All language subtitles for Titans_S04E12_Titans_Forever_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,371 --> 00:00:18,330 They changed the code. 2 00:00:18,873 --> 00:00:20,541 What? 3 00:00:20,541 --> 00:00:22,334 We gotta get down there. Keep trying. 4 00:00:22,334 --> 00:00:23,461 {\an8}[explosion] 5 00:00:24,503 --> 00:00:25,379 {\an8}I've got this. 6 00:00:29,717 --> 00:00:30,634 {\an8}No, wait. 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,068 [rumbling] 8 00:00:48,068 --> 00:00:51,864 [Trigon] You have summoned me. 9 00:00:59,121 --> 00:01:00,873 Yes, I have. 10 00:01:02,583 --> 00:01:05,294 [Trigon] You had doubts. 11 00:01:07,463 --> 00:01:10,049 You hesitated. 12 00:01:11,926 --> 00:01:16,388 Your soul was racked by fear 13 00:01:16,388 --> 00:01:20,601 and weakened with confusion. 14 00:01:22,937 --> 00:01:23,854 It was. 15 00:01:25,648 --> 00:01:28,776 But you overcame that. 16 00:01:29,777 --> 00:01:35,741 You are the true son of Trigon. 17 00:01:38,536 --> 00:01:40,204 You're not angry about Mother? 18 00:01:43,499 --> 00:01:45,501 She was a vessel, 19 00:01:47,211 --> 00:01:49,463 nothing more. 20 00:01:52,091 --> 00:01:56,262 She told me that when you rose, 21 00:01:56,262 --> 00:01:59,849 we would rule together as equals. 22 00:02:00,599 --> 00:02:01,475 [Trigon growls] 23 00:02:04,645 --> 00:02:07,231 But of course. 24 00:02:09,149 --> 00:02:10,150 [Raven] He's lying. 25 00:02:13,153 --> 00:02:14,989 That's all he ever does, is lie. 26 00:02:17,908 --> 00:02:19,451 [shuddering] 27 00:02:20,411 --> 00:02:21,287 Is she okay? 28 00:02:23,330 --> 00:02:24,999 She's done this sort of thing before. 29 00:02:26,792 --> 00:02:27,710 I don't like it. 30 00:02:27,710 --> 00:02:28,711 Just give her some time. 31 00:02:32,423 --> 00:02:34,049 My daughter. 32 00:02:35,342 --> 00:02:39,388 I can't tell you how glad I am to see you. 33 00:02:41,015 --> 00:02:45,811 I've thought of you. Often. 34 00:02:46,812 --> 00:02:47,897 I'm sure you have. 35 00:02:52,318 --> 00:02:53,194 Sebastian. 36 00:02:56,196 --> 00:02:57,740 You know you can't trust him. 37 00:02:58,574 --> 00:02:59,575 He will kill you. 38 00:03:00,701 --> 00:03:02,077 Why would you bring him here? 39 00:03:07,207 --> 00:03:08,626 He has something I need. 40 00:03:12,588 --> 00:03:13,380 [grunts] 41 00:03:13,380 --> 00:03:14,506 [Trigon groans] 42 00:03:16,133 --> 00:03:17,635 [screams] 43 00:03:17,635 --> 00:03:19,178 - [grunts] - [groans] 44 00:03:29,605 --> 00:03:31,398 [yells] 45 00:03:33,317 --> 00:03:35,611 [Trigon panting] 46 00:03:39,949 --> 00:03:42,576 - [grunts] - [screams] 47 00:03:44,536 --> 00:03:45,996 [groans] 48 00:03:53,087 --> 00:03:55,005 [Brother Blood breathing heavily] 49 00:04:12,022 --> 00:04:12,940 [Brother Blood] Rachel, 50 00:04:17,069 --> 00:04:19,071 you're the only family I have left now. 51 00:04:22,032 --> 00:04:23,200 So, what do you say, hmm? 52 00:04:27,621 --> 00:04:29,290 You and me against the world. 53 00:04:30,374 --> 00:04:31,333 You know I can't. 54 00:04:32,835 --> 00:04:33,919 You've gone too far. 55 00:04:34,795 --> 00:04:36,630 We're not family anymore. 56 00:04:39,591 --> 00:04:40,884 Well, that's a shame. 57 00:04:47,683 --> 00:04:49,977 [sizzling] 58 00:05:09,079 --> 00:05:11,415 - [gasps] - [Brother Blood] You know, Mom and Dad were delicious, 59 00:05:13,500 --> 00:05:16,003 but I think I still have a little bit of room for you. 60 00:05:18,297 --> 00:05:19,256 [grunts] 61 00:05:19,256 --> 00:05:22,551 - [gasps] - Rachel, are you okay? 62 00:05:22,551 --> 00:05:24,678 Something happened to Conner. [breathing heavily] 63 00:05:30,601 --> 00:05:31,685 Trigon came back. 64 00:05:33,270 --> 00:05:34,605 And Brother Blood killed him. 65 00:05:36,356 --> 00:05:40,027 He... absorbed his power 66 00:05:40,027 --> 00:05:43,864 and his evil. 67 00:05:43,864 --> 00:05:46,575 It was like he absorbed his soul. 68 00:05:49,703 --> 00:05:51,288 I don't know how we're gonna stop him. 69 00:05:52,623 --> 00:05:54,708 [theme music playing] 70 00:06:11,391 --> 00:06:13,936 Sebastian did this to him. 71 00:06:13,936 --> 00:06:15,604 He's not Sebastian anymore. 72 00:06:16,897 --> 00:06:18,232 Call him what he is. 73 00:06:19,149 --> 00:06:20,275 Brother Blood. 74 00:06:21,610 --> 00:06:23,070 [sobbing] Can you feel anything? 75 00:06:28,659 --> 00:06:30,119 [Dick] No. 76 00:06:32,746 --> 00:06:34,248 Come on, let's get him back to the RV. 77 00:06:42,464 --> 00:06:44,508 [Krypto whining] 78 00:06:47,302 --> 00:06:48,178 What is that? 79 00:06:50,139 --> 00:06:54,351 Red Kryptonite combined with nitroglycerin and epinephrine. 80 00:06:54,351 --> 00:06:56,687 S.T.A.R. Labs had it designed to stabilize Kal-El 81 00:06:56,687 --> 00:06:58,105 if the worst ever happened. 82 00:06:58,105 --> 00:07:00,107 Will it work? 83 00:07:00,107 --> 00:07:02,484 I don't know. It's never been used. 84 00:07:04,778 --> 00:07:06,572 [EKG flatlining] 85 00:07:08,448 --> 00:07:09,491 [sighs] 86 00:07:16,832 --> 00:07:19,001 [Krypto whining] 87 00:07:23,505 --> 00:07:25,215 [EKG flatlining] 88 00:07:26,800 --> 00:07:27,801 Now what? 89 00:07:27,801 --> 00:07:29,845 [Krypto whining] 90 00:07:55,996 --> 00:07:58,081 [line ringing] 91 00:07:59,499 --> 00:08:01,210 Mark Hopkins Hotel? 92 00:08:01,210 --> 00:08:03,212 I'd like to make a reservation for the Top of the Mark, please. 93 00:08:03,962 --> 00:08:04,880 This Friday night. 