speaking spanish)
40
00:01:48,809 --> 00:01:51,509
Women don't really do this, do they?
41
00:01:51,512 --> 00:01:53,112
Yes, they do,
42
00:01:53,113 --> 00:01:55,893
And they're usually wearing bikinis and covered in mud. Really?
43
00:01:55,886 --> 00:01:58,846
Hi, i'm calling from hilda's beautilities
44
00:01:58,849 --> 00:02:00,349
With a glamour opportunity
45
00:02:00,351 --> 00:02:02,121
Or...
46
00:02:02,122 --> 00:02:05,132
A glamour-tunity! A glamour-tunity!
47
00:02:05,125 --> 00:02:07,125
Hello? Hello? (dial tone drones)
48
00:02:07,127 --> 00:02:09,197
How many calls is that? (beeps)
49
00:02:09,200 --> 00:02:11,830
15. I guess people in queens just don't care about beauty.
50
00:02:11,832 --> 00:02:14,542
I need 30 sandwiches before the editorial meeting,
51
00:02:14,535 --> 00:02:16,535
Or people will forget to eat again,
52
00:02:16,537 --> 00:02:19,137
And daniel doesn't want anyone passing out like last year.
53
00:02:19,139 --> 00:02:20,639
Excuse me.
54
00:02:20,641 --> 00:02:22,641
Thank you, gio. You're the best.
55
00:02:22,643 --> 00:02:25,353
No, you are. No, you are.
56
00:02:25,346 --> 00:02:26,846
You are.
57
00:02:26,847 --> 00:02:30,347
Okay, okay, okay. I-i'm hanging up now. Bye.
58
00:02:30,351 --> 00:02:33,181
I barely got any sleep last night. I'm a wreck.
59
00:02:33,184 --> 00:02:35,594
Daniel's been keeping you late every night this week.
60
00:02:35,586 --> 00:02:38,186
Yeah, but i spent half the night dealing with his girlfriend.
61
00:02:38,189 --> 00:02:40,829
So wait, she just calls you in the middle of the night?
62
00:02:40,831 --> 00:02:43,531
No, no, first she calls, then she texts.
63
00:02:43,534 --> 00:02:45,544
It's been going on for, like, a week.
64
00:02:45,536 --> 00:02:48,636
It's definitely getting in the way of my work.
65
00:02:48,639 --> 00:02:51,639
Let's not let your hair get in the way, too, huh?
66
00:02:51,642 --> 00:02:54,712
I can have this hot mess fixed in two minutes.
67
00:02:54,705 --> 00:02:57,705
So what's going on with you and gio?
68
00:02:57,708 --> 00:02:59,608
I heard you guys on the phone.
69
00:02:59,610 --> 00:03:01,850
It's nothing. Uh-huh.
70
00:03:01,852 --> 00:03:05,222
So... Okay, gio and i are friends again. So what?
71
00:03:05,216 --> 00:03:07,716
So... Wasn't henry jealous of you guys?
72
00:03:07,718 --> 00:03:09,688
(sighs) yeah, he is,
73
00:03:09,690 --> 00:03:13,520
But henry doesn't know that i am talking to gio again.
74
00:03:13,524 --> 00:03:17,204
Ooh, drama.
75
00:03:17,197 --> 00:03:18,497
Tell mama hilda everything.
76
00:03:18,499 --> 00:03:19,899
"mama hilda"?
77
00:03:19,900 --> 00:03:21,530
I'm trying it out.
78
00:03:21,532 --> 00:03:24,842
Look, gio is a great guy, and i wanna be his friend,
79
00:03:24,835 --> 00:03:26,835
And i don't wanna upset henry.
80
00:03:26,837 --> 00:03:29,837
I mean, he has been so sweet since charlie showed up.
81
00:03:29,840 --> 00:03:32,340
Yeah, but are you sure hiding things from him--
82
00:03:32,343 --> 00:03:34,793
That's the best thing for your relationship? Yes.
83
00:03:34,785 --> 00:03:36,915
And besides, charlie is leaving for tucson...
84
00:03:36,917 --> 00:03:38,617
??Today! ??
85
00:03:38,619 --> 00:03:41,989
And i want my last four weeks with henry to be stress-free.
86
00:03:41,992 --> 00:03:44,702
Oh, i gotta go. Don't wait up!
87
00:03:44,695 --> 00:03:45,995
All right.
88
00:03:45,996 --> 00:03:49,226
Just got a call-- your first appointment.
89
00:03:49,229 --> 00:03:51,559
Let me see. Let me see.
90
00:03:51,562 --> 00:03:54,512
Is this a joke? This says "gina gambarro."
91
00:03:54,505 --> 00:03:56,735
So i thought you guys made up.
92
00:03:56,737 --> 00:03:58,737
We did... Till we didn't.
93
00:03:58,739 --> 00:04:01,669
I might have called her a skank to a few people.
94
00:04:01,672 --> 00:04:02,972
Well, she is!
95
00:04:02,973 --> 00:04:04,983
Well, apparently she forgives you,
96
00:04:04,975 --> 00:04:06,975
Because she wants a manicure.
97
00:04:06,977 --> 00:04:10,547
Mom, don't we need the business...
98
00:04:10,551 --> 00:04:12,521
Even skanky business?
99
00:04:17,728 --> 00:04:21,388
Oh, daniel. Good morning. Coffee,
100
00:04:21,392 --> 00:04:23,392
Your notes for your advertising meeting,
101
00:04:23,394 --> 00:04:25,404
Rachel zoe got pushed to 11:00,
102
00:04:25,396 --> 00:04:27,396
And if you rush back after lunch,
103
00:04:27,398 --> 00:04:29,398
I'm having curtains put in your office
104
00:04:29,400 --> 00:04:31,370
So you can nap between 2:00 and 2:45,
105
00:04:31,372 --> 00:04:34,352
Right before christian siriano. You scheduled a nap for me?
106
00:04:34,345 --> 00:04:36,345
I need you at your best. Oh, i love you.
107
00:04:36,347 --> 00:04:39,347
I know. (sniffs) mmm. You smell good. Oh, it's viktor & rolf, gift from renee.
108
00:04:39,350 --> 00:04:42,810
You know, she's always doing little things for me. Yeah.
109
00:04:42,813 --> 00:04:45,323
Actually, i've been meaning to talk to you about that.
110
00:04:45,316 --> 00:04:47,586
Renee keeps calling me to schedule fun things
111
00:04:47,588 --> 00:04:49,888
For you two to do together. See? That's what i mean. She's thoughtful.
112
00:04:49,890 --> 00:04:52,660
Yes, but have you taken a look
113
00:04:52,663 --> 00:04:54,973
At how packed your schedule is this week? Did you make that?
114
00:04:54,965 --> 00:04:57,965
Mm. I have a system.
115
00:04:57,968 --> 00:05:01,028
Thing is, she gets mad every time i tell her
116
00:05:01,031 --> 00:05:03,731
That you obviously don't have time
117
00:05:03,734 --> 00:05:06,514
For a cooking class or dinner at lupa.
118
00:05:06,507 --> 00:05:09,507
I know it's a busy week, betty, but i really like this girl.
119
00:05:09,510 --> 00:05:13,310
Can you try and work things out?
120
00:05:13,313 --> 00:05:15,093
Okay. Yeah. Sure.
121
00:05:15,085 --> 00:05:17,685
Thank you.
122
00:05:17,688 --> 00:05:19,848
(cell phone rings)
123
00:05:19,850 --> 00:05:22,050
Ugh.
124
00:05:22,052 --> 00:05:23,752
(beeps)
125
00:05:23,754 --> 00:05:25,064
Hi, renee.
126
00:05:25,055 --> 00:05:27,695
I'm just concerned, dr. Remus.
127
00:05:27,698 --> 00:05:31,728
Renee's behavior this past week has been so erratic.
128
00:05:31,732 --> 00:05:35,742
Is it possible her medication's not working anymore,
129
00:05:35,736 --> 00:05:38,536
Or perhaps she stopped taking her pills?
130
00:05:38,539 --> 00:05:40,669
Well, it's possible, but it would take some--
131
00:05:40,671 --> 00:05:43,041
Well, what symptoms might i look for
132
00:05:43,043 --> 00:05:45,783
To know if she's backsliding? Well, your sister
133
00:05:45,776 --> 00:05:48,076
Has struggled for years with issues of paranoia...
134
00:05:48,078 --> 00:05:50,778
What do you mean he's in a meeting?
135
00:05:50,781 --> 00:05:53,921
Well, who's he meeting with? Is he trying to avoid me? No. Why would you even say that?
136
00:05:53,924 --> 00:05:55,894
Probably coinciding with a rise
137
00:05:55,886 --> 00:05:58,056
In irrational, jealous behavior...
138
00:05:58,058 --> 00:06:01,088
I know you can't tell me if there's somebody else.
139
00:06:01,091 --> 00:06:03,791
You didn't say anything. There is someone, isn't there?
140
00:06:03,794 --> 00:06:06,804
Renee, you didn't even give me a chance to speak.
141
00:06:06,797 --> 00:06:09,797
As well, i'd expect you might encounter severe mood swings...
142
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
No, his afternoon cannot be booked up,
143
00:06:11,802 --> 00:06:14,102
Because i scheduled his and her massages for us
144
00:06:14,104 --> 00:06:17,514
Today at bliss. The weekend would be better.
145
00:06:17,508 --> 00:06:18,978
Bliss!
146
00:06:18,979 --> 00:06:21,779
Usually followed by some kind of emotional crash.
