All language subtitles for The.Family.Plan.2023.SLOSubs.WEBRipo.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,342 --> 00:00:47,342 www.titlovi.com 2 00:00:50,342 --> 00:00:53,720 V �ivljenju vsakega mo�kega pride �as, ko se vpra�a � 3 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 "�ivim, kot bi moral? 4 00:00:59,226 --> 00:01:01,520 Sem sposoben �esa ve�jega? 5 00:01:03,188 --> 00:01:06,149 Lahko nekaj takoj spremenim 6 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 in postanem najbolj�a razli�ica sebe? 7 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Kdo �elim postati?" 8 00:01:12,073 --> 00:01:15,826 Kako ho�em �iveti? Kako se �elim predstaviti svetu? 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,622 Zaradi takih vpra�anj �lovek pono�i ne spi. 10 00:01:21,206 --> 00:01:24,960 Ko pa ste za volanom tako odli�nega avtomobila, 11 00:01:24,961 --> 00:01:29,381 takih vpra�anj ne postavlja nih�e. Vedo, da ste pomembni, 12 00:01:29,382 --> 00:01:31,300 da �ivite tako �ivljenje. 13 00:01:35,387 --> 00:01:38,223 Morda bi si moral ogledati nekaj manj kulskega. 14 00:01:41,268 --> 00:01:42,394 Sem lahko iskren? 15 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 Iz vas govori biv�a. 16 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 Povrniti si morate samozavest. 17 00:01:48,734 --> 00:01:53,197 Ugotovil sem, da ni nikoli prepozno postati tisto, kar ste si vedno �eleli. 18 00:01:56,450 --> 00:02:00,287 Dan! Ne vem, kako ti uspeva. Tip si je ubodel lamborghinija. 19 00:02:00,288 --> 00:02:03,248 �e se kdo kislo dr�i, ga stisni in imel bo� limonado. 20 00:02:03,249 --> 00:02:05,626 Spet si prodajalec meseca. 21 00:02:09,170 --> 00:02:10,422 Vau, lepo! 22 00:02:10,423 --> 00:02:13,258 Deb, fotografiraj Dana za spletno stran. 23 00:02:13,259 --> 00:02:15,802 Ve� kaj � Oprosti, domov moram. 24 00:02:15,803 --> 00:02:18,472 Obletnico imava. �To vsaki� naredi�. 25 00:02:18,473 --> 00:02:21,391 Naj bo Hal. �Kaj je zgube? 26 00:02:21,392 --> 00:02:24,144 Kolikokrat sem ti rekel, da ne pripelji takole? 27 00:02:24,145 --> 00:02:26,897 Avti so kot bejbe, Jorge. Ho�ejo hitrost. 28 00:02:28,315 --> 00:02:29,983 Zadrgo ima� odprto. 29 00:02:31,193 --> 00:02:33,570 Daj no, Dan. Ne sili me tega dati njemu. 30 00:02:33,571 --> 00:02:35,864 Daj no. Nove zobe ima. 31 00:02:36,698 --> 00:02:37,783 Poka�i jim, Hal. 32 00:03:01,473 --> 00:03:05,352 � cesta � domov � 33 00:03:06,311 --> 00:03:07,437 �ivjo, Dan. 34 00:03:08,438 --> 00:03:11,275 �ivjo, ga. Overmeyer. ��ivjo, Daniel. 35 00:03:11,859 --> 00:03:13,735 � Buffalo. 36 00:03:15,696 --> 00:03:17,072 �ivjo, Beau. ��ivjo! 37 00:03:34,047 --> 00:03:37,092 Stanford ima politiko izklju�ne prijave. 38 00:03:37,093 --> 00:03:39,219 �e se prijavi� na Iowo, lahko vse uni�i�. 39 00:03:39,220 --> 00:03:43,140 Vem, kaj delam. �Res? Ni videti. 40 00:03:43,141 --> 00:03:46,441 Sre�no obletnico! �O, ljubi. 41 00:03:46,476 --> 00:03:48,520 Nisi pozabil. �Mislila si, da bom. 42 00:03:49,104 --> 00:03:52,566 Povej Nini, da ji ne bomo pla�ali, da Trevorju sledi v Iowo. 43 00:03:52,567 --> 00:03:53,942 Nikar s takim tonom o njem. 44 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 S kak�nim? �Daj no. 45 00:03:57,779 --> 00:03:59,364 Max! Mlati� grah. 46 00:04:01,200 --> 00:04:02,492 Priden. 47 00:04:03,076 --> 00:04:05,162 �ivjo. Kako si se imel? 48 00:04:06,997 --> 00:04:08,874 Ima� za vikend na�rte? 49 00:04:08,875 --> 00:04:13,003 Daj no. �la bova malo metat, da vidim, �e ima� �e kaj mo�i. 50 00:04:13,038 --> 00:04:15,230 Daj no. Kam gre�? 51 00:04:15,265 --> 00:04:17,423 K Samirju. �Spet? 52 00:04:17,925 --> 00:04:23,347 Ne smem igrati, zato se grem dru�it. �Ni zdravo po cele dneve pobijati ljudi. 53 00:04:23,382 --> 00:04:27,434 Nocoj bo� varu�ka. Obletnico imava. �Kaj? Zakaj ne more ona? 54 00:04:29,061 --> 00:04:31,021 Ker sem �enska? �Nisem tega rekel. 55 00:04:31,056 --> 00:04:32,613 Pa si. �Ni res. 56 00:04:32,648 --> 00:04:34,128 Kaj ti je? �Se �ali�? 57 00:04:34,163 --> 00:04:35,762 Govori Trevor? �Res? 58 00:04:35,797 --> 00:04:37,326 Me zna� samo jeziti? 59 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 Nina ali Trevor? �Resno � 60 00:04:38,522 --> 00:04:41,198 Nehajta, prosim. 61 00:04:41,782 --> 00:04:45,494 Nina, lahko zamenja� brata? Dobro je, da gre malo iz hi�e, 62 00:04:45,529 --> 00:04:47,287 ti pa lahko pi�e� prijavo. 63 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Prav. 64 00:04:51,375 --> 00:04:53,377 Ni za kaj. �Hvala. 65 00:04:56,129 --> 00:04:57,137 Lahko � 66 00:04:57,172 --> 00:05:00,488 Lahko mami re�e�, da me neha gnjaviti? Odrasla sem. 67 00:05:00,523 --> 00:05:03,769 Sli�ala sem. �Govoril bom z njo, ampak, Beans � 68 00:05:03,804 --> 00:05:06,181 Ne kli�i me tako. �Kaj pa novinarstvo na Stanfordu? 69 00:05:06,216 --> 00:05:08,183 Nisi sanjala o tem? �To je mimo. 70 00:05:08,218 --> 00:05:09,233 Kajpak. 71 00:05:09,268 --> 00:05:11,353 Je to Trevor rekel � �Seveda. 72 00:05:11,388 --> 00:05:12,767 Ne bi smel. �Res? Ja. 73 00:05:12,802 --> 00:05:14,112 Slabo vpliva nate. 74 00:05:14,147 --> 00:05:15,489 Sprana sem. �O bog. 75 00:05:15,524 --> 00:05:18,777 Vesela sem, da nisem edina. �Mojbog. 76 00:05:18,812 --> 00:05:20,202 Pridi, Maxie. �Dobro. 77 00:05:20,237 --> 00:05:23,073 Spat ga bom dala. �In potem? 78 00:05:23,108 --> 00:05:25,117 Res greva? �O ja. 79 00:05:25,152 --> 00:05:26,201 Mega. 80 00:05:52,144 --> 00:05:53,312 �ivjo, Samir. 81 00:06:01,320 --> 00:06:03,780 Kaj dogaja? Kyllboi je nazaj. 82 00:06:06,200 --> 00:06:07,534 Gremo. 83 00:06:09,453 --> 00:06:11,288 Pokazal bom, kako se to dela. Glej to. 84 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 Dajte mi zadnjega. Dajmo. 85 00:06:17,252 --> 00:06:18,670 Bum! 86 00:06:19,379 --> 00:06:20,345 To! 87 00:06:20,380 --> 00:06:24,426 Mater, Kyllboi je mega. �Zakon je. 88 00:06:26,094 --> 00:06:27,763 Skupina smo, lahko gresta naprej. 89 00:06:27,798 --> 00:06:28,812 Ja. 90 00:06:28,847 --> 00:06:31,600 18 let, si misli�? �Noro je, da greva vsako leto 91 00:06:31,635 --> 00:06:33,352 na vlakec smrti. 92 00:06:34,061 --> 00:06:37,648 Mislil sem na 18 let zakona in da ti je ta tradicija v�e�. 93 00:06:37,683 --> 00:06:39,233 Saj mi je. �Res? 94 00:06:39,268 --> 00:06:40,532 Ja. 95 00:06:40,567 --> 00:06:43,779 Rad se dr�i� navad in to mi je v�e�. 96 00:06:43,814 --> 00:06:45,829 Ob sredah delamo tacose � 97 00:06:45,864 --> 00:06:48,992 Vsi jih delajo. �Ob �etrtkih seksava. 98 00:06:49,027 --> 00:06:50,292 �e ni otrok. 99 00:06:50,327 --> 00:06:51,668 Vem. �Ve�krat morajo ven � 100 00:06:51,703 --> 00:06:55,832 Nih�e ne dela bolj�ega tedenskega na�rta od tebe � Kaj pa vem. 101 00:06:55,867 --> 00:06:58,602 �elim si ve� spontanosti, potovanj. 102 00:06:58,637 --> 00:07:01,303 Zdi se mi, da nikamor ve� ne gremo. 103 00:07:01,338 --> 00:07:05,050 Imava �oloobvezna otroka, imata navade, prijatelje � 104 00:07:05,085 --> 00:07:06,558 Prijatelje? �In podobno. 105 00:07:06,593 --> 00:07:09,388 Kyle ima enega prijatelja, ki ga nikoli ne povabi k sebi. 106 00:07:09,423 --> 00:07:10,848 Vsaj resni�ni �lovek je. 107 00:07:10,883 --> 00:07:12,022 To �teje. �Bog. 108 00:07:12,057 --> 00:07:13,558 Nina me skrbi. �Vem. 109 00:07:13,593 --> 00:07:15,411 Nasprotuje vsem normam. 110 00:07:15,446 --> 00:07:17,229 Sistemu � �Meni. 111 00:07:17,813 --> 00:07:20,065 Saj ve�, da je tako. 112 00:07:22,901 --> 00:07:24,910 Oprosti. �Ne. 113 00:07:24,945 --> 00:07:27,079 Ni primeren trenutek. �Prav ima�. 114 00:07:27,114 --> 00:07:30,123 �as je, da se pripravi�, na adrenalinski naval 115 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 �etrtega najbolj�ega vlakca smrti v Buffalu leta 1998. 116 00:07:33,530 --> 00:07:35,535 Vem. �Bo� zmogla? 117 00:07:35,570 --> 00:07:37,541 Misli�, da �e zmorem? 118 00:07:39,459 --> 00:07:40,467 Ljubi! 119 00:07:40,502 --> 00:07:42,671 Nora si! �Ve�, da te ljubim! 120 00:07:42,706 --> 00:07:45,132 Ljubim te! �Ja! 121 00:07:53,515 --> 00:07:55,816 Drugo leto greva drugam. 122 00:07:55,851 --> 00:07:59,271 Ne, sem bova hodila. �Ni mi treba prihajati sem, 123 00:07:59,306 --> 00:08:01,780 da se spomnim, da sem se vate zaljubil 124 00:08:01,815 --> 00:08:05,235 �e na prvem zmenku, ko si bruhala in sem ti dr�al lase. 125 00:08:05,270 --> 00:08:07,863 Neverjetno, da si me hotel poljubiti. 126 00:08:07,898 --> 00:08:09,281 Vedno bom to hotel. �O. 127 00:08:10,365 --> 00:08:11,366 Ja. 128 00:08:18,040 --> 00:08:21,251 Hej. Fotografiral si zaseben trenutek. 129 00:08:21,286 --> 00:08:23,462 Jo lahko zbri�e�? �Ja. 130 00:08:23,497 --> 00:08:24,880 Daj no. Nikar. 131 00:08:27,591 --> 00:08:28,800 Ne delaj tega. 132 00:08:30,511 --> 00:08:32,261 Hej, umakni jo. 133 00:08:34,515 --> 00:08:36,607 Umakni jo. �Prisili me. 134 00:08:36,642 --> 00:08:40,354 Dan, pusti ga � �Ja, poslu�aj damo, Dan. 135 00:08:42,813 --> 00:08:45,234 Je v tebi korenjak, Dan? 136 00:08:45,943 --> 00:08:47,069 Si korenjak? 137 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 Povej mi. 138 00:09:04,044 --> 00:09:06,296 Kako je taka zguba dobil tako dekle � 139 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 Neko� najbr� lepo. 140 00:09:13,262 --> 00:09:14,805 Adijo, Dan. �Adijo, Dan. 141 00:09:21,812 --> 00:09:23,313 Nisem hotela, da se stepe�. 142 00:09:24,231 --> 00:09:27,442 �e bi hotela pretepa�a, bi se poro�ila s takim. 143 00:09:27,477 --> 00:09:29,903 Vem, da ne mara� nasilja. 144 00:09:30,612 --> 00:09:32,364 Briga me, kaj je rekel. 145 00:09:55,179 --> 00:09:56,597 Zakaj si pokonci? 146 00:09:59,057 --> 00:10:00,642 Ho�e�, da te previjem? 147 00:10:02,352 --> 00:10:04,146 Pozor. Zdaj. 148 00:10:07,149 --> 00:10:08,275 Obrisano. 149 00:10:13,906 --> 00:10:14,907 Nov rekord! 150 00:10:32,299 --> 00:10:33,738 Sranje. �Hej. 151 00:10:33,773 --> 00:10:35,177 Seks za obletnico. 152 00:10:35,886 --> 00:10:38,472 Budna sem. �isto budna sem. 153 00:10:38,507 --> 00:10:41,023 Oprosti za nocoj�nji polom. 154 00:10:41,058 --> 00:10:43,644 Odkupil se ti bom. �V redu je. 155 00:10:43,679 --> 00:10:45,145 V redu je. 156 00:10:46,188 --> 00:10:47,189 Ve� kaj? 157 00:10:47,731 --> 00:10:50,067 Za tiste besede bi moral mulca nabrcati. 158 00:10:51,026 --> 00:10:54,571 O bog. Lahko bi ga namlatil. 159 00:10:58,575 --> 00:11:02,329 Ljubi, oprosti, ne bi se smela smejati. 160 00:11:06,208 --> 00:11:08,418 Dajva raje v �etrtek. 161 00:11:09,711 --> 00:11:12,673 Zelo sem utrujena. �Seveda. 162 00:11:14,508 --> 00:11:17,427 Ljubim te. �Jaz tudi tebe. 163 00:11:23,267 --> 00:11:26,103 Za��itite obraz. No�ete po�kodb. 164 00:11:31,733 --> 00:11:35,237 Mo� ali fant? �Najstni�ka h�i. 165 00:11:35,272 --> 00:11:38,365 �al mi je. �V pare. 166 00:11:41,618 --> 00:11:42,786 Ti? �Prav. 167 00:11:42,821 --> 00:11:43,871 Kul. 168 00:11:45,289 --> 00:11:46,547 Dobro. 169 00:11:46,582 --> 00:11:50,711 Slabo mi gre. Obi�ajno hodim na balet, a tega v Buffalu ni. 170 00:11:50,746 --> 00:11:53,088 Dobro ti gre, samo pesti dr�i gor. 171 00:11:53,672 --> 00:11:55,931 Kje si doma? �Nikjer in povsod. 172 00:11:55,966 --> 00:11:59,261 Ukvarjam se s potovanji. �Lepo se sli�i. 173 00:11:59,761 --> 00:12:02,847 Si tukaj slu�beno? �Ne, k biv�emu sem pri�la. 174 00:12:02,882 --> 00:12:05,934 Zamenjajte. �Oprosti, preve� podatkov. 175 00:12:05,969 --> 00:12:09,313 Ne skrbi. Znesi se nad vre�o. 176 00:12:10,480 --> 00:12:13,025 Koliko je stara h�erka? �Sedemnajst. 177 00:12:14,735 --> 00:12:16,195 O bog. 178 00:12:16,695 --> 00:12:21,617 Oprosti �e enkrat. Te boli? 179 00:12:22,284 --> 00:12:23,443 V � 180 00:12:23,785 --> 00:12:27,915 V redu je. Imam zgodbo. V telovadnici me je pretepla fizioterapevtka. 181 00:12:27,950 --> 00:12:30,751 O bog. �Tvoj desni kro�e je ubijalski. 182 00:12:30,786 --> 00:12:33,170 Hvala. Ojoj. 183 00:12:33,921 --> 00:12:36,757 Kje sva ostali? Trije otroci � 184 00:12:37,257 --> 00:12:38,724 Trije otroci. Ja. 185 00:12:38,759 --> 00:12:44,431 Ko bi eden kon�no od�el od doma na �tudij, sem dobila Maxa. 186 00:12:44,466 --> 00:12:46,934 Prikupen je. �Prikupen � 187 00:12:49,394 --> 00:12:50,479 Kaj? 188 00:12:51,563 --> 00:12:57,361 Ne vem. V�asih imam ob�utek, da sem � Ujeta? 