94 00:08:11,345 --> 00:08:13,222 Six. Party of six. 95 00:08:15,891 --> 00:08:17,601 Seven o'clock's fine. Thank you. 96 00:08:25,567 --> 00:08:27,236 [sighs] We'll be there. 97 00:08:35,869 --> 00:08:37,829 Remember the first day we met? 98 00:08:37,829 --> 00:08:40,415 At the roller rink. Yeah. 99 00:08:43,710 --> 00:08:45,796 Yeah, I really didn't like you. 100 00:08:45,796 --> 00:08:46,755 [chuckles] 101 00:08:48,715 --> 00:08:49,675 I didn't like you either. 102 00:08:50,717 --> 00:08:52,511 [chuckles] Why not? 103 00:08:53,595 --> 00:08:55,013 'Cause you stole my car. 104 00:08:55,013 --> 00:08:58,267 Oh, yeah. Yeah, sorry about that. 105 00:09:01,687 --> 00:09:04,064 I'm really glad I took the time to get to know you. 106 00:09:08,735 --> 00:09:10,696 Sounds like you're trying to say goodbye. 107 00:09:18,996 --> 00:09:19,871 Please don't. 108 00:09:23,959 --> 00:09:24,876 We're not there. 109 00:09:28,088 --> 00:09:28,964 Maybe we are. 110 00:09:41,476 --> 00:09:42,769 I'm not liking this. 111 00:09:42,769 --> 00:09:44,730 Well, there's not a lot to like. 112 00:09:48,275 --> 00:09:52,362 I think Kory's really planning on sacrificing herself. 113 00:09:52,362 --> 00:09:55,157 Well, maybe Dick's right. Maybe there's another way. 114 00:09:55,157 --> 00:09:57,284 [sighs] Like what? 115 00:09:57,284 --> 00:09:58,285 [computer beeps] 116 00:10:01,038 --> 00:10:03,957 There. Dick, I have eyes on him. 117 00:10:06,126 --> 00:10:07,878 Chemical warehouse. Rail yards. 118 00:10:10,922 --> 00:10:13,508 Why is he going there? 119 00:10:13,508 --> 00:10:16,803 Because it's not just a chemical warehouse, it's a government black site. 120 00:10:17,679 --> 00:10:19,222 [sighs] 121 00:10:19,222 --> 00:10:21,308 They're storing biochemical weapons. 122 00:10:22,893 --> 00:10:24,269 Kory, change of plans. 123 00:10:26,897 --> 00:10:28,774 [Beast Boy] Looks like everyone left in a hurry. 124 00:10:28,774 --> 00:10:31,401 The biochemical materials must be stored in the underground bunker. 125 00:10:31,943 --> 00:10:33,403 Come on. 126 00:10:33,403 --> 00:10:34,363 [Robin] Hey, guys. 127 00:10:37,991 --> 00:10:39,534 Nice. Very nice. 128 00:10:41,161 --> 00:10:42,496 [Beast Boy] Robin 3.0. 129 00:10:47,584 --> 00:10:49,628 What do you think? [breathing heavily] 130 00:10:51,922 --> 00:10:53,131 Third time's the charm. 131 00:10:54,674 --> 00:10:56,301 [Brother Blood] You shouldn't have come here. 132 00:11:08,355 --> 00:11:09,815 [grunts] 133 00:11:09,815 --> 00:11:10,982 Is that all you got? 134 00:11:11,983 --> 00:11:12,818 Fuck this dude. 135 00:11:12,818 --> 00:11:13,985 Double fuck this dude. 136 00:11:16,071 --> 00:11:17,197 [Raven grunts] 137 00:11:22,035 --> 00:11:22,994 It was an illusion. 138 00:11:23,912 --> 00:11:24,955 He was never really here. 139 00:11:27,290 --> 00:11:28,166 Are you sure? 140 00:11:41,138 --> 00:11:42,514 The whole thing was a distraction. 141 00:11:44,391 --> 00:11:45,225 From what? 142 00:11:46,893 --> 00:11:48,311 [birds chirping] 143 00:11:57,612 --> 00:12:01,533 [woman on speaker] Welcome to S.T.A.R. Labs. Making tomorrow, today. 144 00:12:05,745 --> 00:12:08,832 All international metahuman conference delegates, 145 00:12:08,832 --> 00:12:10,876 please report to conference room 12. 146 00:12:12,752 --> 00:12:13,628 Sebastian. 147 00:12:22,804 --> 00:12:23,763 What are you doing here? 148 00:12:25,807 --> 00:12:30,145 Ah. Hello, Dr. Espenson. 149 00:12:33,023 --> 00:12:35,692 I was just stopping by because I heard 150 00:12:35,692 --> 00:12:38,278 that S.T.A.R. Labs was instrumental in shutting down 151 00:12:38,278 --> 00:12:39,613 the game I developed. 152 00:12:41,490 --> 00:12:43,617 I... I don't know what you're talking about. 153 00:12:44,868 --> 00:12:46,995 It was the only thing that mattered to me. 154 00:12:49,206 --> 00:12:54,127 The one good and pure part of myself 155 00:12:54,127 --> 00:12:56,004 that I wanted to share with the world, 156 00:12:56,004 --> 00:12:57,797 but that didn't matter to you, did it? 157 00:12:59,799 --> 00:13:00,675 Did it? 158 00:13:01,718 --> 00:13:03,470 [alarm beeping] 159 00:13:03,470 --> 00:13:05,931 [man over speaker] Unsanctioned metahuman detected in main lobby. 160 00:13:12,729 --> 00:13:13,605 [groans] 161 00:13:23,865 --> 00:13:25,075 You need to leave. 162 00:13:25,075 --> 00:13:26,785 [sighs] 163 00:13:26,785 --> 00:13:30,497 If people like you had just been a little bit nicer to me, 164 00:13:31,706 --> 00:13:33,542 none of this would've had to happen. 165 00:13:35,627 --> 00:13:37,003 [gasps] 166 00:13:37,003 --> 00:13:40,257 None of that matters anymore, does it? 167 00:13:43,552 --> 00:13:47,764 I'm going to need access to your Icarus Lab. 168 00:13:51,351 --> 00:13:53,562 [Dr. Espenson screaming] 169 00:13:58,108 --> 00:14:00,735 But let's just keep that between you and me, hmm? 170 00:14:02,487 --> 00:14:03,488 [people screaming] 171 00:14:07,701 --> 00:14:08,660 [exhales] 172 00:14:10,745 --> 00:14:11,830 Well, that works, too. 173 00:14:18,253 --> 00:14:20,297 [EKG flatlining] 174 00:14:22,716 --> 00:14:23,633 Any sign? 175 00:14:23,633 --> 00:14:25,135 Nothing. 176 00:14:25,135 --> 00:14:27,929 We've checked news feeds, residual spectral signatures. 177 00:14:27,929 --> 00:14:29,472 Both negative. 178 00:14:29,472 --> 00:14:31,641 [cell phone vibrating] 179 00:14:32,767 --> 00:14:35,270 [Tim] Holy shit. Bernard. 180 00:14:35,270 --> 00:14:38,982 - [alarms blaring] - Yeah, it's me. Hi. Um... 181 00:14:40,025 --> 00:14:41,401 we've got trouble. 