All language subtitles for UB207

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,034 --> 00:00:05,344 Previously on "ugly betty"... Well, that was relaxing. 2 00:00:05,336 --> 00:00:07,636 I didn't mean to hear you and your bodyguard having sex. 3 00:00:07,638 --> 00:00:11,008 Keep your mouth shut and your old man comes home. 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,651 So lie to daniel? Don't lie. Just don't say anything. 5 00:00:14,645 --> 00:00:17,215 "i'm your husband." bloody hell. 6 00:00:17,218 --> 00:00:20,018 This is my friend. My friend? 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,250 I don't think he's your friend. I'm his boyfriend. Or should i say "was"? 8 00:00:23,254 --> 00:00:25,234 Cliff, i really screwed up. 9 00:00:25,226 --> 00:00:27,496 I have hundreds of backstabbing, two-faced, superficial friends 10 00:00:27,498 --> 00:00:29,758 That are pouring in from all over the globe 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,260 To be part of this wedding. Any of them would be thrilled 12 00:00:32,263 --> 00:00:35,143 To be my maid of honor. You only have five months left with henry. 13 00:00:35,136 --> 00:00:38,636 Go. The clock is ticking. Maybe we shouldn't tell dad. 14 00:00:38,639 --> 00:00:40,409 I'm romantic, not crazy. 15 00:00:44,775 --> 00:00:46,775 It was on and off 16 00:00:46,777 --> 00:00:48,777 Faster than lindsay's alcohol detection bracelet, 17 00:00:48,779 --> 00:00:51,279 But love has triumphed as wilhelmina slater marries 18 00:00:51,282 --> 00:00:54,132 Publishing magnate bradford meade this saturday... 19 00:00:54,125 --> 00:00:56,625 Hey, shouldn't you be getting ready for school? 20 00:00:56,627 --> 00:00:59,127 It's the countdown to the brad-elmina wedding. 21 00:00:59,130 --> 00:01:00,690 It's a national holiday. 22 00:01:00,691 --> 00:01:03,561 I don't even think there's mail today. Okay. 23 00:01:03,564 --> 00:01:05,674 (tv continues playing indistinctly) 24 00:01:05,666 --> 00:01:07,836 Betty, breakfast is ready. 25 00:01:07,838 --> 00:01:10,338 I know you haven't had much of an appetite 26 00:01:10,341 --> 00:01:12,341 Since this whole mess with henry, 27 00:01:12,343 --> 00:01:14,353 But i made blueberry pancakes. 28 00:01:14,345 --> 00:01:15,845 No, thanks. 29 00:01:15,846 --> 00:01:18,406 Okay, but if you change your mind... 30 00:01:18,409 --> 00:01:21,409 (grunting) 31 00:01:26,687 --> 00:01:28,187 Breakfast is ready. 32 00:01:28,189 --> 00:01:32,119 Oh, good. I love blueberry pancakes. 33 00:01:32,123 --> 00:01:35,133 How'd you know i was making blueberry pancakes? 34 00:01:35,126 --> 00:01:38,826 Because you just said so. 35 00:01:38,829 --> 00:01:41,869 Somebody's getting old. 36 00:01:43,434 --> 00:01:46,844 Canadian bacon. Are you having a stroke? 37 00:01:46,837 --> 00:01:49,507 That's the only thing that got betty's appetite back 38 00:01:49,510 --> 00:01:51,710 After joey lawrence was kicked off 39 00:01:51,712 --> 00:01:53,542 That "dancing with the stars." 40 00:01:53,544 --> 00:01:56,554 Maybe that'll do the trick. 41 00:01:56,547 --> 00:01:58,547 (sighs) i gotta get a life. 42 00:01:58,549 --> 00:02:00,119 Ay, dios mã­o. 43 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 (grunting) 44 00:02:05,526 --> 00:02:06,696 Mija? 45 00:02:06,697 --> 00:02:09,697 Okay, what would you say if i told you 46 00:02:09,700 --> 00:02:15,370 I was making your favorite? Canadian b-- 47 00:02:15,366 --> 00:02:17,136 Betty? 48 00:02:17,137 --> 00:02:18,607 Aah. 49 00:02:20,671 --> 00:02:23,341 Dad. Hilda. 50 00:02:23,344 --> 00:02:26,324 Oh, man. Was i sleepwalking? 51 00:02:26,317 --> 00:02:28,747 (sighs) 52 00:02:28,749 --> 00:02:30,749 (bells chiming) 53 00:02:30,751 --> 00:02:33,751 No, they were supposed to be dyed aspen summit white. 54 00:02:33,754 --> 00:02:35,764 These are clearly picket fence white, 55 00:02:35,756 --> 00:02:37,256 Thus destroying... 56 00:02:37,258 --> 00:02:39,258 The entire wilhelmina slater wedding palette! 57 00:02:39,260 --> 00:02:41,260 Yeah, well, you better fix it by tomorrow, 58 00:02:41,262 --> 00:02:43,262 Or i swear, as god as my witness, 59 00:02:43,264 --> 00:02:45,274 You'll be selling shoelaces on the subway! 60 00:02:45,266 --> 00:02:48,336 You are so hot when you go into head voice. 61 00:02:48,339 --> 00:02:50,839 (laughs) i'm on my last nerve. Here, take these. 62 00:02:50,841 --> 00:02:52,841 The bakery hasn't finished the cake, 63 00:02:52,843 --> 00:02:54,853 I still have to finalize the seating chart, 64 00:02:54,845 --> 00:02:56,845 And wilhelmina said if there's baby's breath 65 00:02:56,847 --> 00:02:58,847 In any of the floral arrangements, 66 00:02:58,849 --> 00:03:00,909 She's gonna sand off my nipples. 67 00:03:00,911 --> 00:03:02,681 Wow, cake and nipples. 68 00:03:02,683 --> 00:03:05,193 I don't know which one to focus on. (laughs) 69 00:03:05,185 --> 00:03:07,515 Okay, i'm on my way to graphics. By the way, 70 00:03:07,518 --> 00:03:09,518 You don't happen to know where my brown blazer is? 71 00:03:09,520 --> 00:03:11,890 Why? I'm wearing it to the wedding. 72 00:03:11,892 --> 00:03:14,332 That corduroy thing that's held together 73 00:03:14,325 --> 00:03:16,595 By cat hair and ketchup stains? 74 00:03:16,597 --> 00:03:19,597 Cliff, this wedding is so fancy, armani is wearing prada. 75 00:03:19,600 --> 00:03:21,900 Come on, i mean, do you really think 76 00:03:21,902 --> 00:03:23,902 That they're gonna be looking at me? 77 00:03:23,904 --> 00:03:26,714 You have rosie o'donnell seated at the same table 78 00:03:26,707 --> 00:03:28,207 As elisabeth hasselbeck. 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,408 What? Oh, my god! How did that happen? 80 00:03:30,411 --> 00:03:32,411 Okay, i've got too much to do today. 81 00:03:32,413 --> 00:03:34,923 If you want to wear that jacket, go ahead. 82 00:03:34,915 --> 00:03:37,915 Seriously, you'd be okay with it? Yeah, it's who you are, 83 00:03:37,918 --> 00:03:40,588 And the sooner i accept that you're a messy bessy, 84 00:03:40,591 --> 00:03:42,891 The better off we'll be. Thank you. 85 00:03:42,893 --> 00:03:46,863 And i've told you, i prefer sloppy sally. (laughs) 86 00:03:46,857 --> 00:03:48,557 (glass clinks, then shatters) 87 00:03:48,559 --> 00:03:50,559 (bradford) congratulations. Congratulations to you. 88 00:03:50,561 --> 00:03:52,531 Oh, i'm sorry. I didn't realize 89 00:03:52,533 --> 00:03:55,373 We were getting drunk first thing in the morning. 90 00:03:55,366 --> 00:03:57,866 Little tribute to mom? We're celebrating. 91 00:03:57,868 --> 00:03:59,968 I just got off the phone with ad sales. 92 00:03:59,970 --> 00:04:02,940 They are very happy. Oh, i didn't realize you'd heard. 93 00:04:02,943 --> 00:04:05,683 Heard? Look at these contracts-- 94 00:04:05,676 --> 00:04:07,676 Louis vuitton, cartier, ralph lauren... 95 00:04:07,678 --> 00:04:09,318 Your sister scored big. 96 00:04:09,320 --> 00:04:11,850 It looks like she might have saved the magazine. 97 00:04:11,852 --> 00:04:13,882 Yeah, um, did you see the contract i landed for us? 98 00:04:13,884 --> 00:04:16,664 Winthrop jewelry. That was mine. Yeah, here it is. 99 00:04:16,657 --> 00:04:18,457 They've taken an 1/8th of a page in march. 100 00:04:18,459 --> 00:04:20,829 An 1/8th of a page? No-- hey, that's great. 101 00:04:20,831 --> 00:04:23,491 An advertiser's an advertiser, right, dad? Yes, every little bit helps. 102 00:04:23,494 --> 00:04:26,004 You know, alexis, your dedication 103 00:04:25,996 --> 00:04:27,796 Pleases me more than you'll ever know. 104 00:04:27,798 --> 00:04:30,598 Now i realize that you have loyalty to your mother, 105 00:04:30,601 --> 00:04:33,541 But would you consider standing up with me 106 00:04:33,544 --> 00:04:35,914 At my wedding tomorrow? Really? 