189 00:12:57,396 --> 00:12:59,154 Vem, da se grozno sli�i. 190 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 Dan, moj mo�, 191 00:13:03,408 --> 00:13:06,752 je �udovit o�e. 192 00:13:06,787 --> 00:13:10,123 Zadovoljen je, da je tukaj. 193 00:13:11,458 --> 00:13:13,981 V Buffalu? �O bog. Oprosti. 194 00:13:14,016 --> 00:13:16,470 Nisem hotela � �Ne. 195 00:13:16,505 --> 00:13:18,305 � tako re�i. �Res je. 196 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 Ko sva se spoznala, sem hotela potovati, videti svet. 197 00:13:22,386 --> 00:13:25,103 Ampak Dan je zape�kar. 198 00:13:25,138 --> 00:13:28,725 Posve�en je dru�ini, kar mi je v�e�. �udovit je. 199 00:13:28,760 --> 00:13:30,269 �elim si, da bi �iveli � 200 00:13:31,728 --> 00:13:33,313 bolj polno. 201 00:13:35,983 --> 00:13:39,507 Razumem. �Oprosti, preve� podatkov. 202 00:13:39,542 --> 00:13:42,996 Ne, ujeti moram letalo, kot vedno. 203 00:13:43,031 --> 00:13:46,875 �e bo� mo�a kdaj prepri�ala v potovanja, 204 00:13:46,910 --> 00:13:49,913 ti zagotavljam, da to obvladam bolje od boksa. 205 00:13:49,948 --> 00:13:51,707 Hvala. �Hvala. 206 00:13:57,504 --> 00:13:58,595 Odli�na novica. 207 00:13:58,630 --> 00:14:01,175 Polovi�ne cene � �Kmalu bo� nosil �tevilko 4S. 208 00:14:01,210 --> 00:14:03,302 Velik si. Kako velik je Maxie? 209 00:14:05,888 --> 00:14:08,348 Zelo velik. Poglej te mi�ice. 210 00:14:11,935 --> 00:14:17,024 Trenutek. Tole bova vzela za mamo. Pa �e tole in tole. 211 00:14:17,900 --> 00:14:19,276 Bi rad sladoled? 212 00:14:19,818 --> 00:14:21,570 Ja, dobil bo� sladoled. 213 00:14:25,157 --> 00:14:26,283 Ja? 214 00:14:29,328 --> 00:14:33,624 Tukaj je. Bo� tega? Kupil ti bom krompir�ek. 215 00:14:42,007 --> 00:14:42,966 Sranje. 216 00:14:45,761 --> 00:14:47,429 Oprosti, mali. 217 00:14:49,515 --> 00:14:50,641 Resno? 218 00:14:55,521 --> 00:14:58,524 Hej, teslo. Dovoli, da odlo�im otroka. 219 00:15:10,160 --> 00:15:11,370 Sranje. 220 00:15:15,415 --> 00:15:17,209 Daniel. ��al mi je, ga. Overmeyer. 221 00:15:19,920 --> 00:15:22,297 O bog! �Hej! 222 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 Hotel sem odlo�iti otroka! 223 00:15:49,867 --> 00:15:53,620 Imam jih. �Po�istite oddelek tri. 224 00:15:56,498 --> 00:15:57,464 Oprostite za nered. 225 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 Hvala, da kupujete v Fresh, Fresh, Fresh. 226 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Dr�i se. 227 00:16:16,476 --> 00:16:17,895 �ivjo, Beau. 228 00:16:19,146 --> 00:16:21,565 �ivjo, Dan. �Lepo se imej. 229 00:16:22,316 --> 00:16:23,483 Dobro. 230 00:16:41,460 --> 00:16:43,795 Sranje. Potni listi so potekli. 231 00:16:52,596 --> 00:16:54,681 Od zdaj naprej pla�ujem z gotovino. 232 00:16:56,683 --> 00:16:59,651 Halo? �Ne odlo�i. 233 00:16:59,686 --> 00:17:03,482 Kako, da si �e �iv? �Tudi jaz sem te vesel. 234 00:17:03,982 --> 00:17:07,069 Rabim nove identitete. Odkrili so me. Cel paket. 235 00:17:07,986 --> 00:17:11,906 Zame, �eno in tri otroke. �Tri? Kako se je pa to zgodilo? 236 00:17:11,941 --> 00:17:15,327 Naj ti razlagam o �torkljah ali se posvetiva poslu? 237 00:17:16,453 --> 00:17:19,498 O bog. �Da si me drzne� klicati. 238 00:17:20,082 --> 00:17:24,419 McCaffrey te je vsepovsod iskal. �Ka�e, da me je na�el. 239 00:17:24,454 --> 00:17:25,636 Kako? �Ne vem. 240 00:17:25,671 --> 00:17:28,214 Na socialnih omre�jih. �Bedak. 241 00:17:29,550 --> 00:17:31,433 Moral sem zbe�ati. 242 00:17:31,468 --> 00:17:36,014 Zdaj �epim v Tempeju v Arizoni in delam la�ne osebne za klin�eve �tudente. 243 00:17:37,015 --> 00:17:40,192 Naj grem? �Ne, lahko ostane�. 244 00:17:40,227 --> 00:17:44,398 �e no�e� izgledati kot �tudent, se znebi kapucarja. 245 00:17:46,108 --> 00:17:47,776 Pla�al ti bom pol milijona. 246 00:17:48,443 --> 00:17:50,571 Doris bo� lahko poslal v dom za upokojence. 247 00:17:51,238 --> 00:17:53,740 Z golfskimi vozili, veselimi uricami z vinom in sirom, 248 00:17:53,775 --> 00:17:56,375 z igrami ob �estih. �Ne vpletaj moje mame. 249 00:17:56,410 --> 00:17:58,704 V�e� ji bo. �Za dvakrat ve� te lahko prodam. 250 00:17:58,739 --> 00:18:00,372 V 18 letih me nisi. 251 00:18:00,873 --> 00:18:02,875 �ez tri dni se dobiva v Vegasu. 252 00:18:05,961 --> 00:18:09,429 Sporo�il ti bom �as in kraj. �Vegas? Zakaj Vegas? 253 00:18:09,464 --> 00:18:13,343 �eni ne morem re�i, da gremo na po�itnice v Tempe, v Vegas pa ja. 254 00:18:13,378 --> 00:18:15,561 Jim nisi povedal? Si zme�an? 255 00:18:15,596 --> 00:18:19,933 Misli�, da je lahko? Kaj naj bi naredil? Jim vse povedal pri zajtrku? 256 00:18:19,968 --> 00:18:22,484 Otroci, veste kaj? Podaj mi javorjev sirup. Mimogrede, 257 00:18:22,519 --> 00:18:27,065 va� o�e je ubijal za vlado. Povedal jim bom na poti. �ez tri dni, Augie. 258 00:18:32,863 --> 00:18:33,989 �ahovski kro�ek. 259 00:18:40,579 --> 00:18:41,580 Pridi. 260 00:18:52,216 --> 00:18:53,717 Kje je Nina? 261 00:18:54,968 --> 00:18:58,305 Ni ve� urednica. Odstopila je. �Kaj? Kdaj? 262 00:18:58,972 --> 00:19:01,600 Pred tremi meseci. �In kje je zdaj? 263 00:19:02,518 --> 00:19:04,860 Ne vem. �Dobro. 264 00:19:04,895 --> 00:19:07,898 Dam ti 50 $, �e mi namigne�, kje je. 265 00:19:07,933 --> 00:19:10,866 Novinarka sem, ne �picelj. �Sto. 266 00:19:10,901 --> 00:19:13,737 Poglejte pod tribunami. �Se mi je zdelo. 267 00:19:20,452 --> 00:19:25,374 Moj esej o univerzah, ki �irijo sistemski rasizem, je mama skritizirala. 268 00:19:25,409 --> 00:19:27,602 Rekla sem, da se tako rodijo spremembe. 269 00:19:27,637 --> 00:19:29,795 Ona pa, da se tako zgodi ljudska univerza. 270 00:19:30,379 --> 00:19:31,463 Nina. 271 00:19:32,297 --> 00:19:33,764 O�e, kaj dela� tu? 272 00:19:33,799 --> 00:19:35,968 Varen kraj je. Ne more kar priti sem. 273 00:19:36,003 --> 00:19:37,052 Tvoj o�e je seksi. 274 00:19:38,011 --> 00:19:39,728 Kelly, to je ogabno. 275 00:19:39,763 --> 00:19:43,232 Morala bi biti na sestanku. �Saj sem. Bila sem. 276 00:19:43,267 --> 00:19:47,479 Pred tremi meseci si nehala. Garala si, da bi postala urednica. 277 00:19:47,514 --> 00:19:49,731 Ne bere� mojih stvari. �Seveda jih. 278 00:19:49,766 --> 00:19:51,114 Vedno jih. �Pa kaj �e. 279 00:19:51,149 --> 00:19:53,235 Nimam �asa za to. Kje je �ahovski kro�ek? 280 00:19:53,270 --> 00:19:55,296 Po brata morava. �Kaj se dogaja? 281 00:19:55,331 --> 00:19:57,287 Ni�. Presene�enje imam za vas. 282 00:19:57,322 --> 00:19:59,915 Kaj pa? �Kje je �ahovski kro�ek? 283 00:19:59,950 --> 00:20:03,620 V stavbi za matematiko. �Hvala, Kelly. 284 00:20:05,122 --> 00:20:07,040 O�e, �akaj. �Kaj je? 285 00:20:08,125 --> 00:20:09,334 Ni ga tam. 286 00:20:17,426 --> 00:20:20,596 Ostani v avtu. �Pozabi. Tega no�em zamuditi. 287 00:20:20,631 --> 00:20:22,514 Kaj pa? �Ni�. 288 00:20:23,724 --> 00:20:24,933 Daj, daj, daj. 289 00:20:26,310 --> 00:20:28,235 Nina O�e prihaja 290 00:20:28,270 --> 00:20:30,070 Sranje. �Si ti Samir? 291 00:20:30,105 --> 00:20:31,940 Ja. �Kylov o�e sem. Je tukaj? 292 00:20:38,822 --> 00:20:41,700 Kaj je s �ahom? �Danes je odpadel. 293 00:20:41,735 --> 00:20:44,578 Je tako? �Ne pla�uje� me, da la�em. 294 00:20:45,120 --> 00:20:46,955 Pla�uje� ga? �Ne, jaz � 295 00:20:49,208 --> 00:20:50,584 Ni treba � 296 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Lahko razlo�im. �V avto. 297 00:20:56,291 --> 00:20:58,550 Jaz � �V avto. 298 00:20:59,134 --> 00:20:59,968 Zmigaj se. 299 00:21:02,888 --> 00:21:03,764 Izdajalka. 300 00:21:13,607 --> 00:21:16,158 Kaj je presene�enje? �Na izlet gremo. 301 00:21:16,193 --> 00:21:19,363 Ta vikend sem zasedena � �Oba sta kaznovana. 302 00:21:29,540 --> 00:21:31,006 Po mamo gremo. 303 00:21:31,041 --> 00:21:33,300 Delajta se navdu�ena nad izletom, 304 00:21:33,335 --> 00:21:36,713 sicer ji bom povedal, da sta lagala. Vesta, kaj to pomeni. 305 00:21:37,339 --> 00:21:39,716 Kam pa gremo? �V Vegas? 306 00:21:40,300 --> 00:21:42,761 Danes gremo v Las Vegas? �Hotela si � 307 00:21:42,796 --> 00:21:44,061 Zdaj? �� spontanost. 308 00:21:44,096 --> 00:21:46,063 Jorge mi je dal nekaj dni prosto. 309 00:21:46,098 --> 00:21:50,936 Ima Jorge ob torkih hidromasa�e? �Ne, ga. Kessler. Jorge je Danov �ef. 310 00:21:50,971 --> 00:21:54,815 Mi bo Dan delal hidromasa�o? �Ne, ga. Kessler. 311 00:21:54,850 --> 00:21:56,031 Danes ni masa�. 312 00:21:56,066 --> 00:21:58,193 Otroka imata prost vikend in navdu�ena sta. 313 00:21:58,228 --> 00:22:00,654 Povejta, kako sta navdu�ena. 314 00:22:01,530 --> 00:22:03,532 Jupi! Ja! �Komaj �akam. 315 00:22:04,032 --> 00:22:08,293 Ne moremo kar oditi v Vegas. Zakaj Vegas? 316 00:22:08,328 --> 00:22:11,581 Res ni Evropa, so pa tam Benetke in Eifflov stolp. 317 00:22:11,616 --> 00:22:14,835 Stavim, da �e lahko dobiva vstopnice za Adele. 318 00:22:14,870 --> 00:22:16,545 Obo�uje� jo. �Ti jo obo�uje�. 319 00:22:16,580 --> 00:22:18,262 Seveda, komu pa ni v�e�? 320 00:22:18,297 --> 00:22:20,139 Meni je v�e�. �Vsem je v�e�. 321 00:22:20,174 --> 00:22:24,434 Njen glas je angelski. Jess, kaj nas zadr�uje? 322 00:22:24,469 --> 00:22:29,808 Kdo si? Sploh te ne prepoznam. �V�e� ti bo. V postelji raztura. 323 00:22:31,268 --> 00:22:32,776 Res ni torek? 324 00:22:32,811 --> 00:22:35,779 Zaslu�i� si odmor. Koristno bo za celo dru�ino. 325 00:22:35,814 --> 00:22:39,526 Gremo z avtom? �Dru�ina se najbolj pove�e na izletu. 326 00:22:41,320 --> 00:22:43,412 Takoj gremo, preden bo na cesti gne�a. 327 00:22:43,447 --> 00:22:46,074 Ga. Kessler, �al mi je. �e razmigavajte ramena. 328 00:22:46,109 --> 00:22:48,000 Hvala, Jorge. �Kaj pa stvari? 329 00:22:48,035 --> 00:22:50,377 Spakirati moram, otrok � �Ne, ne. 330 00:22:50,412 --> 00:22:52,504 Osnovno sem �e spakiral. Ko pridemo tja, 331 00:22:52,539 --> 00:22:56,543 bomo denar za vozovnice porabili za �oping v nobel hotelskih butikih, 332 00:22:56,578 --> 00:22:58,337 ki di�ijo po usnju in pa�uliju. �Nehaj. 333 00:22:58,372 --> 00:23:00,672 Dobila bo�, kar bo� hotela. 334 00:23:02,257 --> 00:23:04,975 Tole je �isto noro. 335 00:23:05,010 --> 00:23:06,449 Dan, noro je. �Ja, noro je. 336 00:23:06,484 --> 00:23:07,888 O bog. �Znoreli se bomo. 337 00:23:07,923 --> 00:23:09,431 V Vegas gremo! 338 00:23:10,599 --> 00:23:11,773 Imamo prigrizke? 339 00:23:11,808 --> 00:23:14,853 Pojdimo na pot in lahko se ustavimo � 340 00:23:19,816 --> 00:23:22,903 Ubral bom bli�njico in nam prihranil �as. 341 00:23:22,938 --> 00:23:24,321 Kaj? 342 00:23:29,451 --> 00:23:30,494 Spelji! 343 00:23:31,495 --> 00:23:33,830 Sranje. �Bli�njica. Nisi �e �la po Elmwoodu? 344 00:23:33,865 --> 00:23:34,748 Sranje. 345 00:23:43,465 --> 00:23:44,675 Gremo. 346 00:23:51,849 --> 00:23:53,100 Maxie. 347 00:23:53,684 --> 00:23:54,935 Prvi izlet. �Ja. 348 00:23:56,019 --> 00:23:57,820 Max, si vesel? 349 00:23:57,855 --> 00:24:02,192 Pet ur na letalu ali 33 ur na cesti? �Glasujem za 33 ur. 350 00:24:03,026 --> 00:24:04,236 Da! 351 00:24:12,035 --> 00:24:13,794 Nisi pozabil mojih �kornjev! 352 00:24:13,829 --> 00:24:16,874 Ja. �Ljubi! Ne morem verjeti. 353 00:24:23,213 --> 00:24:25,298 Kristus. �O bog. Kristus. O�e. 354 00:24:25,333 --> 00:24:27,213 Po�asi, dirka�. �Oprosti. 355 00:24:27,248 --> 00:24:29,094 Veverica je sko�ila na cesto. 356 00:24:31,555 --> 00:24:33,147 Mojbog. 357 00:24:33,182 --> 00:24:36,101 Kam nas pelje�? �To je bli�njica, draga. 358 00:24:36,136 --> 00:24:37,394 Je ne pozna�? 359 00:24:39,146 --> 00:24:39,980 Sranje. 360 00:24:43,525 --> 00:24:44,735 Sledi nam. 361 00:24:45,319 --> 00:24:47,529 Ni�. Ni�. 362 00:24:56,788 --> 00:25:00,334 Ve� kaj? Na hitro se moram ustaviti v slu�bi. 363 00:25:10,177 --> 00:25:12,596 Je to Hal? �Ja, z novimi brki. 364 00:25:12,631 --> 00:25:15,015 Z njim dela�? �Takoj bom. 365 00:25:20,604 --> 00:25:22,231 Na desni je po�ivali��e. 366 00:25:32,241 --> 00:25:35,786 Po�akajte me, takoj se vrnem. 367 00:25:41,667 --> 00:25:43,585 Kaj hudi�a? �Kako pa govori�? 