182 00:14:41,401 --> 00:14:42,861 [Tim] Hang on, let me put you on speaker. 183 00:14:43,903 --> 00:14:44,779 It's Bernard. 184 00:14:45,614 --> 00:14:47,157 Are you okay? 185 00:14:47,157 --> 00:14:48,658 [Bernard] Brother Blood is here. 186 00:14:50,243 --> 00:14:51,119 Gar, S.T.A.R. Labs. 187 00:14:51,119 --> 00:14:52,203 Yeah, I'm on it. 188 00:14:52,203 --> 00:14:55,165 [Bernard] It's bad. Um, and... 189 00:14:55,165 --> 00:14:56,958 [engine starts] 190 00:14:56,958 --> 00:15:00,170 He killed everyone he saw. And it's only luck he didn't see me. 191 00:15:00,170 --> 00:15:01,921 What is he doing now? 192 00:15:01,921 --> 00:15:03,632 He's headed to the Icarus Lab. 193 00:15:05,175 --> 00:15:06,259 What's the Icarus Lab? 194 00:15:08,386 --> 00:15:09,846 Dick, we need to tell them. 195 00:15:15,935 --> 00:15:18,396 All right, go ahead. 196 00:15:18,396 --> 00:15:23,401 S.T.A.R. Labs has always been about the betterment of mankind. 197 00:15:23,401 --> 00:15:28,490 We debate our research and development and the possible consequences 198 00:15:28,490 --> 00:15:30,992 of our actions. 199 00:15:30,992 --> 00:15:34,996 Project Icarus is as close to the line as we've ever gone. 200 00:15:34,996 --> 00:15:37,207 Does anyone else hate where this is going? 201 00:15:37,207 --> 00:15:38,667 Dick, you wanna catch us up? 202 00:15:41,378 --> 00:15:42,253 It's a wormhole. 203 00:15:44,339 --> 00:15:47,342 Sorry, you mean like... A wormhole? 204 00:15:47,342 --> 00:15:49,052 [Bernard] Pretty much. Yeah. 205 00:15:49,052 --> 00:15:52,097 The Icarus Gate is controllable. 206 00:15:52,097 --> 00:15:53,765 It's programmable. 207 00:15:53,765 --> 00:15:57,060 It allows for any object to be sent anywhere in the universe. 208 00:15:57,060 --> 00:15:59,688 From something as small as a single atom 209 00:15:59,688 --> 00:16:01,564 to as large as an entire planet. 210 00:16:02,524 --> 00:16:04,150 I just sent you the data. 211 00:16:04,150 --> 00:16:08,071 It's completely operational. Except for one small problem. 212 00:16:08,071 --> 00:16:11,241 There isn't enough energy on Earth to run it. 213 00:16:11,241 --> 00:16:14,577 Why would Brother Blood want access to a wormhole? 214 00:16:14,577 --> 00:16:16,246 He wants to destroy Tamaran. 215 00:16:17,664 --> 00:16:19,499 We represent everything he's not. 216 00:16:21,501 --> 00:16:25,046 He can't rule until there's no trace of us left. Gar, stop the RV. 217 00:16:28,007 --> 00:16:28,842 Kory, wait! 218 00:16:30,802 --> 00:16:32,011 [RV door shuts] 219 00:16:35,724 --> 00:16:37,809 [car engine starts] 220 00:16:37,809 --> 00:16:39,728 [tires screeching] 221 00:16:39,728 --> 00:16:41,146 [Dick] You trying to steal my car again? 222 00:16:41,146 --> 00:16:42,647 [Kory] You knew about the Icarus Lab? 223 00:16:44,274 --> 00:16:47,777 I knew it existed. I didn't know this was gonna happen. 224 00:16:47,777 --> 00:16:52,115 It's not just Tamaran, you know. It's Earth too. 225 00:16:52,115 --> 00:16:54,492 He's gonna destroy both. I have to stop him. 226 00:16:54,492 --> 00:16:56,619 No, we have to stop him. 227 00:16:59,748 --> 00:17:01,040 [Kory sighs] 228 00:17:01,040 --> 00:17:02,167 I have a plan. 229 00:17:02,167 --> 00:17:03,960 [scoffs] Better be a damn good one. 230 00:17:03,960 --> 00:17:05,670 Bernard thinks he can get us inside the lab. 231 00:17:05,670 --> 00:17:08,339 Once we're in, we can destroy the Icarus Gate. 232 00:17:08,339 --> 00:17:10,216 Brother Blood can't use it if you blow it up. 233 00:17:10,216 --> 00:17:11,718 Hmm. 234 00:17:11,718 --> 00:17:13,803 We save Earth, save Tamaran. Live to fight another day. 235 00:17:13,803 --> 00:17:15,972 It's just putting off the inevitable. 236 00:17:15,972 --> 00:17:19,517 Maybe. Maybe not. But at least with my plan, no one has to die. Not today. 237 00:17:21,603 --> 00:17:23,104 Okay. Fine. 238 00:17:26,733 --> 00:17:28,359 But I'm going alone. 239 00:17:28,359 --> 00:17:31,279 Bad idea. He knows you're coming. 240 00:17:31,279 --> 00:17:33,323 You could get killed before you get a shot off. 241 00:17:33,323 --> 00:17:36,451 I'm done asking anyone else to risk their lives to stop him. 242 00:17:36,451 --> 00:17:39,496 [Dick] It's not your decision to make, it's theirs. 243 00:17:39,496 --> 00:17:41,331 We're stronger together, you know we are. 244 00:17:44,709 --> 00:17:46,669 But we're even on me stealing your car. 245 00:17:47,629 --> 00:17:48,505 [chuckles] 246 00:17:51,341 --> 00:17:53,176 - [alarms blaring] - [man over speaker] This is an emergency. 247 00:17:53,176 --> 00:17:55,303 All personnel evacuate S.T.A.R. Labs 248 00:17:55,303 --> 00:17:56,930 and seek shelter. 249 00:17:56,930 --> 00:18:00,725 This is not a drill. Repeat, this is not a drill. 250 00:18:10,777 --> 00:18:14,405 [woman over speaker] Unknown presence detected. Please identify. 251 00:18:15,365 --> 00:18:17,033 My name is Brother Blood. 252 00:18:21,538 --> 00:18:24,123 And I'm going to change the world. 253 00:18:24,123 --> 00:18:26,543 [machines powering up] 254 00:18:29,838 --> 00:18:33,967 [Calliope] Good evening. My name is Calliope. How may I help you? 255 00:18:35,260 --> 00:18:36,386 Calliope. 256 00:18:38,763 --> 00:18:41,266 I need to engage your Icarus Gate. 257 00:18:42,934 --> 00:18:44,227 What is the password? 258 00:18:51,860 --> 00:18:56,948 Azarath Metrion Zinthos. 259 00:18:59,701 --> 00:19:00,952 Password accepted. 