All language subtitles for The Moaning Of Life S02E05 Waste 720p BluRay H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,755 NARRATOR". Karl Pilkington is back travelling the world, 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,673 seeking answers to more of life's big questions. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,990 How much does your identity define you? 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,832 I think mine are nicer than yours. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,514 NARRATOR". Do we need art? 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,990 This is not a normal way of creating art, this. 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,558 NARRATOR". How should you live your life? 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,870 God almighty, what is she doing? 9 00:00:21,960 --> 00:00:24,600 NARRATOR". What should you do with your limited time on the planet? 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,917 And how should we treat our bodies? 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,070 Showtime! 12 00:00:31,360 --> 00:00:33,829 Am I in charge or is me arse in charge? 13 00:00:34,680 --> 00:00:35,829 That's strange. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,720 NARRATOR". In this episode, Karl explores waste. 15 00:00:39,960 --> 00:00:42,839 50 Shades Darker. Meant to be well filthy, this, innit? 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,558 Can't be dirtier than this house, though, can it? 17 00:00:44,720 --> 00:00:47,155 NARRATOR". Are we producing too much pollution? 18 00:00:51,200 --> 00:00:53,271 NARRATOR". Should we downsize our lives? 19 00:00:53,360 --> 00:00:55,078 What am I doing, kipping in a bin, 20 00:00:55,160 --> 00:00:57,879 in a town I don't know and people are wandering about with guns? 21 00:00:58,080 --> 00:01:00,037 NARRATOR". And where should we source our food? 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,474 I've had raccoon before 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,312 but it was fresher than this. 24 00:01:03,560 --> 00:01:04,550 Like chicken. 25 00:01:04,680 --> 00:01:06,830 This is The Moaning of Life. 26 00:01:09,120 --> 00:01:10,440 There's no fun in this. 27 00:01:24,560 --> 00:01:26,551 KARL". There's always going to be rubbish. 28 00:01:26,640 --> 00:01:28,392 It's just part of life, innit? But it's the... 29 00:01:28,480 --> 00:01:29,834 just walking here, 30 00:01:29,920 --> 00:01:32,958 sort of seeing some of it. It's rubbish that's, uh, 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,395 sort of unnecessary rubbish that does my head in. 32 00:01:36,160 --> 00:01:38,674 I think of the things that niggle me. You know like, uh... 33 00:01:38,760 --> 00:01:42,116 Party poppers. just that, that little thing just to make mess. 34 00:01:42,200 --> 00:01:44,510 For that one second of fun, shit everywhere. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,318 And it's like, is it really worth it? 36 00:01:46,400 --> 00:01:48,437 The fannying about getting the vac out 37 00:01:48,520 --> 00:01:50,955 and cleaning that up. Was it worth it for that little moment? 38 00:01:51,520 --> 00:01:53,830 Balloons. Something else you don't need, 39 00:01:53,920 --> 00:01:56,196 it's something you blow up and stick on a wall. I don't understand... 40 00:01:56,280 --> 00:01:58,271 Why does a balloon represent fun? 41 00:02:04,480 --> 00:02:07,313 I'm just going to go and meet a bloke whose job it is 42 00:02:07,400 --> 00:02:08,959 to work on the sewers. 43 00:02:10,120 --> 00:02:13,272 Which is a sort of an importantjob in Mexico, innit? 44 00:02:13,880 --> 00:02:16,030 I mean, you got 20 million people, 45 00:02:16,120 --> 00:02:18,760 all shitting. You know, that's a lot of arses. 46 00:02:19,640 --> 00:02:22,678 So it's a big responsibility. He's got to keep that moving. 47 00:02:22,760 --> 00:02:24,478 I mean, I use the toilet a lot. 48 00:02:25,000 --> 00:02:26,877 It's me time, isn't it? I've said that before. 