368 00:25:44,711 --> 00:25:47,596 Dan, kaj hudi�a? �Prevozili bomo dobrih 3000 km. 369 00:25:47,631 --> 00:25:52,052 Zamenjati moram olje, preveriti hladilno teko�ino, napolniti gume. 370 00:25:52,087 --> 00:25:54,847 No�em, da v pu��avi ostanemo brez hladilne teko�ine. 371 00:25:54,882 --> 00:25:56,974 Lahko ta �as izstopimo? 372 00:26:01,520 --> 00:26:03,480 Ustavil se je. Pred nami je. 373 00:26:25,377 --> 00:26:26,503 Tu bi moral biti. 374 00:26:34,970 --> 00:26:38,223 �e malo po�akajte. �Dan? 375 00:26:39,183 --> 00:26:40,732 Mama, bom v Vegasu 376 00:26:40,767 --> 00:26:43,437 lahko �el v HyperX? �Ne bo� �el v striptiz klub. 377 00:26:43,472 --> 00:26:45,022 Ni striptiz klub. �Kaj je sme�no? 378 00:26:45,057 --> 00:26:46,196 Ne bo� kockala, Nina. 379 00:26:46,231 --> 00:26:47,774 Ima� la�no osebno? �Ne. 380 00:26:47,809 --> 00:26:49,074 Dan! 381 00:26:49,109 --> 00:26:51,090 Hal. �eden avto. 382 00:26:51,125 --> 00:26:53,036 Je nov? �Ja. 383 00:26:53,071 --> 00:26:54,788 Malo ga bom zgonil. 384 00:26:54,823 --> 00:26:59,286 Tale hrepeni po hitrosti. Avti so kot bejbe. 385 00:26:59,321 --> 00:27:01,535 Tako je. �Zapelji ga na avtocesto. 386 00:27:01,570 --> 00:27:03,749 Zgoni ga. �e dobi� kazen, pla�am jaz. 387 00:27:09,338 --> 00:27:11,632 Imam ga. Premika se. Na zahod gre. 388 00:27:16,553 --> 00:27:17,603 Hej. 389 00:27:17,638 --> 00:27:18,770 Ja? �Gremo. 390 00:27:18,805 --> 00:27:21,058 Gremo v Vegas, ali bomo �iveli tu gor? 391 00:27:21,093 --> 00:27:22,601 Odhajamo. 392 00:27:50,462 --> 00:27:53,715 Te ne zebe v noge? �Briga me, na po�itnicah sem. 393 00:27:54,800 --> 00:27:57,344 Kaj dela�? �Objavljam izlet. 394 00:27:58,262 --> 00:28:00,521 Res moramo objavljati, tvitati in TikTokati? 395 00:28:00,556 --> 00:28:04,017 Morali bi se pogovarjati. �Zdajle mi ne pa�e pridiga. 396 00:28:04,052 --> 00:28:06,871 Niti esemesov ne zna� po�iljati, zato nehaj. 397 00:28:06,906 --> 00:28:09,690 To so po�itnice brez naprav. Dajte mi jih. 398 00:28:09,725 --> 00:28:10,906 Kaj? �Resno. 399 00:28:10,941 --> 00:28:12,366 Kaj? �Dajte mi jih. 400 00:28:12,401 --> 00:28:15,904 Jess, bo� pomagala? �Sli�ala sta ga. Sem z njimi. 401 00:28:17,573 --> 00:28:18,574 Tudi tvojega. 402 00:28:19,658 --> 00:28:22,494 Dobro, tudi moj. Vsi. Solidarno! Adijo! 403 00:28:22,529 --> 00:28:27,040 Ne! 404 00:28:31,461 --> 00:28:33,387 Ne, ne. O�e. 405 00:28:33,422 --> 00:28:35,528 Nemogo�e. Kaj? �O bog. O�e. 406 00:28:35,563 --> 00:28:37,495 Re�il sem vas okovov tehnologije 407 00:28:37,530 --> 00:28:39,393 z zamahom zapestja. �Ustavi. 408 00:28:39,428 --> 00:28:43,974 To nas bo zbli�alo. Boste videli. �Zme�alo se ti je. 409 00:28:44,009 --> 00:28:46,226 O bog. �Kupil si bom novega. 410 00:28:47,060 --> 00:28:48,193 Kot prijatelje? 411 00:28:48,228 --> 00:28:50,195 Samir je poslovni partner. �Ja. 412 00:28:50,230 --> 00:28:52,316 Pogovarjata se. �Jima bo� povedal 413 00:28:52,351 --> 00:28:53,866 o svojih poslih? �Ne � 414 00:28:53,901 --> 00:28:55,492 Nekaj me zanima, g. Spontani. 415 00:28:55,527 --> 00:28:58,280 Kako se bomo na cesti zna�li brez telefonov? 416 00:28:58,315 --> 00:29:00,664 �e je to �ala, ni sme�na. 417 00:29:00,699 --> 00:29:03,410 Ni �ala. Na izlet gremo. Potrebujemo zemljevide. 418 00:29:03,445 --> 00:29:05,287 Zakaj preprosto ne vtipkate � 419 00:29:07,122 --> 00:29:09,381 Ja, o�e. Zakaj? 420 00:29:09,416 --> 00:29:13,795 Dru�inske vezi je posku�al okrepiti z nasilno odstranitvijo tehnologije. 421 00:29:14,630 --> 00:29:16,924 Rabim pomo� na poti. Ne delate tega? 422 00:29:17,674 --> 00:29:19,301 �e dolgo ne ve�. 423 00:29:21,970 --> 00:29:24,730 Kam potujete? �V Las Vegas. 424 00:29:24,765 --> 00:29:28,685 Rabil bom tudi rezervacije, �e vam ni prete�ko. 425 00:29:29,811 --> 00:29:32,689 V redu, tukaj so. 426 00:29:34,024 --> 00:29:35,275 Dobro. 427 00:29:38,278 --> 00:29:42,824 Dajte mi kreditno kartico. �Izvolite mojo �lansko izkaznico. 428 00:29:42,859 --> 00:29:46,662 Nekaj to�k zvestobe imam. �Ne deluje tako. 429 00:29:46,697 --> 00:29:48,170 Vse je druga�e. �Razumem. 430 00:29:48,205 --> 00:29:50,832 Kaj pa te to�ke namesto kreditne kartice? 431 00:29:53,210 --> 00:29:56,178 Kaj pravi�, Levon? Bi �lo? �Koliko to�k imamo? 432 00:29:56,213 --> 00:29:59,466 O�itno ste platinasti elitni super diamantni �lani. 433 00:30:00,008 --> 00:30:01,802 Z veseljem vam pomagam. 434 00:30:03,345 --> 00:30:07,307 Stoj, sodeluj in poslu�aj. Ice se vra�a z novim izumom. 435 00:30:07,342 --> 00:30:11,235 Nekaj me je zgrabilo � Dan in no� pretaka se v meni. 436 00:30:11,270 --> 00:30:15,858 Se bo kdaj nehalo? Oj. Ne vem. Ugasni lu�i in za�arel bom. 437 00:30:15,893 --> 00:30:17,699 Z mikrofonom razturam. 438 00:30:17,734 --> 00:30:20,445 Nehajta. Lahko nekdo odklene avto? �Kot tepec s sve�o. 439 00:30:23,907 --> 00:30:24,908 Smrtonosno. 440 00:30:26,118 --> 00:30:29,121 Reci: "Oh." �Presneto. 441 00:30:29,746 --> 00:30:30,873 Dobro, kajne? 442 00:30:32,040 --> 00:30:33,006 Raztura, a ne? 443 00:30:33,041 --> 00:30:36,378 � problem bom re�il. Poglej, kako jo DJ vrti. 444 00:30:36,413 --> 00:30:38,213 Ice, ice, baby. 445 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Pridru�ita se. 446 00:30:40,632 --> 00:30:43,385 Ice, ice, baby. �Kaj pomeni "ice, ice, baby"? 447 00:31:02,654 --> 00:31:04,114 Skli�i vse. 448 00:31:04,615 --> 00:31:06,707 �vede, Guntherja, Spirosa. 449 00:31:06,742 --> 00:31:09,668 Naj jih najdejo. �Na karticah ni transakcij. 450 00:31:09,703 --> 00:31:13,457 Uporablja gotovino. Na dru�benih omre�jih ni nobene objave. 451 00:31:13,492 --> 00:31:15,042 Izklopili so telefone. 452 00:31:16,210 --> 00:31:19,630 Mulec je igri�ar, Kyllboi. Dober je. 453 00:31:22,257 --> 00:31:25,934 Na cesto in i��ite enoprostorca. �Velja, �ef. 454 00:31:25,969 --> 00:31:28,639 Te�ko bo zamenjal avto, ne da bi se razkril dru�ini. 455 00:31:28,674 --> 00:31:31,058 Zakaj misli�, da ne vejo? ��e so z njim. 456 00:31:40,817 --> 00:31:43,660 Poglej se. Odtegnitveni sindrom ima�. 457 00:31:43,695 --> 00:31:46,782 Ne zdr�i� niti enega dneva brez streljanja? 458 00:31:46,817 --> 00:31:48,081 Posel me �aka. 459 00:31:48,116 --> 00:31:50,834 Otopel nepomembne� v z nasiljem obsedeni 460 00:31:50,869 --> 00:31:53,914 kapitalisti�ni napravi je posel? �Fino, Trevor je tukaj. 461 00:31:53,949 --> 00:31:56,792 �e ve�, kdo si? 462 00:31:57,376 --> 00:31:58,335 Ne. 463 00:32:00,462 --> 00:32:01,588 Neko� si bila kul. 464 00:32:05,634 --> 00:32:08,032 Se poznava? �Ne bi rekel. 465 00:32:08,067 --> 00:32:10,430 Videla sem te na Twitchu. 466 00:32:10,973 --> 00:32:15,310 Synapsa si porazil med njegovim preto�nim predvajanjem! Kyllboi si, kajne? 467 00:32:16,311 --> 00:32:19,898 Ve� za to? �Ja, carsko je bilo. 468 00:32:19,933 --> 00:32:21,233 Te lahko fotkam? 469 00:32:22,025 --> 00:32:22,943 Ja. 470 00:32:24,319 --> 00:32:27,329 Jess � Ne vem, kako naj ti povem, 471 00:32:27,364 --> 00:32:30,367 ampak iz Vegasa se ne bomo vrnili domov. 472 00:32:30,951 --> 00:32:33,453 Nisem bil povsem isk � 473 00:32:34,746 --> 00:32:38,417 Ko sva se spoznala � Preden � 474 00:32:43,547 --> 00:32:45,966 Izvolite. Sobi 152 in 153. 475 00:32:46,842 --> 00:32:50,304 �e fotoaparate za enkratno uporabo. �Ja. 476 00:32:51,346 --> 00:32:52,479 Izvolite. 477 00:32:52,514 --> 00:32:54,516 Hvala. Obdr�ite drobi�. �Hvala. 478 00:32:58,395 --> 00:33:01,356 Zakon si. Resno. �Hvala. 479 00:33:01,391 --> 00:33:04,318 To je dobesedno najhuje � 480 00:33:04,353 --> 00:33:05,402 Ujela te bom. 481 00:33:05,903 --> 00:33:06,994 Ujela te bom! 482 00:33:07,029 --> 00:33:09,135 Izvoli. Fotkaj za spomin. 483 00:33:09,170 --> 00:33:11,206 Bila je �udna izku�nja. 484 00:33:11,241 --> 00:33:13,911 Super, da sem te sre�ala. �Brat ima prijateljico. 485 00:33:13,946 --> 00:33:15,537 Lahko naredi� tisto? �Ja. 486 00:33:17,497 --> 00:33:18,999 Mega. Hvala, Kyllboi. �Hvala. 487 00:33:20,292 --> 00:33:22,607 Kaj je bilo to? �Dobro vpra�anje. 488 00:33:22,642 --> 00:33:25,241 Kaj je bilo to? �Kdo je Kyllboi? 489 00:33:25,276 --> 00:33:27,841 Znano mi je. Mislim, da vem, kdo je. 490 00:33:27,876 --> 00:33:29,308 To � �Nih�e. 491 00:33:29,343 --> 00:33:30,767 Ni� ni. �O bog. 492 00:33:30,802 --> 00:33:32,060 Ni va�no. �On je Kyllboi. 493 00:33:32,095 --> 00:33:36,266 Igri�arsko ime. Ni nehal igrati. Misli, da je slaven. 494 00:33:36,301 --> 00:33:37,399 Res? 495 00:33:37,434 --> 00:33:40,152 Velik fant! �Da. 496 00:33:40,187 --> 00:33:42,105 Da? �Bo fotko objavila? 497 00:33:42,731 --> 00:33:44,420 Najbr�. �Hej! 498 00:33:44,455 --> 00:33:46,109 Si dobil sobe? 499 00:33:46,902 --> 00:33:48,904 Ne, vse so zasedene. Moramo naprej. 500 00:33:48,939 --> 00:33:50,322 Res? �Ja. 501 00:34:14,888 --> 00:34:15,764 Oni so. 502 00:34:21,603 --> 00:34:22,688 Gremo. 503 00:34:39,621 --> 00:34:41,088 POVE�I SLU�ALKE 504 00:34:41,123 --> 00:34:44,543 POVEZUJEM SLU�ALKE � 505 00:36:54,047 --> 00:36:56,216 Kaj je bilo to? �Hej, draga. 506 00:36:56,251 --> 00:36:58,093 Samo luknja. 507 00:37:00,554 --> 00:37:04,391 Max, si videl? Tip je letel. 508 00:37:06,727 --> 00:37:10,105 OTROK V AVTU! 509 00:37:25,287 --> 00:37:26,295 O bog. 510 00:37:26,330 --> 00:37:28,123 Kristus. �Mojbog. 511 00:37:30,417 --> 00:37:32,002 Kje smo? �V Iowi. 512 00:37:32,037 --> 00:37:33,552 V Iowi? �Ja. 513 00:37:33,587 --> 00:37:36,513 Si vso no� vozil? �Kaj naj re�em? 514 00:37:36,548 --> 00:37:39,301 Tako sem bil vzhi�en, da nisem mogel spati. 515 00:37:39,336 --> 00:37:41,466 Razganjalo me je od energije. 516 00:37:41,501 --> 00:37:43,562 In kot bi mignil, bum. �Bog. 517 00:37:43,597 --> 00:37:46,391 Smo v Iowa Cityju. To ni prava krava. 518 00:37:46,426 --> 00:37:47,809 V redu? �O bog. 519 00:37:48,685 --> 00:37:50,479 Si rekel, da smo v Iowa Cityju? 520 00:37:50,514 --> 00:37:51,570 Mojbog. �Ja. 521 00:37:51,605 --> 00:37:55,359 Tako reko� pri univerzi smo. Lahko se ustavimo in � 522 00:37:55,394 --> 00:37:57,361 Ne gremo k Trevorju. 523 00:37:57,945 --> 00:38:01,198 Hotela sem si ogledati kampus, ampak ni va�no. 524 00:38:01,233 --> 00:38:03,217 Zelo te zanima namestitev. 525 00:38:03,252 --> 00:38:05,167 Zanima me. �Resno? 526 00:38:05,202 --> 00:38:07,663 Bova spet o tem, da ho�e� fantu slediti na kolid�? 527 00:38:07,698 --> 00:38:09,244 Ne sledim fantu � �Vidve. 528 00:38:09,279 --> 00:38:10,756 �la bo� za tri mesece � 529 00:38:10,791 --> 00:38:12,793 Punci. �Na ta kolid� ho�em. 530 00:38:12,828 --> 00:38:14,218 In zanima me kampus. 531 00:38:14,253 --> 00:38:16,845 Zakaj? �Dale� od doma smo. 532 00:38:16,880 --> 00:38:20,259 Prelepo je. Zakaj no�e�, da grem sem? 533 00:38:22,427 --> 00:38:24,950 Ne morem verjeti, da jo spodbuja�. 534 00:38:24,985 --> 00:38:27,439 Ni� hudega, �e smo se ustavili. 535 00:38:27,474 --> 00:38:31,895 In �e ho�eva, da naju poslu�a, morava tudi midva njo. 536 00:38:31,930 --> 00:38:34,565 Naj se razgleda. Varno je, prijetno. 537 00:38:34,600 --> 00:38:38,360 Prilo�nost se imava pogovoriti. 538 00:38:46,702 --> 00:38:49,830 Te zanima, kako je zares na kolid�u? 539 00:38:51,123 --> 00:38:52,165 Za mano. 540 00:39:03,927 --> 00:39:06,061 Vra�a me v tiste �ase. 541 00:39:06,096 --> 00:39:10,475 Kot strupena konvencija mo�kosti je. �Temu se re�e �olski duh. 542 00:39:10,510 --> 00:39:13,270 Ti se ne bo� prekucnila v prenosnem strani��u. 543 00:39:15,022 --> 00:39:17,107 �ivahno je. Ti je v�e�? 544 00:39:17,142 --> 00:39:19,193 Ja, kul je. �Ja. 545 00:39:21,236 --> 00:39:23,488 Hej, seksi mrha. Ti poka�em stojo? 546 00:39:28,869 --> 00:39:30,329 Oprosti. Nisem vedel, da si � 547 00:39:31,705 --> 00:39:32,873 mama. 548 00:39:35,334 --> 00:39:36,251 Nina. 549 00:39:37,294 --> 00:39:40,088 Ga prime�? Takole. 550 00:39:41,882 --> 00:39:44,141 Ja. �O bog. 551 00:39:44,176 --> 00:39:46,553 Pridite. Naredila jo bo. �Mama! 552 00:39:48,055 --> 00:39:49,056 Mama! 553 00:39:49,640 --> 00:39:50,682 Ne morem � 554 00:40:02,444 --> 00:40:05,405 Daj pivo! �To! 555 00:40:05,440 --> 00:40:08,367 Pij, pij, pij! 556 00:40:08,402 --> 00:40:10,125 Pij! 557 00:40:10,160 --> 00:40:11,703 Pij, pij, pij! 558 00:40:11,738 --> 00:40:12,955 Pij, pij! 559 00:40:24,800 --> 00:40:29,888 Ne posku�aj kaj takega. �Mama, to je bilo fantasti�no. 560 00:40:29,923 --> 00:40:30,973 "Daj pivo"? 