260 00:19:11,963 --> 00:19:16,718 The Icarus Gate is not working at full capacity, is it? 261 00:19:16,718 --> 00:19:20,555 [Calliope] No. The Icarus Gate requires 1,000 zettajoules 262 00:19:20,555 --> 00:19:22,307 to become fully operative. 263 00:19:24,267 --> 00:19:27,979 Equivalent to the thermal solar output of 10,000 suns. 264 00:19:27,979 --> 00:19:30,815 [Calliope] Ten thousand and eighty-nine Earth suns. 265 00:19:36,195 --> 00:19:41,618 If a Tamaranean were to use their power in this room, 266 00:19:42,869 --> 00:19:45,246 would that be enough to activate the Gate? 267 00:19:45,246 --> 00:19:48,249 [Calliope] Correct. A typical Tamaranean can generate 268 00:19:48,249 --> 00:19:51,127 well over 1,000 zettajoules of energy. 269 00:19:52,670 --> 00:19:55,423 [alarms blaring] 270 00:20:17,737 --> 00:20:19,781 - Bernard. - [shuddering breaths] 271 00:20:21,866 --> 00:20:23,117 You okay? 272 00:20:23,117 --> 00:20:24,619 Yeah. I'm fine. 273 00:20:30,458 --> 00:20:31,668 Where is the Icarus Lab? 274 00:20:32,418 --> 00:20:34,045 The top floor. 275 00:20:34,045 --> 00:20:35,713 Well, if we're gonna do this, let's do it. 276 00:20:36,673 --> 00:20:37,590 [police siren wailing] 277 00:20:38,925 --> 00:20:41,052 - [breathing deeply] - I'll be back, okay? 278 00:20:43,638 --> 00:20:44,806 Sooner or later, 279 00:20:48,518 --> 00:20:50,728 we all have to face our demons. 280 00:20:52,981 --> 00:20:55,525 By now, Brother Blood probably knows we're coming. 281 00:20:55,525 --> 00:20:58,569 Once we're inside, distract him for as long as possible. 282 00:20:58,569 --> 00:21:00,697 Long enough for Kory to destroy the gate. 283 00:21:04,450 --> 00:21:05,326 [creature snarls] 284 00:21:13,918 --> 00:21:15,670 Bernard, what have you got? 285 00:21:15,670 --> 00:21:19,090 All right. Keep heading for the north staircase. It's all clear. 286 00:21:19,090 --> 00:21:21,092 If he's got any surprises, I'm not seeing them. 287 00:21:28,307 --> 00:21:29,183 Kory. 288 00:21:33,146 --> 00:21:34,981 Dick. Dick! 289 00:21:37,400 --> 00:21:38,359 Kory's gone. 290 00:21:39,777 --> 00:21:41,112 Tim! Gar! 291 00:21:42,321 --> 00:21:43,197 [Raven] Kory! 292 00:21:54,083 --> 00:21:55,460 [whining] 293 00:22:07,221 --> 00:22:08,347 [Krypto whining] 294 00:22:08,347 --> 00:22:09,307 [EKG beeps] 295 00:22:11,851 --> 00:22:14,937 Kory! Kory! 296 00:22:14,937 --> 00:22:17,231 [Nightwing] Tim! Anything? 297 00:22:17,231 --> 00:22:18,775 [Robin] She's not down here. 298 00:22:18,775 --> 00:22:20,902 You don't think she'd go off on her own, do you? 299 00:22:20,902 --> 00:22:22,111 No, she would've said something. 300 00:22:22,111 --> 00:22:23,404 There's gotta be another reason. 301 00:22:24,697 --> 00:22:26,157 Nightwing, I see her. 302 00:22:26,157 --> 00:22:30,286 She's outside the Icarus Lab. But... something's wrong. 303 00:22:30,286 --> 00:22:33,831 There's a metahuman assault squad guarding the door. 304 00:22:33,831 --> 00:22:36,459 [gun cocks] 305 00:22:36,459 --> 00:22:39,295 [Brother Blood over speakers] Gentlemen, allow my guest to pass. 306 00:22:49,764 --> 00:22:51,808 Why would he bring her up there? She could kill him. 307 00:22:51,808 --> 00:22:53,142 Not if he's controlling her. 308 00:22:53,142 --> 00:22:55,561 Why not put a spell on all of us? 309 00:22:55,561 --> 00:22:57,230 'Cause he needs her for something. 310 00:22:58,231 --> 00:22:59,232 Oh, my God, Dick. 311 00:23:01,484 --> 00:23:04,195 Starfire's not his problem, she's his solution. 312 00:23:04,195 --> 00:23:06,114 He's gonna try to use her to power the Gate. 313 00:23:19,293 --> 00:23:20,545 [creature snarls] 314 00:23:20,545 --> 00:23:22,839 [breathes deeply] 315 00:23:37,520 --> 00:23:38,396 Hello, Kory. 316 00:23:41,107 --> 00:23:43,776 I bet you wish you killed me when you had the chance. 317 00:23:46,946 --> 00:23:50,032 Back then you weren't Brother Blood. 318 00:23:50,032 --> 00:23:52,910 You deserved the right to make a choice about your future. 319 00:23:54,120 --> 00:23:55,997 This is who I always was. 320 00:23:57,456 --> 00:23:59,584 You just liked me better when I was weak. 321 00:24:04,714 --> 00:24:05,590 Look. 322 00:24:07,341 --> 00:24:10,970 Earth and Tamaran will finally meet. 323 00:24:12,138 --> 00:24:13,890 When the Gate is fully charged, 324 00:24:13,890 --> 00:24:18,019 I am going to send this garbage-covered excuse for a planet 325 00:24:18,019 --> 00:24:22,398 hurtling through space to destroy a diamond. 326 00:24:23,691 --> 00:24:24,650 [Starfire] Sebastian. 327 00:24:27,195 --> 00:24:31,449 Destroying Earth and Tamaran was your father's goal. 328 00:24:33,534 --> 00:24:35,745 It was never yours. 329 00:24:35,745 --> 00:24:39,373 I'm gonna let you in on a little secret. 330 00:24:39,373 --> 00:24:43,461 When you murder someone and you drink their life's blood 331 00:24:43,461 --> 00:24:44,879 from their beating heart, 332 00:24:46,839 --> 00:24:48,633 you really get to know them. 333 00:24:52,220 --> 00:24:55,765 It turns out, my father's deepest fear was that one day, 334 00:24:55,765 --> 00:25:00,186 the people of Earth and the people of Tamaran would join forces. 335 00:25:00,186 --> 00:25:04,398 And he knew that if that happened, they would be unbeatable. 336 00:25:07,026 --> 00:25:09,862 I won't let anyone have power over me. 337 00:25:10,655 --> 00:25:12,073 Never again. 338 00:25:13,866 --> 00:25:16,786 [Calliope] Icarus Gate targeting computations complete. 