147
00:06:21,782 --> 00:06:23,452
Are you... Crying?
148
00:06:23,454 --> 00:06:25,464
(crying) no. No.
149
00:06:25,456 --> 00:06:28,116
I hesitate to even bring this up,
150
00:06:28,118 --> 00:06:32,418
But is there a time we should consider...
151
00:06:32,423 --> 00:06:36,973
Committing my poor sister?
152
00:06:36,967 --> 00:06:39,967
We have a lot of work to do. Oh, that's what that means.
153
00:06:39,970 --> 00:06:41,930
It's funny how you take away
154
00:06:41,932 --> 00:06:44,442
The tiny movements that create wrinkles and suddenly...
155
00:06:44,435 --> 00:06:46,935
(singsongy) poker face. Oh, let's get serious, marc.
156
00:06:46,937 --> 00:06:48,937
Right now we only have one problem--
157
00:06:48,939 --> 00:06:51,909
Dr. Facial hair in there says he won't commit renee
158
00:06:51,912 --> 00:06:56,792
Until she is a danger to herself or others. (normal voice) danger? We don't want to hurt anyone, do we?
159
00:06:56,787 --> 00:06:59,787
Of course not, but the sooner this is over with, the better. Well...
160
00:06:59,790 --> 00:07:02,150
And your future's at stake, too, marc. Mm.
161
00:07:02,152 --> 00:07:04,152
Renee knows about bradford's baby
162
00:07:04,154 --> 00:07:06,164
And could expose our less-than-legal method
163
00:07:06,156 --> 00:07:09,056
Of procuring a donor. Well, i switched the pills about a week ago,
164
00:07:09,059 --> 00:07:11,659
So the crazy train should be arriving
165
00:07:11,662 --> 00:07:14,672
At gare du renee about, well, now. Okay, well, if it doesn't,
166
00:07:14,665 --> 00:07:16,965
I'm gonna have to give her a little push.
167
00:07:16,967 --> 00:07:21,037
Schedule a lunch today with my sister at la brulee...
168
00:07:21,041 --> 00:07:24,821
Consider it lunched. Then go back to my place and keep an eye on christina.
169
00:07:24,815 --> 00:07:28,015
Ugh. But she scares me. She's so cranky all the time. Well, then pamper her.
170
00:07:28,018 --> 00:07:29,718
Let's not forget...
171
00:07:29,720 --> 00:07:32,020
That walking womb is carrying my heir.
172
00:07:32,022 --> 00:07:33,882
Hmm.
173
00:07:33,884 --> 00:07:37,064
Oh, don't pout. You haven't the lips for it.
174
00:07:37,057 --> 00:07:38,857
Mm.
175
00:07:38,859 --> 00:07:40,859
I mean, i know i promised daniel
176
00:07:40,861 --> 00:07:42,861
I would try and get along with her,
177
00:07:42,863 --> 00:07:44,873
But it's gotten worse today.
178
00:07:44,865 --> 00:07:46,195
Renee is driving me nuts.
179
00:07:46,196 --> 00:07:48,896
Hey, just 'cause you promised you'd be nice
180
00:07:48,899 --> 00:07:51,199
Doesn't mean you let renee walk all over you.
181
00:07:51,201 --> 00:07:54,681
Next time she crosses the line, say something.
182
00:07:54,675 --> 00:07:56,005
Oh, uh, well,
183
00:07:56,006 --> 00:07:59,076
It looks like we're all set here with the sandwiches.
184
00:07:59,079 --> 00:08:01,209
Thank you, gio. Bye.
185
00:08:03,914 --> 00:08:06,964
Hi. Uh, hey. Was that gio?
186
00:08:06,957 --> 00:08:08,257
What? Oh, yeah.
187
00:08:08,258 --> 00:08:10,958
He was dropping off sandwiches or something.
188
00:08:10,961 --> 00:08:13,591
Hey, listen, why don't we celebrate tonight?
189
00:08:13,594 --> 00:08:16,234
You and i should find a place to have dinner at.
190
00:08:16,226 --> 00:08:19,666
Betty, i have to tell you something.
191
00:08:19,670 --> 00:08:22,570
It's about charlie.
192
00:08:22,573 --> 00:08:25,613
Can i pretend for one second that it's gonna be good news?
193
00:08:25,606 --> 00:08:29,106
She had a panic attack at the airport,
194
00:08:29,109 --> 00:08:32,039
And her doctor's afraid it might bring on early labor.
195
00:08:32,042 --> 00:08:34,852
He doesn't want her to travel. She's staying here?
196
00:08:34,845 --> 00:08:37,685
Until the baby's born.
197
00:08:37,688 --> 00:08:40,518
Look, i am gonna make this work, i promise.
198
00:08:40,520 --> 00:08:43,290
I get it. It's fine.
199
00:08:43,293 --> 00:08:46,903
Besides, new york city is a great place to be born--
200
00:08:46,897 --> 00:08:48,597
It's very international,
201
00:08:48,599 --> 00:08:50,599
It's got great public transportation.
202
00:08:50,601 --> 00:08:51,901
You know what?
203
00:08:51,902 --> 00:08:54,612
Um, it's getting really busy around here.
204
00:08:54,605 --> 00:08:57,065
I re--i gotta go.
205
00:08:57,067 --> 00:08:58,867
Betty, i'm...
206
00:09:00,571 --> 00:09:02,071
Sorry.
207
00:09:02,072 --> 00:09:04,782
(belinda) ??Cha-ching ?? ??Whoa, whoa ??
208
00:09:04,775 --> 00:09:06,775
??Cha-ching ?? ??Whoa, whoa ??
209
00:09:06,777 --> 00:09:08,777
??Cha-ching ?? ??Whoa, whoa ??
210
00:09:08,779 --> 00:09:10,779
And before you know it,
211
00:09:10,781 --> 00:09:13,621
Bang--he asked me to be mrs. Dr. Goldfarb.
212
00:09:13,624 --> 00:09:16,264
Well, that is quite a story.
213
00:09:16,256 --> 00:09:18,956
And the best part about elopin' on a cruise
214
00:09:18,959 --> 00:09:20,989
Is we were already in canc繳n.
215
00:09:20,991 --> 00:09:23,331
We honeymooned in his time-share.
216
00:09:23,333 --> 00:09:26,103
Mm, that is so great.
217
00:09:26,096 --> 00:09:28,096
And also, you shouldn't feel bad.
218
00:09:28,098 --> 00:09:30,738
Everyone gains weight on a cruise.
219
00:09:30,741 --> 00:09:33,201
You're probably not used to seein' designer clothes.
220
00:09:33,203 --> 00:09:36,213
Roomier is a look ya pay for.
221
00:09:36,206 --> 00:09:40,006
So, gina, what brings you back to the neighborhood?
222
00:09:40,010 --> 00:09:42,310
Just wanted to say hello to all my old friends...
223
00:09:42,312 --> 00:09:45,892
Mm. And i wanted to know how you're doing, of course.
224
00:09:45,886 --> 00:09:47,986
Oh, things are great.
225
00:09:47,988 --> 00:09:50,758
Got my cosmetology license, i'm running my own business.
226
00:09:50,761 --> 00:09:53,991
You are lucky that i could fit you in today.
227
00:09:53,994 --> 00:09:57,334
And i have to say, this place is adorable.
228
00:09:57,327 --> 00:10:00,327
It kind of reminds me of my closet up in mount kisco.
229
00:10:00,330 --> 00:10:03,330
Yeah, well, we did what we could with the space.
230
00:10:03,333 --> 00:10:05,913
It hasn't exactly been the easiest year.
231
00:10:05,906 --> 00:10:07,936
Oh, that's right.
232
00:10:07,938 --> 00:10:11,608
I was so sorry to hear about santos, hilda,
233
00:10:11,611 --> 00:10:14,011
But if i've learned anything,
234
00:10:14,014 --> 00:10:17,024
It's that a higher power has a plan for all of us.
235
00:10:17,017 --> 00:10:20,017
Maybe you're just meant to be alone, and that's okay.
236
00:10:20,020 --> 00:10:21,750
Ow! Oh, sorry.
237
00:10:21,752 --> 00:10:24,662
That's a, um, that's a sensitive part of the nail.
238
00:10:24,655 --> 00:10:26,955
All right. I think we are done here.
239
00:10:26,957 --> 00:10:28,957
You are so good at this.
240
00:10:28,959 --> 00:10:32,329
I think i should come back later and have you do my feet.
241
00:10:32,332 --> 00:10:35,942
Oh, and i could bring larry. It'll be fun.
242
00:10:35,936 --> 00:10:37,366
Ciao.
243
00:10:37,367 --> 00:10:40,267
??It's never enough ??
244
00:10:46,016 --> 00:10:48,046
Um, what do you think you're doing?
245
00:10:48,048 --> 00:10:50,048
Oh, i'm concerned about daniel's posture,
246
00:10:50,050 --> 00:10:52,720
So i found this great alexander technique teacher,
247
00:10:52,723 --> 00:10:55,993
But he can only see him this afternoon, so...
248
00:10:55,986 --> 00:10:59,056
Oh, um, see, daniel's schedule is my job,
249
00:10:59,059 --> 00:11:02,929
So please don't touch his calendar.
250
00:11:02,933 --> 00:11:04,263
Well, he's my boyfriend,
251
00:11:04,264 --> 00:11:06,274
So if i want daniel to do something,
252
00:11:06,266 --> 00:11:08,936
You can't stop me, missy.
253
00:11:08,939 --> 00:11:11,399
Well, he's not available this afternoon.