561 00:40:33,267 --> 00:40:35,519 Pojdimo, preden me zagrabi tekmovalni duh 562 00:40:35,554 --> 00:40:37,771 in jih vse spravim pod mizo. �O bog. 563 00:40:37,806 --> 00:40:39,273 To bi me zanimalo. 564 00:40:40,190 --> 00:40:43,861 Upam, da vam je bila knji�nica v�e�. Tudi zame je prvi�. 565 00:40:43,896 --> 00:40:45,911 Poglejte. Vodeni ogled. 566 00:40:45,946 --> 00:40:48,615 Pretvarjajmo se, da smo del skupine. 567 00:40:48,650 --> 00:40:49,873 Moramo? �Ja. 568 00:40:49,908 --> 00:40:53,078 Podpiramo tvojo sestro. �e ti ni v�e�, bo� nosil Maxa. 569 00:40:53,113 --> 00:40:54,711 Gremo. �Zdaj si bomo 570 00:40:54,746 --> 00:40:58,083 ogledali najsodobnej�e atletske objekte. 571 00:40:59,877 --> 00:41:01,420 Oprosti, da sem te izdala. 572 00:41:01,920 --> 00:41:04,138 Jezna sem, ker ti gledajo skozi prste, 573 00:41:04,173 --> 00:41:07,509 mene pa nadirajo samo zato, ker ne razumete Trevorja. 574 00:41:07,544 --> 00:41:10,512 Razumemo ga, samo ne maramo ga. �Zakaj? 575 00:41:11,430 --> 00:41:14,308 Odkar si z njim, si se povsem spremenila. 576 00:41:15,976 --> 00:41:17,311 Prej si mi bila bolj v�e�. 577 00:41:18,020 --> 00:41:20,189 In grdo ravna s tabo. Ve� si zaslu�i�. 578 00:41:23,192 --> 00:41:28,864 Te res skrbi zame? �Ne, bog ne daj. Odvratno. 579 00:41:30,824 --> 00:41:35,621 Le kaj si ti plete po glavi? �Ne vem. 580 00:41:35,656 --> 00:41:37,873 Spomini. 581 00:41:38,457 --> 00:41:39,958 Bi �e zmogla? 582 00:41:40,459 --> 00:41:44,046 Ne, razen �e ho�e�, da kon�am v bolni�nici. 583 00:41:44,755 --> 00:41:48,265 Moje �ivljenje bi bilo druga�no, 584 00:41:48,300 --> 00:41:50,427 �e si ne bi pretrgala sprednje kri�ne vezi. 585 00:41:50,462 --> 00:41:54,115 Si �eli�, da bi bilo druga�no? �Ne. 586 00:41:54,150 --> 00:41:57,733 Samo �udno je. Take me nisi poznal. 587 00:41:57,768 --> 00:42:02,022 Pozna� samo Jessico, fizioterapevtko. �Ljubim vsako razli�ico tebe. 588 00:42:02,057 --> 00:42:04,358 Res? �Ja �e posebej, ko dela� stojo. 589 00:42:04,393 --> 00:42:06,002 Za popizdit seksi. 590 00:42:06,037 --> 00:42:07,611 Res? �O bog. 591 00:42:08,529 --> 00:42:10,572 Si kdaj seksala na blazini za skok s palico? 592 00:42:13,742 --> 00:42:15,911 Ne odgovori. Ojoj. �Bog. 593 00:42:16,703 --> 00:42:22,626 �e celo pot se �udno obna�a�. Spontani Dan mi je v�e�. 594 00:42:22,661 --> 00:42:26,046 Vsi smo skupek razli�nih verzij. 595 00:42:26,081 --> 00:42:27,589 In v�asih � �Ja. 596 00:42:28,173 --> 00:42:31,760 Tisti z zlato veri�ico. Prej ga ni bilo v skupini. 597 00:42:32,511 --> 00:42:33,846 Dobro. �Kaj dela? 598 00:42:38,350 --> 00:42:40,519 Hitro zrastejo, kajne? Kateri je va�? 599 00:42:41,270 --> 00:42:43,397 Moja h�erka je v Stuttgartu. 600 00:42:44,147 --> 00:42:46,441 I��em �olo zanjo. �To je pa dale�. 601 00:42:47,025 --> 00:42:51,363 Tu imam posle. �Kemija, astronomija, astrofizika � 602 00:42:51,398 --> 00:42:55,075 Omenili ste posle v Iowi. S �im se ukvarjate? 603 00:42:55,576 --> 00:42:57,501 S koruzo. �Res? 604 00:42:57,536 --> 00:42:59,913 Imate to v kov�ku? �Seveda. 605 00:43:01,832 --> 00:43:03,590 Dami. �Hvala. 606 00:43:03,625 --> 00:43:05,878 Za vami. �Ne, vztrajam. 607 00:43:07,629 --> 00:43:08,943 Dan? �Hej, ljubica. 608 00:43:08,978 --> 00:43:10,222 Pride�? �Ja. 609 00:43:10,257 --> 00:43:12,718 Spoznavam gospoda iz nem�kega Stuttgarta. 610 00:43:13,302 --> 00:43:17,347 V srednji sem si dopisoval z nekom iz Stuttgarta. Nau�il sem se malo nem�ko. 611 00:43:17,382 --> 00:43:19,565 Nikomur ni treba vedeti. 612 00:43:19,600 --> 00:43:24,146 �e bo� povedal, kaj ima� v kov�ku, bo to ostalo med nama. 613 00:43:26,106 --> 00:43:29,359 Kaj si rekel? "�Kje je diskoteka?" 614 00:43:29,394 --> 00:43:32,613 Ja. Dobro. �Ne skrbi. Prideva. 615 00:43:32,648 --> 00:43:34,656 Dobro. �Adijo, draga. 616 00:43:37,951 --> 00:43:41,038 Prav. Bi plesal? Poka�i, kaj je v kov�ku. 617 00:43:43,874 --> 00:43:45,466 KORUZNA SEMENA 618 00:43:45,501 --> 00:43:47,669 Kaj je to? �Koruzna semena. 619 00:43:47,704 --> 00:43:49,171 Povedal sem. 620 00:43:49,796 --> 00:43:53,300 Samo Nemec si? �Ja. 621 00:43:54,176 --> 00:43:55,552 Sranje. 622 00:44:19,284 --> 00:44:21,953 Biolo�ki laboratoriji so tam. �Kje je o�e? 623 00:44:21,988 --> 00:44:24,623 Za fiziko pa tam. �Pogovarja se z Nemcem. 624 00:44:26,208 --> 00:44:28,126 Za kemijo pa so tukaj. 625 00:44:33,757 --> 00:44:36,350 Tam ni nikoli dolg�as. Pojdimo naprej. 626 00:44:36,385 --> 00:44:40,013 Pokazala vam bom najve�ji Van de Graaffov generator na srednjem zahodu. 627 00:45:43,702 --> 00:45:48,707 Upam, da ste u�ivali v ogledu na�ega kampusa. Jaz sem. 628 00:45:48,742 --> 00:45:50,601 Hej. Pozno je. �Hej. 629 00:45:50,636 --> 00:45:52,426 Pojdimo naprej. �Ja. 630 00:45:52,461 --> 00:45:55,797 Kje je Nina? �Dovolila sem ji pozdraviti Trevorja. 631 00:45:55,832 --> 00:45:57,424 Kruto bi bilo, �e ne bi. 632 00:45:58,717 --> 00:46:02,721 V redu je. Kmalu bo nazaj. �Ja, sploh me ne skrbi. 633 00:46:10,687 --> 00:46:11,772 Dobro. 634 00:46:13,315 --> 00:46:14,566 Spelji se, Josh. 635 00:46:15,442 --> 00:46:18,237 Jaz sem. �Kdo? 636 00:46:19,238 --> 00:46:20,322 Nina. 637 00:46:23,033 --> 00:46:26,870 Hej, kaj dela� tukaj? �Dolga zgodba. 638 00:46:26,905 --> 00:46:30,005 Smem naprej? �Ve� kaj? 639 00:46:30,040 --> 00:46:34,169 Daj mi hipec, da se oble�em, in �la bova na �aj. 640 00:46:36,797 --> 00:46:37,971 Mojbog. 641 00:46:38,006 --> 00:46:40,613 O bog. ��akaj malo. 642 00:46:40,648 --> 00:46:43,185 O bog. Vara� me. 643 00:46:43,220 --> 00:46:47,599 Monogamija je konstrukt zahodnja�ke represivne civilizacije. 644 00:46:47,634 --> 00:46:48,649 Mojbog. 645 00:46:48,684 --> 00:46:51,937 Mislil sem, da se razumeva. 646 00:46:51,972 --> 00:46:53,021 Dobro. 647 00:46:53,814 --> 00:46:56,817 Kaj se je zgodilo? �Kreten je. To se je zgodilo. 648 00:46:57,317 --> 00:46:59,820 "Monogamija je konstrukt � " Kdo to sploh re�e? 649 00:46:59,855 --> 00:47:01,286 Trevor. �Zelo mi je �al. 650 00:47:01,321 --> 00:47:04,449 Lahko gremo? �Odli�na ideja. Pojdimo. 651 00:47:09,204 --> 00:47:10,205 Hej, Beans. 652 00:47:11,498 --> 00:47:14,084 �al mi je. Pri tvojih letih sem � 653 00:47:15,002 --> 00:47:16,879 Ne rabi� �e ene o�etovske pridige. 654 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Hej, Beans. 655 00:47:23,510 --> 00:47:25,387 Si �e sli�ala za kju�u d�itsu? 656 00:47:25,422 --> 00:47:27,437 Kaj? �Kju�u d�itsu. 657 00:47:27,472 --> 00:47:30,767 Borilna ve��ina iz 13. stoletja, ki s pritiskom na dolo�ene to�ke 658 00:47:30,802 --> 00:47:33,395 povzro�i hude bole�ine brez trajnih po�kodb. 659 00:47:33,430 --> 00:47:35,147 Kako to ve�? 660 00:47:36,023 --> 00:47:38,609 Morda sem ve�ji frajer, kot si mislila. 661 00:47:43,864 --> 00:47:46,867 Nina, znebiti se mora� stereotipov � 662 00:47:51,455 --> 00:47:53,839 Kaj pravi� na tale stereotip, 663 00:47:53,874 --> 00:48:00,255 ti neznosno pompozen, naduti hinavec? 664 00:48:01,965 --> 00:48:03,091 Nasme�ek. 665 00:48:04,927 --> 00:48:06,094 Ve� si zaslu�i�. 666 00:48:20,859 --> 00:48:23,570 Kaj si ji rekel? �Dal sem ji o�etovski nasvet. 667 00:48:23,605 --> 00:48:24,988 Bog. 668 00:48:39,419 --> 00:48:40,462 Kaj je z ogledalom? 669 00:48:41,505 --> 00:48:42,506 Ogledalo. �Nisi sli�ala? 670 00:48:43,382 --> 00:48:45,140 Ne. 671 00:48:45,175 --> 00:48:48,178 Kamionet je �vignil mimo. Vozil je najmanj 160 km/h. 672 00:48:48,213 --> 00:48:50,764 Kamni so kar leteli izpod gume. �Kristus. 673 00:48:50,799 --> 00:48:52,933 Eden bi kmalu zadel vetrobran. 674 00:49:07,948 --> 00:49:08,991 Kaj � 675 00:49:12,494 --> 00:49:16,623 Dobro si ga. Dobro smo te. Prestra�il si se. 676 00:49:41,398 --> 00:49:44,359 Si mami povedal, da nisem ve� pri �asniku? 677 00:49:47,070 --> 00:49:48,280 Ne. Si to hotela? 678 00:49:50,282 --> 00:49:52,784 �alil sem se. �Ne. Jaz � 679 00:49:53,410 --> 00:49:57,539 Razmi�ljala sem, da bi se vrnila. 680 00:49:59,583 --> 00:50:02,461 Res? Kul. 681 00:50:03,212 --> 00:50:04,796 Samo �e ho�e�. 682 00:50:05,839 --> 00:50:07,090 Povem ti, 683 00:50:07,883 --> 00:50:10,427 da si tvoja stali��a zaslu�ijo biti sli�ana. 684 00:50:11,553 --> 00:50:15,397 Hej. Ne nakladam. 685 00:50:15,432 --> 00:50:17,691 Resno. �lanek o vseprisotni korupciji 686 00:50:17,726 --> 00:50:21,021 na Ministrstvu za izobra�evanje � Mojbog. Kar zmrazi me. 687 00:50:21,897 --> 00:50:24,483 Si ga prebral? �Seveda. 688 00:50:25,067 --> 00:50:28,987 Tvoj najve�ji obo�evalec sem. Vedno sem bil in vedno bom. 689 00:50:29,905 --> 00:50:31,031 Pa tvoja mama tudi. 690 00:50:32,032 --> 00:50:33,242 In brata. 691 00:50:34,117 --> 00:50:35,452 Max ti �e ni povedal. 692 00:50:38,705 --> 00:50:41,124 Nasme�ek. Madonca. 693 00:50:41,159 --> 00:50:43,509 Mojbog. �Ni bil. 694 00:50:43,544 --> 00:50:47,172 To je bilo � Ne. �Resno mislim. Ponosen sem nate. 695 00:50:48,465 --> 00:50:49,466 Hvala. 696 00:51:03,689 --> 00:51:05,858 Max je sit. V otro�ki sobi je. 697 00:51:06,441 --> 00:51:08,360 Komaj �akam pravo posteljo. 698 00:51:13,282 --> 00:51:14,324 Kaj je? 699 00:51:16,785 --> 00:51:17,619 Ni�. 700 00:51:24,126 --> 00:51:25,502 �ivjo. ��ivjo. 701 00:51:26,378 --> 00:51:27,379 Jo bo� umaknila? 702 00:51:32,634 --> 00:51:33,677 �akaj. 703 00:51:34,261 --> 00:51:35,470 Ni �etrtek. 704 00:51:39,600 --> 00:51:40,517 Dobro. 705 00:51:45,189 --> 00:51:46,565 Pizda. 706 00:51:51,778 --> 00:51:52,988 Vau. 707 00:51:53,488 --> 00:51:55,157 Kaj je bilo to? 708 00:51:56,575 --> 00:52:00,245 Zdelo se mi je � 709 00:52:01,830 --> 00:52:04,291 Predolgo sva �akala. �To je bilo � 710 00:52:05,250 --> 00:52:07,753 Tako je bilo? �Bilo je � 711 00:52:08,754 --> 00:52:10,304 Druga�e. 712 00:52:10,339 --> 00:52:12,132 Dobro, upam. �Druga�e � 713 00:52:12,841 --> 00:52:15,302 Dana sem varala z drugim Danom. 714 00:52:16,303 --> 00:52:19,313 Tako druga�e. �Ne. Bilo je � 715 00:52:19,348 --> 00:52:22,351 Ne razumi narobe. Seksi je bilo � 716 00:52:23,644 --> 00:52:24,937 Kaj te je pi�ilo? 717 00:52:26,438 --> 00:52:29,107 Ne vem. Ker nismo doma ali � 718 00:52:30,400 --> 00:52:34,738 Morda zaradi tvoje stoje in ko si zavpila: "Daj pivo!" 719 00:52:40,244 --> 00:52:42,204 Si bil neko� tak? 720 00:52:43,163 --> 00:52:44,206 Drugi Dan. 721 00:52:45,332 --> 00:52:47,125 Si se zaradi mene spremenil? 722 00:52:49,753 --> 00:52:50,754 Ne. 723 00:52:51,964 --> 00:52:56,301 Spremenil sem se, ker si prej nisem bil v�e�. 724 00:52:57,219 --> 00:52:58,470 Potem sem spoznal tebe. 725 00:53:00,013 --> 00:53:01,223 Postal sem o�e. 726 00:53:02,266 --> 00:53:05,269 Prvi� po dolgem �asu sem se dobro po�util. 727 00:53:05,853 --> 00:53:08,981 Samo predale� sem �el. Preve� sem se razpustil. 728 00:53:09,016 --> 00:53:11,000 Najbr� sem se zdel dolgo�asen � �No � 729 00:53:11,035 --> 00:53:12,950 � in te zanemarjal � �� meni sta � 730 00:53:12,985 --> 00:53:16,029 � tega ne bom ponovil. �� v�e� oba Dana. 731 00:53:16,064 --> 00:53:17,506 Res? �Ja. 732 00:53:17,541 --> 00:53:18,949 Sem �e tu � 733 00:53:19,533 --> 00:53:23,370 Kako priro�no. �Ja. 734 00:53:27,791 --> 00:53:30,085 Halo? �Augie? Za nocoj velja. 735 00:53:30,120 --> 00:53:32,136 Bar Aria ob 18h. Ima� vse? 736 00:53:32,171 --> 00:53:34,888 Najbolj�e do zdaj, �e smem pripomniti. 737 00:53:34,923 --> 00:53:37,426 Ne bom dele�en telesnega pregleda kot v Bogoti? 738 00:53:39,469 --> 00:53:41,603 Tega mi ne dovoli� pozabiti, kajne? 739 00:53:41,638 --> 00:53:44,120 Ko bom pozabil na tlesk rokavice iz lateksa. 740 00:53:44,155 --> 00:53:46,567 Si jim �e povedal? �Delam na tem. 741 00:53:46,602 --> 00:53:50,445 Ni lahko za�eti pogovora. �Postali bodo sumni�avi, 742 00:53:50,480 --> 00:53:54,276 ko bodo morali zamenjati imena in zapustiti dr�avo. Kaj �e �aka�? 743 00:53:54,311 --> 00:53:57,154 Delam na tem, Augie. Nehaj me moriti. 744 00:54:08,415 --> 00:54:09,625 Poslu�aj, Jess. 745 00:54:11,210 --> 00:54:13,003 Nekaj ti moram povedati. 