339 00:25:19,372 --> 00:25:20,248 Yeah. 340 00:25:22,291 --> 00:25:26,254 You're thinking of destroying it, aren't you? Hmm? 341 00:25:31,884 --> 00:25:33,552 Or maybe... 342 00:25:38,224 --> 00:25:43,521 Maybe you're thinking of sacrificing yourself to destroy me. 343 00:25:46,107 --> 00:25:49,151 Either way it doesn't matter. 344 00:25:49,151 --> 00:25:53,531 Any light you release in this room will be instantly absorbed 345 00:25:53,531 --> 00:25:58,119 by the Gate's power coil, bringing it to full capacity. 346 00:26:00,538 --> 00:26:03,749 It's waiting for your energy, Starfire. 347 00:26:07,336 --> 00:26:08,671 It's hungry for it. 348 00:26:10,756 --> 00:26:14,635 And you're the only person on Earth who can feed it. 349 00:26:19,640 --> 00:26:21,058 So how does this end? 350 00:26:23,978 --> 00:26:29,650 I use my blue light. The Earth goes into a wormhole and you die. 351 00:26:30,359 --> 00:26:31,610 Gods don't die. 352 00:26:33,571 --> 00:26:34,613 You're no god. 353 00:26:34,613 --> 00:26:35,948 I am a god! 354 00:26:39,660 --> 00:26:40,911 My whole life. 355 00:26:42,621 --> 00:26:47,960 My whole life, all I ever wanted was love and acceptance, 356 00:26:47,960 --> 00:26:51,964 and all I got in return was cruelty and pain. 357 00:26:53,758 --> 00:26:56,719 It took me a long time to realize that 358 00:26:56,719 --> 00:27:00,848 cruelty and pain are the only true principles of existence. 359 00:27:03,100 --> 00:27:06,103 And you either suffer them, 360 00:27:09,148 --> 00:27:10,524 or you inflict them. 361 00:27:13,152 --> 00:27:15,321 It's time for other people to suffer. 362 00:27:17,031 --> 00:27:18,324 I'm done suffering. 363 00:27:21,660 --> 00:27:25,331 [breathes deeply] Let's get started, shall we? 364 00:27:25,331 --> 00:27:26,957 [alarm blaring] 365 00:27:34,382 --> 00:27:36,967 Six. Armed. Riot gear. 366 00:27:39,970 --> 00:27:41,055 We're gonna need some cover. 367 00:27:51,190 --> 00:27:52,316 [guard] Firing positions. 368 00:27:54,026 --> 00:27:55,152 [all groaning] 369 00:27:55,152 --> 00:27:56,112 Go. 370 00:27:58,697 --> 00:27:59,740 - [grunts] - [groans] 371 00:28:02,368 --> 00:28:03,828 - [tiger roars] - [guard screams] 372 00:28:12,336 --> 00:28:13,879 [both grunting] 373 00:28:20,803 --> 00:28:22,930 I won't help you destroy my home. 374 00:28:26,725 --> 00:28:27,810 Either one of them. 375 00:28:31,021 --> 00:28:32,314 Yes, you will. 376 00:28:34,316 --> 00:28:36,110 [Starfire grunting] 377 00:28:43,451 --> 00:28:45,202 - [Starfire gasps] - [breathing heavily] 378 00:28:47,746 --> 00:28:50,624 - [Calliope] Icarus Gate power sequence initiated. - [gasps] 379 00:28:50,624 --> 00:28:52,293 [panting] 380 00:28:55,838 --> 00:28:56,839 [screams] 381 00:29:00,426 --> 00:29:01,427 [grunts] 382 00:29:21,697 --> 00:29:23,699 [buzzing] 383 00:29:24,867 --> 00:29:27,036 - [grunting] - [groans] 384 00:29:34,835 --> 00:29:35,669 Bernard! 385 00:29:39,089 --> 00:29:39,965 [both chuckle] 386 00:29:42,468 --> 00:29:44,512 [Bernard] I might be able to hack my way in. 387 00:29:44,512 --> 00:29:46,013 [Nightwing] Anytime! 388 00:29:46,013 --> 00:29:47,556 Almost there. 389 00:29:47,556 --> 00:29:49,141 - [door beeps] - Bernard! 390 00:29:51,018 --> 00:29:52,102 [groans] 391 00:29:52,102 --> 00:29:54,647 [Calliope] Power is at 17%. 392 00:29:54,647 --> 00:29:55,606 [groans] 393 00:29:56,732 --> 00:29:57,608 [panting] 394 00:30:01,320 --> 00:30:03,614 The irony is irresistible, isn't it? 395 00:30:04,281 --> 00:30:05,157 [grunts] 396 00:30:10,496 --> 00:30:13,415 The one whom the prophecy states would save worlds 397 00:30:13,415 --> 00:30:14,583 will now destroy them. 398 00:30:14,583 --> 00:30:15,584 [Starfire screams] 399 00:30:16,669 --> 00:30:18,671 [shushes] 400 00:30:18,671 --> 00:30:22,925 [Calliope] Wormhole to Tamaran will be charged in 320 seconds. 401 00:30:24,260 --> 00:30:27,763 You see, destinies can be rewritten. 402 00:30:29,515 --> 00:30:31,642 It just depends who holds the pen. 403 00:30:31,642 --> 00:30:33,769 - [chuckles] - [Calliope] Power is at 22%. 404 00:30:34,436 --> 00:30:36,438 [grunts] 405 00:30:40,943 --> 00:30:41,902 [growls] 406 00:30:47,116 --> 00:30:49,285 [Calliope] Power is at 27%. 407 00:30:49,285 --> 00:30:50,953 [Raven] Kory! 408 00:30:50,953 --> 00:30:52,955 Bernard, he's got Starfire hooked up to some kind of machine. 409 00:30:52,955 --> 00:30:54,248 - He's draining her! - [Raven yelps] 410 00:30:54,248 --> 00:30:55,708 How do we shut it down? 411 00:30:55,708 --> 00:30:57,293 You're gonna have to get close but be careful. 412 00:30:57,293 --> 00:31:00,087 The gravitational pull can be very unpredictable. 413 00:31:00,087 --> 00:31:03,090 Look for four black cables just beneath the Gate. 414 00:31:05,718 --> 00:31:06,969 I see them! 415 00:31:06,969 --> 00:31:09,138 - [grunts] - [groans] 416 00:31:10,222 --> 00:31:12,766 [Calliope] Power is at 30%. 417 00:31:12,766 --> 00:31:15,436 Those black cables, they're the navigational guidance system. 418 00:31:15,436 --> 00:31:17,855 If you pull them out, he won't be able to target Tamaran. 419 00:31:19,940 --> 00:31:22,359 [grunts] 420 00:31:24,403 --> 00:31:26,655 [Bernard] First cable down, three to go. 421 00:31:27,948 --> 00:31:29,575 Bernard, I can't shut it down. 422 00:31:29,575 --> 00:31:32,119 Brother Blood has locked down the entire mainframe. 423 00:31:32,119 --> 00:31:34,580 - [Calliope] Power is at 43%. - [yelps] 424 00:31:35,247 --> 00:31:36,498 [screaming] 425 00:31:37,124 --> 00:31:39,126 [grunts] 426 00:31:40,210 --> 00:31:41,128 [groans] 427 00:31:44,173 --> 00:31:45,049 [grunts] 428 00:31:51,263 --> 00:31:54,850 For the record, that game you made fucking sucks. 