107 00:04:35,906 --> 00:04:38,576 Wait a second. I thought i was your best man. 108 00:04:38,579 --> 00:04:41,579 Who threw your bachelor party last weekend at scores, 109 00:04:41,582 --> 00:04:43,852 Mr. "i need more singles"? Ah, cheyenne. 110 00:04:43,854 --> 00:04:46,724 Is she still there? Oh, she was my favorite. 111 00:04:46,717 --> 00:04:49,317 Does she still do that thing? Oh, yeah. 112 00:04:49,320 --> 00:04:51,960 That's not free, by the way. You know what? Forget this. 113 00:04:51,962 --> 00:04:54,972 You want to make alexis your best man? Fine, do it. Well, why don't you both do it together? 114 00:04:54,965 --> 00:04:56,995 You know what, dad? 115 00:04:56,997 --> 00:05:00,427 Maybe it's better if just daniel stands up. I-- no, no, no, no. Don't worry about me. 116 00:05:00,431 --> 00:05:01,971 He obviously wants you around. 117 00:05:01,972 --> 00:05:05,012 You really shouldn't disappoint dad. 118 00:05:05,005 --> 00:05:06,505 It might kill him. 119 00:05:06,507 --> 00:05:10,607 And you wouldn't want that, would you, alexis? 120 00:05:10,611 --> 00:05:12,881 (man) coverage of the wilhelmina slater wedding 121 00:05:12,883 --> 00:05:14,923 Continues with superstar maid of honor 122 00:05:14,915 --> 00:05:17,845 Victoria beckham... All right with the posing and the waving. 123 00:05:17,848 --> 00:05:20,488 We all know you're strong enough to raise your arm. 124 00:05:20,491 --> 00:05:22,921 She's my maid of honor. This is supposed to be about me. 125 00:05:22,923 --> 00:05:24,433 Pish-tosh, it's posh. 126 00:05:24,425 --> 00:05:26,425 The beckhams have conquered america. 127 00:05:26,427 --> 00:05:29,657 Accept it. They're our leaders. So, victoria, how long 128 00:05:29,660 --> 00:05:31,860 Have you and wilhelmina known each other? 129 00:05:31,862 --> 00:05:34,512 Oh, willie and i go way back. 130 00:05:34,505 --> 00:05:36,035 She's practically my second mom. What? 131 00:05:36,036 --> 00:05:39,906 Mum. It's a flower. She thinks of you as a second flower. 132 00:05:39,910 --> 00:05:41,670 It's a british expression. 133 00:05:41,672 --> 00:05:43,672 What are you getting the happy couple 134 00:05:43,674 --> 00:05:44,984 For a wedding present? 135 00:05:44,975 --> 00:05:47,745 Oh, something very special. A gift from the heart. 136 00:05:47,748 --> 00:05:50,548 A year's supply of beckham 24/7, 137 00:05:50,551 --> 00:05:51,881 Our new energy drink, 138 00:05:51,882 --> 00:05:53,922 Available at fine stores everywhere. 139 00:05:53,924 --> 00:05:56,434 It's beck-mmm. 140 00:05:56,427 --> 00:05:58,887 Is she hawking her sports drink 141 00:05:58,889 --> 00:06:00,889 In the middle of my wedding interview? 142 00:06:00,891 --> 00:06:03,391 Okay, you're focusing on this way too much. 143 00:06:03,394 --> 00:06:05,904 Let's not forget that you're only getting married 144 00:06:05,896 --> 00:06:07,896 So you can take over meade 145 00:06:07,898 --> 00:06:10,898 And launch your own fashion magazine. Even that's off track. 146 00:06:10,901 --> 00:06:13,671 I can't start my own magazine until we bring down "mode." 147 00:06:13,674 --> 00:06:16,414 Apparently the dynamic duo, danny and the tranny, 148 00:06:16,407 --> 00:06:19,747 Have gone and found some advertisers to save this rag. 149 00:06:19,750 --> 00:06:21,750 Please. "mode" is far from being out of the woods, 150 00:06:21,752 --> 00:06:23,782 And once you take over the whole company, 151 00:06:23,784 --> 00:06:25,924 This magazine will go down 152 00:06:25,916 --> 00:06:28,956 Faster than a crack whore at a prison rodeo. 153 00:06:28,959 --> 00:06:31,959 I don't know what the means, but it sounds nasty. 154 00:06:31,962 --> 00:06:33,962 Oh, it's nasty, miss jackson. (laughs) 155 00:06:33,964 --> 00:06:35,974 (man) does anyone look as fabulous as posh 156 00:06:35,966 --> 00:06:37,996 Feeding ducks in central park? 157 00:06:37,998 --> 00:06:39,428 (ignacio) increã­ble! 158 00:06:39,430 --> 00:06:40,430 (sighs) 159 00:06:40,431 --> 00:06:41,901 (tv playing indistinctly) 160 00:06:41,902 --> 00:06:43,872 Okay, i'm leaving to work now. 161 00:06:43,874 --> 00:06:46,114 Are you still not talking to me? 162 00:06:46,106 --> 00:06:48,776 What more is there to say? You've been sneaking out, 163 00:06:48,779 --> 00:06:50,779 Seeing a boy who got another girl pregnant, 164 00:06:50,781 --> 00:06:53,481 Who's moving across the country in a few months, 165 00:06:53,484 --> 00:06:54,994 And you're foolish enough to think 166 00:06:54,985 --> 00:06:56,985 This is some big romance. Justin, go watch upstairs. 167 00:06:56,987 --> 00:07:00,017 Mom! You see, dad? This is exactly why i didn't tell you. 168 00:07:00,020 --> 00:07:03,820 Look, i love henry, okay? I've never felt this way before. 169 00:07:03,824 --> 00:07:05,134 Do you hear yourself? 170 00:07:05,125 --> 00:07:07,995 You're talking like some silly 13-year-old girl. 171 00:07:07,998 --> 00:07:10,598 Use your head, betty. He's going to leave, 172 00:07:10,601 --> 00:07:13,161 And you're gonna have your heart broken. Well, that's my-- 173 00:07:13,163 --> 00:07:15,843 Can we just calm down, please, and discuss this? 174 00:07:15,836 --> 00:07:17,866 Don't think i've forgotten that you knew about this 175 00:07:17,868 --> 00:07:21,538 The whole time and were covering for her! Okay, i think the important thing here 176 00:07:21,542 --> 00:07:25,022 Is that we focus on betty. You want me to focus on betty? I'll focus on betty. 177 00:07:25,015 --> 00:07:28,015 You're not seeing henry again. Dad, i'm 23 years old. You can't tell me who i can see. 178 00:07:28,018 --> 00:07:30,018 I can if you're living in this house! 179 00:07:30,020 --> 00:07:32,650 Then maybe i shouldn't be living in this house. Betty. 180 00:07:32,653 --> 00:07:35,063 Hey, there's the door! Fine! 181 00:07:35,055 --> 00:07:36,185 Papi! Ay! 182 00:07:36,186 --> 00:07:39,186 Why is everyone in this family so freakin' dramatic? 183 00:07:39,189 --> 00:07:41,189 (man) and today mayor bloomberg gave posh 184 00:07:41,191 --> 00:07:42,891 The key to the city... 185 00:07:42,893 --> 00:07:45,203 Where does he get off calling me a silly girl? 186 00:07:45,195 --> 00:07:47,895 Well, he says things. Justin, go watch downstairs. 187 00:07:47,898 --> 00:07:50,068 Who does he think has been holding this family together 188 00:07:50,070 --> 00:07:52,170 Ever since mom died? He's just scared for you. 189 00:07:52,172 --> 00:07:55,182 He thinks you're doing something that's a little bit crazy. Well, you know what, hilda? 190 00:07:55,175 --> 00:07:57,175 My entire life, i've been the sensible one. 191 00:07:57,177 --> 00:07:59,047 I never even thought 192 00:07:59,049 --> 00:08:01,949 That i would ever get a chance at real love. 193 00:08:01,952 --> 00:08:03,952 This might be it for me. 194 00:08:03,954 --> 00:08:07,064 Don't i deserve to do something a little crazy just once? 195 00:08:07,057 --> 00:08:08,557 (sighs) 196 00:08:08,559 --> 00:08:11,019 (man) after posh rang the opening bell, 197 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 The dow soared to new heights... 198 00:08:13,023 --> 00:08:15,733 Ay, betty, please. Do you have to do this now? 199 00:08:15,726 --> 00:08:18,196 It's his citizenship ceremony on saturday. Yeah, thanks to me. 200 00:08:18,198 --> 00:08:20,028 Betty, wait. Justin-- 201 00:08:20,030 --> 00:08:22,730 You know what? If there was ever an argument 202 00:08:22,733 --> 00:08:26,083 For me to have my own tv, this would be it. 203 00:08:26,076 --> 00:08:28,776 (lowered voice) what do you mean, "thanks to you"? 