746 00:54:14,338 --> 00:54:18,842 O drugem Danu. Preden si me spoznala. 747 00:54:18,877 --> 00:54:21,345 O�e? S kom se pogovarja�? 748 00:54:22,095 --> 00:54:23,180 Z nikomer. Sedi. 749 00:54:25,307 --> 00:54:26,558 Punci �e nista pripravljeni. 750 00:54:28,810 --> 00:54:30,187 Kyllboi? 751 00:54:30,979 --> 00:54:32,272 Zakaj nisi povedal? 752 00:54:33,106 --> 00:54:37,528 Ne bi razumel, samo podalj�al bi mi prepoved. 753 00:54:37,563 --> 00:54:39,613 Izvolita. �Nisem te hotel kaznovati, 754 00:54:39,648 --> 00:54:41,205 ampak te usmeriti �e kam drugam. 755 00:54:41,240 --> 00:54:43,492 Da bi imel prijatelje in bil bolj normalen. 756 00:54:43,527 --> 00:54:47,037 Na tiso�e prijateljev imam. 757 00:54:47,704 --> 00:54:50,978 Ljudem sem v�e� kot Kyllboi. Sebi sem v�e�. 758 00:54:51,013 --> 00:54:54,253 Ko sem Kyle, mi je nerodno govoriti z dekleti. 759 00:54:54,288 --> 00:54:57,381 Nisem dovolj dober za bejzbol ekipo. 760 00:54:57,881 --> 00:54:59,132 Nepomemben sem. 761 00:54:59,883 --> 00:55:04,221 Kot Kyllboi pa sem dober, o�e. Profesionalec. 762 00:55:05,764 --> 00:55:09,149 Poslu�aj. Tebi se zdi izguba �asa, 763 00:55:09,184 --> 00:55:11,562 a za to rabi� mo�gane in dobre reflekse. 764 00:55:12,104 --> 00:55:15,691 Zra�ne sile nova�ijo igri�arje. �Morda se pa tega bojim. 765 00:55:21,655 --> 00:55:23,872 Pokazal ti bom. �Kaj? 766 00:55:23,907 --> 00:55:26,785 Kaj zmorem. �Lasersko streljanje? 767 00:55:26,820 --> 00:55:28,210 Saj nisi resen. 768 00:55:28,245 --> 00:55:32,256 En dvoboj. �e zmagam, lahko spet igram. 769 00:55:32,291 --> 00:55:35,419 �e zmaga� ti, prepoved ostaja. �Jaz ne dobim ni�? 770 00:55:35,454 --> 00:55:37,296 Prav. Kaj ho�e�? 771 00:55:37,796 --> 00:55:39,805 �oganje. Kot sva neko� po�ela. 772 00:55:39,840 --> 00:55:42,551 Pol leta sva se na dvori��u vsak dan �ogala. 773 00:55:42,586 --> 00:55:44,393 O�e, nimam ve� 12 let. 774 00:55:44,428 --> 00:55:46,930 Itak bo� zmagal. Kajne, g. Mo�gani in refleksi? 775 00:55:46,965 --> 00:55:49,308 Dobro. Vso sre�o. �Oplel si. 776 00:55:51,518 --> 00:55:52,484 Pojdiva. 777 00:55:52,519 --> 00:55:54,862 Ti si zelen, ti pa moder. 778 00:55:54,897 --> 00:55:58,734 Ko te zadenejo, si pet sekund izklju�en. Zmaga tisti, ki prvi ubije tri. 779 00:55:58,769 --> 00:56:00,152 Samo spro�i�? 780 00:56:02,029 --> 00:56:04,990 Dvoboj smrti. Pripravite se. 781 00:56:05,025 --> 00:56:08,660 Tri, dve, ena, boj. 782 00:56:08,695 --> 00:56:10,120 Prizanesi mi. 783 00:56:13,290 --> 00:56:15,834 O�e, daj no. Enega ti bom prepustil. 784 00:56:15,869 --> 00:56:16,793 V redu. 785 00:56:24,510 --> 00:56:26,595 Prva to�ka. �Sre�o sem imel. 786 00:56:27,721 --> 00:56:28,722 Dobro. Prva. 787 00:56:35,938 --> 00:56:36,980 Kako ti uspeva? 788 00:56:37,481 --> 00:56:38,899 Ne, nikar � 789 00:56:42,736 --> 00:56:46,198 Kyllboi, hotel si streljanje, ne pa skrivalnice. 790 00:56:54,248 --> 00:56:58,293 Potuhnjenec mali. Dober postaja�, Kyle. 791 00:57:01,964 --> 00:57:03,674 Vsaj ne rabim potrditve o�etovstva. 792 00:57:03,709 --> 00:57:04,967 Igra za zmago. 793 00:57:16,770 --> 00:57:18,105 Konec igre. 794 00:57:20,399 --> 00:57:22,818 Kyle, ne bodi jezen. 795 00:57:23,610 --> 00:57:26,954 Prelisi�il si me. Stru�ko si za lasersko streljanje. 796 00:57:26,989 --> 00:57:30,242 Ne, v osemdesetih sem bil otrok. �Takrat laserjev �e ni bilo. 797 00:57:31,201 --> 00:57:35,747 Daj no. Dober si bil. Hitro si se prilagodil in postal iznajdljiv. 798 00:57:35,782 --> 00:57:37,082 Skoraj bi me porazil. 799 00:57:38,292 --> 00:57:40,836 Priznati moram, da sem zelo u�ival. 800 00:57:41,420 --> 00:57:42,838 Veliko mi je pomenilo. 801 00:57:44,464 --> 00:57:45,591 Sva v redu? 802 00:57:46,466 --> 00:57:48,010 Objemi me. 803 00:57:48,802 --> 00:57:50,554 Mo�no. Ja. 804 00:57:52,181 --> 00:57:55,350 Tvoj stari ni slab, kajne? �Res ne. 805 00:57:56,518 --> 00:57:59,521 Kaj pravi�, mamacita? 806 00:58:00,355 --> 00:58:01,773 �e zadnja etapa. Gremo? 807 00:58:01,808 --> 00:58:03,025 Vegas! �Gremo? 808 00:58:03,060 --> 00:58:04,651 Maxie. 809 00:58:13,827 --> 00:58:16,038 Ljubim te. �Ljubim te. 810 00:58:26,256 --> 00:58:28,467 Fantasti�no. 811 00:58:32,221 --> 00:58:36,308 Dom. Dovoli mi priti domov. 812 00:58:37,017 --> 00:58:40,103 Dom je tam, kjer sem s tabo. 813 00:58:40,687 --> 00:58:44,691 Dom, dovoli mi priti domov. 814 00:58:44,726 --> 00:58:48,695 Dom je tam, kjer sem s tabo. 815 00:58:56,787 --> 00:58:57,704 Vegas! 816 00:59:00,082 --> 00:59:01,083 To! 817 00:59:06,338 --> 00:59:07,631 Donny Osmond. 818 00:59:08,549 --> 00:59:09,842 Adele! 819 00:59:17,850 --> 00:59:20,686 Mari�ka. �Poglejte, prosto parkirno mesto. 820 00:59:20,721 --> 00:59:22,104 Kaj pravite? 821 00:59:29,820 --> 00:59:30,911 Vau! 822 00:59:30,946 --> 00:59:32,412 Tole je mega. 823 00:59:32,447 --> 00:59:35,158 Poglejte to! �Tla se svetijo. 824 00:59:37,077 --> 00:59:38,829 Je vse to na�e? 825 00:59:40,080 --> 00:59:41,290 Madonca. 826 00:59:42,291 --> 00:59:46,336 Vau. "U�ivajte v apartmaju z vsemi mo�nimi dodatki. 827 00:59:46,371 --> 00:59:49,294 Ob 19h imate rezervacijo v La Maison D'Or. 828 00:59:49,329 --> 00:59:52,217 Hvala za izjemno �lanstvo. Levon." Kako lepo. 829 00:59:53,927 --> 00:59:54,893 Kaj? 830 00:59:54,928 --> 00:59:56,742 Nina? �Ja. 831 00:59:56,777 --> 00:59:58,522 Poglej banjo. 832 00:59:58,557 --> 01:00:01,226 Za hip moram dol. Naj ne izpraznijo minibara. 833 01:00:02,227 --> 01:00:04,813 To ni mini. �Madona. 834 01:00:06,398 --> 01:00:07,691 O bog. To! 835 01:00:13,363 --> 01:00:14,364 Hej. 836 01:00:15,991 --> 01:00:19,661 Lepo igra� dru�inskega �loveka. �Ne igram. To je moje �ivljenje. 837 01:00:20,829 --> 01:00:22,414 Si na poti noter kaj opazil? 838 01:00:22,998 --> 01:00:24,548 Nak. �Jaz tudi ne. 839 01:00:24,583 --> 01:00:27,211 Zamo�il sem, ker smo ustavili v Iowi, ampak uredil sem. 840 01:00:27,246 --> 01:00:30,648 Potem pa u�ivaj zadnji ve�er kot Dan Morgan. 841 01:00:30,683 --> 01:00:34,051 Z novimi imeni greste zjutraj v Vancouver. 842 01:00:34,086 --> 01:00:36,595 Re�itelj si, Augs. Hvala. 843 01:00:37,262 --> 01:00:41,141 Ne zapravi vsega v Vegasu. �Ni� ne obljubim. 844 01:00:42,100 --> 01:00:43,602 Kako so sprejeli novico? 845 01:00:44,353 --> 01:00:46,939 Ne vejo �e. Jess bom povedal pri ve�erji. 846 01:00:47,731 --> 01:00:50,400 Predlagam japonsko restavracijo. �Zakaj? 847 01:00:50,435 --> 01:00:52,152 Nimajo no�ev. 848 01:01:14,341 --> 01:01:16,725 Vau. Prelepa si. 849 01:01:16,760 --> 01:01:19,930 Vem. �Vau, res sem sre�ne�. 850 01:01:21,098 --> 01:01:22,307 Vau! 851 01:01:24,101 --> 01:01:25,143 Pridi. 852 01:01:29,022 --> 01:01:31,782 Hej. Pazila bosta na Maxa. 853 01:01:31,817 --> 01:01:34,034 Pod nobenim pogojem ne zapu��ajta apartmaja. 854 01:01:34,069 --> 01:01:36,822 V orja�kem minibaru je hrana. Nikomur ne odpirajta vrat. 855 01:01:36,857 --> 01:01:38,049 Jasno? �Jasno. 856 01:01:38,084 --> 01:01:39,206 Pa tebi, Maxie? 857 01:01:39,241 --> 01:01:42,911 Razume�? �Zabavajte se. Bodite pridni. 858 01:01:49,793 --> 01:01:51,587 Klinc gleda, kajne? �O ja. 859 01:01:51,622 --> 01:01:52,880 Gremo? 860 01:01:53,422 --> 01:01:54,506 Pojdimo. 861 01:01:56,258 --> 01:01:57,551 Ja. 862 01:02:01,388 --> 01:02:02,681 Navdu�ena sem. 863 01:02:17,487 --> 01:02:18,537 Vau. 864 01:02:18,572 --> 01:02:21,783 Pojdimo v HyperX. Ho�em videti areno. 865 01:02:21,818 --> 01:02:24,470 Ne. No�em v areno, polno Kylov. Ne grem. 866 01:02:24,505 --> 01:02:27,122 Ne bodi dolgo�asna. Midva z Maxom greva. 867 01:02:30,459 --> 01:02:32,294 �ivjo, Elvis. 868 01:02:44,473 --> 01:02:45,516 Adijo. �Adijo. 869 01:03:11,375 --> 01:03:15,087 Malo naprej je. V�e� ti bo. �Mi �e ni v�e�. 870 01:03:16,463 --> 01:03:21,635 Dobrodo�li v areno HyperX. Pet minut do zadnjega kroga. 871 01:03:23,637 --> 01:03:24,978 Zakon je. 872 01:03:25,013 --> 01:03:27,891 Smrdi kot tvoja soba na steroidih. �Hvala. 873 01:03:28,392 --> 01:03:31,895 To je Ren. Oprosti. Tvoj obo�evalec sem. 874 01:03:31,930 --> 01:03:33,772 Hvala. �akaj. Ti si � 875 01:03:34,398 --> 01:03:37,192 Kyllboi. �Videl sem tvoje prenose. 876 01:03:37,776 --> 01:03:38,902 Hvala. 877 01:03:40,946 --> 01:03:41,947 Hej. 878 01:03:42,573 --> 01:03:44,324 Ho�e� spoznati Valkyrae in druge? 879 01:03:44,992 --> 01:03:48,245 Ja. Prav. Darilo imam zate. 880 01:03:48,280 --> 01:03:50,372 Prav. �Primi ga. 881 01:03:54,418 --> 01:03:55,878 Najlep�a hvala. 882 01:03:58,172 --> 01:03:59,381 Na naju. �Ja. 883 01:04:00,549 --> 01:04:02,551 Komaj verjamem, da smo to naredili. 884 01:04:02,586 --> 01:04:03,851 Tukaj smo. �Ja. 885 01:04:03,886 --> 01:04:06,645 Tukaj smo. Poslu�aj � 886 01:04:06,680 --> 01:04:08,640 Nekaj ti moram povedati. ��akaj. 887 01:04:08,675 --> 01:04:09,975 Pridi sem. �Kaj je? 888 01:04:10,684 --> 01:04:11,768 O bog. 889 01:04:13,061 --> 01:04:15,439 Hvala. �Ni se treba zahvaljevati. 890 01:04:16,690 --> 01:04:18,984 Oprosti. Prekinila sem te. 891 01:04:19,484 --> 01:04:22,696 V redu je. Razlog za to potovanje � 892 01:04:27,409 --> 01:04:30,043 Hotel sem � �Bi malo popra? 893 01:04:30,078 --> 01:04:34,173 No�em popra. Rad bi bil sam z �eno. 894 01:04:34,208 --> 01:04:38,045 Ne govorim francosko. Le toliko, da sem sli�ati elegantno. 895 01:04:40,130 --> 01:04:41,340 �el bom. 896 01:04:43,675 --> 01:04:45,010 Tudi francosko govori�? 897 01:04:46,720 --> 01:04:48,729 Neko� sem se u�il francosko. 898 01:04:48,764 --> 01:04:53,644 �udno je, da nisi nikoli omenil, da govori� dva tuja jezika. 899 01:04:56,939 --> 01:04:58,065 Si dober? 900 01:05:00,275 --> 01:05:02,486 Ne vem, �e dolgo nisem govoril. 901 01:05:03,028 --> 01:05:04,571 Potoval sem po svetu. 902 01:05:05,781 --> 01:05:09,117 Kljub temu ti te�ko povem resnico. 903 01:05:09,152 --> 01:05:12,454 Bojim se, da ti bom zlomil srce. 904 01:05:12,996 --> 01:05:16,458 Ne vem, �e me bo� �e ljubila, 905 01:05:16,493 --> 01:05:19,711 ko bo� izvedela, kdo sem. 906 01:05:20,128 --> 01:05:23,972 Oprosti, da sem te zvlekel v to, 907 01:05:24,007 --> 01:05:27,344 toda prise�em na �ivljenje, da ne bom nikomur dovolil, 908 01:05:27,379 --> 01:05:31,974 da rani tebe ali otroke. 909 01:05:34,560 --> 01:05:36,311 To je noro seksi. 910 01:05:37,187 --> 01:05:39,523 Zakaj je vse sli�ati bolje v franco��ini? 911 01:05:39,558 --> 01:05:41,031 Ker je melodi�en jezik. 912 01:05:41,066 --> 01:05:44,903 Morala se bova pogovoriti o tem, zakaj mi vsega tega nisi povedal. 913 01:05:44,938 --> 01:05:47,579 Noro je, da nisi povedal. 914 01:05:47,614 --> 01:05:51,034 Pomeniti se morava tudi o tem, kako �uda�ko se obna�a�, 915 01:05:51,069 --> 01:05:52,918 odkar si nas odpeljal v Vegas. 916 01:05:52,953 --> 01:05:55,671 Zdaj pa si �elim samo biti tukaj s tabo. 917 01:05:55,706 --> 01:06:00,002 Jesti ho�em odli�no hrano, piti predrag �ampanjec, 918 01:06:00,878 --> 01:06:03,505 u�ivati v tvoji dru�bi in morda � 919 01:06:05,507 --> 01:06:11,221 fantasti�nemu apartmaju pokazati gibe, ki jih �e ni videl. 920 01:06:13,140 --> 01:06:15,893 Meni se to zdi popoln ve�er. 921 01:06:18,353 --> 01:06:21,210 Kako visoko si? �Ascendant 3. 922 01:06:21,245 --> 01:06:24,067 Resno? Bolj�i si od njega. 923 01:06:24,943 --> 01:06:26,034 Fantasti�no. 924 01:06:26,069 --> 01:06:28,113 Ojoj. �Kako dolgo �e igra�? 925 01:06:28,148 --> 01:06:29,955 Odkar je igrica iz�la. 926 01:06:29,990 --> 01:06:31,742 Kul, da je tvoj brat Kyllboi. �Res? 927 01:06:32,409 --> 01:06:34,620 Ja, dober je. 928 01:06:37,915 --> 01:06:41,752 Je to tvoj � �Ne. O bog, ne. 929 01:06:41,787 --> 01:06:45,064 Tam sem ga na�la. �Tam? 930 01:06:45,099 --> 01:06:48,342 Ja. �Samo dru�ita se? 931 01:06:48,377 --> 01:06:50,684 �as je za finale. 932 01:06:50,719 --> 01:06:56,099 Ekipa Valkyrae in ekipa iiTzTimmy na oder! 933 01:07:00,103 --> 01:07:02,022 Pojdiva. 934 01:07:05,984 --> 01:07:07,277 Vzemi Kyllboija. 935 01:07:09,446 --> 01:07:12,122 Si za stvar? �Za finale? 936 01:07:12,157 --> 01:07:14,409 To je eden tistih trenutkov. Si za ali ne? 937 01:07:17,704 --> 01:07:20,088 Za. �Pojdiva. Ja. 938 01:07:20,123 --> 01:07:21,833 V redu. �Ne bodi �iv�en. 939 01:07:21,868 --> 01:07:23,544 Preprosto bo. �Hvala. 