429 00:31:54,850 --> 00:31:55,809 - [grunts] - [groans] 430 00:32:00,105 --> 00:32:02,858 [Calliope] Wormhole initial ignition commencing. 431 00:32:04,610 --> 00:32:06,695 - [groans] 432 00:32:10,199 --> 00:32:12,785 - [grunts] - [Bernard] Gar, how are we doing with that second cable? 433 00:32:12,785 --> 00:32:14,119 [Gar straining] I'm working on it! 434 00:32:15,663 --> 00:32:17,206 [Bernard] Two more cables to go, Gar. 435 00:32:17,206 --> 00:32:18,874 [Calliope] Power is at 70%. 436 00:32:18,874 --> 00:32:22,086 [panting] Okay. I'm gonna help you. Let me help you. 437 00:32:23,003 --> 00:32:23,837 [grunts] 438 00:32:24,630 --> 00:32:25,673 [buzzing] 439 00:32:27,800 --> 00:32:29,927 - [grunts] - [groans] 440 00:32:36,642 --> 00:32:38,394 [groaning] Help! 441 00:32:38,394 --> 00:32:40,979 Go help Beast Boy. He's getting sucked in! 442 00:32:41,897 --> 00:32:42,773 [straining] 443 00:32:46,777 --> 00:32:48,821 [straining] 444 00:32:52,533 --> 00:32:53,909 [groans] 445 00:32:53,909 --> 00:32:56,620 [Calliope] Tamaranean solar system arrival imminent. 446 00:32:56,620 --> 00:32:58,414 [both straining] 447 00:33:00,207 --> 00:33:02,292 [Calliope] Power is at 84%. 448 00:33:06,505 --> 00:33:08,382 - No, no. - [straining] 449 00:33:12,219 --> 00:33:14,263 [both grunting] 450 00:33:25,315 --> 00:33:26,150 [spits] 451 00:33:36,201 --> 00:33:38,120 - [groans] - [buzzing] 452 00:33:38,120 --> 00:33:40,914 - Come on. - [Calliope] Planet Tamaran now in range of Icarus Wormhole. 453 00:33:40,914 --> 00:33:42,750 We don't have much time left! 454 00:33:42,750 --> 00:33:43,792 Help me with these cables! 455 00:33:43,792 --> 00:33:45,127 Okay! [strains] 456 00:33:47,129 --> 00:33:49,465 - [Calliope] Power is at 95%. - [bone snaps] 457 00:33:50,048 --> 00:33:51,300 [screams] 458 00:33:51,300 --> 00:33:52,718 [Calliope] Commencing primary ignition. 459 00:33:52,718 --> 00:33:53,927 [grunts] 460 00:34:08,984 --> 00:34:11,028 Hey. Hey. [gasps] 461 00:34:11,737 --> 00:34:13,530 [screams] 462 00:34:13,530 --> 00:34:15,657 [Calliope] Wormhole activation ready. 463 00:34:15,657 --> 00:34:20,329 Earth targeted to Tamaran. Ready to execute on your command. 464 00:34:20,329 --> 00:34:26,919 Did you really think you had a chance? You can't beat me! 465 00:34:27,920 --> 00:34:29,963 No. But he can. 466 00:34:41,099 --> 00:34:42,684 [both straining] 467 00:34:42,684 --> 00:34:45,270 - [computer beeps] - [Calliope] Targeting system failure. 468 00:34:47,773 --> 00:34:49,441 [screams] 469 00:34:50,275 --> 00:34:51,652 [electric buzzing] 470 00:34:56,573 --> 00:34:57,741 [grunts] 471 00:34:59,660 --> 00:35:01,203 [yells] 472 00:35:01,203 --> 00:35:03,372 [Brother Blood groans] 473 00:35:08,627 --> 00:35:09,878 [panting] 474 00:35:15,676 --> 00:35:17,302 [Starfire shudders] Rachel. 475 00:35:32,192 --> 00:35:33,110 You're alive. 476 00:35:34,444 --> 00:35:35,529 Damn straight. 477 00:35:35,529 --> 00:35:36,572 [laughs] 478 00:35:36,572 --> 00:35:40,325 [chuckles] Wait, was I dead? 479 00:35:41,743 --> 00:35:42,786 I'll explain later. 480 00:35:45,330 --> 00:35:46,331 [panting] Are you okay? 481 00:35:52,880 --> 00:35:53,797 I don't think so. 482 00:36:04,308 --> 00:36:09,730 It's over. The prophecies, the story. Everything. 483 00:36:11,857 --> 00:36:12,900 We won. 484 00:36:14,776 --> 00:36:16,862 We can toss him into the Icarus Gate. 485 00:36:16,862 --> 00:36:19,406 Blast him back to the other side of the universe. 486 00:36:19,406 --> 00:36:20,616 Conner, give me a hand! 487 00:36:21,867 --> 00:36:22,701 No. 488 00:36:33,295 --> 00:36:35,088 What if he comes back? 489 00:36:35,088 --> 00:36:36,632 [breathing deeply] 490 00:36:36,632 --> 00:36:37,549 Stronger. 491 00:36:38,926 --> 00:36:40,510 Then we'll be stronger too. 492 00:36:44,264 --> 00:36:46,266 There's a flame lit inside of me. 493 00:36:48,060 --> 00:36:50,437 I can't just put it out and restart it. 494 00:36:53,106 --> 00:36:53,982 I'm sorry... 495 00:36:58,028 --> 00:36:58,987 [sobs] But it's time. 496 00:37:03,408 --> 00:37:04,910 There's always an end. 497 00:37:08,288 --> 00:37:11,375 [sighs] I don't know how to do that. 498 00:37:13,752 --> 00:37:14,670 I know. 499 00:37:15,963 --> 00:37:18,674 [sighs] I can't. 500 00:37:19,925 --> 00:37:23,637 Me neither. Let's just wing it. 501 00:37:24,429 --> 00:37:25,514 [chuckles] 502 00:37:25,514 --> 00:37:26,640 [Brother Blood grunts] No. 503 00:37:30,644 --> 00:37:31,520 No. 504 00:37:34,064 --> 00:37:36,066 This is my story. 505 00:37:37,734 --> 00:37:41,280 You don't get to be the fucking heroes! 506 00:37:49,913 --> 00:37:50,747 [grunts] 507 00:37:57,754 --> 00:37:58,630 Kory! 508 00:38:43,633 --> 00:38:45,969 ["Deck the Halls" playing] 509 00:38:45,969 --> 00:38:47,512 [Kory] Oh, how about this one? 510 00:38:49,347 --> 00:38:52,642 Hey, buddy, want a snack? Got one for me, 511 00:38:54,144 --> 00:38:55,270 and one for you. 512 00:38:56,521 --> 00:38:57,606 [chuckles] 513 00:38:57,606 --> 00:38:59,649 [Kory gasps] Oh, it's so perfect. 514 00:38:59,649 --> 00:39:03,111 Okay, so let me get this straight. You've got Santa Claus. 515 00:39:03,111 --> 00:39:06,365 His reindeer. Talking snowmen. And Jesus? 516 00:39:06,365 --> 00:39:07,282 Basically. 517 00:39:07,282 --> 00:39:08,992 And Grinch and Scrooge. 