204 00:08:28,779 --> 00:08:31,779 (lowered voice) how do you think dad even got his visa? 205 00:08:31,782 --> 00:08:34,952 The lawyers? No. The i.n.s.? No. It was me. 206 00:08:34,945 --> 00:08:36,945 Wilhelmina's father is a senator, 207 00:08:36,947 --> 00:08:39,247 And let's just say, i totally betrayed daniel 208 00:08:39,249 --> 00:08:42,119 To get her to call in a favor and get dad home. 209 00:08:42,122 --> 00:08:44,832 You did that? And don't you dare tell him. 210 00:08:44,825 --> 00:08:47,595 I don't want him knowing i did anything for him. 211 00:08:47,598 --> 00:08:50,098 Betty! 212 00:08:50,100 --> 00:08:56,110 A™aa™aa™a 213 00:09:09,650 --> 00:09:11,980 (bell dings) look at this. 214 00:09:11,982 --> 00:09:13,982 "classy a-listers, such as donna karan, 215 00:09:13,984 --> 00:09:15,994 "heidi klum and candice bergen 216 00:09:15,986 --> 00:09:17,986 Will be attending the slater-meade wedding." 217 00:09:17,988 --> 00:09:20,988 I'm not even mentioned. I'm fey freakin' sommers' daughter. 218 00:09:20,991 --> 00:09:22,991 I'm as classy as they are. 219 00:09:22,993 --> 00:09:25,973 I've got class comin' out the pooper. That you do, milady. 220 00:09:25,966 --> 00:09:28,666 And you are supposed to be my p.r. Bitch. 221 00:09:28,669 --> 00:09:30,669 My 15 minutes are almost up, marc, 222 00:09:30,671 --> 00:09:32,671 And we've done nothing about them. 223 00:09:32,673 --> 00:09:35,683 We talked about an amanda doll, maybe a singing career, rehab... 224 00:09:35,676 --> 00:09:38,676 I know these are big dreams, but we've at least got to try. 225 00:09:38,679 --> 00:09:40,979 (wilhelmina) marc! My office! Now! Ugh, look... 226 00:09:40,981 --> 00:09:43,681 Let me just get my oldest married off first, 227 00:09:43,684 --> 00:09:46,694 And then it is all about you. Uh, pinkie swear. 228 00:09:46,687 --> 00:09:47,987 Well, it better be, 229 00:09:47,988 --> 00:09:50,988 Or i will twist off your nipples with a wrench. 230 00:09:50,991 --> 00:09:54,801 Why the sudden interest in my boys? 231 00:09:54,795 --> 00:09:56,165 Excuse me, love. 232 00:09:56,166 --> 00:10:00,226 Can you help a bloke out that's down to his last floggen? 233 00:10:00,230 --> 00:10:04,070 Oh, my god. You talk just like someone i know. 234 00:10:04,074 --> 00:10:06,384 Wait, who is that? (gasps) don't tell me. 235 00:10:06,376 --> 00:10:08,706 Don't tell me... 236 00:10:08,709 --> 00:10:10,009 Well, wankle me bum. 237 00:10:10,010 --> 00:10:11,680 I know, right? 238 00:10:11,682 --> 00:10:14,722 And then he tells me that i'm not allowed to see henry 239 00:10:14,715 --> 00:10:17,015 As long as i'm living under his roof. 240 00:10:17,017 --> 00:10:20,687 So i said, "fine. I won't live under your roof." 241 00:10:20,691 --> 00:10:22,721 (gasps) oh, oh, holy crap! 242 00:10:22,723 --> 00:10:25,063 You're telling me. So i was thinking, 243 00:10:25,055 --> 00:10:28,355 Do you think i could crash on your couch-- no, no, quick, this way. 244 00:10:28,358 --> 00:10:30,798 What? Where are you taking me? 245 00:10:30,801 --> 00:10:32,801 On you go. In. Quick, quick. (gasps) what--what is-- 246 00:10:32,803 --> 00:10:34,813 Never mind. Ow! 247 00:10:36,636 --> 00:10:38,836 Hello? 248 00:10:38,839 --> 00:10:40,839 Oh, my goodness, what is this place? 249 00:10:40,841 --> 00:10:42,141 It's a sex room. 250 00:10:42,142 --> 00:10:45,152 Fey sommers had it built for her secret trysts. 251 00:10:45,145 --> 00:10:46,875 Get out of here. 252 00:10:46,877 --> 00:10:49,877 (squeals) shh. I don't want him to hear us. 253 00:10:49,880 --> 00:10:52,080 Who? My husband. 254 00:10:52,082 --> 00:10:55,392 What husband? The one i ran away from in scotland. 255 00:10:55,385 --> 00:10:56,985 He's outside. 256 00:10:56,987 --> 00:10:59,887 You have a secret husband and a secret sex room? 257 00:10:59,890 --> 00:11:01,990 (groans) oh, my god. 258 00:11:01,992 --> 00:11:05,302 You just, like, totally trumped my whole dad thing. 259 00:11:05,295 --> 00:11:07,995 Shh. I haven't seen stuart for five years, 260 00:11:07,998 --> 00:11:10,998 Not since i told him i was going to the pet store 261 00:11:11,001 --> 00:11:13,401 To get dog food and i just... Kept going. 262 00:11:13,403 --> 00:11:16,983 And you have a dog? I don't even know you. 263 00:11:16,977 --> 00:11:19,947 What do you think he wants? I don't know. 264 00:11:19,950 --> 00:11:22,450 Maybe he can't find the remote control. 265 00:11:22,452 --> 00:11:24,962 Well, you can't just hide in here, christina. 266 00:11:24,955 --> 00:11:26,455 He tracked you down. 267 00:11:26,456 --> 00:11:28,916 Aren't you the least bit curious? (whimpers) 268 00:11:28,919 --> 00:11:31,419 All right, everybody, let's give it up. 269 00:11:31,421 --> 00:11:34,061 Here comes the bride in a vera wang original. 270 00:11:34,064 --> 00:11:35,374 I don't do that. 271 00:11:35,365 --> 00:11:38,025 Oh, booty bop? Wilhelmina get out here. 272 00:11:38,028 --> 00:11:40,928 Oh! 273 00:11:40,931 --> 00:11:43,271 Be still, my flaming heart. 274 00:11:43,273 --> 00:11:44,983 Damn, i'm good. 275 00:11:44,975 --> 00:11:46,975 Now, vera, i'm not sure about this train. 276 00:11:46,977 --> 00:11:48,907 Now i was thinking-- 277 00:11:48,909 --> 00:11:52,739 This is major. 278 00:11:52,743 --> 00:11:53,783 (applause) 279 00:11:53,784 --> 00:11:56,154 (gasps) oh, my god, it's perfect spice. 280 00:11:56,146 --> 00:11:59,916 I have a new muse. 281 00:11:59,920 --> 00:12:01,950 Hello? 282 00:12:01,952 --> 00:12:02,992 Anybody? 283 00:12:02,993 --> 00:12:05,003 Bride over here. 284 00:12:04,995 --> 00:12:07,055 You really think it's okay? Marc. 285 00:12:07,057 --> 00:12:08,957 Marc. 286 00:12:08,959 --> 00:12:11,029 It's so beyond "okay," 287 00:12:11,031 --> 00:12:14,001 I'm giving you a booty bop. 288 00:12:14,004 --> 00:12:15,344 Marc! 289 00:12:15,335 --> 00:12:18,005 I'm sorry, willie, but look at her in that dress. 290 00:12:18,008 --> 00:12:21,308 She made me feel tingly where no girl has ever 291 00:12:21,311 --> 00:12:25,081 Made me feel tingly. (sighs) vicki, darling, i have a thought... 292 00:12:25,075 --> 00:12:27,875 No, not posh. Don't hurt her. Ow! Oh. 293 00:12:27,878 --> 00:12:30,018 You know what, vera? I think we're gonna go 294 00:12:30,020 --> 00:12:32,380 In another direction, so you can leave now. 295 00:12:32,382 --> 00:12:33,482 (sighs) 296 00:12:40,030 --> 00:12:42,890 You're not serious? You're right. 297 00:12:42,893 --> 00:12:45,073 Marc, get her some flats. 298 00:12:51,341 --> 00:12:52,971 Goin' on a trip? 299 00:12:52,973 --> 00:12:55,283 My father found out about henry and me. 300 00:12:55,275 --> 00:12:57,275 Things got messy, so i moved out. 301 00:12:57,277 --> 00:12:59,347 And i know you said from the beginning 302 00:12:59,349 --> 00:13:01,449 That it was a mistake, but i would really appreciate it 303 00:13:01,451 --> 00:13:04,451 If you didn't say, "i told you so." betty, who am i to be giving you advice on relationships? 304 00:13:04,454 --> 00:13:06,924 Have you taken a look at my family lately? Don't even talk about family. 305 00:13:06,917 --> 00:13:10,517 Busting my ass for the last year to try to make... I mean, i know that he's trying to protect me... 306 00:13:10,520 --> 00:13:13,960 This magazine work. Does he even once say, "nice job"? But he can't just shelter me from the rest of the world. 307 00:13:13,964 --> 00:13:17,004 He'll always see me as this little chubby girl... I'll always be the irresponsible playboy 308 00:13:16,997 --> 00:13:19,367 Who blew through his trust fund in a year. Who's gonna get asthma if she runs too fast. 309 00:13:19,369 --> 00:13:22,369 And you know what? I don't care. And the joke is, i still care what he thinks. 310 00:13:22,372 --> 00:13:25,082 I'm not going. What? I'm not going. What? 311 00:13:25,075 --> 00:13:28,135 I'm not going to his wedding. I'm not going to his citizenship ceremony. 312 00:13:28,138 --> 00:13:30,978 Thank you for listening. You, too. 313 00:13:30,981 --> 00:13:32,481 Betty. 