940 01:07:23,579 --> 01:07:25,128 Lepo od tebe. 941 01:07:26,338 --> 01:07:28,382 Niti ne. Sesuli ju bodo. 942 01:07:29,508 --> 01:07:31,718 Kako ste? 943 01:07:32,344 --> 01:07:34,555 Sedi, Kyllboi. Zraven mene. 944 01:07:56,285 --> 01:07:59,329 Ima� strelivo? �Poskusila naju bom blokirati. 945 01:08:03,125 --> 01:08:04,126 Tu zgoraj. 946 01:08:06,461 --> 01:08:07,337 Dajva. 947 01:08:08,714 --> 01:08:10,799 Odli�no. �Dobro. Naslednji. 948 01:08:10,834 --> 01:08:12,342 Konec stav. 949 01:08:12,843 --> 01:08:16,889 Pi�uka! �Poklical bom otroke. 950 01:08:16,924 --> 01:08:18,055 V redu. 951 01:08:21,225 --> 01:08:22,568 Preveri vhod B. 952 01:08:22,603 --> 01:08:24,604 Dober strel. ��e zadnji. 953 01:08:24,639 --> 01:08:26,106 Priletel je. 954 01:08:27,858 --> 01:08:29,609 Resno? Kaj je bilo to? �Lepa! 955 01:08:30,402 --> 01:08:32,487 Carsko! 956 01:08:42,915 --> 01:08:43,881 Hej. �Hej. 957 01:08:43,916 --> 01:08:46,502 Otroci se ne oglasijo. Greva nazaj? 958 01:08:47,085 --> 01:08:48,795 Ja, pojdiva. 959 01:08:57,179 --> 01:08:59,264 Jess, po�akaj. 960 01:09:05,145 --> 01:09:07,731 So v redu? �Ja. 961 01:09:10,442 --> 01:09:13,779 �al mi je, da sva prekinila ve�er. �Kdo pravi, da sva ga? 962 01:09:15,572 --> 01:09:19,243 Daj mi 30 sekund, da se osve�im, potem pa se dobiva v postelji. 963 01:09:19,278 --> 01:09:20,327 Prav. 964 01:09:48,856 --> 01:09:50,189 Dobro. 965 01:09:52,192 --> 01:09:53,193 Vzdu�je. 966 01:09:55,153 --> 01:09:56,154 ROMANTIKA 967 01:10:04,788 --> 01:10:05,998 Ljubezenska meglica. 968 01:10:09,918 --> 01:10:10,919 Jess! 969 01:10:24,183 --> 01:10:25,142 Dan? 970 01:10:50,292 --> 01:10:51,710 Mojbog. �Tukaj si. 971 01:10:52,252 --> 01:10:53,378 Dan? 972 01:10:54,213 --> 01:10:55,547 Iskal sem te. �Dan. 973 01:10:59,843 --> 01:11:00,844 Dan. 974 01:11:02,930 --> 01:11:04,306 Po�asi, Coogan. 975 01:11:05,265 --> 01:11:07,392 Na�el si me. Zmagal si. 976 01:11:13,857 --> 01:11:15,359 Izpusti jo. 977 01:11:15,901 --> 01:11:18,862 Ni�esar ne ve. �Zdaj ve, Sean. 978 01:11:19,863 --> 01:11:22,741 Ja. Takole bomo. 979 01:11:23,575 --> 01:11:24,618 Najprej bom ubil tebe. 980 01:11:25,536 --> 01:11:26,537 Potem njo. 981 01:11:27,829 --> 01:11:30,791 Moj kolega v HyperX pa bo ubil tvoje otroke. 982 01:11:32,751 --> 01:11:33,752 Kaj pravi�? 983 01:11:39,216 --> 01:11:40,425 Lahko pojasnim. 984 01:11:48,225 --> 01:11:50,435 Normalno je. Prvi� vsi bruhajo. 985 01:11:52,521 --> 01:11:53,814 Daj mi hipec. 986 01:12:01,655 --> 01:12:02,698 Kaj? 987 01:12:03,365 --> 01:12:04,992 Mojbog. 988 01:12:07,244 --> 01:12:08,537 Jess, kam gre�? 989 01:12:09,037 --> 01:12:10,205 V HyperX. 990 01:12:18,714 --> 01:12:21,925 Ho�e�, da povem, ali bi ti kaj rekla? 991 01:12:21,960 --> 01:12:24,017 �e bi kaj rekla? �Oprosti. 992 01:12:24,052 --> 01:12:28,307 Govorim z neznancem, Sean. Jebenim neznancem. 993 01:12:30,309 --> 01:12:32,484 Jess. �Utihni! 994 01:12:32,519 --> 01:12:35,022 No�em sli�ati in no�em te gledati. 995 01:12:35,057 --> 01:12:36,321 Najti ho�em otroke, 996 01:12:36,356 --> 01:12:39,610 ki so brez telefonov, ker si jih vrgel stran! 997 01:12:42,863 --> 01:12:44,907 Kyllboi, samo �e midva sva. 998 01:12:46,658 --> 01:12:48,994 Ubij ga. Prebij se. 999 01:12:52,122 --> 01:12:53,165 Pazi! 1000 01:12:54,791 --> 01:12:56,627 Imam �e eno �ivljenje. �Dobro. 1001 01:13:00,088 --> 01:13:01,340 O ne. 1002 01:13:03,008 --> 01:13:04,676 Sesuli smo jo! �O bog. 1003 01:13:05,344 --> 01:13:08,430 Vse je na tebi. Na levo. Dober strel. 1004 01:13:10,599 --> 01:13:12,476 Lep. �e enkrat. ��e grem. 1005 01:13:17,940 --> 01:13:19,406 Dajmo! �To! 1006 01:13:19,441 --> 01:13:21,693 Imamo zmagovalca! 1007 01:13:21,728 --> 01:13:22,611 ZMAGA 1008 01:13:23,529 --> 01:13:25,822 Zmagala je ekipa Valkyrae! �To! 1009 01:13:27,908 --> 01:13:32,496 Zelo na tesno je �lo. �Kyllboi! Kyllboi! Tako je. 1010 01:13:32,531 --> 01:13:35,749 Kyllboi! �Aplavz! 1011 01:13:40,629 --> 01:13:42,714 Kyllboi je. �Kdo je Kyllboi? 1012 01:13:43,215 --> 01:13:44,348 Kyllboi! 1013 01:13:44,383 --> 01:13:47,302 Kyle? �Sranje. Kyle! 1014 01:13:48,929 --> 01:13:50,722 Hej! �Kje je tvoj brat? 1015 01:13:50,757 --> 01:13:52,481 Hecna zgodba. Tam je. 1016 01:13:52,516 --> 01:13:54,142 Ne. Drugi brat. �V redu je. 1017 01:13:54,177 --> 01:13:55,192 Z Renom je. 1018 01:13:55,227 --> 01:13:56,687 Kaj? �Oprosti. 1019 01:13:56,722 --> 01:13:58,278 Vidita? 1020 01:13:58,313 --> 01:14:01,692 V redu je. Max je v redu. �Hej. 1021 01:14:02,776 --> 01:14:03,867 Okej. Pokli�i. �Poslu�aj. 1022 01:14:03,902 --> 01:14:07,134 Vem, da sta jezna � Meni ploskajo. 1023 01:14:07,169 --> 01:14:10,332 Kaj ti je bilo? �Max je dobro. 1024 01:14:10,367 --> 01:14:13,703 Nimamo �asa za to. Iz mesta moramo. 1025 01:14:13,738 --> 01:14:17,040 Pretirava�. ��akaj. Zakaj odhajamo? 1026 01:14:17,075 --> 01:14:18,674 Zato. 1027 01:14:18,709 --> 01:14:20,794 Jess, povej jima. �Ti povej. 1028 01:14:21,920 --> 01:14:24,763 Odhajamo, ker nas ho�ejo moji biv�i kolegi ubiti. 1029 01:14:24,798 --> 01:14:28,260 Iz avtomobilskega salona? �Ne �alim se. Vpra�aj Maxa. 1030 01:14:28,844 --> 01:14:32,514 Bil sem morilec pod krinko. Nehal sem s tem, a so nas na�li. 1031 01:14:35,767 --> 01:14:38,270 Najve�ja �leva na tem planetu si. 1032 01:14:39,605 --> 01:14:42,274 Hvala. Gremo! Takoj! 1033 01:14:43,275 --> 01:14:44,818 Gremo. 1034 01:14:46,195 --> 01:14:47,779 Poi��i izhod. 1035 01:14:49,573 --> 01:14:54,203 Hitreje. Gremo. �Gremo, gremo. 1036 01:15:00,083 --> 01:15:01,258 O�e? �Kaj? 1037 01:15:01,293 --> 01:15:06,632 Zamotil jo bom. Odpelji otroke tja. Takoj pridem za vami. 1038 01:15:39,039 --> 01:15:40,123 Gremo. 1039 01:15:43,418 --> 01:15:45,191 Jess, prihaja. Tu po�akaj. 1040 01:15:45,226 --> 01:15:46,964 Dobro. �Tu po�akaj. 1041 01:15:58,475 --> 01:16:01,728 V redu je. Prvi� vsi bruhajo. 1042 01:16:05,983 --> 01:16:08,068 Moramo iti. Gremo. 1043 01:16:11,071 --> 01:16:12,114 Hitro. Gremo. 1044 01:16:31,925 --> 01:16:33,510 Moje pravo ime je Sean. 1045 01:16:34,428 --> 01:16:37,556 Pri �tirih sem ostal brez mame. O�e je bil nasilen. 1046 01:16:37,591 --> 01:16:39,808 Pri osemnajstih sem �el v vojsko. 1047 01:16:40,309 --> 01:16:42,985 Morda so bili zaslu�ni njegovi geni, toda raztural sem. 1048 01:16:43,020 --> 01:16:47,441 Najprej zelene baretke, potem Delta. Nato mi je pristopil McCaffrey. 1049 01:16:47,476 --> 01:16:48,901 Biv�i SAS. 1050 01:16:49,484 --> 01:16:52,675 Urjenje je bilo zahtevnej�e in vzel me je v poseben program. 1051 01:16:52,710 --> 01:16:55,831 Prilo�nost za nekaj dobrega. �Kak�en poseben program? 1052 01:16:55,866 --> 01:17:00,287 Pospravili smo najhuj�e ljudi. Teroriste, gospodarje vojne, ugrabitelje. 1053 01:17:00,322 --> 01:17:02,039 Povsod, kjer jim vlade niso bile kos. 1054 01:17:02,074 --> 01:17:03,624 Pospravili � 1055 01:17:05,292 --> 01:17:07,377 Koliko? ��estindvajset. 1056 01:17:07,412 --> 01:17:09,428 Ubil si 26 � �Ne. 1057 01:17:09,463 --> 01:17:13,008 Ne, bil sem na 26 misijah. �O bog. 1058 01:17:13,675 --> 01:17:15,844 Devetintrideset ljudi. �To je �e ve�! 1059 01:17:17,513 --> 01:17:19,932 �tejemo tudi ta izlet? �Vse mrtve, Dan! 1060 01:17:19,967 --> 01:17:21,266 O�e. �43. 1061 01:17:22,142 --> 01:17:23,150 Vsi so bili slabi. 1062 01:17:23,185 --> 01:17:26,904 Kak�en hinavec si. �Sami slabi ljudje. 1063 01:17:26,939 --> 01:17:32,006 Vzel si mi edino, kar obvladam, la�no nasilje, ti pa si serijski morilec? 1064 01:17:32,041 --> 01:17:37,074 Za dobre si delal, kajne? �McCaffrey je bil zame o�etovska figura. 1065 01:17:37,109 --> 01:17:40,744 Zaupal sem mu, a bil sem naiven. Za�elo se je zakonito, 1066 01:17:41,703 --> 01:17:44,706 a je postal pohlepen in nas prodajal kot pla�ance 1067 01:17:44,741 --> 01:17:47,674 najbolj�emu ponudniku. Ko sem to izvedel, sem od�el. 1068 01:17:47,709 --> 01:17:50,754 Izboril sem si svobodo, toda hrbet sem obrnil prijateljem, 1069 01:17:50,789 --> 01:17:53,924 mentorju, edini dru�ini, ki sem jo takrat imel. 1070 01:17:53,959 --> 01:17:55,551 In od takrat te lovijo. 1071 01:17:56,510 --> 01:17:59,137 Ja. �Sem pa res trapa. 1072 01:18:00,013 --> 01:18:03,267 Zato si tako skrivnosten in nikoli no�e� nikamor. 1073 01:18:03,302 --> 01:18:06,353 Zato ne mara� dru�benih omre�ij 1074 01:18:06,854 --> 01:18:08,529 in tehnologije. 1075 01:18:08,564 --> 01:18:11,775 Zaradi programja za prepoznavo obraza nisem imel izbire. 1076 01:18:11,810 --> 01:18:14,987 Poleg tega se mi dru�beni mediji zdijo resni�no odvratni. 1077 01:18:15,022 --> 01:18:17,739 Bog. �Kaj bo zdaj, ko so nas na�li? 1078 01:18:17,774 --> 01:18:18,949 Imam na�rt. 1079 01:18:19,992 --> 01:18:21,243 V redu bomo. 1080 01:18:22,828 --> 01:18:24,288 Ta je tvoj. 1081 01:18:24,872 --> 01:18:27,207 Ta je tvoj, tale pa tvoj. 1082 01:18:29,209 --> 01:18:31,962 "Molly Anderson"? �Ti ima� vsaj pravo ime. 1083 01:18:31,997 --> 01:18:34,923 Jaz sem Van. Vozilo sem. 1084 01:18:34,958 --> 01:18:36,181 Van? 1085 01:18:36,216 --> 01:18:40,095 Ne moremo se vrniti v Buffalo. Tega �ivljenja je konec. �al mi je. 1086 01:18:40,130 --> 01:18:44,308 Kon�no imam �ivljenje in ti ga uni�i�. 1087 01:18:47,603 --> 01:18:49,153 Hvala, o�e. �Kyle, vrni se. 1088 01:18:49,188 --> 01:18:52,774 Ne bo� nam ve� govoril, kaj naj delamo. 1089 01:18:52,809 --> 01:18:54,943 Nikoli. �Daj � 1090 01:18:57,571 --> 01:19:00,073 18 let la�i. �Tak sem, kot ob poroki. 1091 01:19:00,108 --> 01:19:02,576 Samo prej sem bil druga�en. �Druga�en? 1092 01:19:02,611 --> 01:19:04,918 Nisi bil v tolpi veganov, Dan. 1093 01:19:04,953 --> 01:19:09,333 To bi bilo druga�e. Najet morilec si bil. 1094 01:19:09,368 --> 01:19:11,008 Hotel sem te za��ititi. 1095 01:19:11,043 --> 01:19:14,171 Najina ljubezen je bila resni�na. �Resni�na? Resno? 1096 01:19:14,796 --> 01:19:18,759 Tako zelo, da mi nisi povedal, v kak�ni nevarnosti smo? 1097 01:19:19,635 --> 01:19:20,761 Kaj si sploh mislil? 1098 01:19:21,428 --> 01:19:25,182 Da bom to iz�vekala med dopisovanjem z drugimi mamami? 1099 01:19:25,217 --> 01:19:26,934 Ne. �Si se bal, da te bom zapustila, 1100 01:19:26,969 --> 01:19:28,358 ko bom izvedela? 1101 01:19:28,393 --> 01:19:33,065 Smo ti slu�ili za kritje kot dolgo�asna predmestna dru�ina? 1102 01:19:33,100 --> 01:19:36,158 Ne. �Gotovo si nas preziral, kajne? 1103 01:19:36,193 --> 01:19:40,280 Prebijanje iz dneva v dan, brisanje otro�kih riti, vo�nja enoprostorca. 1104 01:19:40,315 --> 01:19:42,206 Obo�ujem enoprostorca. 1105 01:19:42,241 --> 01:19:46,828 Najprej si James Bond, zdaj si pa kaj? 1106 01:19:46,863 --> 01:19:48,080 Normalen. 1107 01:19:48,747 --> 01:19:52,459 Normalen tip z normalnim, �udovitim, popolnim �ivljenjem. 1108 01:19:52,494 --> 01:19:54,134 Samo to sem si �elel. 1109 01:19:54,169 --> 01:19:57,422 Bila si deseterobojka. V Atenah bi dobila medaljo. 1110 01:19:57,457 --> 01:20:00,050 Ti je kdaj odve� biti mama? �V�asih. 1111 01:20:01,051 --> 01:20:02,135 Ja. 1112 01:20:02,845 --> 01:20:03,971 No�em biti tak. 1113 01:20:05,639 --> 01:20:07,140 Rada bi ti verjela. 1114 01:20:08,433 --> 01:20:09,560 Res. 1115 01:20:10,143 --> 01:20:11,610 A �e sem iskrena, 1116 01:20:11,645 --> 01:20:14,898 te sre�nej�ega kot na tem izletu �e nisem videla. 1117 01:20:16,441 --> 01:20:22,948 Izlet, na katerem si ubil �tiri ljudi. Si to res ti? 1118 01:20:26,326 --> 01:20:29,413 Tujec si. Sean. 1119 01:20:34,418 --> 01:20:35,419 "Archibald Anderson." 1120 01:20:36,003 --> 01:20:37,880 Prekleto, Augie. 1121 01:20:39,006 --> 01:20:43,093 Zjutraj z otroki odhajam. 1122 01:20:43,719 --> 01:20:45,971 Jess, ni varno. �Ni varno s tabo. 1123 01:20:46,763 --> 01:20:51,018 Tebe lovijo, ne nas. Od zdaj naprej jaz odlo�am o sebi in otrocih. 1124 01:20:53,604 --> 01:20:54,771 Jess. 1125 01:21:04,823 --> 01:21:08,118 �ivjo. Hvala, da si se oglasila. Vem, da je pozno. 1126 01:21:08,619 --> 01:21:12,623 Rabim pomo� za potovanje z dru�ino. 1127 01:21:40,400 --> 01:21:42,653 Kam greste? �Dale� od tu in od tebe. 1128 01:21:42,688 --> 01:21:44,453 Kam? �Ne ti�e se te. 1129 01:21:44,488 --> 01:21:47,991 Kaj? Pa kaj �e. Ne morete na letali��e. Tam bodo �akali. 