518 00:39:08,992 --> 00:39:12,037 That's a store, I think. 519 00:39:12,037 --> 00:39:15,791 It's a very old story, and it starts, like all good stories, 520 00:39:15,791 --> 00:39:17,376 with a star in the East. 521 00:39:17,376 --> 00:39:19,836 A star? I like it already. 522 00:39:19,836 --> 00:39:24,800 Well, spoiler alert. It ends like this, be kind to your fellow man. 523 00:39:24,800 --> 00:39:26,134 And Tamaranean. 524 00:39:26,134 --> 00:39:28,095 - And Kryptonians. - And animals. 525 00:39:28,095 --> 00:39:29,638 And half-demons. 526 00:39:29,638 --> 00:39:32,307 - Okay, well, everyone just be kind. - [chuckles] 527 00:39:32,307 --> 00:39:37,354 Speaking of everyone, I'm convinced the whole world is divided into two groups... 528 00:39:37,354 --> 00:39:38,688 Mm-hmm. Good and evil. 529 00:39:38,688 --> 00:39:40,816 Yeah, not quite what I'm talking about. 530 00:39:40,816 --> 00:39:44,319 Christmas morning people and Christmas Eve people. 531 00:39:44,319 --> 00:39:46,655 I am definitely Christmas Eve. 532 00:39:46,655 --> 00:39:47,989 Don't ask him. 533 00:39:47,989 --> 00:39:49,991 No, I need to know. What's the difference? 534 00:39:49,991 --> 00:39:52,494 Oh, Christmas morning people are all about the presents, right? 535 00:39:52,494 --> 00:39:53,912 The instant gratification. 536 00:39:53,912 --> 00:39:56,289 But Christmas Eve is all about the hope, 537 00:39:56,289 --> 00:39:58,333 the excitement, the anticipation, 538 00:39:58,333 --> 00:40:02,129 because all the good things are still in the future, yet to come. 539 00:40:02,129 --> 00:40:03,588 - [Kory chuckles] Oh. - [Dick] I like that. 540 00:40:03,588 --> 00:40:05,173 Yeah. 541 00:40:05,173 --> 00:40:07,884 Here's to all the good things in the future, yet to come. 542 00:40:08,677 --> 00:40:09,594 [chuckles] 543 00:40:11,054 --> 00:40:12,764 - Cheers. - [Kory] Cheers to that. 544 00:40:12,764 --> 00:40:13,723 [all] Cheers. 545 00:40:15,016 --> 00:40:17,227 [wind howling] 546 00:40:27,946 --> 00:40:29,197 [breathing deeply] 547 00:40:33,827 --> 00:40:34,911 [sniffles] 548 00:40:44,254 --> 00:40:45,338 She saved us. 549 00:40:50,427 --> 00:40:51,386 [sobs] 550 00:40:52,721 --> 00:40:54,055 She saved everything. 551 00:41:10,322 --> 00:41:11,531 [sobs] Dick, 552 00:41:13,658 --> 00:41:14,576 come on. 553 00:41:28,340 --> 00:41:30,425 [thunder rumbling] 554 00:41:55,492 --> 00:41:56,326 [sighs] 555 00:42:03,458 --> 00:42:04,376 [chuckles] 556 00:42:19,975 --> 00:42:21,017 I thought I'd lost you. 557 00:42:22,602 --> 00:42:25,272 [chuckles] Me too. 558 00:42:42,831 --> 00:42:44,082 [laughs] 559 00:42:45,333 --> 00:42:46,251 [Beast Boy sniffles] 560 00:42:47,585 --> 00:42:48,962 Whoa. [chuckles] 561 00:42:51,256 --> 00:42:52,590 - Guys. - [chuckles] 562 00:42:52,590 --> 00:42:54,759 Aw. [laughs] 563 00:42:56,928 --> 00:42:58,763 [Starfire chuckles] 564 00:43:11,026 --> 00:43:13,236 ["Heaven Must Be Missing an Angel" playing] 565 00:43:18,491 --> 00:43:22,245 Welcome to the Top of the Mark. Right this way, Mr. Grayson. 566 00:43:22,245 --> 00:43:23,413 ♪ Heaven ♪ 567 00:43:26,958 --> 00:43:28,084 Wow. 568 00:43:28,084 --> 00:43:30,628 - [Dick] After you. - [Kory] Thank you. 569 00:43:30,628 --> 00:43:33,089 I gotta say, this looks better than bowling alley pizza. 570 00:43:33,089 --> 00:43:34,799 That pizza was fantastic. 571 00:43:34,799 --> 00:43:36,718 I don't know. We'll see. 572 00:43:36,718 --> 00:43:39,888 Hey, before we get started, there's something I gotta tell you guys. 573 00:43:39,888 --> 00:43:44,768 - [Krypto whines] - [sighs] I'm, uh... leaving. 574 00:43:48,188 --> 00:43:49,939 What are you talking about? 575 00:43:49,939 --> 00:43:52,192 [Gar] There are some things I still need to do. 576 00:43:52,192 --> 00:43:54,319 - [Rachel] In The Red? - In The Red. 577 00:43:56,237 --> 00:43:57,614 You're serious? 578 00:43:57,614 --> 00:43:58,907 I got some answers, 579 00:43:58,907 --> 00:44:00,325 but there were more questions raised. 580 00:44:01,951 --> 00:44:03,328 I think they need me there, too. 581 00:44:05,580 --> 00:44:06,915 How long will you be gone? 582 00:44:07,832 --> 00:44:08,750 I don't know. 583 00:44:09,959 --> 00:44:11,836 But I won't be too far. 584 00:44:11,836 --> 00:44:14,214 If you guys ever need me, I'll be there. 585 00:44:14,214 --> 00:44:15,423 [snaps fingers] Like that. 586 00:44:17,509 --> 00:44:18,885 You know what? This is a good thing. 587 00:44:18,885 --> 00:44:20,637 This is what's supposed to happen. 588 00:44:20,637 --> 00:44:23,515 If we stayed in the same place, we never would have met. 589 00:44:23,515 --> 00:44:25,350 I'm so glad you said that, Dick. 590 00:44:25,350 --> 00:44:27,310 'Cause I've been thinking about the future, too. 591 00:44:27,310 --> 00:44:28,311 Oh, God. 592 00:44:28,311 --> 00:44:29,896 - What? - [Rachel chuckles] 593 00:44:29,896 --> 00:44:33,274 Well, just for a while there, I was a normal kid. 594 00:44:33,274 --> 00:44:35,485 [chuckles] Have you ever been normal? 595 00:44:35,485 --> 00:44:41,658 [chuckles] Shut up. Point is, I did something that I never thought that I'd do. 596 00:44:41,658 --> 00:44:43,868 I applied for college. 597 00:44:43,868 --> 00:44:45,703 Oh, nice. Yes. 598 00:44:48,039 --> 00:44:49,457 Where are you going? 599 00:44:49,457 --> 00:44:51,543 [Rachel] It's a little community college 600 00:44:51,543 --> 00:44:54,087 just outside of Gotham called, uh, Bludhaven University. 601 00:44:54,087 --> 00:44:55,130 [Dick] Bludhaven? 