254
00:11:11,401 --> 00:11:13,101
Sorry.
255
00:11:13,103 --> 00:11:15,083
Yes, he is.
256
00:11:15,075 --> 00:11:16,675
No, he really isn't.
257
00:11:16,676 --> 00:11:19,106
Let go. You let go.
258
00:11:19,109 --> 00:11:22,209
(grunts) give me back my schedule.
259
00:11:22,212 --> 00:11:24,452
(gasps)
260
00:11:24,454 --> 00:11:27,094
What's goin' on?
261
00:11:29,089 --> 00:11:31,459
Daniel, i tried. It's not working.
262
00:11:31,461 --> 00:11:33,461
I know you really like this girl,
263
00:11:33,463 --> 00:11:35,433
But when it comes to this office,
264
00:11:35,425 --> 00:11:39,395
It's her or me.
265
00:11:39,399 --> 00:11:41,999
What the hell was that?
266
00:11:42,002 --> 00:11:46,382
Isn't it obvious? Your assistant is totally in love with you. (laughs)
267
00:11:53,984 --> 00:11:59,994
?芬??
268
00:12:10,961 --> 00:12:13,431
I can't believe it's never occurred to you before--
269
00:12:13,433 --> 00:12:16,443
The way she follows you around, hanging on your every word.
270
00:12:16,436 --> 00:12:20,336
Well, renee, she's my assistant. That's sort of her job, right? It's so sweet how modest you are.
271
00:12:20,340 --> 00:12:22,740
What do you mean?
272
00:12:24,815 --> 00:12:26,975
You exude mystique...
273
00:12:26,977 --> 00:12:29,117
Power...
274
00:12:29,119 --> 00:12:31,449
Sexuality.
275
00:12:31,451 --> 00:12:34,021
Frankly, i'm surprised most women
276
00:12:34,024 --> 00:12:35,964
Don't just tear your clothes off. Well, it's happened.
277
00:12:35,956 --> 00:12:39,156
And how many of them have been your assistants?
278
00:12:39,159 --> 00:12:41,859
But that doesn't mean that betty is actually--
279
00:12:41,862 --> 00:12:43,162
(gasps) doesn't it?
280
00:12:43,163 --> 00:12:46,043
She spends all day around a man
281
00:12:46,036 --> 00:12:48,066
Most women would only dream of having...
282
00:12:48,068 --> 00:12:51,538
(scoffs) going over your schedule, determining where you go...
283
00:12:51,541 --> 00:12:54,371
Which women you can talk to.
284
00:12:54,374 --> 00:12:56,354
No, she does do that--
285
00:12:56,346 --> 00:12:58,806
Look, i'm just saying be careful.
286
00:12:58,809 --> 00:13:01,809
You know, i've seen this sort of thing happen before,
287
00:13:01,812 --> 00:13:04,052
And it can become a problem.
288
00:13:04,054 --> 00:13:07,094
Maybe you should ask yourself,
289
00:13:07,087 --> 00:13:11,117
Is there something you might have said to lead her on?
290
00:13:11,121 --> 00:13:13,561
(daniel) you scheduled a nap for me?
291
00:13:13,563 --> 00:13:17,473
Oh, i love you. I know. (sniffs) mmm, you smell great.
292
00:13:17,467 --> 00:13:20,127
Oh, god.
293
00:13:20,130 --> 00:13:23,130
I am telling you, there is something weird about renee,
294
00:13:23,133 --> 00:13:25,843
And it is not just that she's been getting
295
00:13:25,836 --> 00:13:28,836
In the way of my work. I thought the same thing last week,
296
00:13:28,839 --> 00:13:30,939
And then things went strangely quiet around here.
297
00:13:30,941 --> 00:13:33,241
I think wilhelmina figured out i was snoopin'.
298
00:13:33,243 --> 00:13:36,053
She threw out the baby monitor i was using to listen in. (knock on door)
299
00:13:36,046 --> 00:13:40,216
(singsongy) christina! Time for a decadent foot rub.
300
00:13:40,220 --> 00:13:43,050
(whispers) and marc has been creepily nice ever since.
301
00:13:43,053 --> 00:13:46,063
(normal voice) oh, go away, you wanker! Well, how long does wilhelmina expect you
302
00:13:46,056 --> 00:13:49,556
To be on this leave of absence from "mode," anyway? I'm stuck in here
303
00:13:49,559 --> 00:13:52,129
Until she's sure the baby's safely on the way.
304
00:13:52,132 --> 00:13:54,132
I heard on "the view" that relaxation
305
00:13:54,134 --> 00:13:57,014
Is good for all those baby-makin' hormones.
306
00:13:57,007 --> 00:13:58,367
(whispers) wait a minute.
307
00:13:58,368 --> 00:14:01,608
(coughs, normal voice) m-morning sickness! Oh, oh, oh!
308
00:14:01,611 --> 00:14:05,321
(groaning) okay, i'll check on you later!
309
00:14:05,315 --> 00:14:07,015
All right.
310
00:14:07,017 --> 00:14:10,017
Okay, if you want me to start snooping, i will,
311
00:14:10,020 --> 00:14:12,620
But you have got to get onto daniel.
312
00:14:12,622 --> 00:14:14,622
See what you can find out, okay?
313
00:14:14,624 --> 00:14:16,134
Okay. (cell phone beeps)
314
00:14:18,488 --> 00:14:20,958
It is just like you to choose this place
315
00:14:20,961 --> 00:14:22,961
After everything i went through here.
316
00:14:22,963 --> 00:14:25,973
Whatever are you talking about?
317
00:14:25,966 --> 00:14:28,966
Oh, my.
318
00:14:28,969 --> 00:14:31,439
This was gregory's favorite place, wasn't it?
319
00:14:31,441 --> 00:14:34,301
I just realized that. How utterly tasteless of me.
320
00:14:34,304 --> 00:14:36,384
I'll be leaving now.
321
00:14:36,376 --> 00:14:38,376
No, renee. No, please sit.
322
00:14:38,378 --> 00:14:41,178
I want to apologize for how i've acted.
323
00:14:41,181 --> 00:14:43,611
I only had your best interests at heart.
324
00:14:43,613 --> 00:14:47,493
You see, in the past,
325
00:14:47,487 --> 00:14:52,057
Daniel has cheated on his girlfriends a lot,
326
00:14:52,062 --> 00:14:54,322
Kind of indiscriminately,
327
00:14:54,324 --> 00:14:58,074
But he really seems to have changed for you. You're just saying all of this
328
00:14:58,068 --> 00:15:01,068
Because you want to start a fight with me. Haven't we fought enough, renee?
329
00:15:01,071 --> 00:15:05,441
You're my sister. I care about you. Then why do you want me to think that daniel cheats?
330
00:15:05,435 --> 00:15:07,575
Used to cheat.
331
00:15:07,577 --> 00:15:09,677
So there's really no reason
332
00:15:09,679 --> 00:15:12,339
For you to be worried or jealous.
333
00:15:12,342 --> 00:15:15,452
Well, i'm not worried. And come to think of it,
334
00:15:15,445 --> 00:15:19,115
What better place than this to toast your joyous future
335
00:15:19,119 --> 00:15:21,219
And say good-bye to all those awful memories
336
00:15:21,221 --> 00:15:23,921
Of gregory larson.
337
00:15:23,923 --> 00:15:25,363
Happy birthday.
338
00:15:25,355 --> 00:15:28,125
(wilhelmina's voice) cheat... Gregory... Jealous... Larson.
339
00:15:28,128 --> 00:15:30,128
There must be a mistake.
340
00:15:30,130 --> 00:15:32,230
I-i think you have the wrong table.
341
00:15:32,232 --> 00:15:34,632
No candles. No candles.
342
00:15:34,634 --> 00:15:37,674
(moans)
343
00:15:41,041 --> 00:15:43,311
You are a dear.
344
00:15:48,478 --> 00:15:51,048
(betty) daniel?
345
00:15:52,482 --> 00:15:54,992
I thought it was a little too bright in here
346
00:15:54,985 --> 00:15:57,025
For your nap.
347
00:15:57,027 --> 00:16:00,987
Oh, you don't have to do that. I'm actually, uh, fine.
348
00:16:00,991 --> 00:16:02,991
Oh, don't be silly.
349
00:16:02,993 --> 00:16:05,473
It'll be so much better with the lights off.
350
00:16:05,465 --> 00:16:07,465
Um...
351
00:16:07,467 --> 00:16:09,467
What are you doing?
352
00:16:09,469 --> 00:16:11,999
Just trying to help you relax.
353
00:16:12,002 --> 00:16:17,182
I need you at your best this afternoon.
354
00:16:17,177 --> 00:16:18,677
How about a massage?
355
00:16:18,678 --> 00:16:20,178
Uh, um...
356
00:16:20,180 --> 00:16:21,680
Shh...
357
00:16:21,681 --> 00:16:25,061
Just--just let betty take care of everything.
358
00:16:25,055 --> 00:16:26,315
Uhh...
359
00:16:26,316 --> 00:16:29,516
(sniffs) mmm, you smell so good, daniel,
360
00:16:29,519 --> 00:16:33,259
Like--like muscles and power.
361
00:16:33,263 --> 00:16:34,493
(grunts)
362
00:16:34,494 --> 00:16:37,004
I want you.
363
00:16:36,996 --> 00:16:39,326
No!
364
00:16:39,329 --> 00:16:42,029
I mean, maybe.
365
00:16:43,673 --> 00:16:47,183
Um, what i think daniel is trying to say
366
00:16:47,177 --> 00:16:49,177
Is that he would really like
367
00:16:49,179 --> 00:16:52,039
To see some new, different layout ideas...