314 00:13:32,482 --> 00:13:33,942 Hi. 315 00:13:33,944 --> 00:13:36,994 Hilda called. She told me what happened. 316 00:13:36,987 --> 00:13:38,987 You're not staying with christina. 317 00:13:38,989 --> 00:13:40,949 You're staying with me. 318 00:13:43,994 --> 00:13:47,304 It's been a long time, christina. 319 00:13:47,297 --> 00:13:49,297 Oh, and no rush hurrying back 320 00:13:49,299 --> 00:13:51,999 With that dog food, by the way. 321 00:13:52,002 --> 00:13:54,462 Biscuit died three years ago. 322 00:13:57,307 --> 00:14:00,037 What do you want, stuart? 323 00:14:03,974 --> 00:14:07,024 I want to say i'm sorry. 324 00:14:07,017 --> 00:14:08,317 I know i wasn't 325 00:14:08,318 --> 00:14:11,018 A very good husband, christina. 326 00:14:11,021 --> 00:14:13,321 And you taking off like that was... 327 00:14:13,323 --> 00:14:15,993 Well, it was the kick i needed 328 00:14:15,986 --> 00:14:17,986 To get myself some help. 329 00:14:17,988 --> 00:14:19,988 But part of me getting better 330 00:14:19,990 --> 00:14:25,140 Is making amends to those i hurt, 331 00:14:25,135 --> 00:14:27,265 So here i am. 332 00:14:27,267 --> 00:14:29,967 Yeah, i'm sorry i ran out on you. 333 00:14:29,970 --> 00:14:31,970 I guess it was just easier 334 00:14:31,972 --> 00:14:34,272 To secretly put money aside for two years, 335 00:14:34,274 --> 00:14:36,284 Hide in a neighbor's barn, 336 00:14:36,276 --> 00:14:38,606 Then wait at the airport for four days 337 00:14:38,608 --> 00:14:41,048 For a standby ticket to new york 338 00:14:41,051 --> 00:14:43,351 Than it was to speak to my husband. 339 00:14:43,353 --> 00:14:45,393 I hear that. 340 00:14:47,357 --> 00:14:50,087 So do you think we can ever be friends again? 341 00:15:01,031 --> 00:15:02,331 (blinds rattle) 342 00:15:02,332 --> 00:15:04,332 After we get you unpacked, 343 00:15:04,334 --> 00:15:06,344 We can go get some chinese food. 344 00:15:06,336 --> 00:15:08,036 There's this really great-- 345 00:15:08,038 --> 00:15:09,338 Betty? Come in. 346 00:15:09,339 --> 00:15:11,339 You've been in my apartment before. 347 00:15:11,341 --> 00:15:13,341 Oh, here's your key. 348 00:15:13,343 --> 00:15:16,353 Oh, uh, i don't need a key. You have to have a key. 349 00:15:16,346 --> 00:15:19,346 But does this mean--i mean-- i mean, what does it mean? 350 00:15:19,349 --> 00:15:22,049 It means you can open the door. 351 00:15:22,052 --> 00:15:23,352 Oh, and here... 352 00:15:23,353 --> 00:15:26,063 And this empty drawer means you can unpack. 353 00:15:26,056 --> 00:15:28,056 And that glass over there 354 00:15:28,058 --> 00:15:30,358 Means you can have a glass of water. 355 00:15:30,360 --> 00:15:33,000 Okay, uh, great. 356 00:15:33,003 --> 00:15:36,013 Uh, yeah, cool. 357 00:15:36,006 --> 00:15:37,006 Great. 358 00:15:37,007 --> 00:15:38,967 Why are you being so weird? 359 00:15:38,969 --> 00:15:40,969 I don't know, it just-- 360 00:15:40,971 --> 00:15:42,471 This feels different. 361 00:15:42,472 --> 00:15:44,982 I think it feels nice. And, you know, 362 00:15:44,975 --> 00:15:47,975 The good part of all this stuff going on with your family 363 00:15:47,978 --> 00:15:50,278 Is we don't have to hide anymore. 364 00:15:50,280 --> 00:15:52,620 We can be a real couple. 365 00:15:52,622 --> 00:15:54,622 Yeah, we can plan things. 366 00:15:54,624 --> 00:15:56,064 Yeah, like christmas. 367 00:15:56,056 --> 00:15:58,556 Oh, where do you put the christmas tree? 368 00:15:58,558 --> 00:16:00,158 Right here. There? 369 00:16:00,160 --> 00:16:01,530 Yeah. Really? 370 00:16:01,531 --> 00:16:04,031 Wouldn't it be so much better over here on this wall? 371 00:16:04,034 --> 00:16:07,044 Yeah, but the radiator's over there. 372 00:16:07,037 --> 00:16:09,037 Over here, it's in the window. 373 00:16:09,039 --> 00:16:11,169 Everyone can see it. But it blocks the window. 374 00:16:11,171 --> 00:16:13,641 If it was here-- yeah, you know what? Forget christmas. 375 00:16:13,643 --> 00:16:16,183 Valentine's day. Oh, why don't we go back 376 00:16:16,176 --> 00:16:18,476 To that sushi restaurant where we had our first date? It's a pinkberry now. 377 00:16:18,478 --> 00:16:20,678 Oh, even better. I hate sushi. 378 00:16:20,680 --> 00:16:23,410 Oh, um, this could be really fun-- 379 00:16:23,413 --> 00:16:26,163 I heard hall & oates are gonna be in town... In april. 380 00:16:26,156 --> 00:16:28,616 Oh. What? 381 00:16:28,618 --> 00:16:30,158 Uh, april. 382 00:16:30,160 --> 00:16:32,520 Uh, oh. Oh, god. Uh, that's right. 383 00:16:32,522 --> 00:16:34,162 That was stupid. 384 00:16:34,164 --> 00:16:36,674 Forget i said it. Erase awkward moment. 385 00:16:36,666 --> 00:16:40,466 Um, no, i totally knew that you'd be back in tucson by then. 386 00:16:40,470 --> 00:16:43,470 I just... I'm just gonna go and unpack my toothbrush 387 00:16:43,473 --> 00:16:45,483 And my stuff in the bathroom. 388 00:16:45,475 --> 00:16:48,475 Um, i'll be right back. 389 00:16:51,341 --> 00:16:53,181 Betty, that's the closet. 390 00:16:53,183 --> 00:16:57,023 Oh, yeah, i know. I just, uh, need a minute. 391 00:17:27,177 --> 00:17:29,177 You know, it's bad luck 392 00:17:29,179 --> 00:17:32,779 To see the bride on her wedding day. 393 00:17:32,782 --> 00:17:34,782 Not for the bodyguard. 394 00:17:34,784 --> 00:17:37,294 So you think you might need some protection 395 00:17:37,287 --> 00:17:38,787 On your honeymoon? 396 00:17:38,788 --> 00:17:44,328 Mm, dwayne, sweet, horny dwayne... 397 00:17:44,334 --> 00:17:45,674 Beat it. 398 00:17:45,665 --> 00:17:49,835 Mama's weave can't get sweaty on her big day. 399 00:17:49,839 --> 00:17:52,339 Can i at least take a shower? 400 00:17:52,342 --> 00:17:55,212 (sighs) don't use the good shampoo. 401 00:17:57,577 --> 00:17:59,077 This is room 1220. 402 00:17:59,078 --> 00:18:01,078 I'd like my breakfast, please. 403 00:18:01,080 --> 00:18:03,750 (woman) yes, ms. Slater. 404 00:18:03,753 --> 00:18:07,523 Last night victoria beckham set gotham ablaze. 405 00:18:07,517 --> 00:18:10,357 Posh wore her maid of honor gown 406 00:18:10,360 --> 00:18:12,260 For a night on the town. 407 00:18:12,262 --> 00:18:14,362 Once again, vicki b. Has stolen the spotlight 408 00:18:14,364 --> 00:18:16,834 From wilhelmina, begging the question, 409 00:18:16,826 --> 00:18:18,866 Whose big day is it? 410 00:18:24,334 --> 00:18:26,344 Okay, do i wear the flag tie, 411 00:18:26,336 --> 00:18:29,336 The flag pin or both? 412 00:18:29,339 --> 00:18:32,609 If you wear a flag tie, i'm leaving the country. 413 00:18:32,612 --> 00:18:34,182 Pin it is. 414 00:18:34,184 --> 00:18:36,154 Unbelievable. 415 00:18:36,146 --> 00:18:38,516 One of the biggest days of my life, 416 00:18:38,518 --> 00:18:40,748 And she doesn't even call. Ay, papi. 417 00:18:40,750 --> 00:18:43,650 You know betty loves you. She doesn't act like it. 418 00:18:43,653 --> 00:18:45,633 She lied and disrespected me, 419 00:18:45,625 --> 00:18:48,625 And all i wanted to do was protect her. 420 00:18:48,628 --> 00:18:50,828 All she's thinking about is herself. 421 00:18:50,830 --> 00:18:52,700 Okay, dã©jalo, dã©jalo. 422 00:18:52,702 --> 00:18:56,872 Listen, you have no idea what betty's done for you. 423 00:18:56,866 --> 00:18:59,506 Hilda, what are you talking about? 424 00:19:04,714 --> 00:19:08,854 I love that you've got a sex room. 425 00:19:08,848 --> 00:19:11,518 You've really made it. 426 00:19:11,521 --> 00:19:17,531 Well, technically, it's not really mine, 427 00:19:17,527 --> 00:19:19,527 But it was convenient, wasn't it? 428 00:19:19,529 --> 00:19:21,189 (both laugh) 429 00:19:21,191 --> 00:19:24,431 So was it, um, as good as you remember? 430 00:19:24,434 --> 00:19:28,204 Well, you didn't pass out drunk midway through, 431 00:19:28,198 --> 00:19:31,898 So i suppose it was a mild improvement. 