49 00:02:26,960 --> 00:02:30,794 It's where I'm probably most happiest in the house. 50 00:02:30,880 --> 00:02:33,030 You know, you go in there, you lock yourself away. 51 00:02:33,800 --> 00:02:38,715 I almost forget that I'm on the toilet. I've had it where I've gone twice. 52 00:02:39,160 --> 00:02:41,913 I didn't have to wipe in between, I've been there that long. 53 00:02:42,000 --> 00:02:43,673 So in a way, that's sort of being 54 00:02:43,760 --> 00:02:45,034 environmentally friendly, thinking about it. 55 00:02:45,120 --> 00:02:48,317 Well, once you hit the flush, you're not thinking about where, 56 00:02:48,400 --> 00:02:50,550 you know, where is that going? Is it going to cause any problems? 57 00:02:50,640 --> 00:02:53,439 Once it's out of sight, it's out of mind, isn't it? 58 00:02:56,400 --> 00:02:59,631 It's probably taking minutes off me life, isn't it, breathing that in? 59 00:02:59,720 --> 00:03:01,438 It's got to have an effect. 60 00:03:01,520 --> 00:03:03,079 Poo particles, innit? 61 00:03:06,040 --> 00:03:07,110 - Here we are. - Ah. 62 00:03:07,200 --> 00:03:08,474 - Hello, how are you? - Hi. 63 00:03:08,560 --> 00:03:10,278 (SPEAKING SPANISH) 64 00:03:10,360 --> 00:03:11,919 TRANSLATOR: We're going to make an inspection underwater 65 00:03:12,000 --> 00:03:14,913 to see that there's no garbage obstructing the pumps. 66 00:03:15,760 --> 00:03:18,195 The water is already contaminated with chemicals, 67 00:03:18,280 --> 00:03:21,989 sewer and every kind of different contaminations. 68 00:03:22,080 --> 00:03:25,152 So, yeah, you know. It could kill you, that water, really. 69 00:03:26,720 --> 00:03:29,599 TRANSLATOR: Yeah, he says that if you drink this water, it's almost immediate, 70 00:03:29,680 --> 00:03:31,717 like, within a few hours. 71 00:03:32,200 --> 00:03:34,316 Dead. Right. 72 00:03:36,320 --> 00:03:40,154 In a way, I should go with it. I've been part of this. 73 00:03:40,960 --> 00:03:43,429 So it's like, I've made the mess, 74 00:03:43,520 --> 00:03:44,669 deal with it. 75 00:03:47,920 --> 00:03:50,036 Look at the state of that, will you? 76 00:03:50,800 --> 00:03:52,120 It's going in. 77 00:03:53,760 --> 00:03:56,070 There's certain things in life that look scary 78 00:03:56,160 --> 00:03:57,878 and you go, "I wish I had the balls to do it 79 00:03:57,960 --> 00:03:59,598 "'cause am I missing out on something?" 80 00:03:59,720 --> 00:04:02,234 But you know, it's not the Great Barrier Reef, is it? 81 00:04:02,320 --> 00:04:03,390 That's the thing. 82 00:04:05,080 --> 00:04:06,991 Is it safe for me to get involved with this? 83 00:04:07,080 --> 00:04:09,230 I mean, look at people who are stood about in charge of it. 84 00:04:09,320 --> 00:04:13,359 I don't get a sense of they know what to do when it goes wrong here. 85 00:04:23,400 --> 00:04:24,390 Okay? 86 00:04:25,400 --> 00:04:26,993 DIRECTOR: You all right? 87 00:04:28,480 --> 00:04:29,993 What's with the gaffer tape? 88 00:04:31,000 --> 00:04:34,470 Does... Do the suits get checked out regularly for holes? 89 00:04:36,320 --> 00:04:38,596 Really, you're not going to know until I'm in there. 90 00:04:39,760 --> 00:04:40,795 Like teabags, innit? 91 00:04:40,880 --> 00:04:42,951 Have you ever used a teabag when you... 92 00:04:43,440 --> 00:04:45,238 - Yes. - Put hot water on it 93 00:04:45,320 --> 00:04:48,790 and you don't know it's got a hole in it and then you have leaves in the cup? 94 00:04:49,640 --> 00:04:51,916 It's what I'm like now. A teabag. 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,070 MAN: Okay. 96 00:04:54,760 --> 00:04:56,671 How are you feeling? Can you breathe properly? 97 00:04:56,920 --> 00:04:58,513 (KARL SPEAKING) 98 00:05:35,280 --> 00:05:38,557 I could smell human shit with that helmet on. 99 00:05:38,640 --> 00:05:41,314 I was going, "There's a leak. There's a leak here." 100 00:05:41,400 --> 00:05:45,234 And then, after a while I was thinking, "Or is it me? Have I shit meself?" 