368
00:16:52,042 --> 00:16:54,342
Like, um, in an hour?
369
00:16:54,344 --> 00:16:56,354
(men and women speaking indistinctly)
370
00:16:56,346 --> 00:17:00,016
But good job. Thanks.
371
00:17:02,252 --> 00:17:05,432
Did i really just fall asleep in the middle of a meeting?
372
00:17:05,425 --> 00:17:07,125
Yes, but it's fine.
373
00:17:07,127 --> 00:17:09,757
I think they thought it was some sort of power move.
374
00:17:09,759 --> 00:17:13,099
You're probably just exhausted. You just need some rest.
375
00:17:13,103 --> 00:17:16,273
No, no, no! Uh, you don't have to close the shades.
376
00:17:16,266 --> 00:17:18,536
Totally awake. I'm--i'm fine.
377
00:17:18,538 --> 00:17:21,168
Um, okay.
378
00:17:21,171 --> 00:17:25,121
Daniel, now that we're alone...
379
00:17:25,115 --> 00:17:26,745
(gulps)
380
00:17:26,746 --> 00:17:30,176
There's something that i've been meaning to talk to you about.
381
00:17:30,180 --> 00:17:32,180
It's a little personal.
382
00:17:32,182 --> 00:17:37,062
Um... How personal?
383
00:17:37,056 --> 00:17:41,256
It's about... Relationships?
384
00:17:41,261 --> 00:17:45,201
Mm-hmm. Just need a second, okay?
385
00:17:51,501 --> 00:17:53,501
Well, i think we're safe.
386
00:17:53,503 --> 00:17:55,513
The way renee reacted to those candles,
387
00:17:55,505 --> 00:17:56,805
Shouldn't take long.
388
00:17:56,806 --> 00:17:59,076
Best to keep dr. Remus on speed dial.
389
00:17:59,078 --> 00:18:02,148
So sad gucci doesn't make a straitjacket. (laughs)
390
00:18:02,152 --> 00:18:04,682
I get no joy from this, marc.
391
00:18:04,684 --> 00:18:06,824
Well, that's not true.
392
00:18:06,816 --> 00:18:10,086
I get a little joy, but it's tempered with sadness.
393
00:18:10,089 --> 00:18:12,659
Well, you're not the one who's guilty of mur--
394
00:18:12,662 --> 00:18:15,802
(gasps) marc, you really have to be careful
395
00:18:15,795 --> 00:18:19,765
About mentioning renee and the "m" word.
396
00:18:19,769 --> 00:18:21,769
(filtered voice) but since the coast is clear,
397
00:18:21,771 --> 00:18:24,331
Can i just say it once? (filtered voice) fine.
398
00:18:24,334 --> 00:18:25,844
Murder.
399
00:18:25,835 --> 00:18:28,335
Oh, don't forget to change the locks on my armoire,
400
00:18:28,338 --> 00:18:30,338
Just in case.
401
00:18:30,340 --> 00:18:33,310
Did i hear right that you fell asleep in a meeting?
402
00:18:33,313 --> 00:18:36,823
Yeah, but, uh, it was kind of a power move, you know?
403
00:18:36,816 --> 00:18:38,316
Okay, you know how important
404
00:18:38,318 --> 00:18:40,318
This christian siriano meeting is, right?
405
00:18:40,320 --> 00:18:42,820
We're competing with "vogue," "bazaar" and "elle"
406
00:18:42,822 --> 00:18:44,822
To get his designs in the september issue.
407
00:18:44,824 --> 00:18:47,334
He's said he's only doing one. Seriously?
408
00:18:47,327 --> 00:18:49,327
(sighs) so he's kind of a diva.
409
00:18:49,329 --> 00:18:51,799
I need you at your best, daniel. Yeah.
410
00:18:51,801 --> 00:18:54,801
And look at you. You're all linty. Here. I noticed you were linty, too.
411
00:18:54,804 --> 00:18:57,474
Oh, betty, you don't have to-- oh, don't worry about it.
412
00:18:57,467 --> 00:19:00,537
You know i don't mind. So, uh, daniel,
413
00:19:00,540 --> 00:19:03,540
That thing i wanted to ask you about earlier--
414
00:19:03,543 --> 00:19:06,383
It's about renee.
415
00:19:06,376 --> 00:19:09,346
I mean, i don't know much about her, daniel,
416
00:19:09,349 --> 00:19:11,549
Other than she's crazy about you.
417
00:19:11,551 --> 00:19:16,591
What time is that, uh, siriano meeting? Oh, don't worry about it. You've got plenty of time.
418
00:19:16,586 --> 00:19:19,186
But seriously, daniel, i mean,
419
00:19:19,189 --> 00:19:21,359
How much do you really know about her?
420
00:19:21,361 --> 00:19:23,391
You guys have been moving so fast.
421
00:19:23,393 --> 00:19:26,873
Okay. I'm lint-free. Thanks.
422
00:19:26,866 --> 00:19:28,836
Are you okay? Great.
423
00:19:28,838 --> 00:19:32,568
Uh, you know, you never really talk about henry anymore.
424
00:19:32,572 --> 00:19:36,382
How's--how's he doing? Fine, i guess. Uh, i don't get to see him that often,
425
00:19:36,376 --> 00:19:38,876
What with all the work this week.
426
00:19:38,878 --> 00:19:41,178
It's almost like you're my boyfriend now. (laughs)
427
00:19:41,180 --> 00:19:42,850
(laughs nervously)
428
00:19:42,852 --> 00:19:45,562
Oh, hi, christian. Hi, christian.
429
00:19:45,555 --> 00:19:48,555
Amanda, um, what would you do if someone had a crush on you,
430
00:19:48,558 --> 00:19:51,558
And it started to affect your ability to do work?
431
00:19:51,561 --> 00:19:55,571
Oh, my god. I knew it. Someone has a crush on me.
432
00:19:55,565 --> 00:19:56,925
Is it nick pepper?
433
00:19:56,926 --> 00:19:58,766
Because he's been acting really weird
434
00:19:58,768 --> 00:20:00,768
Ever since we made out that one time.
435
00:20:00,770 --> 00:20:02,700
No, not someone with a crush on you.
436
00:20:02,702 --> 00:20:04,702
Som-someone with a crush on me.
437
00:20:04,704 --> 00:20:06,914
Oh. I get it.
438
00:20:06,906 --> 00:20:08,906
Yeah. And i am mostly over you,
439
00:20:08,908 --> 00:20:11,908
But i do have a rule that if i date someone,
440
00:20:11,911 --> 00:20:15,391
I get to think about them in the shower sometimes. I'm talking about betty.
441
00:20:15,385 --> 00:20:17,615
Wait, you think betty has a crush on you?
442
00:20:17,617 --> 00:20:19,917
(gasps) although she is on the rocks
443
00:20:19,919 --> 00:20:21,919
With that hot accountant of hers.
444
00:20:21,921 --> 00:20:24,251
I heard they were fighting this morning.
445
00:20:24,254 --> 00:20:27,264
Wait, they're fighting? Why? Yawn. More baby mama drama.
446
00:20:27,257 --> 00:20:29,757
I guess the girl he got all preg-nasty
447
00:20:29,759 --> 00:20:31,929
Is waitin' around to pop it out,
448
00:20:31,931 --> 00:20:34,931
So now triple chins is into you. What am i gonna do?
449
00:20:34,934 --> 00:20:36,944
Daniel, i will tell you this--
450
00:20:36,936 --> 00:20:38,906
When you're letting someone down,
451
00:20:38,908 --> 00:20:41,408
It helps to be sensitive to their feelings.
452
00:20:41,411 --> 00:20:43,911
You weren't always that way with me.
453
00:20:43,913 --> 00:20:46,883
Oh, amanda, i'm sorry. I-i--
454
00:20:46,876 --> 00:20:49,876
Anyway. I just always thought she'd end up with that guy gio.
455
00:20:49,879 --> 00:20:52,279
He's so pathetically into her,
456
00:20:52,282 --> 00:20:54,522
Always up here delivering her sandwiches.
457
00:20:54,524 --> 00:20:56,034
And give betty enough food,
458
00:20:56,025 --> 00:21:00,255
It's just a matter of time before she falls in love. Thanks, amanda.
459
00:21:00,259 --> 00:21:02,259
What was that about gio and betty?
460
00:21:02,261 --> 00:21:04,531
Nothing. He's just totally in love with her.
461
00:21:04,534 --> 00:21:06,044
Oops.
462
00:21:08,468 --> 00:21:10,638
You could do better.
463
00:21:17,807 --> 00:21:20,777
Wait, this is all about gina gambarro? Oh, you should've seen her
464
00:21:20,780 --> 00:21:23,280
With her designer earrings and her gucci belt.
465
00:21:23,282 --> 00:21:26,292
There wasn't an inch of her that wasn't covered in brand names.
466
00:21:26,285 --> 00:21:28,785
Okay, hilda, please don't tell justin i said this,
467
00:21:28,788 --> 00:21:31,288
But none of this stuff actually means anything.
468
00:21:31,290 --> 00:21:34,290
Ay, look, all i know is that as i'm sitting there
469
00:21:34,293 --> 00:21:36,803
And she's telling me about her great life,
470
00:21:36,796 --> 00:21:38,796
I'm looking around at our little house
471
00:21:38,798 --> 00:21:40,798
And my stupid salon and i'm thinking,
472
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
What do i have to show for myself?
473
00:21:42,802 --> 00:21:45,032
So gina married some guy for money.