1130 01:21:48,026 --> 01:21:50,250 Saj ne gremo. Druga�e sem se dogovorila. 1131 01:21:50,285 --> 01:21:54,081 Kako druga�e? �Ne smem povedati, da te za��itim. 1132 01:21:54,116 --> 01:21:56,083 Jess � Res? Daj no. 1133 01:21:58,418 --> 01:22:00,552 Jess. Prosim. Ni varno. 1134 01:22:00,587 --> 01:22:04,925 Uredi, da bo varno. Potem pa se nas izogibaj. 1135 01:22:22,985 --> 01:22:24,027 Je to za nas? 1136 01:22:24,778 --> 01:22:26,989 Ne bi rekla. Nemogo�e. 1137 01:22:34,705 --> 01:22:36,623 �ivjo. �Gwen. 1138 01:22:37,499 --> 01:22:39,925 Kaj dela� tu? Tega nisem pri�akovala. 1139 01:22:39,960 --> 01:22:43,046 Blizu sem imela postanek in pri�la sem po vas. 1140 01:22:43,839 --> 01:22:45,013 Dobro. 1141 01:22:45,048 --> 01:22:47,885 �ivjo. Vidva sta Molly in Van. 1142 01:22:48,468 --> 01:22:52,598 Jaz sem Gwen. �ivjo, mal�ek. Na krovu je zajtrk, �e �elite. 1143 01:22:52,633 --> 01:22:53,765 Ja. 1144 01:22:55,726 --> 01:22:58,353 Hvala. �Jessica, kaj je narobe? Si dobro? 1145 01:22:58,979 --> 01:23:00,647 Kaj je bilo? Kje je tvoj mo�? 1146 01:23:01,565 --> 01:23:02,733 Sprla sva se. 1147 01:23:03,692 --> 01:23:04,908 Ojoj. 1148 01:23:04,943 --> 01:23:07,529 Morda mi lahko pomaga� z mojo te�avo z mo�kim. 1149 01:23:07,564 --> 01:23:09,198 Kaj pravi�? �Z veseljem. 1150 01:23:10,324 --> 01:23:12,388 V Buffalu sem ti omenila biv�ega. 1151 01:23:12,423 --> 01:23:14,605 Ja. �Ve� let sva bila skupaj. 1152 01:23:14,640 --> 01:23:16,788 Dobro je bilo. Zelo dobro. 1153 01:23:17,789 --> 01:23:21,084 Telesno se nisva mogla nasititi drug drugega. 1154 01:23:21,877 --> 01:23:25,380 Mislila sem, da je pravi, potem pa je vse zavrgel. 1155 01:23:25,964 --> 01:23:28,759 Poro�il se je s �isto druga�no �ensko od mene. 1156 01:23:28,794 --> 01:23:29,843 Najhuje pa je � 1157 01:23:30,719 --> 01:23:31,929 da je neznosna. 1158 01:23:32,930 --> 01:23:34,556 Si jo spoznala? �Morala sem. 1159 01:23:34,591 --> 01:23:36,148 Z njo si je ustvaril �ivljenje. 1160 01:23:36,183 --> 01:23:38,400 Morala sem videti, kaj ima, �esar jaz nimam. 1161 01:23:38,435 --> 01:23:42,571 Kaj si naredila? �Kar znam najbolje. Zbli�ali sva se, 1162 01:23:42,606 --> 01:23:47,611 pridobila sem si njeno zaupanje in �akala, da se ujame v mojo past. 1163 01:23:53,700 --> 01:23:58,872 Nekaj sem pozabila v taksiju. Molly? 1164 01:23:58,907 --> 01:24:00,745 Ja? �Vzemi brata. 1165 01:24:00,780 --> 01:24:02,584 Pridi. Odhajamo. 1166 01:24:08,841 --> 01:24:10,849 Rekel sem, da se ne vme�avaj. 1167 01:24:10,884 --> 01:24:14,770 Kdo ti jih je pripeljal na pladnju? 1168 01:24:14,805 --> 01:24:18,100 Rabil si me. Seana poznam bolje, kot ga bo� ti kdajkoli. 1169 01:24:21,019 --> 01:24:22,980 Z njimi naredi, kar ho�e�, Briga me. 1170 01:24:23,689 --> 01:24:26,775 Samo Seana ho�em. On je moje pla�ilo. 1171 01:24:37,744 --> 01:24:41,707 Nisi mogel odnehati, kajne? �Predobro me pozna�. 1172 01:24:42,207 --> 01:24:46,086 Predam se, mojo dru�ino pa pusti. 1173 01:24:46,121 --> 01:24:47,212 Pustim naj jih? 1174 01:24:47,838 --> 01:24:50,132 Zamuja�, kolega. 1175 01:24:52,176 --> 01:24:54,601 �e jih rani� � �Pridi ponje. 1176 01:24:54,636 --> 01:24:58,730 Na javnem kraju. �Pozablja�, kdo je v sedlu. 1177 01:24:58,765 --> 01:25:02,519 �ez pol ure pridi v stari kazino Poseidon na severu mesta. 1178 01:25:03,520 --> 01:25:04,521 Sam. 1179 01:25:46,188 --> 01:25:47,481 Pridi ven! 1180 01:25:52,861 --> 01:25:54,369 �ivjo, stari prijatelj. 1181 01:25:54,404 --> 01:25:58,116 Tudi tebe je vpregel, Spiros? �Vse je vpregel. 1182 01:25:59,743 --> 01:26:01,119 Za mano. 1183 01:26:08,460 --> 01:26:09,753 Sam je. 1184 01:26:10,629 --> 01:26:13,131 Kako lepo. 1185 01:26:13,882 --> 01:26:15,682 Lahko bi bil �e dale� stran, 1186 01:26:15,717 --> 01:26:20,222 a se bo predal, da re�i dru�ino, ki ga je zapustila. 1187 01:26:22,933 --> 01:26:25,567 Mi bo� vrnil denar, ki sem ti ga posodil v Maroku? 1188 01:26:25,602 --> 01:26:30,107 �e bo� �ez deset minut �e �iv, ti bom vrnil z obrestmi. 1189 01:26:31,149 --> 01:26:34,444 �koda. �udovit kraj. 1190 01:26:35,153 --> 01:26:37,114 �ez deset dni ga bodo poru�ili. 1191 01:26:47,291 --> 01:26:49,459 Vse tole je zame? Polaskan sem. 1192 01:26:50,502 --> 01:26:51,378 Kako je dru�ina? 1193 01:26:52,045 --> 01:26:53,046 Katera? 1194 01:26:54,548 --> 01:26:55,674 Prihajava. 1195 01:27:11,857 --> 01:27:14,193 Pri�el je. �Ste v redu? 1196 01:27:24,453 --> 01:27:27,789 Me ne bo� objel? �Zakaj bi zdaj za�ela, o�ka? 1197 01:27:28,582 --> 01:27:31,877 Kaj? �Tvoj dedek sem, Kyle. 1198 01:27:33,962 --> 01:27:35,923 O bog. Angle�i smo. 1199 01:27:37,216 --> 01:27:38,557 Ti ni povedal? 1200 01:27:38,592 --> 01:27:41,762 Ne. To je izpustil iz govora o tem, da ne bo ve� lagal. 1201 01:27:42,346 --> 01:27:45,223 Rekel sem, da je o�etovska figura. �Ni isto, Dan. 1202 01:27:45,258 --> 01:27:48,101 To je dobro, ne? Menda ne bo ubil svojih vnukov. 1203 01:27:49,019 --> 01:27:51,813 Z mano naredi, kar ho�e�, njih pa izpusti. 1204 01:27:51,848 --> 01:27:54,107 Kaj misli�, da ho�em, Sean? 1205 01:27:54,608 --> 01:27:55,609 Mojo smrt. 1206 01:27:56,109 --> 01:27:59,029 Tvoje pokvarjeno srce misli, da sem ti storil krivico. 1207 01:27:59,064 --> 01:28:00,447 Moj sin si. 1208 01:28:01,990 --> 01:28:03,242 Moja zapu��ina. 1209 01:28:04,660 --> 01:28:07,621 Vse sem vlo�il vate, ti pa si to zavrgel. 1210 01:28:08,163 --> 01:28:12,167 Zapustil si me in mi zlomil srce. Ja, hotel sem, da bi bil mrtev. 1211 01:28:12,960 --> 01:28:15,928 Zadnje dni pa se je nekaj zgodilo. 1212 01:28:15,963 --> 01:28:19,049 Pobil si vse, ki sem jih poslal za tabo. 1213 01:28:20,384 --> 01:28:23,720 Postal si morilec, za kakr�nega sem te izu�il. 1214 01:28:23,755 --> 01:28:27,349 Ne, nisem ve� tak. �Pa kaj �e. 1215 01:28:28,976 --> 01:28:33,021 Bo� zanikal, da si zadnje dni u�ival kot �e leta ne? 1216 01:28:34,356 --> 01:28:36,900 Ko si pobil moje mo�e, 1217 01:28:37,568 --> 01:28:41,864 sem za�util nekaj, �esar �e dolgo nisem. 1218 01:28:43,240 --> 01:28:46,702 Ponosen sem bil na sina. �Za kaj sploh gre? 1219 01:28:47,411 --> 01:28:49,580 Me no�e� ubiti? Kaj sploh ho�e�? 1220 01:28:49,615 --> 01:28:52,047 Da se vrne�. �Kaj? 1221 01:28:52,082 --> 01:28:54,168 Po tvojem odhodu ni bilo ve� dobro. 1222 01:28:56,461 --> 01:28:57,921 Za nikogar od nas. 1223 01:28:58,964 --> 01:29:03,906 Ho�em, da moj sin dela z mano v dru�inskem poslu. 1224 01:29:03,941 --> 01:29:08,849 Saj menda ne bo� sprejel, o�e. �Mol�i, Kyle. 1225 01:29:08,884 --> 01:29:11,643 Vsi pridobimo. Vrne� se, kamor spada�, 1226 01:29:12,144 --> 01:29:13,645 in si to, za kar si rojen. 1227 01:29:14,438 --> 01:29:16,523 Jess in otroci se varno vrnejo v Buffalo. 1228 01:29:16,558 --> 01:29:18,233 Tudi sami tako ho�ejo. 1229 01:29:20,152 --> 01:29:22,154 Gotovo je bolje od trgovanja z avti. 1230 01:29:23,322 --> 01:29:26,450 Toda brez stikov. Ne sme� se spet pomehku�iti. 1231 01:29:26,485 --> 01:29:28,493 Njihov o�e sem. Ne bo �lo. 1232 01:29:30,537 --> 01:29:32,080 �al mi je, da to sli�im. 1233 01:29:35,626 --> 01:29:37,009 Za�ni z �eno. 1234 01:29:37,044 --> 01:29:39,546 Ne! �Ni tretje mo�nosti! 1235 01:29:39,581 --> 01:29:42,014 Ali se bo vse kon�alo tukaj 1236 01:29:42,049 --> 01:29:46,637 ali pa bo� dal dru�ini, kar ho�ejo, in �e ve�! 1237 01:29:53,519 --> 01:29:54,394 Naj bo. 1238 01:29:57,981 --> 01:29:58,982 Dobro. 1239 01:30:00,901 --> 01:30:04,613 Spiros, dru�ino pospremi na letali��e z na�im blagoslovom. 1240 01:30:25,092 --> 01:30:26,593 O�ka. 1241 01:30:29,096 --> 01:30:32,307 O�e, prosim. �Rad te imam. Za vedno. 1242 01:30:36,603 --> 01:30:40,357 O�eta ne moremo kar zapustiti. �Kaj naj naredim? 1243 01:30:40,392 --> 01:30:43,986 Moja naloga je, da vas varujem. Mama sem. 1244 01:30:44,021 --> 01:30:46,071 Potem pa bodi mama, ki dvigne avto. 1245 01:30:46,106 --> 01:30:47,579 Kaj? �Saj ve�, mama. 1246 01:30:47,614 --> 01:30:50,701 Otroka ima in dvigne avto. �Saj ve�. Avto mama. 1247 01:30:51,201 --> 01:30:53,453 Ne razumem vaju. 1248 01:30:54,329 --> 01:30:56,290 To je urbana legenda, ga. Morgan. 1249 01:30:57,583 --> 01:31:00,175 Otrok je ujet pod avtom. 1250 01:31:00,210 --> 01:31:05,382 Mama dobi mo� in z golimi rokami dvigne avto. 1251 01:31:07,426 --> 01:31:10,429 Predlagata, da me premagate in re�ite njunega o�eta. 1252 01:31:10,464 --> 01:31:13,390 Hvala. To�no tako. �To vam odsvetujem. 1253 01:31:13,425 --> 01:31:15,315 Halo, utihni. 1254 01:31:15,350 --> 01:31:19,521 Vajin o�e se je odlo�il. �Misli�, da to ho�e? 1255 01:31:20,105 --> 01:31:21,738 O o�etu govorimo. 1256 01:31:21,773 --> 01:31:25,360 Peljal me je na maturanca, ko se Trevor ni prikazal. 1257 01:31:25,395 --> 01:31:29,364 Za �olo nas zbuja z butastim rapanjem o sredah. 1258 01:31:29,865 --> 01:31:34,119 Lepo. Moj o�e tega nikoli ni po�el. �Lahko utihne�, Spiros? 1259 01:31:39,166 --> 01:31:40,626 Hej, nehaj. 1260 01:31:45,756 --> 01:31:47,014 Otroci. 1261 01:31:47,049 --> 01:31:50,677 Brez o�eta nismo dru�ina. Mora vedeti, da tega no�emo. 1262 01:31:50,712 --> 01:31:53,972 Sino�i smo rekli, da to ho�emo, ampak no�em. 1263 01:31:56,683 --> 01:32:01,688 �e bo �e to hotel, naj bo tako. Ampak mora vedeti. 1264 01:32:03,065 --> 01:32:05,859 Misli, da ga nimamo ve� radi. 1265 01:32:06,360 --> 01:32:08,111 Ne more se tako kon�ati. 1266 01:32:12,533 --> 01:32:13,825 Max. 1267 01:32:14,826 --> 01:32:19,706 Nisem te previla. Moram te previti, da ne dobi� izpu��ajev. 1268 01:32:19,741 --> 01:32:20,999 Pozabila si plenice. 1269 01:32:23,210 --> 01:32:27,172 Ojoj. Ojej, tale je pa polna. 1270 01:32:38,183 --> 01:32:39,393 Sranje. 1271 01:32:41,854 --> 01:32:43,230 Morda bo v redu. 1272 01:32:44,064 --> 01:32:45,065 Ali pa ne. 1273 01:32:45,566 --> 01:32:46,775 Kaj bomo zdaj? 1274 01:32:52,197 --> 01:32:53,782 Poiskat gremo o�eta. 1275 01:32:56,493 --> 01:33:00,539 Pusti naju malo sama. ��ez deset minut gremo. 1276 01:33:03,917 --> 01:33:06,211 Hotela sem te ubiti. 1277 01:33:07,337 --> 01:33:09,798 A ko sva �e tu � 1278 01:33:13,677 --> 01:33:14,935 Bolje. 1279 01:33:14,970 --> 01:33:17,264 Fino, pretvarjajta se, da me ni tu. 1280 01:33:23,145 --> 01:33:27,524 Ni� ne bo. �eno imam. �Imel si jo. 1281 01:33:28,275 --> 01:33:29,776 Zdaj si prost. 1282 01:33:33,697 --> 01:33:36,909 A ni dober ob�utek, ko si spet tam, kamor spada�? 1283 01:33:36,944 --> 01:33:38,118 Tega je �e dolgo. 1284 01:33:45,959 --> 01:33:47,711 Nisem pozabila tvojih trikov. 1285 01:33:48,629 --> 01:33:50,130 Jaz pa ne tega. 1286 01:33:53,634 --> 01:33:55,469 Vedela sem, da si isti. 1287 01:33:56,345 --> 01:33:57,846 Ne more� se mi upreti. 1288 01:34:02,518 --> 01:34:05,020 Vulkanski stisk vratu. �Kju�u d�itsu. 1289 01:34:06,188 --> 01:34:08,065 Hej. Samo ra�unalni�ar sem. 1290 01:34:08,565 --> 01:34:12,152 Zelo mi je �al. �Ker si jo �latal ali za 18 let laganja? 1291 01:34:12,187 --> 01:34:14,279 Za oboje. Za vse. 1292 01:34:15,364 --> 01:34:16,698 Zve�i ga. 1293 01:34:17,616 --> 01:34:19,750 Ja. Ti. �Daj. 1294 01:34:19,785 --> 01:34:22,287 Hotel sem ti povedati, a nikoli ni bil pravi �as. 1295 01:34:22,322 --> 01:34:24,755 Nikoli? �Kdaj naj bi ti povedal? 1296 01:34:24,790 --> 01:34:28,043 Na prvem, drugem zmenku? Ko si bila nose�a z Nino ali na �etrtem? 1297 01:34:28,078 --> 01:34:30,135 Kaj? �Izra�unaj, Nina. 1298 01:34:30,170 --> 01:34:34,466 Vse od tega bi bilo bolje. Povedati bi moral, da bi se sama odlo�ila. 1299 01:34:34,501 --> 01:34:37,469 Prav ima�. Bil sem neumen in sebi�en. 1300 01:34:37,970 --> 01:34:39,353 Zaljubljen sem bil vate. 1301 01:34:39,388 --> 01:34:41,807 �e od prvega sre�anja si mi pomenila vse. 1302 01:34:42,307 --> 01:34:46,061 Pomembno mi je samo to, da sem tvoj mo� in njihov o�e. 1303 01:34:47,020 --> 01:34:49,773 Prise�em, da ti ne bom ni�esar ve� skrival. 1304 01:34:56,822 --> 01:34:57,823 Kje je Spiros? 