432 00:19:31,901 --> 00:19:34,701 I missed you, christina. 433 00:19:34,704 --> 00:19:36,884 Didn't think i'd missed you. 434 00:19:36,876 --> 00:19:38,376 But you did? 435 00:19:38,378 --> 00:19:40,708 (whispers) a wee bit. 436 00:19:45,855 --> 00:19:48,385 I'm gonna use the loo. 437 00:19:48,388 --> 00:19:51,358 (normal voice) do you know what? What? 438 00:19:51,361 --> 00:19:53,361 I'd forgotten about good stuart. 439 00:19:53,363 --> 00:19:55,373 Oh, good stuart was always there. 440 00:19:55,365 --> 00:19:58,665 He was just... A little lost 441 00:19:58,668 --> 00:20:00,928 And a lot pissed. 442 00:20:00,930 --> 00:20:02,930 Well, just you remember-- 443 00:20:02,932 --> 00:20:05,442 Good stuart remembers to put the toilet seat down 444 00:20:05,435 --> 00:20:07,435 When he's finished. 445 00:20:07,437 --> 00:20:08,937 Right. 446 00:20:21,851 --> 00:20:25,561 (whispers) bad, bad stuart. 447 00:20:28,998 --> 00:20:31,858 (cell phone buzzes) 448 00:20:31,861 --> 00:20:34,461 (buzz) 449 00:20:34,464 --> 00:20:37,544 (buzz) 450 00:20:37,537 --> 00:20:40,507 (buzz) 451 00:20:40,510 --> 00:20:41,910 (buzz) 452 00:20:59,559 --> 00:21:01,029 Oh, you're awake. 453 00:21:01,030 --> 00:21:02,860 Good morning. 454 00:21:02,862 --> 00:21:05,572 (muffled voice) i was gonna sneak out 455 00:21:05,565 --> 00:21:07,865 And brush my teeth before you woke up. 456 00:21:07,867 --> 00:21:10,837 What? No, don't be silly. 457 00:21:10,840 --> 00:21:13,940 You should be comfortable with who you are. 458 00:21:13,943 --> 00:21:17,853 So listen, i am never in manhattan on a saturday. Yeah? 459 00:21:17,847 --> 00:21:20,347 And there's that brunch place on bank street 460 00:21:20,350 --> 00:21:22,850 That has the cute little baby ducks on the awning, 461 00:21:22,852 --> 00:21:25,862 And i have no idea what they serve, but the ducks are cute. 462 00:21:25,855 --> 00:21:28,755 (normal voice) betty, they serve baby duck. 463 00:21:28,758 --> 00:21:29,758 What? 464 00:21:29,759 --> 00:21:32,389 (laughing) you're so easy. 465 00:21:32,392 --> 00:21:33,962 Shut up. 466 00:21:33,963 --> 00:21:35,973 So i was thinking... Yeah. 467 00:21:35,965 --> 00:21:37,665 After breakfast, 468 00:21:37,667 --> 00:21:43,767 You and i could go on a little adventure. 469 00:21:43,773 --> 00:21:46,543 Ta-da. New york transit museum? 470 00:21:46,536 --> 00:21:50,536 Mm-hmm. Well, i know what a fan you are of the subway system, 471 00:21:50,540 --> 00:21:53,010 And there was that freaky third rail experience you had. 472 00:21:53,012 --> 00:21:55,012 Well, my glasses were foggy, 473 00:21:55,014 --> 00:21:57,854 But i do think i saw my nana down there. Yeah, probably. 474 00:21:57,847 --> 00:22:00,347 Anyway, i thought it would be fun. Yeah. 475 00:22:00,350 --> 00:22:02,690 What? What--what-- what's with the face? 476 00:22:02,692 --> 00:22:05,702 You don't wanna go? No, no, of course i do. Who wouldn't? 477 00:22:05,695 --> 00:22:06,925 It's just... 478 00:22:06,926 --> 00:22:08,926 Don't you think you should go 479 00:22:08,928 --> 00:22:11,428 To your dad's citizenship ceremony? 480 00:22:11,431 --> 00:22:13,561 No. Henry, no. 481 00:22:13,563 --> 00:22:16,573 I-i made a decision, and today is about us, 482 00:22:16,566 --> 00:22:19,836 And i wanna do something crazy and fun. 483 00:22:19,839 --> 00:22:24,039 New york transit museum it is. 484 00:22:24,043 --> 00:22:26,053 (man) and we'll be back with a ticker tape parade... 485 00:22:26,045 --> 00:22:27,745 (knock on door) 486 00:22:27,747 --> 00:22:30,047 In honor of victoria beckham. 487 00:22:33,983 --> 00:22:37,133 Oh, i thought you were room service. 488 00:22:37,126 --> 00:22:38,986 I want to talk to my father. 489 00:22:38,988 --> 00:22:41,388 Bradford's suite is on the tenth floor. 490 00:22:41,391 --> 00:22:43,561 Separate rooms the night before the wedding. 491 00:22:43,563 --> 00:22:45,743 You know what an old-fashioned girl i am. 492 00:22:45,735 --> 00:22:48,035 That must be what he sees in you. 493 00:22:48,037 --> 00:22:51,397 I want you to give these to him. 494 00:22:51,401 --> 00:22:53,541 I won't be attending the wedding. 495 00:22:53,543 --> 00:22:55,043 Oh, what a shame. 496 00:22:55,044 --> 00:22:57,054 I guess i'll have to do 497 00:22:57,046 --> 00:22:58,906 Our mother-son dance with alexis. 498 00:22:58,908 --> 00:23:01,878 (toilet flushes) 499 00:23:01,881 --> 00:23:04,051 Who is that? 500 00:23:04,053 --> 00:23:05,923 Posh. 501 00:23:05,915 --> 00:23:10,155 Spice girl can't handle spicy foods. Go figure. 502 00:23:10,159 --> 00:23:13,919 I'll make sure bradford gets these. Bye. 503 00:23:17,667 --> 00:23:19,697 Later, willie. 504 00:23:37,747 --> 00:23:38,887 (elevator bell dings) 505 00:23:38,888 --> 00:23:40,888 (laughs) come on, i-i know i have that coupon 506 00:23:40,890 --> 00:23:42,890 For the transit museum somewhere in my desk. 507 00:23:42,892 --> 00:23:45,602 You know, i really don't mind paying the extra 10 bucks. 508 00:23:45,595 --> 00:23:47,595 I know, but you get 509 00:23:47,597 --> 00:23:49,597 This free subway map shower curtain with it, 510 00:23:49,599 --> 00:23:51,429 And hilda could really use that 511 00:23:51,430 --> 00:23:53,760 Because she still has trouble with the "a" line, 512 00:23:53,763 --> 00:23:55,943 And there's just no reason for her to end up 513 00:23:55,935 --> 00:23:58,735 At the bronx zoo as often as she does. 514 00:23:58,738 --> 00:24:00,738 Who's in wilhelmina's office? 515 00:24:05,545 --> 00:24:06,915 Daniel? 516 00:24:06,916 --> 00:24:09,876 (thud) (groans) 517 00:24:09,879 --> 00:24:11,879 Oh, betty, henry, hi. 518 00:24:14,053 --> 00:24:16,893 Booze and pills weren't enough? (needle hits floor) 519 00:24:16,886 --> 00:24:19,556 I see you've graduated. I can explain-- 520 00:24:19,559 --> 00:24:22,589 No, don't bother. I have had enough of your excuses. 521 00:24:22,592 --> 00:24:24,892 I was so stupid to actually think-- 522 00:24:24,894 --> 00:24:27,244 I'm sick. 523 00:24:27,236 --> 00:24:30,136 It's my liver. 524 00:24:30,139 --> 00:24:33,069 All the drinking finally did me in. 525 00:24:34,904 --> 00:24:40,584 That medication's just a band-aid. 526 00:24:40,580 --> 00:24:44,580 So what exactly are we talking about here? 527 00:24:44,584 --> 00:24:47,964 $100,000 for an experimental treatment. 528 00:24:47,957 --> 00:24:50,257 That's the reason i'm in new york. 529 00:24:50,259 --> 00:24:54,019 And how are you gonna get that money? 530 00:24:56,125 --> 00:24:57,895 I'm not. 531 00:24:57,897 --> 00:25:00,927 Good news is that in six months time, 532 00:25:00,930 --> 00:25:03,900 You will be inheriting my mom's spoon collection. 533 00:25:03,903 --> 00:25:06,983 Oh, stuart. 534 00:25:06,976 --> 00:25:08,976 I have always wanted that spoon collection... 535 00:25:08,978 --> 00:25:10,938 (chuckles) 536 00:25:10,940 --> 00:25:12,980 (crying) 537 00:25:12,982 --> 00:25:14,982 Just not like this. 538 00:25:19,118 --> 00:25:20,918 Stay in new york. 539 00:25:20,920 --> 00:25:22,620 Why? 540 00:25:22,622 --> 00:25:23,922 I don't know how, 541 00:25:23,923 --> 00:25:28,763 But i'm--i'm gonna get you the money, okay? 542 00:25:28,758 --> 00:25:30,228 (whispers) yeah. 543 00:25:40,239 --> 00:25:43,239 (chuckles) 544 00:25:45,945 --> 00:25:48,945 (computer beeps) 545 00:26:04,063 --> 00:26:06,143 And then i see her bodyguard leaving her room. 546 00:26:06,135 --> 00:26:08,135 What else could it be, right? 547 00:26:08,137 --> 00:26:10,967 Um, yeah, i mean, that sounds suspicious. 548 00:26:10,970 --> 00:26:14,140 Did you hear anyone say anything at all? Do you know if-- 549 00:26:14,143 --> 00:26:16,983 No, no i don't. I don't know anything. 