474
00:21:45,034 --> 00:21:48,744
So what? You have a wonderful son,
475
00:21:48,738 --> 00:21:50,738
A family that loves you.
476
00:21:50,740 --> 00:21:53,040
You should not be jealous of her.
477
00:21:53,042 --> 00:21:55,752
She should be jealous of you. That's what i said.
478
00:21:55,745 --> 00:21:58,315
That's why i'm here-- to make her jealous.
479
00:21:58,317 --> 00:22:00,317
Hilda, this is not healthy.
480
00:22:00,319 --> 00:22:02,789
(sighs) you know, you're one to talk about jealousy,
481
00:22:02,792 --> 00:22:05,092
What with charlie and henry and henry and gio.
482
00:22:05,094 --> 00:22:07,904
Oh, come on. That is totally different.
483
00:22:07,897 --> 00:22:09,957
Oh, that's right. You still won't tell henry
484
00:22:09,959 --> 00:22:12,059
That you're friends with gio because that's healthy.
485
00:22:12,061 --> 00:22:13,531
(cell phone rings)
486
00:22:13,533 --> 00:22:14,863
(mouthing words)
487
00:22:14,864 --> 00:22:18,044
You know what? I have a lot of work to do. Bye.
488
00:22:18,037 --> 00:22:21,037
(beeps) (lowers voice) christina, please tell me you found something.
489
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
Betty, wilhelmina was going on
490
00:22:23,042 --> 00:22:25,042
About renee and--and locked drawers,
491
00:22:25,044 --> 00:22:28,024
So i took a knife and i broke in, and now i need you here. Wait, wait. Slow down. What?
492
00:22:28,017 --> 00:22:30,017
Wilhelmina and marc have gone out,
493
00:22:30,019 --> 00:22:32,919
And i need help to go through all these files.
494
00:22:32,922 --> 00:22:35,632
There's just too many of them. Why? What's in there?
495
00:22:35,625 --> 00:22:37,925
Evidence. You see, wilhelmina was talking about renee,
496
00:22:37,927 --> 00:22:40,627
And then she mentioned the "m" word.
497
00:22:40,630 --> 00:22:42,790
(gasps) the "m" word?
498
00:22:42,792 --> 00:22:45,942
Wait, there are a lot of words that start with "m." murder!
499
00:22:45,935 --> 00:22:48,535
(gasps)
500
00:22:59,949 --> 00:23:01,949
(door chimes ring)
501
00:23:01,951 --> 00:23:05,861
Hey, henry. What can i do for you?
502
00:23:05,855 --> 00:23:09,015
You can stay away from betty.
503
00:23:09,018 --> 00:23:12,058
Excuse me?
504
00:23:12,061 --> 00:23:14,761
I only have four weeks left with her.
505
00:23:14,764 --> 00:23:16,774
I don't need to be hearing
506
00:23:16,766 --> 00:23:19,066
That you're always around with some crush.
507
00:23:19,068 --> 00:23:20,768
Whoa, whoa, whoa, whoa. "crush"?
508
00:23:20,770 --> 00:23:23,000
I don't know where you're getting that from.
509
00:23:23,002 --> 00:23:25,912
Just stay away from her, got it?
510
00:23:25,905 --> 00:23:28,575
Oh, i see.
511
00:23:28,578 --> 00:23:30,938
You wanna fight.
512
00:23:30,940 --> 00:23:33,440
All right. Well, let's get it over with.
513
00:23:33,443 --> 00:23:35,923
What? Wait. That's not what i meant. It wasn't?
514
00:23:35,915 --> 00:23:37,945
No. 'Cause in my neighborhood,
515
00:23:37,947 --> 00:23:39,887
When a guy says what you just said,
516
00:23:39,889 --> 00:23:42,119
It means he wants a fight.
517
00:23:42,121 --> 00:23:46,031
I'll even let you have the first punch. I'm not gonna hit you.
518
00:23:46,025 --> 00:23:48,425
It'll make you feel better. Go ahead.
519
00:23:48,427 --> 00:23:51,927
Take a swing, like this. Whoa.
520
00:23:51,931 --> 00:23:54,631
Son of a bitch! I'm sorry. Oh, god.
521
00:23:54,634 --> 00:23:57,944
Man, you can hit. I thought you were gonna hit me.
522
00:23:57,937 --> 00:24:01,567
Well, i wasn't. I was just trying to scare you off.
523
00:24:01,571 --> 00:24:04,571
I didn't think you were gonna actually hit me. Yeah, neither did i.
524
00:24:04,574 --> 00:24:07,554
Here. Put that on there.
525
00:24:07,547 --> 00:24:09,517
Sit--sit down.
526
00:24:09,519 --> 00:24:11,749
So what's up, henry?
527
00:24:11,751 --> 00:24:14,051
Are you really mad at me, or...
528
00:24:14,053 --> 00:24:16,833
Is this about something else?
529
00:24:18,227 --> 00:24:20,887
I'm stuck.
530
00:24:20,890 --> 00:24:22,890
I try to be a good boyfriend,
531
00:24:22,892 --> 00:24:25,902
And i end up not being the dad i want to be,
532
00:24:25,895 --> 00:24:28,935
And i try to be a good father, and i end up hurting betty.
533
00:24:31,170 --> 00:24:35,550
I'm just... Scared i'm gonna lose her.
534
00:24:37,777 --> 00:24:42,247
You know, the one thing i don't get is,
535
00:24:42,251 --> 00:24:44,951
If you have four weeks left with her,
536
00:24:44,954 --> 00:24:46,964
Then what the hell are you doing
537
00:24:46,956 --> 00:24:49,016
Wasting your time here with me?
538
00:24:52,121 --> 00:24:54,891
Henry did what to you? (gasps)
539
00:24:54,894 --> 00:24:58,204
(whispers) henry punched gio. Really? Good for him.
540
00:24:58,197 --> 00:25:00,967
(normal voice) well, what did you do to deserve it?
541
00:25:00,970 --> 00:25:02,270
Well, i'm just saying.
542
00:25:02,271 --> 00:25:04,271
But look, gio, i'm really busy.
543
00:25:04,273 --> 00:25:07,083
I can't talk right now. Can i call you back? (cell phone beeps)
544
00:25:07,076 --> 00:25:09,076
Ugh. This is exactly why
545
00:25:09,078 --> 00:25:11,078
I didn't want to tell henry about gio.
546
00:25:11,080 --> 00:25:14,080
I knew something like this would happen. This'll take your mind off it.
547
00:25:14,083 --> 00:25:16,093
Come and see the dirt
548
00:25:16,085 --> 00:25:18,685
That wilhelmina's got on all these people--
549
00:25:18,688 --> 00:25:20,688
Madonna, trent lott, george clooney! Ooh.
550
00:25:20,690 --> 00:25:22,690
Oh, renee's got to be in here somewhere.
551
00:25:22,692 --> 00:25:25,702
Ryan seacrest? I don't know why she's sittin' on that.
552
00:25:25,695 --> 00:25:27,255
Someone should take him down.
553
00:25:27,256 --> 00:25:30,826
What's this? "rhonda slater."
554
00:25:30,830 --> 00:25:32,800
You think maybe they're related?
555
00:25:32,802 --> 00:25:34,802
Rhonda-- that is renee's real name.
556
00:25:34,804 --> 00:25:36,814
Oh, my gosh. Here, here, here.
557
00:25:36,806 --> 00:25:39,306
There's a lot of stuff here.
558
00:25:39,308 --> 00:25:41,668
Hey, look at this.
559
00:25:41,671 --> 00:25:43,671
"stony brook professor dies in fire."
560
00:25:43,673 --> 00:25:46,253
Renee was talking to wilhelmina about stony brook.
561
00:25:46,245 --> 00:25:48,915
"professor greg larson died in a house fire on saturday.
562
00:25:48,918 --> 00:25:50,618
Arson is suspected."
563
00:25:50,620 --> 00:25:52,920
His name is larson, and he died of arson.
564
00:25:52,922 --> 00:25:54,152
Unfortunate.
565
00:25:54,153 --> 00:25:57,133
It's a picture of renee with professor larson.
566
00:25:57,126 --> 00:26:01,586
Ooh. They were lovers. This is gettin' good.
567
00:26:01,591 --> 00:26:03,591
(paper tearing)
568
00:26:03,593 --> 00:26:07,003
Nina, i didn't realize you'd be coming along, too. Well, darling,
569
00:26:06,996 --> 00:26:09,096
The show has me keeping an eye on christian.
570
00:26:09,098 --> 00:26:12,938
Where is he, by the way? Fashionably late? Oh, he loves to make an entrance.
571
00:26:12,942 --> 00:26:15,272
Winning this contest has really gone to his head.
572
00:26:15,274 --> 00:26:18,684
?芬??
573
00:26:21,611 --> 00:26:23,981
The house of siriano has arrived.
574
00:26:23,983 --> 00:26:25,583
Worship me, bitches.
575
00:26:25,584 --> 00:26:27,864
Hi, mr. Siriano. Daniel meade. Mm.
576
00:26:27,857 --> 00:26:30,087
On behalf of "mode," i'd like to say
577
00:26:30,089 --> 00:26:31,919
How fierce it is to have you here.
578
00:26:31,921 --> 00:26:35,061
Oh, okay, but no one uses that word around me. It's over.
579
00:26:35,064 --> 00:26:37,934
Allow me to apologize for my brother. He didn't know.
580
00:26:37,927 --> 00:26:39,227
Hello, ferosha.