1305 01:34:58,490 --> 01:34:59,825 Ni s tabo? 1306 01:35:07,124 --> 01:35:11,837 Hej. Vsi govorijo o Kyllboijevem dose�ku v HyperXu sino�i. 1307 01:35:11,872 --> 01:35:12,970 Res? �Ja. 1308 01:35:13,005 --> 01:35:15,174 Kyle. Manj govori in ga zve�i. 1309 01:35:16,133 --> 01:35:17,718 Oprosti. 1310 01:35:18,969 --> 01:35:20,971 Ne me basat. Dron Sky Raven? 1311 01:35:21,006 --> 01:35:23,557 Carsko. �Previdno. 1312 01:35:25,934 --> 01:35:28,812 Super mulca ima�. �Daj slu�alke. 1313 01:35:28,847 --> 01:35:29,897 Model! 1314 01:35:37,237 --> 01:35:38,405 Kyle. Daj mi to. 1315 01:35:42,618 --> 01:35:45,120 Nisi nasprotnik tehnologije. 1316 01:35:48,332 --> 01:35:49,673 Raztura�. 1317 01:35:49,708 --> 01:35:51,251 NA�IN LETA: RO�NI 1318 01:35:55,047 --> 01:35:56,889 Prihajajo. �Kaj? 1319 01:35:56,924 --> 01:36:01,053 Pojdite na streho in se skrijte. �Ne gre� tja. 1320 01:36:01,553 --> 01:36:03,722 Samo tako bo tega konec in bomo �li domov. 1321 01:36:03,757 --> 01:36:05,891 Lahko gremo v Kanado in smo Andersonovi. 1322 01:36:05,926 --> 01:36:07,441 Prosim. �Prepozno je. 1323 01:36:07,476 --> 01:36:11,772 Ne bo� se jim predal. �Ne. Spravil nas bom domov. 1324 01:36:12,481 --> 01:36:13,649 Prav. 1325 01:36:14,733 --> 01:36:16,401 NEVARNOST EKSPLOZIV 1326 01:36:17,236 --> 01:36:18,237 Imam na�rt. 1327 01:36:19,238 --> 01:36:23,200 Tokrat bom zadnji� tisti mo�ki. Za nas. 1328 01:36:24,243 --> 01:36:27,829 O�e, preve� jih je. �Imam nekaj, �esar oni nimajo. 1329 01:36:29,122 --> 01:36:30,374 Kyllboija. 1330 01:36:31,834 --> 01:36:34,253 Moje o�i in moja u�esa bo�. Ra�unam nate. 1331 01:36:34,288 --> 01:36:37,214 Pojdimo. Zmigaj se, Kyllboi. 1332 01:36:37,923 --> 01:36:40,050 Kyle, na istem kanalu sva. 1333 01:36:43,178 --> 01:36:46,139 Prei��ite vsako ped atrija. 1334 01:37:12,666 --> 01:37:14,251 Dvigalo prihaja! 1335 01:37:14,877 --> 01:37:16,927 K vratom dvigala. Takoj! 1336 01:37:16,962 --> 01:37:20,174 Ko bo prilo�nost, streljajte, ker bo on tudi. 1337 01:37:22,259 --> 01:37:24,720 Ga ima� na muhi? �Ne vidim ga �e. 1338 01:37:51,580 --> 01:37:54,166 Tu ga ni. �akaj. 1339 01:37:57,252 --> 01:37:58,170 Kaj ima�? 1340 01:37:59,713 --> 01:38:01,381 V kritje! 1341 01:38:04,134 --> 01:38:05,511 Matervola. 1342 01:38:06,261 --> 01:38:07,888 Hej, si videl koga? 1343 01:38:12,017 --> 01:38:13,602 Zgoraj je! 1344 01:38:14,102 --> 01:38:15,020 Sranje. 1345 01:38:17,231 --> 01:38:21,735 Govori, Kyle. Moje o�i si. �Na desni je �isto. Pojdi. 1346 01:38:27,574 --> 01:38:28,992 O�e, na tvoji levi. 1347 01:38:36,792 --> 01:38:38,836 O�e, si v redu? Mo�ki pred tabo. 1348 01:38:42,548 --> 01:38:43,715 Mo�ki za tabo. 1349 01:38:45,759 --> 01:38:48,262 Odli�no, Kyle.Trudim se. 1350 01:38:49,596 --> 01:38:52,850 Povej, Kyle. �Imajo dron. 1351 01:38:52,885 --> 01:38:54,560 Pazi. Za zaveso. 1352 01:38:57,187 --> 01:38:58,397 Daj ga, o�e. 1353 01:39:00,357 --> 01:39:01,650 Spet ti. 1354 01:39:02,568 --> 01:39:04,069 So te pometli z oddelka 3? 1355 01:39:06,280 --> 01:39:07,281 Spet te bo treba. 1356 01:39:13,245 --> 01:39:14,496 Gwen, kje si? 1357 01:39:16,164 --> 01:39:17,207 Gwen? 1358 01:39:18,792 --> 01:39:20,085 Gwen? �McCaffrey? 1359 01:39:20,120 --> 01:39:22,188 Kaj se dogaja? 1360 01:39:22,223 --> 01:39:24,256 Fant ima dron. Poi��i ga. 1361 01:39:25,424 --> 01:39:28,427 Odnehaj, o�e! �Ne streljajte! 1362 01:39:29,178 --> 01:39:33,557 Si si premislil, Sean? �Ne, lahko si pa ti. 1363 01:39:34,600 --> 01:39:39,646 Prekli�i vse skupaj. �Nisi sposoben ubiti svoje dru�ine. 1364 01:39:39,681 --> 01:39:43,817 Jaz pa sem. Dajte ga! 1365 01:40:05,797 --> 01:40:08,348 Gremo. Spodaj. Gremo. 1366 01:40:08,383 --> 01:40:11,178 �akaj. Ne. �Pazi na brata in ne �rhnite. 1367 01:40:11,887 --> 01:40:13,555 Maxa za nobeno ceno ne izpusti. 1368 01:40:30,614 --> 01:40:31,740 Jessica. 1369 01:40:33,492 --> 01:40:35,160 Si to ti? 1370 01:40:37,538 --> 01:40:40,547 Govori, Kyle. �Gwen je zgoraj. 1371 01:40:40,582 --> 01:40:46,505 Vem, kdaj je pi�tola prazna. Olaj�ajmo si. 1372 01:40:49,216 --> 01:40:50,843 Razen �e misli�, da si mo�nej�a. 1373 01:40:51,885 --> 01:40:53,846 Mama se bo tepla z njo. 1374 01:41:04,356 --> 01:41:05,489 Misli�, da si mo�nej�a, 1375 01:41:05,524 --> 01:41:09,236 ker hodi� na te�aj kickboksa v nobel pajkicah? 1376 01:41:09,271 --> 01:41:10,696 O ne. 1377 01:41:19,037 --> 01:41:20,205 Si se nau�ila na te�aju? 1378 01:41:20,789 --> 01:41:24,126 Ja. �S tem se pre�ivljam. 1379 01:41:24,626 --> 01:41:27,254 Medtem ko si ti rojevala in zbirala kupone, 1380 01:41:27,289 --> 01:41:29,388 sem jaz pobijala diktatorje. 1381 01:41:29,423 --> 01:41:33,927 Vrni se k materinstvu in vzgoji. Ker si bedna. 1382 01:41:36,013 --> 01:41:37,181 Kyle, kaj vidi�? 1383 01:41:39,933 --> 01:41:42,436 �e devet jih je. �tiri na desni in pet pred tabo. 1384 01:42:15,052 --> 01:42:16,678 Nimam ve� streliva, Kyle. 1385 01:42:18,680 --> 01:42:21,016 V kritje, o�e. Prihaja mo�ki. Sko�i �ez nizek zid. 1386 01:42:24,645 --> 01:42:27,856 Lahko bi omenil mizo. �Oprosti. 1387 01:42:38,283 --> 01:42:39,910 Znebi se tistega na levi. 1388 01:42:42,162 --> 01:42:43,956 O�e, moramo se premakniti. 1389 01:43:01,682 --> 01:43:04,017 Kyle. Tipa spodaj �eni skozi preddverje. 1390 01:43:04,052 --> 01:43:05,477 Prav, lovim ga. 1391 01:43:05,978 --> 01:43:07,187 Naj se pribli�a. 1392 01:43:08,146 --> 01:43:09,439 Proti meni gre. 1393 01:43:24,580 --> 01:43:26,623 Primi Maxa. Mami moram pomagati. 1394 01:43:27,374 --> 01:43:28,417 Govori, Kyle. 1395 01:43:29,376 --> 01:43:31,962 Dva, vklju�no z dedkom. Mo�ki na desni! 1396 01:43:50,105 --> 01:43:52,357 Na tvojem mestu ne bi �el tja, Sean. 1397 01:43:52,392 --> 01:43:54,610 Mama je ranjena. V hudih te�avah smo. 1398 01:43:57,696 --> 01:43:58,780 Pam�a. 1399 01:44:14,087 --> 01:44:15,756 Motil sem se o tebi, Sean. 1400 01:44:17,341 --> 01:44:18,717 Neuporaben si. 1401 01:44:19,801 --> 01:44:21,512 Dru�ina te je pomehku�ila. 1402 01:44:22,554 --> 01:44:25,933 Zaradi njih nisi osredoto�en na boj. 1403 01:44:33,148 --> 01:44:35,400 �ivjo. Greste kam? 1404 01:44:35,984 --> 01:44:37,611 Ne skrbi zanjo. Super je. 1405 01:44:38,904 --> 01:44:43,242 Tista tvoja poteza je bila zelo slaba ideja. 1406 01:44:46,954 --> 01:44:50,582 �e ti kaj pomeni, otroke nerada pobijam. 1407 01:44:50,617 --> 01:44:54,211 Kateri bo prvi? �Nisva �e kon�ali! 1408 01:44:55,337 --> 01:44:57,464 Mama. Ne! 1409 01:45:03,679 --> 01:45:04,847 Bum. 1410 01:45:16,817 --> 01:45:21,196 Mama. �Daj no. Umri �e. 1411 01:45:23,073 --> 01:45:24,283 Mama. 1412 01:45:26,201 --> 01:45:27,202 Mama. 1413 01:45:28,328 --> 01:45:29,329 Mama. 1414 01:45:32,624 --> 01:45:33,709 Poglej tole. 1415 01:45:36,712 --> 01:45:38,422 Saj nisi resna. 1416 01:46:12,581 --> 01:46:17,252 Deseterobojka pa taka. Oprostite. Ni� osebnega. 1417 01:46:18,253 --> 01:46:19,880 Ali pa�. 1418 01:46:22,549 --> 01:46:23,967 �e spet. 1419 01:46:25,886 --> 01:46:27,763 Tale pa ne odneha. 1420 01:46:35,729 --> 01:46:37,606 �e devet disciplin je, mrha. 1421 01:46:39,900 --> 01:46:41,527 O bog, mama. 1422 01:47:08,136 --> 01:47:10,979 Kar se mene ti�e, je tole dejanje usmiljenja. 1423 01:47:11,014 --> 01:47:14,977 Prihranil ti bom 20 let trgovanja z rabljenimi avti. 1424 01:47:15,012 --> 01:47:16,353 Servisno pregledanimi. 1425 01:47:18,480 --> 01:47:19,481 Zbogom, Sean. 1426 01:47:20,732 --> 01:47:22,693 Dedek! �akaj! 1427 01:47:24,403 --> 01:47:26,787 Gotovo misli�, da te sovra�imo 1428 01:47:26,822 --> 01:47:31,034 za vse, kar je bilo v zadnjih dneh. Morda bi te morali. 1429 01:47:32,244 --> 01:47:36,915 Toda dru�ina je najpomembnej�a na svetu. 1430 01:47:38,417 --> 01:47:42,713 Ko te gledam, ne vidim samo hladnokrvnega morilca. 1431 01:47:43,714 --> 01:47:44,840 Vidim svojega dedka. 1432 01:47:52,139 --> 01:47:54,683 Morda lahko �ivimo naprej � 1433 01:47:57,060 --> 01:47:58,270 kot dru�ina. 1434 01:47:59,938 --> 01:48:03,692 �e misli�, da me bo� s tem govorom omeh�ala � 1435 01:48:05,277 --> 01:48:06,278 Iskreno � 1436 01:48:08,739 --> 01:48:11,200 Hotela sem pridobiti nekaj �asa za tole. 1437 01:48:17,497 --> 01:48:18,749 Ljubi. 1438 01:48:19,791 --> 01:48:21,043 O�e. �Hej. 1439 01:48:22,878 --> 01:48:24,150 Hvala. 1440 01:48:24,185 --> 01:48:25,422 �ivjo! 1441 01:48:26,048 --> 01:48:28,133 Vau! 1442 01:48:48,153 --> 01:48:51,288 �EST MESECEV POZNEJE 1443 01:48:51,323 --> 01:48:53,582 Dobrodo�li v opoldanskih poro�ilih. 1444 01:48:53,617 --> 01:48:57,454 Izvedeli smo nove podrobnosti o tajni paravoja�ki skupini � 1445 01:48:57,489 --> 01:48:58,462 Hvala. 1446 01:48:58,497 --> 01:49:03,293 � odgovorni za odmevne atentate skozi ve� desetletij. 1447 01:49:03,328 --> 01:49:08,090 To zgodbo je razkrila srednje�olska novinarka Nina Morgan. 1448 01:49:15,639 --> 01:49:17,064 Mrtev si. 1449 01:49:17,099 --> 01:49:19,233 Drek. Rekel si, da bosta dva sovra�nika. 1450 01:49:19,268 --> 01:49:22,417 Lagal sem. Sam, to je bilo bolje. Mo�neje se ga loti. 1451 01:49:22,452 --> 01:49:25,698 No�em ga raniti. �V redu bo. Nizek je, toda mo�en. 1452 01:49:25,733 --> 01:49:28,944 Oprosti. Zakaj tebe 20-krat ne butnejo ob kombi? 1453 01:49:28,979 --> 01:49:31,485 Ker je to moja firma. �Et voila! 1454 01:49:31,520 --> 01:49:33,991 Fantje, �akajo me dru�inske obveznosti. 1455 01:49:34,026 --> 01:49:36,076 Augie, ti prevzemi. 1456 01:49:38,203 --> 01:49:39,663 Hitreje! 1457 01:49:40,205 --> 01:49:44,001 Nekaj dni me ne bo! Ho�em, da si me zapomnite! 1458 01:49:59,349 --> 01:50:02,186 Hej, gremo. �Dobro. Odjavljam se. 1459 01:50:03,187 --> 01:50:06,155 Pohitimo, da ne bo gne�a! 1460 01:50:06,190 --> 01:50:09,776 Daj no. Ne bom �la v �olo v tej po�asti. 1461 01:50:09,811 --> 01:50:11,535 Kako si mogel? �Ne krivi mene. 1462 01:50:11,570 --> 01:50:14,260 Levon je uporabil vse popuste in to�ke. Ne ve�? 1463 01:50:14,295 --> 01:50:16,950 Smo platinasti elitni super diamantni �lani. 1464 01:50:16,985 --> 01:50:18,994 Imam hrano in zemljevide. 1465 01:50:19,029 --> 01:50:20,335 Pojdimo. �Lepo. 1466 01:50:20,370 --> 01:50:22,852 Telefone, prosim. �Resno? 1467 01:50:22,887 --> 01:50:25,299 Ja. Ujemi ga. �Izvoli. 1468 01:50:25,334 --> 01:50:28,045 Hvala. ��e ga vr�e�, te bom ubila. 1469 01:50:28,080 --> 01:50:28,927 Fuj. �Groza. 1470 01:50:28,962 --> 01:50:30,401 Bo tako do Kalifornije? 1471 01:50:30,436 --> 01:50:31,840 Ja, vso pot. �Vsekakor. 1472 01:50:31,875 --> 01:50:32,931 Pridi. �Ja. 1473 01:50:32,966 --> 01:50:35,135 Migaj, migaj. �Jaz bom tole. 1474 01:50:35,170 --> 01:50:36,637 Bip, bip. �Gremo. 1475 01:50:38,805 --> 01:50:44,102 Ena, dve, tri! Izlet! 1476 01:50:59,660 --> 01:51:02,544 VOZI ALI UMRI 1477 01:51:02,579 --> 01:51:05,582 TRGOVEC Z AVTI DOBIL DESET KAZNI V ENEM DNEVU 1478 01:51:05,617 --> 01:51:07,084 USLU�BENEC MESECA 1479 01:51:11,672 --> 01:51:14,591 PO�KODBA PRI PADCU? �E NE ZMAGAMO, NE PLA�ATE 1480 01:51:14,626 --> 01:51:17,594 ADIJO, TREVOR! 1481 01:51:26,687 --> 01:51:29,606 PORU�ILI IGRALNICO POSEIDON 1482 01:52:02,723 --> 01:52:05,642 VESELE PRAZNIKE VAM �ELIJO MORGANOVI 1483 01:52:15,402 --> 01:52:18,155 Ojoj, skoraj bi pozabil. �Kaj? 1484 01:52:18,190 --> 01:52:20,908 Poslovite se od njih. �Ne! 1485 01:52:24,745 --> 01:52:25,746 Zakaj? 1486 01:52:27,915 --> 01:52:30,042 Mater. �Ni sme�no. 1487 01:53:03,659 --> 01:53:07,913 Rabila bom �ustvenega mo�kega ali �ensko, da me navdu�i. 1488 01:53:07,914 --> 01:53:12,376 Fino se po�utim v nobel �evljih. Ho�em izgledati carsko. 1489 01:53:12,377 --> 01:53:16,421 Ker preve� skrbim, bom rabila dvojno mero v kozarcu. 1490 01:53:16,422 --> 01:53:21,093 Naj me povzdigne, naj me potla�i, tako se zdaj po�utim. 1491 01:53:21,885 --> 01:53:25,556 Depresivna sem in pod pritiskom. 1492 01:53:27,432 --> 01:53:30,602 Predobra sem za tale stres. Ja. 1493 01:53:33,522 --> 01:53:36,024 Ali pa sem bila. �Bila. 1494 01:53:37,192 --> 01:53:38,485 Kdo je to? Janet Jackson? 1495 01:53:41,649 --> 01:53:45,649 Prevedla Lidija P. �erni 1496 01:53:46,150 --> 01:53:49,850 Uredil metalcamp 1497 01:53:50,351 --> 01:53:54,351 Tehni�na obdelava DrSi Infire 1498 01:53:57,351 --> 01:54:01,351 Preuzeto sa www.titlovi.com 107318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.