550 00:26:16,976 --> 00:26:19,976 But, daniel, if--if you think that this is true, 551 00:26:19,979 --> 00:26:22,679 Then you should go to your father and tell him 552 00:26:22,682 --> 00:26:25,152 Before he marries that woman. He knows how i feel about wilhelmina. 553 00:26:25,154 --> 00:26:28,164 I can't go to him without any proof. I just wish there was something i could do. 554 00:26:28,157 --> 00:26:30,717 Ah, don't worry about it, betty. It's not your problem. 555 00:26:30,720 --> 00:26:33,320 Although, i think i am gonna go to his wedding. 556 00:26:33,322 --> 00:26:36,172 Maybe i can get something out of the bodyguard. 557 00:26:36,165 --> 00:26:38,095 Good idea. Yeah. 558 00:26:38,097 --> 00:26:40,897 Because that guy seems like a big dummy. 559 00:26:40,900 --> 00:26:44,170 The other day he said something was a mute point. (scoffs) 560 00:26:44,173 --> 00:26:46,243 That was me. 561 00:26:46,235 --> 00:26:49,005 "moot," "mute"-- i get it now. 562 00:26:49,008 --> 00:26:50,978 Oh... Well, he's dumb, too. 563 00:26:53,082 --> 00:26:55,212 I'm not making this better. 564 00:26:58,047 --> 00:27:00,117 (paul mccartney and stevie wonder's 565 00:27:00,119 --> 00:27:03,089 "ebony and ivory" playing) 566 00:27:03,092 --> 00:27:04,822 A™a ebony...a™a 567 00:27:04,824 --> 00:27:06,134 Hi, i'm amanda sommers. 568 00:27:06,125 --> 00:27:07,825 I'm fey sommers' daughter. 569 00:27:07,827 --> 00:27:09,827 Oh, hi there. Hello. 570 00:27:09,829 --> 00:27:11,129 I'm amanda sommers. 571 00:27:11,130 --> 00:27:13,130 I am fey sommers' daughter. 572 00:27:13,132 --> 00:27:16,142 Oh, hi. (lowered voice) being a celebrity is so hard. 573 00:27:16,135 --> 00:27:18,135 Everyone just wants a piece of you. 574 00:27:18,137 --> 00:27:21,007 Yeah, how about that? Hey, have you seen cliff yet? 575 00:27:21,010 --> 00:27:22,310 (normal voice) don't worry. 576 00:27:22,311 --> 00:27:24,971 Your wide load lover will be here any minute. 577 00:27:24,974 --> 00:27:26,984 (groans) amanda, no jokes. I'm freaking out. 578 00:27:26,976 --> 00:27:28,976 I'm debuting him today as my boyfriend, 579 00:27:28,978 --> 00:27:31,278 And i have no idea what's gonna walk though that door. 580 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Sweetie, relax. 581 00:27:32,281 --> 00:27:34,281 He can't fit through those doors. 582 00:27:34,283 --> 00:27:35,793 Stop it. 583 00:27:35,785 --> 00:27:37,825 (gasps) whoa. 584 00:27:37,827 --> 00:27:39,827 (hot chocolate) a™a i believe in miracles... A™a 585 00:27:39,829 --> 00:27:44,429 Trans-fatty... More than meets the eye. 586 00:27:44,433 --> 00:27:47,003 Aw, look at my boyfriend. 587 00:27:46,996 --> 00:27:48,996 Who knew there were hardwood floors 588 00:27:48,998 --> 00:27:50,298 Under that shag rug? 589 00:27:50,299 --> 00:27:52,439 Hardwood floors! 590 00:27:52,441 --> 00:27:54,071 (chuckles) that's my boyfriend. 591 00:27:54,073 --> 00:27:57,013 That's my boyfriend. Hardwood floors. 592 00:27:57,006 --> 00:27:58,976 (sighs) hey. 593 00:27:58,978 --> 00:28:00,808 So... (chuckles) 594 00:28:00,810 --> 00:28:02,150 What do you think? 595 00:28:02,151 --> 00:28:03,811 I can't believe you did this. 596 00:28:03,813 --> 00:28:06,693 I knew what a big deal it was to you, meeting your friends. 597 00:28:06,685 --> 00:28:09,115 Yeah. I didn't want to be a jerk. 598 00:28:09,118 --> 00:28:11,958 (chuckles) so how does it feel? 599 00:28:11,961 --> 00:28:13,961 I'm sweating, my collar's too tight... 600 00:28:13,963 --> 00:28:16,473 (clenched teeth) and these shoes really hurt. 601 00:28:16,465 --> 00:28:20,425 Beauty is pain, cliff... And you are hurting me bad. 602 00:28:22,802 --> 00:28:24,102 Betty, we can go 603 00:28:24,103 --> 00:28:26,113 To the transit museum another time. 604 00:28:26,105 --> 00:28:27,805 Today you're going 605 00:28:27,807 --> 00:28:29,807 To your father's citizenship ceremony. 606 00:28:31,440 --> 00:28:32,740 Betty. 607 00:28:32,742 --> 00:28:34,812 I already told you that i didn't want 608 00:28:34,814 --> 00:28:36,824 To be anywhere near here, henry. 609 00:28:36,816 --> 00:28:38,986 Why would you do this? Because you're pretending 610 00:28:38,988 --> 00:28:40,888 You can live without your family, betty, 611 00:28:40,890 --> 00:28:42,190 But it's just an act. 612 00:28:42,191 --> 00:28:44,821 I've seen you guys together. You're like this... 613 00:28:44,824 --> 00:28:46,064 And when i leave, 614 00:28:46,055 --> 00:28:49,225 They're gonna be the ones who are here for you. 615 00:28:58,067 --> 00:29:01,367 (church bells ringing) 616 00:29:01,370 --> 00:29:03,040 (gasps) 617 00:29:03,042 --> 00:29:06,252 Rich old guy. Hot! 618 00:29:06,245 --> 00:29:08,245 (amanda gasps) ew! 619 00:29:08,247 --> 00:29:09,747 Okay, this is weird, 620 00:29:09,748 --> 00:29:12,118 But has cliff been talking to that guy 621 00:29:12,121 --> 00:29:14,121 For kind of a long time? 622 00:29:14,123 --> 00:29:17,133 Is he sucking on that lamb chop a little... Seductively? 623 00:29:17,126 --> 00:29:19,326 Seductively or disgustingly? 624 00:29:19,328 --> 00:29:22,528 Hey. Hi. Come here. 625 00:29:22,531 --> 00:29:24,231 (both gasp) 626 00:29:24,233 --> 00:29:27,073 Oh, he did not just give me the "one minute" finger. 627 00:29:27,066 --> 00:29:30,936 Ooh, denied. 628 00:29:30,940 --> 00:29:31,940 Oh. 629 00:29:31,941 --> 00:29:33,771 (gasps) 630 00:29:33,772 --> 00:29:35,952 (all) i hereby declare an oath 631 00:29:35,945 --> 00:29:37,945 That i absolutely and entirely 632 00:29:37,947 --> 00:29:39,247 Renounce and abjure 633 00:29:39,248 --> 00:29:42,778 All allegiance and fidelity 634 00:29:42,781 --> 00:29:46,261 To any foreign prince, state or sovereignty, 635 00:29:46,255 --> 00:29:49,255 Of whom or which i have heretofore 636 00:29:49,258 --> 00:29:51,788 Been a subject or citizen... 637 00:29:51,790 --> 00:29:54,190 Gwyneth's wearing white to the wedding? 638 00:29:54,193 --> 00:29:56,503 That is such a bitch slap. 639 00:29:56,495 --> 00:30:01,065 That i will support and defend the constitution and laws 640 00:30:01,070 --> 00:30:03,530 Of the united states of america 641 00:30:03,532 --> 00:30:07,342 Against all enemies, foreign and domestic, 642 00:30:07,336 --> 00:30:11,206 That i will bear true faith and allegiance to the same. 643 00:30:16,285 --> 00:30:17,285 (cork pops) 644 00:30:17,286 --> 00:30:18,286 Hello. 645 00:30:18,287 --> 00:30:20,287 Oh, hey, marc, this is tony. 646 00:30:20,289 --> 00:30:21,289 Don't care. 647 00:30:21,290 --> 00:30:23,590 That was rude. So is tramping it up 648 00:30:23,592 --> 00:30:26,202 With that "hot ten years ago" cater waiter 649 00:30:26,195 --> 00:30:29,495 With clearly waxed eyebrows. I knew they were waxed. He swears that he was born 650 00:30:29,498 --> 00:30:32,428 With the perfect joan crawford arch. Oh, please, not even joan-- 651 00:30:32,431 --> 00:30:35,361 Wait a minute. I'm angry! About what? 652 00:30:35,364 --> 00:30:38,444 Duh. Tony's a model i've worked with. We're just friends. 653 00:30:38,437 --> 00:30:40,307 Oh, please. We're gay. 654 00:30:40,309 --> 00:30:42,569 There's no such thing as just friends. (laughs) he's straight. 655 00:30:42,571 --> 00:30:44,941 Uh, uh, a straight model. 656 00:30:44,944 --> 00:30:48,454 Well, i guess the world is upside down. What is wrong with you? You're acting like a baby. 657 00:30:48,447 --> 00:30:50,377 A baby abandoned in a dumpster 658 00:30:50,379 --> 00:30:52,549 While mommy explores her newfound hotness. 659 00:30:52,551 --> 00:30:55,151 Well, i've had it. Can we-- 660 00:30:55,154 --> 00:30:57,464 No mã¡s. This thing between us is over. 661 00:30:57,456 --> 00:30:59,156 (man) say "cheese." 