581
00:26:39,228 --> 00:26:41,228
You're certainly a hot tranny mess,
582
00:26:41,230 --> 00:26:44,930
Minus the mess, of course. Oh, thanks, i think.
583
00:26:44,934 --> 00:26:47,614
Oh, but this place is a bit boring. Models...
584
00:26:47,606 --> 00:26:49,036
Work it.
585
00:26:49,038 --> 00:26:51,978
?芬??
586
00:26:56,916 --> 00:27:00,046
You know what could give it some drama?
587
00:27:00,049 --> 00:27:01,949
What the hell's going on here, daniel?
588
00:27:01,951 --> 00:27:03,251
Uh, nothing's going on.
589
00:27:03,252 --> 00:27:06,062
We're just kind of in the middle of a meeting here, sweetie.
590
00:27:06,055 --> 00:27:09,195
Yeah, i see this. Are these your whores? What?
591
00:27:09,198 --> 00:27:11,798
Is this your slut? No.
592
00:27:11,801 --> 00:27:14,301
And after everything we've been through,
593
00:27:14,303 --> 00:27:16,973
I will not lose you without a fight.
594
00:27:16,966 --> 00:27:18,266
Actually, that works.
595
00:27:18,267 --> 00:27:20,937
So renee had an affair with her professor.
596
00:27:20,940 --> 00:27:23,110
Here, look. What's this?
597
00:27:23,112 --> 00:27:24,812
Looks like commitment papers.
598
00:27:24,814 --> 00:27:26,824
For a gay wedding. Renee's a lesbian.
599
00:27:26,816 --> 00:27:28,116
(scoffs) christina.
600
00:27:28,117 --> 00:27:30,117
For a mental institution. Look.
601
00:27:30,119 --> 00:27:31,819
(gasps)
602
00:27:31,821 --> 00:27:33,821
"renee slater... Involuntarily hospitalized...
603
00:27:33,823 --> 00:27:35,893
Six years."
604
00:27:35,885 --> 00:27:37,985
Hmm.
605
00:27:37,987 --> 00:27:40,957
(nina) i have never been so... What the hell is the matter with you?
606
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
I had to do something to get your attention, daniel.
607
00:27:42,962 --> 00:27:45,772
You have been avoiding me. I have called and called,
608
00:27:45,765 --> 00:27:48,765
But that betty won't let me through. I have been in meetings.
609
00:27:48,768 --> 00:27:51,838
Yeah, with beautiful women. You're surrounded by them. Shh. Shh. Shh.
610
00:27:51,841 --> 00:27:54,841
(lowered voice) i know your history, daniel. (lowered voice) how many times do i have to tell you,
611
00:27:54,844 --> 00:27:57,284
There are no other women?
612
00:27:57,276 --> 00:27:58,876
(cell phone rings)
613
00:27:58,878 --> 00:28:00,048
(ring)
614
00:28:00,049 --> 00:28:01,779
There better not be,
615
00:28:01,781 --> 00:28:06,091
Or i swear to god, i will kill you!
616
00:28:06,085 --> 00:28:08,715
Sometimes there's no other word--
617
00:28:08,718 --> 00:28:11,088
Fierce.
618
00:28:15,024 --> 00:28:17,234
(keypad beeps)
619
00:28:17,226 --> 00:28:19,226
Look, you tried to warn me.
620
00:28:19,228 --> 00:28:21,898
I'm just afraid renee might hurt someone.
621
00:28:21,901 --> 00:28:24,971
Oh, daniel, i'm so relieved you called.
622
00:28:24,974 --> 00:28:27,884
It must have been such a hard decision for you to make.
623
00:28:27,877 --> 00:28:29,877
(lowered voice) call dr. Remus.
624
00:28:29,879 --> 00:28:32,179
I think daniel will help the doctor
625
00:28:32,181 --> 00:28:34,111
Over his commitment issues.
626
00:28:36,986 --> 00:28:40,316
Oh, she was a pyromaniac.
627
00:28:40,319 --> 00:28:42,319
Didn't you say the other day
628
00:28:42,321 --> 00:28:45,321
That she flipped out when you tried to light a candle? I did.
629
00:28:45,324 --> 00:28:47,404
One sister's a pyro, the other one's a psycho--
630
00:28:47,396 --> 00:28:50,296
Real winners in this family, eh? All right. Okay, okay, okay.
631
00:28:50,299 --> 00:28:53,229
So renee has an affair with professor larson,
632
00:28:53,232 --> 00:28:55,002
He dies in a fire,
633
00:28:55,004 --> 00:28:58,374
And then she is hospitalized for being a jealous pyromaniac.
634
00:28:58,367 --> 00:29:01,107
Renee murdered her boyfriend.
635
00:29:01,110 --> 00:29:03,870
Daniel.
636
00:29:12,121 --> 00:29:14,051
Hello, "mode" magazine.
637
00:29:14,053 --> 00:29:17,093
Amanda, it's betty. I need to talk to daniel. Okay, betty.
638
00:29:17,086 --> 00:29:18,386
What is this regarding?
639
00:29:18,387 --> 00:29:21,227
Amanda, quit screwing around. It's betty suarez.
640
00:29:21,230 --> 00:29:24,460
Oh, that is so weird. We have a girl who works here
641
00:29:24,463 --> 00:29:26,473
With, like, the exact same name.
642
00:29:26,465 --> 00:29:29,465
You sound much prettier, though. Look, daniel isn't answering his cell phone.
643
00:29:29,468 --> 00:29:31,468
I know he's supposed to be
644
00:29:31,470 --> 00:29:33,470
In that meeting with christian siriano,
645
00:29:33,472 --> 00:29:36,782
But i really need to talk to him. I think that meeting may have ended.
646
00:29:36,775 --> 00:29:38,775
What? Daniel already went home.
647
00:29:38,777 --> 00:29:41,777
Oh, no. I scheduled him to go home and take a nap.
648
00:29:41,780 --> 00:29:44,780
He probably turned his cell phone off. And he's probably exhausted from that huge fight he had
649
00:29:44,783 --> 00:29:46,963
With his girlfriend in the middle of the meeting.
650
00:29:46,956 --> 00:29:48,956
What fight? Well, everyone's talking about it.
651
00:29:48,958 --> 00:29:51,958
And you know what? I am all for some boyfriend stalking.
652
00:29:51,961 --> 00:29:54,461
I mean, who isn't? But that woman was...
653
00:29:54,463 --> 00:29:56,803
??Crazy ??
654
00:29:56,795 --> 00:29:58,095
(cell phone beeps)
655
00:29:58,097 --> 00:30:01,097
Oh, no. I think renee went off the deep end.
656
00:30:01,100 --> 00:30:03,470
I have to go find daniel.
657
00:30:03,472 --> 00:30:07,582
(kreesha turner's "bounce with me" playing)
658
00:30:07,576 --> 00:30:09,806
Sorry i took so long,
659
00:30:09,808 --> 00:30:12,578
And, gina, i have to apologize for that outfit this morning.
660
00:30:12,581 --> 00:30:14,581
I usually dress down for work.
661
00:30:14,583 --> 00:30:17,493
I don't want to intimidate the clientele.
662
00:30:17,486 --> 00:30:19,486
It's a little flashy for me.
663
00:30:19,488 --> 00:30:22,488
Is it? I have so many clothes like this,
664
00:30:22,491 --> 00:30:24,991
I guess i just don't notice.
665
00:30:24,994 --> 00:30:26,964
Shouldn't we get started?
666
00:30:26,956 --> 00:30:29,026
You can put my pradas anywhere.
667
00:30:29,028 --> 00:30:31,398
??From the front to the back, head noddin' to the track ??
668
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
This shoe doesn't look right.
669
00:30:33,402 --> 00:30:35,942
Oh, you know those luxury brands.
670
00:30:35,935 --> 00:30:39,065
Everything's handmade, so it's unique, like a snowflake.
671
00:30:39,068 --> 00:30:40,968
This isn't a snowflake.
672
00:30:40,970 --> 00:30:43,240
It's a snow-fake.
673
00:30:43,242 --> 00:30:45,142
Excuse me?
674
00:30:45,144 --> 00:30:46,854
This is prada.
675
00:30:46,845 --> 00:30:48,975
This is nada.
676
00:30:48,978 --> 00:30:51,278
You are pathetic,
677
00:30:51,280 --> 00:30:53,620
With your fake-ass hair and your fake-ass clothes.
678
00:30:53,622 --> 00:30:55,622
I bet you're not even married.
679
00:30:55,624 --> 00:30:57,464
Oh, i am so married.
680
00:30:57,456 --> 00:30:59,456
He's out parking the 5 series right now.
681
00:30:59,458 --> 00:31:03,328
Then he isn't a doctor. Oh, he's a doctor all right. Look.
682
00:31:03,332 --> 00:31:07,042
That says "chiropractor." that's not even a real doctor.
683
00:31:07,036 --> 00:31:09,596
Sorry i took so long.
684
00:31:09,598 --> 00:31:12,098
It's, uh, hard to find a space around here.
685
00:31:12,101 --> 00:31:15,141
Honey, i want to leave. But i just found a space.
686
00:31:15,144 --> 00:31:16,454
Yeah, why rush off?
687
00:31:16,445 --> 00:31:19,475
You and dr. Chiropractor just got here.
688
00:31:19,478 --> 00:31:21,908
Please?
689
00:31:21,911 --> 00:31:25,151
??I wanna feel the sweat runnin' down my chest ??
690
00:31:25,154 --> 00:31:28,094
I'll do whatever makes you happy.