602 00:44:55,130 --> 00:44:56,965 [Rachel] Sounds cool, right? 603 00:44:56,965 --> 00:44:58,967 I just thought it was time for me to spend some time 604 00:44:58,967 --> 00:45:01,594 around regular kids, you know? 605 00:45:01,594 --> 00:45:04,722 It's not... it's not far. You guys can all visit. 606 00:45:05,223 --> 00:45:06,474 I'll fly. 607 00:45:06,474 --> 00:45:08,351 Yeah, you fly. I'll have to drive the RV. 608 00:45:08,351 --> 00:45:11,980 - [Rachel chuckles] - Take the Porsche, it's faster. 609 00:45:11,980 --> 00:45:14,149 Hey, Rach, I'm gonna see you all the time, 610 00:45:14,149 --> 00:45:15,442 'cause I'm gonna be around there, too 611 00:45:15,442 --> 00:45:16,985 - Yeah? - Mm-hmm. 612 00:45:16,985 --> 00:45:18,194 [Dick] Where the hell are you going? 613 00:45:18,194 --> 00:45:19,654 You said this was a good thing. 614 00:45:19,654 --> 00:45:21,448 Yeah, it is. Just not everyone all at once. 615 00:45:21,448 --> 00:45:25,160 Here's the thing. Robin is a responsibility. 616 00:45:26,911 --> 00:45:28,830 And tied to Gotham. 617 00:45:28,830 --> 00:45:31,458 But I got a life in Metropolis too. 618 00:45:31,458 --> 00:45:32,375 [grunts] 619 00:45:34,544 --> 00:45:35,587 Nice sparring. 620 00:45:38,798 --> 00:45:40,341 Guess the Boy Wonder will be in both cities. 621 00:45:42,093 --> 00:45:43,595 All right. Go ahead. You're next. 622 00:45:43,595 --> 00:45:45,555 - [Rachel chuckles] - Where the hell are you going? 623 00:45:45,555 --> 00:45:49,184 Back to Metropolis. Superman wants me to spend some time with him. 624 00:45:53,021 --> 00:45:54,939 He says he owes me one from last time. 625 00:45:57,484 --> 00:45:58,902 [wind rustles] 626 00:46:01,154 --> 00:46:02,030 [Superboy] Whoa. 627 00:46:02,030 --> 00:46:03,573 [chuckles] 628 00:46:03,573 --> 00:46:05,867 Maybe I'll finally get those flying lessons after all. 629 00:46:05,867 --> 00:46:07,702 - [chuckles] Yeah. - [Rachel] Wow. 630 00:46:11,539 --> 00:46:13,458 Guess you never know what the future holds, huh? 631 00:46:16,586 --> 00:46:17,504 I guess not. 632 00:46:25,595 --> 00:46:28,097 - All right, who's hungry? Let's eat. - [Gar] I am. 633 00:46:29,057 --> 00:46:30,642 [indistinct conversation] 634 00:46:48,409 --> 00:46:50,370 [vehicles passing in distance] 635 00:46:56,751 --> 00:46:57,669 Scotch? 636 00:46:59,087 --> 00:47:03,091 Lagavulin. It's what Lex drinks. 637 00:47:03,091 --> 00:47:04,175 How does it taste? 638 00:47:09,347 --> 00:47:11,432 About as good as it sounds. 639 00:47:11,432 --> 00:47:13,268 You wanna head back to the table? 640 00:47:13,268 --> 00:47:15,979 Gar's about to order every single dessert on the menu. 641 00:47:18,982 --> 00:47:20,275 I'm not the same guy. 642 00:47:24,404 --> 00:47:25,405 [smacks lips] As what? 643 00:47:26,781 --> 00:47:28,700 As the guy Clark wanted to meet. 644 00:47:31,536 --> 00:47:32,537 None of us are the same. 645 00:47:33,997 --> 00:47:35,331 Come on. 646 00:47:37,208 --> 00:47:38,918 And that's just the tip of the iceberg. 647 00:47:41,296 --> 00:47:42,714 You're afraid he won't approve? 648 00:47:46,759 --> 00:47:47,760 I don't approve. 649 00:47:51,723 --> 00:47:53,558 Look, you should ask yourself one question. 650 00:47:54,392 --> 00:47:55,977 The things you did, 651 00:47:55,977 --> 00:47:58,980 the things you did where you might have crossed the line, 652 00:47:58,980 --> 00:48:01,816 did you do it for yourself? Or to help other people? 653 00:48:03,693 --> 00:48:06,195 What does it matter? I still did it. 654 00:48:06,195 --> 00:48:07,989 Yeah, but the why is important. 655 00:48:10,742 --> 00:48:14,370 Real bad guys out there? They never ask that question. 656 00:48:16,748 --> 00:48:17,957 So, keep asking it. 657 00:48:38,936 --> 00:48:42,148 - [chuckles] - It's just weird, isn't it? 658 00:48:42,148 --> 00:48:43,066 What? 659 00:48:44,442 --> 00:48:45,985 - You and I alone together? - Yeah. 660 00:48:47,403 --> 00:48:48,905 A little. 661 00:48:48,905 --> 00:48:50,365 I'm excited for them. 662 00:48:50,365 --> 00:48:52,450 - They're not even leaving us Krypto. - I... 663 00:48:54,410 --> 00:48:56,663 We'll survive. Somehow. 664 00:48:56,663 --> 00:48:58,122 [both chuckle] 665 00:49:00,667 --> 00:49:02,919 So, can I buy you a coffee? 666 00:49:02,919 --> 00:49:05,380 You can buy me another drink. 667 00:49:05,380 --> 00:49:08,216 Gosh, this night really is full of surprises. 668 00:49:12,261 --> 00:49:13,846 [wind rustling] 669 00:49:15,098 --> 00:49:16,641 Do you remember what Sebastian said? 670 00:49:16,641 --> 00:49:18,935 About humans and Tamaraneans getting together? 671 00:49:20,895 --> 00:49:23,439 That if they ever did, they'd be unstoppable. 672 00:49:26,526 --> 00:49:27,819 Maybe we should get on that. 673 00:49:37,787 --> 00:49:39,455 [laughs] 674 00:49:39,455 --> 00:49:43,292 Okay, let me buy you a drink first. Just one step at a time, huh? 675 00:49:43,292 --> 00:49:44,919 - Well, you're paying... - [laughs] 676 00:49:44,919 --> 00:49:46,629 {\an8}- ...for once. - Yeah, I'm sorry. 677 00:49:47,547 --> 00:49:49,257 Thank you. 678 00:49:49,257 --> 00:49:55,388 ♪ It's cause heaven Must be missing an angel ♪ 679 00:49:57,306 --> 00:49:59,892 ♪ Missing one angel, child ♪ 680 00:49:59,892 --> 00:50:03,229 ♪ Cause you're here with me Right now ♪ 681 00:50:06,566 --> 00:50:09,652 Yeah! Whoo! [laughs] 682 00:50:13,239 --> 00:50:15,324 [theme music playing] 45002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.