662 00:30:59,158 --> 00:31:00,158 Hi. (laughs) 663 00:31:00,159 --> 00:31:01,429 (camera shutter clicks) 664 00:31:01,430 --> 00:31:03,430 Can... 665 00:31:03,432 --> 00:31:06,442 (instrumental jazz music playing) 666 00:31:09,268 --> 00:31:10,638 (sighs) 667 00:31:13,973 --> 00:31:15,983 So, d-dawg, what's up? 668 00:31:15,975 --> 00:31:18,305 It's daniel meade. We met. 669 00:31:18,307 --> 00:31:20,607 Bodyguard, huh? That's an interesting line of work. 670 00:31:20,609 --> 00:31:23,179 You must get a lot of action. 671 00:31:23,182 --> 00:31:25,512 Big, strong, good-looking guy like you... 672 00:31:25,514 --> 00:31:28,164 You hittin' on me? No. No, no, no. 673 00:31:28,157 --> 00:31:30,587 No. No, this is about you and wilhelmina. 674 00:31:30,589 --> 00:31:32,519 I just need a few answers. 675 00:31:32,521 --> 00:31:36,301 I've got a blank check for some information about... 676 00:31:36,295 --> 00:31:39,195 My checkbook. Oh, damn it. 677 00:31:39,198 --> 00:31:42,198 I left it on the dresser. I could see it right there. 678 00:31:42,201 --> 00:31:43,431 (door opens) 679 00:31:43,432 --> 00:31:45,032 Well, well, well. 680 00:31:45,034 --> 00:31:48,144 I thought i heard a meeting of the minds. Game over, wilhelmina. 681 00:31:48,137 --> 00:31:51,377 Dwayne just told me everything about you two. 682 00:31:51,380 --> 00:31:52,680 Mm, nice try, daniel. 683 00:31:52,681 --> 00:31:55,311 There's nothing going on between dwayne and i. 684 00:31:55,314 --> 00:31:58,024 But for argument's sake, let's say i was enjoying 685 00:31:58,017 --> 00:32:02,047 The pleasure of this tall glass of chocolate milk. 686 00:32:02,051 --> 00:32:04,391 I would think you'd run straight to your father, 687 00:32:04,393 --> 00:32:08,303 But oh, wait, you can't, and do you know why you can't? 688 00:32:08,297 --> 00:32:10,357 He has no proof. Dwayne. 689 00:32:10,359 --> 00:32:13,299 I was building up to that. 690 00:32:13,302 --> 00:32:15,932 But he's right. You have no proof. 691 00:32:15,934 --> 00:32:19,714 I will see you at the altar. 692 00:32:19,708 --> 00:32:21,708 (snaps) 693 00:32:23,442 --> 00:32:25,982 (sighs) 694 00:32:25,975 --> 00:32:29,375 (door closes) 695 00:32:29,378 --> 00:32:31,378 Can you believe him? 696 00:32:31,380 --> 00:32:33,680 Suddenly he's the hottest guy in the room, 697 00:32:33,682 --> 00:32:35,682 And... (scoffs) i'm not good enough. 698 00:32:35,684 --> 00:32:37,694 Marc, i got to be honest with you. 699 00:32:37,686 --> 00:32:39,686 I do like his new suit. 700 00:32:39,688 --> 00:32:41,688 But seriously, he's only 15% hotter. 701 00:32:41,690 --> 00:32:44,690 Oh, really? Then why is every waiter serving him food? 702 00:32:44,693 --> 00:32:47,403 Why is every bartender pouring him drinks? 703 00:32:47,396 --> 00:32:49,396 Oh, my god, it's happened. 704 00:32:49,398 --> 00:32:51,398 You're looking past the outside 705 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 And seeing what's on the inside. 706 00:32:53,402 --> 00:32:54,702 You're falling for him. 707 00:32:54,703 --> 00:32:57,153 You're falling for an average man. 708 00:32:57,146 --> 00:32:59,276 Oh, god. I am. 709 00:32:59,278 --> 00:33:01,278 I'm an average-man lover. 710 00:33:01,280 --> 00:33:04,310 (pants) what do i do? 711 00:33:04,313 --> 00:33:05,613 You accept it. 712 00:33:05,614 --> 00:33:07,624 You are deeper than you think. 713 00:33:07,616 --> 00:33:08,616 (groans) 714 00:33:08,617 --> 00:33:10,617 It's okay. We all have flaws. 715 00:33:10,619 --> 00:33:12,989 But i-i broke up with him. 716 00:33:12,991 --> 00:33:14,991 Then you get out there, 717 00:33:14,993 --> 00:33:17,003 And you do something dramatic 718 00:33:16,995 --> 00:33:18,995 To show that fatty how much you care. 719 00:33:18,997 --> 00:33:20,997 Like, you run through the airport, 720 00:33:20,999 --> 00:33:22,999 And you bust through security, 721 00:33:23,001 --> 00:33:25,301 And just as the doors of the plane are closing, 722 00:33:25,304 --> 00:33:29,014 You scream at the top of your lungs, "cliff!" 723 00:33:29,007 --> 00:33:30,307 You calling me? 724 00:33:30,309 --> 00:33:32,009 (gasps) 725 00:33:32,010 --> 00:33:35,010 Or you just go over there and talk to him. 726 00:33:35,013 --> 00:33:37,023 (gulps) 727 00:33:45,194 --> 00:33:48,034 (indistinct conversations) 728 00:33:48,026 --> 00:33:50,326 (sighs) i'm sorry i said those things. 729 00:33:50,329 --> 00:33:53,329 And i'm sorry that i didn't tell you about me and henry. 730 00:33:53,332 --> 00:33:56,412 It's just... Dad, you're right. 731 00:33:56,405 --> 00:33:58,405 I'm doing something really stupid. 732 00:33:58,407 --> 00:34:02,637 And you're gonna keep doing it, right? 733 00:34:02,641 --> 00:34:04,811 Yeah. 734 00:34:04,813 --> 00:34:07,423 And when he leaves, i'm gonna fall apart. 735 00:34:07,416 --> 00:34:10,316 And i want you to promise me you'll be here to pick me up. 736 00:34:10,319 --> 00:34:12,349 I'm your father. 737 00:34:12,351 --> 00:34:14,351 Where else am i gonna be? 738 00:34:19,658 --> 00:34:21,358 You're still crying? 739 00:34:21,360 --> 00:34:23,790 Yeah, first he became a citizen, 740 00:34:23,792 --> 00:34:27,202 And now betty... 741 00:34:27,196 --> 00:34:29,196 Just watch your tv. 742 00:34:31,370 --> 00:34:35,340 So this does mean you're coming back home, right? 743 00:34:35,344 --> 00:34:36,354 Yes. 744 00:34:36,345 --> 00:34:39,505 Hilda told me what you did to make this happen. 745 00:34:39,508 --> 00:34:43,178 Hilda sucks at secrets. Daniel's done so much for you, betty. 746 00:34:43,182 --> 00:34:45,382 You can't betray a friend for me. 747 00:34:45,384 --> 00:34:47,694 Dad, if i tell daniel about wilhelmina, 748 00:34:47,686 --> 00:34:50,386 She'll try and do something to mess up your citizenship. 749 00:34:50,389 --> 00:34:52,819 I'm an american now. 750 00:34:52,821 --> 00:34:54,521 Let her try. 751 00:34:56,495 --> 00:34:59,195 All right, people. Let's get this over with. 752 00:34:59,198 --> 00:35:01,468 I mean, let's get me married off 753 00:35:01,470 --> 00:35:04,170 To the most wonderful man in the whole world. 754 00:35:04,173 --> 00:35:06,483 Actually, ms. Slater, there's just one problem. 755 00:35:06,475 --> 00:35:08,175 Your maid of honor... 756 00:35:08,177 --> 00:35:10,177 We can't find her anywhere. 757 00:35:10,179 --> 00:35:11,479 Oh, posh flaked? 758 00:35:11,480 --> 00:35:13,180 Oh, darn. 759 00:35:13,182 --> 00:35:16,192 Well, i guess we'll have to go ahead without her. 760 00:35:16,185 --> 00:35:18,485 Poor thing, i hope she's all right. 761 00:35:18,487 --> 00:35:21,187 All right, people. Focus on the joy. 762 00:35:21,190 --> 00:35:23,450 Flowers! 763 00:35:23,452 --> 00:35:25,152 (knock on door) 764 00:35:25,154 --> 00:35:26,164 (victoria) hello? 765 00:35:26,155 --> 00:35:27,455 (bangs on door) 766 00:35:27,456 --> 00:35:30,596 Anybody out there? 767 00:35:30,599 --> 00:35:35,199 I think the door's locked! 768 00:35:35,204 --> 00:35:37,214 This really is major. 769 00:35:37,206 --> 00:35:40,206 (wagner's "bridal chorus from 'lohengrin'" playing) 770 00:35:50,719 --> 00:35:52,879 (camera shutters clicking) 771 00:35:52,881 --> 00:35:57,231 (people speaking indistinctly) 772 00:35:57,226 --> 00:36:01,256 (music continues) 773 00:36:01,260 --> 00:36:06,440 (guests murmuring) 774 00:36:06,435 --> 00:36:10,265 (music continues) 775 00:36:19,278 --> 00:36:20,578 Dear friends, 776 00:36:20,579 --> 00:36:23,179 We are gathered here today 777 00:36:23,181 --> 00:36:26,321 To join in holy matrimony 778 00:36:26,315 --> 00:36:30,315 Wilhelmina slater and bradford meade. 779 00:36:30,319 --> 00:36:32,519 I object! (guests gasp) 780 00:36:32,521 --> 00:36:37,201 (camera shutters clicking) 781 00:36:37,195 --> 00:36:39,325 We haven't gotten to that part yet. 782 00:36:39,328 --> 00:36:42,298 Oh. 783 00:36:51,810 --> 00:36:54,340 Oh, i knew it. 784 00:36:54,343 --> 00:36:56,553 I knew wilhelmina was sleeping with her bodyguard. 