691
00:31:28,087 --> 00:31:30,087
??Hey-oh, hey-oh, bounce with me ??
692
00:31:30,089 --> 00:31:31,919
??Everybody say... ??
693
00:31:31,921 --> 00:31:34,921
If you get your kicks makin' my wife feel lousy,
694
00:31:34,924 --> 00:31:36,234
Then i'm sorry.
695
00:31:36,225 --> 00:31:38,225
Your life must be pretty sad.
696
00:31:38,227 --> 00:31:40,267
(door shuts)
697
00:31:42,171 --> 00:31:44,371
Renee is, among other things,
698
00:31:44,373 --> 00:31:46,013
A borderline personality.
699
00:31:46,005 --> 00:31:48,505
Without medication, she'll fixate on a person
700
00:31:48,507 --> 00:31:50,007
And become extremely jealous
701
00:31:50,009 --> 00:31:52,479
If she thinks she's losing her hold on them.
702
00:31:52,481 --> 00:31:55,011
That can manifest itself with violence,
703
00:31:55,014 --> 00:31:57,454
Specifically, the setting of fires.
704
00:31:57,446 --> 00:31:59,046
And you're saying
705
00:31:59,048 --> 00:32:01,048
She killed this guy she was seeing--larson.
706
00:32:01,050 --> 00:32:03,690
Well, it's a bit more complicated than that. With my father's intervention,
707
00:32:03,692 --> 00:32:07,002
We were able to get renee the help she needed
708
00:32:06,996 --> 00:32:09,956
And keep the good slater name out of the paper. I'm sorry.
709
00:32:09,959 --> 00:32:12,959
It's just, i can't believe renee would want to kill me. Well, technically you're right.
710
00:32:12,962 --> 00:32:15,462
Renee focuses her anger on a "gatekeeper"--
711
00:32:15,464 --> 00:32:18,044
Someone she thinks is keeping her from her lover.
712
00:32:18,037 --> 00:32:20,067
Yes, yes, distinctions. What's important
713
00:32:20,069 --> 00:32:23,139
Is we get renee back into the asylum where she belongs.
714
00:32:23,142 --> 00:32:25,142
Wait. What--what did you mean,
715
00:32:25,144 --> 00:32:28,154
"trying to keep her from her lover"? Well, in larson's case, renee was convinced
716
00:32:28,147 --> 00:32:31,117
His secretary was in love with him,
717
00:32:31,120 --> 00:32:33,420
So renee started a fire, hoping to trap her.
718
00:32:33,422 --> 00:32:36,432
That larson got caught in it was just bad luck.
719
00:32:36,425 --> 00:32:39,125
As long as she's not worried about another woman,
720
00:32:39,128 --> 00:32:41,128
You're fine.
721
00:32:41,130 --> 00:32:43,530
Oh, my god.
722
00:32:45,164 --> 00:32:46,674
(door creaks)
723
00:32:46,665 --> 00:32:49,035
Hello?
724
00:32:49,038 --> 00:32:51,498
Daniel!
725
00:32:51,500 --> 00:32:53,500
Daniel, it's betty.
726
00:32:53,502 --> 00:32:56,452
The door is open.
727
00:33:01,510 --> 00:33:04,180
Daniel?
728
00:33:04,183 --> 00:33:06,263
(door slams shut)
729
00:33:08,157 --> 00:33:10,317
I wanted to have a special evening with daniel,
730
00:33:10,319 --> 00:33:14,019
But once again, here you are, betty,
731
00:33:14,023 --> 00:33:17,003
Getting in between us...
732
00:33:16,995 --> 00:33:20,195
Just like you've been doing all along.
733
00:33:31,140 --> 00:33:32,710
Daniel's mine, betty...
734
00:33:32,711 --> 00:33:36,051
(clicking lighter) and i'm not gonna let you have him.
735
00:33:36,045 --> 00:33:39,185
Renee, th-this is all a-a terrible misunderstanding.
736
00:33:39,188 --> 00:33:41,488
I see how you look at him,
737
00:33:41,490 --> 00:33:43,490
How you talk to him.
738
00:33:43,492 --> 00:33:46,502
No. No, no. No, i-i talk to him like this,
739
00:33:46,495 --> 00:33:49,525
"hi, daniel. It's betty." see? That's normal.
740
00:33:49,528 --> 00:33:51,728
Then why are you doing everything
741
00:33:51,730 --> 00:33:54,030
To keep him away from me?
742
00:33:54,032 --> 00:33:55,332
You answer his phone.
743
00:33:55,334 --> 00:33:57,674
Betty, you control his appointments.
744
00:33:57,666 --> 00:34:00,366
I'm his assistant.
745
00:34:00,369 --> 00:34:03,609
That is what assistants do.
746
00:34:03,612 --> 00:34:05,412
Ooh.
747
00:34:05,414 --> 00:34:07,424
Aah!
748
00:34:07,416 --> 00:34:09,716
He sleeps with his assistants!
749
00:34:09,718 --> 00:34:12,248
(panting) renee,
750
00:34:12,251 --> 00:34:14,551
I have a boyfriend--
751
00:34:14,553 --> 00:34:16,733
Henry-- who i love very, very much.
752
00:34:16,725 --> 00:34:19,225
Then why are you spending all of your days
753
00:34:19,228 --> 00:34:23,088
And all of your nights at work with my boyfriend?
754
00:34:23,092 --> 00:34:26,142
Uh, maybe because it's, uh, it's a really busy time,
755
00:34:26,135 --> 00:34:28,635
Or, uh, maybe there are some things
756
00:34:28,637 --> 00:34:31,297
That i don't wanna talk to henry about.
757
00:34:31,300 --> 00:34:36,150
So you're lying to him? You're a liar. No. No. Henry is leaving for tucson,
758
00:34:36,145 --> 00:34:39,105
So i don't really want him to know about gio.
759
00:34:39,108 --> 00:34:41,678
Gio? Who's gio? He's this other guy. Henry's a little jealous of him.
760
00:34:41,680 --> 00:34:43,680
He punched him. It's complicated.
761
00:34:43,682 --> 00:34:46,122
So you have two guys. Isn't that enough?
762
00:34:46,115 --> 00:34:48,185
(cell phone rings)
763
00:34:49,588 --> 00:34:52,218
(ring)
764
00:34:52,221 --> 00:34:54,391
(daniel) hello? Daniel, it's betty!
765
00:34:54,393 --> 00:34:57,203
I'm in your apartment. Renee's crazy.
766
00:34:57,196 --> 00:34:59,096
She's trying to kill me! Help me! Hurry!
767
00:34:59,097 --> 00:35:01,197
(daniel) betty.
768
00:35:01,200 --> 00:35:04,430
Betty, are you still there? Are you all right? (cell phone beeps)
769
00:35:04,433 --> 00:35:07,443
She's got betty at my apartment. I hope you know, i prayed
770
00:35:07,436 --> 00:35:10,436
This day would never come, daniel. I don't care what you have to do,
771
00:35:10,439 --> 00:35:12,839
You get us there faster. (tires squeal)
772
00:35:12,841 --> 00:35:15,541
I really hope it doesn't come to this,
773
00:35:15,544 --> 00:35:17,554
But i know some very good people
774
00:35:17,546 --> 00:35:20,286
Who would love to be your assistant...
775
00:35:20,289 --> 00:35:23,119
You know, if we're too late.
776
00:35:25,354 --> 00:35:28,834
I swear to you, i don't want daniel.
777
00:35:28,827 --> 00:35:30,827
And you only think i do,
778
00:35:30,829 --> 00:35:33,529
Because of some weird little jealousy thing
779
00:35:33,532 --> 00:35:34,832
You've got goin' on.
780
00:35:34,833 --> 00:35:37,873
Why shouldn't i be jealous? He's my boyfriend, betty.
781
00:35:37,866 --> 00:35:40,536
Yes. Yes, i understand that.
782
00:35:40,539 --> 00:35:42,539
See--see, my boyfriend--henry--
783
00:35:42,541 --> 00:35:44,871
He got--got his ex-girlfriend pregnant,
784
00:35:44,873 --> 00:35:47,853
So i spend a lot of time being really jealous of charlie.
785
00:35:47,846 --> 00:35:50,716
Charlie? There's another guy? No, no, no. That's a girl.
786
00:35:50,719 --> 00:35:54,379
Stop it! Stop telling me these things.
787
00:35:57,686 --> 00:35:59,256
Aah!
788
00:35:59,258 --> 00:36:01,858
(tinkles)
789
00:36:01,860 --> 00:36:03,160
(tinkles)
790
00:36:03,161 --> 00:36:04,831
(tinkles)
791
00:36:04,833 --> 00:36:06,773
Okay. All right.
792
00:36:06,765 --> 00:36:08,695
Renee,
793
00:36:08,697 --> 00:36:11,837
You don't want to make this worse than it already is.
794
00:36:11,840 --> 00:36:16,750
(crackling)
795
00:36:16,745 --> 00:36:18,705
(breathing heavily)
796
00:36:18,707 --> 00:36:20,877
Renee, the apartment is on fire.
797
00:36:20,879 --> 00:36:23,779
We need to get out of here.
798
00:36:23,782 --> 00:36:25,852
You are not going anywhere.
799
00:36:25,854 --> 00:36:29,464
You will never take daniel away from me, ever again.
800
00:36:29,458 --> 00:36:31,558
(crackling)
801
00:36:31,560 --> 00:36:33,720
I didn't take daniel from you.
802
00:36:33,722 --> 00:36:36,602
You made this all up in your head.