785 00:36:56,545 --> 00:36:59,985 When did you find out? Daniel, it's not really important. Just go in there 786 00:36:59,988 --> 00:37:02,788 And talk to your father and stop the wedding! No, no, no, i need more details. 787 00:37:02,791 --> 00:37:05,451 I mean, you're my only proof. 788 00:37:05,454 --> 00:37:08,764 So did you find out on your own? Did someone tell you? I saw them. 789 00:37:08,757 --> 00:37:10,527 Wait, what? When? 790 00:37:10,529 --> 00:37:13,529 Um, four months ago when i went to wilhelmina's apartment 791 00:37:13,532 --> 00:37:16,912 To get the book. Four months ago and you waited till now to tell me? 792 00:37:16,905 --> 00:37:18,905 No, daniel, it's not what it sounds like. 793 00:37:18,907 --> 00:37:21,367 It's very complicated-- no. It's not complicated. 794 00:37:21,370 --> 00:37:24,370 Betty, you know i've been trying to find a way 795 00:37:24,373 --> 00:37:27,283 To open my father's eyes about this woman. But she was using me-- 796 00:37:27,276 --> 00:37:29,376 I don't want to hear your excuses. 797 00:37:29,378 --> 00:37:31,378 Betty, you're the one person 798 00:37:31,380 --> 00:37:34,450 I always counted on being on my side, 799 00:37:34,453 --> 00:37:36,533 And you betrayed me. For wilhelmina? 800 00:37:36,525 --> 00:37:39,425 How could i ever trust you again? 801 00:37:39,428 --> 00:37:41,928 Daniel, please-- just stop. 802 00:37:41,930 --> 00:37:44,360 I can't even look at you. 803 00:37:50,799 --> 00:37:52,799 You're fired. 804 00:37:58,407 --> 00:38:01,677 Do you, bradford emerson meade, 805 00:38:01,680 --> 00:38:04,380 Take this woman, wilhelmina-- 806 00:38:04,383 --> 00:38:05,983 (daniel clears throat) 807 00:38:05,984 --> 00:38:09,664 Sorry. Do you-- do you need something? 808 00:38:09,658 --> 00:38:12,518 I really need to speak with you. 809 00:38:12,521 --> 00:38:16,021 Yes, just as soon as he takes me as his lawfully wedded wife. 810 00:38:16,024 --> 00:38:17,574 Let's go, bradford. 811 00:38:17,566 --> 00:38:19,896 Really, dad. It's important. 812 00:38:22,531 --> 00:38:23,831 Just give me a moment. 813 00:38:25,374 --> 00:38:27,384 Well, i'll just go ahead 814 00:38:27,376 --> 00:38:29,676 And do my part while you're gone. 815 00:38:29,678 --> 00:38:31,638 I do. 816 00:38:31,640 --> 00:38:33,340 Oh, no. I-i'm sorry. 817 00:38:33,342 --> 00:38:35,342 It really doesn't work that way. 818 00:38:40,389 --> 00:38:42,789 (whispers) do something. 819 00:38:42,791 --> 00:38:43,951 (whispers) oh. 820 00:38:43,952 --> 00:38:45,952 (normal voice) um, ladies and gentlemen, 821 00:38:45,954 --> 00:38:48,564 While we wait for the ceremony to resume, 822 00:38:48,557 --> 00:38:51,727 Perhaps a song from our own amanda sommers, 823 00:38:51,730 --> 00:38:54,560 Daughter of the late, great fey sommers. (amanda whispers) what? 824 00:38:54,563 --> 00:38:57,073 (lowered voice) your 15 minutes are almost up. 825 00:38:57,065 --> 00:38:59,465 Quincy jones is in the fourth row. 826 00:38:59,468 --> 00:39:01,568 Now sing, bitch. 827 00:39:01,570 --> 00:39:04,640 (guests murmuring) 828 00:39:04,643 --> 00:39:08,683 A™a la, la, la, la, la a™a 829 00:39:09,878 --> 00:39:10,918 (mouthing words) 830 00:39:10,919 --> 00:39:13,349 A™a wind it up a™a 831 00:39:13,351 --> 00:39:17,561 A™a my... Milkshake brings all the boys to the yard a™a 832 00:39:17,556 --> 00:39:20,386 A™a and they're like, it's better than yours a™a 833 00:39:20,389 --> 00:39:22,889 A™a damn right... A™a you would say anything 834 00:39:22,891 --> 00:39:24,891 To try to poison this relationship, wouldn't you? 835 00:39:24,893 --> 00:39:26,903 I've got to admit, i admire your tenacity. 836 00:39:26,895 --> 00:39:28,895 Look, i am not making this up. 837 00:39:28,897 --> 00:39:30,397 Betty saw them together! 838 00:39:30,399 --> 00:39:32,499 Oh, really? 839 00:39:32,501 --> 00:39:35,471 Then how come betty's not here telling me this? She... She's gone. 840 00:39:35,474 --> 00:39:37,484 How convenient. You're unbelievable. 841 00:39:37,476 --> 00:39:39,746 I am the only one willing to be honest with you. 842 00:39:39,748 --> 00:39:42,878 Will you at least consider the possibility-- 843 00:39:42,881 --> 00:39:44,881 I am not gonna throw away something 844 00:39:44,883 --> 00:39:47,663 Based on some crazy accusation made by some assistant. 845 00:39:47,656 --> 00:39:49,156 Look at you. 846 00:39:49,157 --> 00:39:51,457 You're sweating, dad. 847 00:39:51,460 --> 00:39:55,690 Maybe it's because deep inside, you know this is wrong. 848 00:39:55,694 --> 00:39:57,704 I'm sweating because you are driving 849 00:39:57,696 --> 00:39:59,896 My blood pressure up by the minute. 850 00:39:59,898 --> 00:40:02,028 That woman doesn't love you at all! 851 00:40:02,030 --> 00:40:04,170 Get out of my way. 852 00:40:12,080 --> 00:40:14,080 A™a damn right, it's better than yours a™a 853 00:40:14,082 --> 00:40:15,942 A™a i can teach you, but i'd have to charge a™a 854 00:40:15,944 --> 00:40:18,154 A™a bring it a™a 855 00:40:18,146 --> 00:40:19,816 A™a make it nasty... A™a (guests) whoo! 856 00:40:19,818 --> 00:40:22,718 A™a my milkshake brings all the boys to the yard a™a 857 00:40:22,721 --> 00:40:25,891 A™a and they're like, it's better than yours a™a 858 00:40:25,894 --> 00:40:27,904 A™a damn right, it's better than yours a™a 859 00:40:27,896 --> 00:40:29,196 A™a i can teach you a™a 860 00:40:29,197 --> 00:40:31,827 (falsetto voice) a™a but i'd have to charge a™a (clapping) 861 00:40:31,830 --> 00:40:35,560 Everything all right? Yeah, fine. Please, continue. 862 00:40:35,564 --> 00:40:38,774 (man clears throat) do you, bradford emerson meade, 863 00:40:38,767 --> 00:40:41,137 Take this woman, wilhelmina vivian slater... 864 00:40:41,139 --> 00:40:43,469 (heart beating) 865 00:40:43,472 --> 00:40:45,112 (voice distorts) as your lawful wedded wife 866 00:40:45,113 --> 00:40:47,083 To have and to hold 867 00:40:47,075 --> 00:40:49,475 From this day forward 868 00:40:49,478 --> 00:40:51,548 In sickness and in health 869 00:40:51,550 --> 00:40:53,880 For richer or for poorer... 870 00:40:53,882 --> 00:40:55,152 (heart beating faster) 871 00:40:55,153 --> 00:40:57,033 In good times and in bad... 872 00:40:57,025 --> 00:40:58,825 (heartbeat pounding) 873 00:40:58,827 --> 00:41:01,457 For as long as you both shall live? 874 00:41:01,459 --> 00:41:05,529 (church bells ring) 875 00:41:05,534 --> 00:41:07,504 Oh, my god! Dad! 876 00:41:07,496 --> 00:41:09,236 (wilhelmina) bradford! 877 00:41:09,237 --> 00:41:10,537 Someone call 9-1-1. 878 00:41:10,539 --> 00:41:12,499 (murmuring) 879 00:41:12,501 --> 00:41:15,171 (daniel) come on, dad. 880 00:41:15,173 --> 00:41:16,683 Don't you die! 881 00:41:16,675 --> 00:41:20,045 Don't you dare die! 882 00:41:20,048 --> 00:41:21,778 Wilhelmina! 883 00:41:21,780 --> 00:41:25,850 Come on, dad, breathe. 884 00:41:25,854 --> 00:41:27,864 (jeff buckley's "hallelujah" playing) 885 00:41:27,856 --> 00:41:29,856 One one thousand. Two one thousand. 886 00:41:29,858 --> 00:41:31,858 Three one thousand. Four one thousand. 887 00:41:31,860 --> 00:41:33,860 Five one thousand. Come on, dad. 888 00:41:33,862 --> 00:41:37,002 A™a well, i heard there was a secret chord a™a 889 00:41:36,995 --> 00:41:40,565 A™a that david played and it pleased the lord a™a 890 00:41:40,569 --> 00:41:46,069 A™a but you don't really care for music, do you? A™a 891 00:41:46,074 --> 00:41:49,914 A™a hallelujah a™a 892 00:41:49,908 --> 00:41:53,778 A™a hallelujah a™a 893 00:41:53,782 --> 00:41:57,722 A™a hallelujah a™a 894 00:41:57,716 --> 00:42:04,846 A™a hallelujah a™a 895 00:42:04,853 --> 00:42:07,803 A™a hallelujah a™a 896 00:42:07,796 --> 00:42:16,566 A™a hallelujah a™a 66375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.