803
00:36:36,595 --> 00:36:40,265
You are so afraid to lose him that you can't see what's real.
804
00:36:40,269 --> 00:36:42,899
I am just his assistant.
805
00:36:42,901 --> 00:36:44,571
Daniel loves you.
806
00:36:44,573 --> 00:36:46,883
What?
807
00:36:46,875 --> 00:36:48,705
He loves you.
808
00:36:48,707 --> 00:36:51,837
You think daniel loves me?
809
00:36:51,840 --> 00:36:53,840
Yes. He loves you.
810
00:36:53,842 --> 00:36:56,622
I-i can--i can see it in his eyes
811
00:36:56,615 --> 00:36:59,515
And the--and the way he talks about you.
812
00:36:59,518 --> 00:37:01,218
Renee, it's what's real.
813
00:37:01,219 --> 00:37:02,989
Daniel loves you.
814
00:37:06,395 --> 00:37:09,895
I don't know what's wrong with me, betty.
815
00:37:09,898 --> 00:37:11,798
Nothing makes sense anymore.
816
00:37:14,663 --> 00:37:17,013
(letter opener clatters)
817
00:37:17,005 --> 00:37:18,935
Come on.
818
00:37:18,937 --> 00:37:20,537
Aah! Aah!
819
00:37:20,539 --> 00:37:24,309
(objects rattling)
820
00:37:28,717 --> 00:37:31,377
It's bolted from the inside.
821
00:37:31,380 --> 00:37:33,880
Oh, be a man, daniel.
822
00:37:36,455 --> 00:37:37,625
(grunts)
823
00:37:37,626 --> 00:37:39,386
(grunt)
824
00:37:43,792 --> 00:37:46,902
(panting)
825
00:37:46,895 --> 00:37:49,035
You don't pay me enough.
826
00:37:58,006 --> 00:38:01,746
(marc) at least everyone made it out.
827
00:38:01,750 --> 00:38:03,050
(siren wailing)
828
00:38:03,051 --> 00:38:04,751
(emergency radio chatter)
829
00:38:04,753 --> 00:38:06,053
Here you go.
830
00:38:06,054 --> 00:38:09,994
I don't know what happened. I'm so sorry, daniel.
831
00:38:09,988 --> 00:38:14,518
I really thought i was getting better.
832
00:38:14,523 --> 00:38:16,773
I never meant to--
833
00:38:16,765 --> 00:38:19,695
I'm sorry, too.
834
00:38:19,698 --> 00:38:21,068
(radio chatter continues)
835
00:38:21,069 --> 00:38:23,499
(mouths words)
836
00:38:25,534 --> 00:38:28,044
Willie, i know this must be hard--
837
00:38:28,036 --> 00:38:29,736
Don't say anything.
838
00:38:29,738 --> 00:38:32,838
We chose our side. It's over.
839
00:38:32,841 --> 00:38:34,741
There, there.
840
00:38:34,743 --> 00:38:37,593
We're gonna get you the help you need.
841
00:38:40,018 --> 00:38:42,988
(siren wailing)
842
00:38:42,991 --> 00:38:45,991
(radio chatter continues)
843
00:39:01,940 --> 00:39:04,640
(betty) she looked so lost afterwards,
844
00:39:04,643 --> 00:39:06,953
And then they just took her away.
845
00:39:06,945 --> 00:39:08,445
That is so sad.
846
00:39:08,447 --> 00:39:10,447
Do you think daniel's gonna be okay?
847
00:39:10,449 --> 00:39:12,449
Forget daniel. Are you okay, mija?
848
00:39:12,451 --> 00:39:15,781
Yes, papi, i'm fine. I keep telling you.
849
00:39:15,784 --> 00:39:17,094
You wait till your daughter
850
00:39:17,085 --> 00:39:19,085
Gets caught in a fire with a crazy lady,
851
00:39:19,087 --> 00:39:22,657
See if you take it this well. Dad, she wasn't crazy.
852
00:39:22,661 --> 00:39:25,591
I mean, yes, she is mentally ill,
853
00:39:25,594 --> 00:39:29,844
But i don't know, i sorta kinda understood her.
854
00:39:29,838 --> 00:39:33,668
Just as long as you are absolutely sure you're okay.
855
00:39:33,672 --> 00:39:37,882
Dad... I am fine.
856
00:39:37,876 --> 00:39:40,676
I'm fine.
857
00:39:40,679 --> 00:39:42,979
Now i have to go to work.
858
00:39:42,981 --> 00:39:44,981
(hilda) what? Daniel didn't give you the day off?
859
00:39:44,983 --> 00:39:47,923
Well, he tried, but i refused.
860
00:39:47,916 --> 00:39:50,856
I really think he's gonna need a friend today.
861
00:39:54,793 --> 00:39:58,003
Betty, wait. Here. It's the stuff i took from "mode."
862
00:39:57,996 --> 00:39:59,966
Oh. Did it work?
863
00:39:59,968 --> 00:40:01,468
Not really.
864
00:40:01,470 --> 00:40:04,470
I mean, i told gina off, and i made her feel bad,
865
00:40:04,473 --> 00:40:07,483
And that was cool, but... You know, she found somebody,
866
00:40:07,476 --> 00:40:09,936
And it seemed like they were really in love.
867
00:40:09,938 --> 00:40:11,938
I wish i had that.
868
00:40:11,940 --> 00:40:14,440
Hilda, you will.
869
00:40:14,443 --> 00:40:17,923
And for what it's worth,
870
00:40:17,916 --> 00:40:19,916
Gina might be in love,
871
00:40:19,918 --> 00:40:21,788
But she's still trash.
872
00:40:21,790 --> 00:40:24,590
Betty... You always know what to say
873
00:40:24,593 --> 00:40:26,053
To make me feel better.
874
00:40:26,054 --> 00:40:29,064
(laughs)
875
00:40:33,902 --> 00:40:35,902
Are you okay?
876
00:40:35,904 --> 00:40:37,674
I don't know.
877
00:40:37,666 --> 00:40:39,906
As long as you're okay.
878
00:40:39,908 --> 00:40:42,768
Daniel...
879
00:40:42,771 --> 00:40:45,811
You know, you're gonna be fine.
880
00:40:45,814 --> 00:40:47,124
You are handsome,
881
00:40:47,115 --> 00:40:51,845
And you're successful and kind.
882
00:40:51,850 --> 00:40:53,880
You'll find someone worthy of you.
883
00:40:53,882 --> 00:40:58,062
I just... I really loved her.
884
00:41:02,230 --> 00:41:05,230
You know, amanda says i need to be more sensitive,
885
00:41:05,233 --> 00:41:06,943
And she's right,
886
00:41:06,935 --> 00:41:09,935
So i'm not gonna talk about this in front of you.
887
00:41:09,938 --> 00:41:11,238
I'm sorry.
888
00:41:11,239 --> 00:41:13,699
Sensitive?
889
00:41:13,702 --> 00:41:15,172
What do you mean?
890
00:41:15,173 --> 00:41:18,853
Well, you know.
891
00:41:18,847 --> 00:41:20,907
Um, no, i don't know.
892
00:41:20,909 --> 00:41:22,979
You mean, 'cause henry's leaving?
893
00:41:22,981 --> 00:41:25,251
Come on, betty.
894
00:41:25,253 --> 00:41:28,993
I know you have a crush on me.
895
00:41:28,987 --> 00:41:31,857
What? Look, it was bound to happen.
896
00:41:31,860 --> 00:41:34,520
We're just gonna have to work through it together.
897
00:41:34,523 --> 00:41:37,703
Yeah. You're right.
898
00:41:37,696 --> 00:41:39,966
I love you.
899
00:41:39,968 --> 00:41:42,898
I've always loved you.
900
00:41:42,901 --> 00:41:46,001
I can't stop thinking about you.
901
00:41:46,004 --> 00:41:48,884
You're making fun of me.
902
00:41:48,877 --> 00:41:50,507
No. No, i mean, i just--
903
00:41:50,508 --> 00:41:53,178
I wish i could be your morning bagel
904
00:41:53,181 --> 00:41:56,241
So i could get caught between your beautiful, beautiful teeth.
905
00:41:56,244 --> 00:41:58,254
(laughs) come on.
906
00:41:58,246 --> 00:42:01,086
You know i love you, but not like that. (laughs)
907
00:42:01,089 --> 00:42:03,089
Oh, there's the guy i do love,
908
00:42:03,091 --> 00:42:06,521
And i need to go talk to him, so can i be excused, please?
909
00:42:06,524 --> 00:42:08,164
(softly) yeah.
910
00:42:08,156 --> 00:42:11,756
(alicia keys) ??Where you can stay forever ??
911
00:42:11,760 --> 00:42:13,230
Betty.
912
00:42:13,231 --> 00:42:15,961
Henry, look, i know about you and gio.
913
00:42:15,964 --> 00:42:19,114
And--and i'm sorry that i didn't just tell you
914
00:42:19,107 --> 00:42:21,107
That we were friends again.
915
00:42:21,109 --> 00:42:23,309
I don't want you to be jealous. I love you.
916
00:42:23,311 --> 00:42:25,311
That's all that matters to me.
917
00:42:25,313 --> 00:42:27,923
Betty, you can be friends with whomever you want.
918
00:42:27,916 --> 00:42:32,216
Really? Of course. I'm just glad you're okay.
919
00:42:32,220 --> 00:42:34,750
??No one, no one ??
920
00:42:34,753 --> 00:42:38,063
??No one ??
921
00:42:38,056 --> 00:42:42,186
??Can get in the way of what i feel for you ??
69426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.