101 00:05:50,320 --> 00:05:51,435 Have you ever played Asteroids? 102 00:05:52,160 --> 00:05:55,437 Where there's a spaceship in the middle and the game is sort of 103 00:05:55,520 --> 00:05:58,114 rocks come in out of different angles, don't they? 104 00:05:58,200 --> 00:06:00,555 And you have to blast 'em. It was like that. 105 00:06:00,640 --> 00:06:02,313 Saw a shit coming in there, I was looking at that one. 106 00:06:02,400 --> 00:06:04,994 Just as that was going out of shot, another one's coming in there like that. 107 00:06:39,320 --> 00:06:42,278 KARL". I'm not a right-on person or anything. 108 00:06:43,640 --> 00:06:46,678 But all that shit's going, you know, it's not staying here. 109 00:06:47,400 --> 00:06:50,199 God knows where it's going. Into the sea? Uh... 110 00:06:51,080 --> 00:06:53,720 I suppose if Nemo gets lost again, there's no finding him. 111 00:06:58,280 --> 00:06:59,873 I think it's probably more important 112 00:06:59,960 --> 00:07:02,395 than keeping the traffic moving, innit? 113 00:07:02,480 --> 00:07:03,993 I mean, that's a big debate, innit? 114 00:07:04,240 --> 00:07:06,675 At home everyone's always talking about what's London going to do? 115 00:07:06,760 --> 00:07:08,114 You know, the busy cities. 116 00:07:08,200 --> 00:07:11,670 How are they going to keep, you know, the traffic moving, when really, 117 00:07:11,760 --> 00:07:13,717 how do you keep the waste moving? 118 00:07:14,840 --> 00:07:16,319 And I bet there is a rush hour, 119 00:07:16,400 --> 00:07:18,073 when you think about it. I'm regular. 120 00:07:18,160 --> 00:07:20,515 By about 10:00 every day, if I haven't been, 121 00:07:20,600 --> 00:07:21,954 there's something wrong. 122 00:07:22,560 --> 00:07:28,590 It wouldn't surprise me if at home, Boris sort of came up with a charge. 123 00:07:29,160 --> 00:07:32,073 Digestion charge. That's what it'd be called, innit? 124 00:07:32,160 --> 00:07:35,630 You see, you put a proper name on it, like that, it sounds quite legit. 125 00:07:48,800 --> 00:07:52,111 Julio at the sewage plant, he probably wouldn't like this. 126 00:07:52,200 --> 00:07:53,554 Too clean, innit? 127 00:07:54,720 --> 00:07:56,393 Should go to Blackpool. 128 00:07:58,560 --> 00:08:01,154 Even if you don't want to do it, if you don't agree with recycling, 129 00:08:01,240 --> 00:08:03,038 you've kinda got to do it now. 130 00:08:04,080 --> 00:08:06,196 The bloke who I'm going to meet up with today, 131 00:08:06,600 --> 00:08:08,557 he does recycling 132 00:08:08,840 --> 00:08:10,717 but in a different way. 133 00:08:10,960 --> 00:08:12,553 Richie? 134 00:08:12,680 --> 00:08:13,670 Richie? 135 00:08:14,360 --> 00:08:16,795 He's made his own island out of bottles. 136 00:08:16,880 --> 00:08:18,029 All right? 137 00:08:19,120 --> 00:08:22,511 RICHIE: This, I believe, is truly a solution 138 00:08:22,600 --> 00:08:24,432 to what we're doing to the planet. 139 00:08:25,000 --> 00:08:28,516 KARL: So the whole thing is balancing on plastic bottles? 140 00:08:28,600 --> 00:08:30,955 Plastic bottles, all different sizes, 141 00:08:31,040 --> 00:08:33,919 and they're all put in these bags like this, 142 00:08:34,640 --> 00:08:36,870 and these are tied underneath a pallet 143 00:08:36,960 --> 00:08:40,476 and then it's all covered with old plywood from the construction sites. 144 00:08:41,040 --> 00:08:42,110 Feel how solid it is. 145 00:08:42,200 --> 00:08:44,032 Yeah, I wouldn't know I was on plastic bottles. 146 00:08:44,120 --> 00:08:46,953 No, you would think that it was solid on the bottom now, 147 00:08:47,040 --> 00:08:48,110 but it's totally floating. 148 00:08:49,760 --> 00:08:51,592 KARL: Have you seen this? There's a jellyfish here. 149 00:08:51,680 --> 00:08:53,637 RICHIE: Oh, yeah. Nice jellyfish there. 150 00:08:53,880 --> 00:08:56,554 KARL: You see, I'm worried about disturbing the jellyfish. 151 00:08:56,640 --> 00:08:57,789 RICHIE: I know. 152 00:08:58,080 --> 00:09:01,550 - Do you want me to push you? - No, no, no! Don't be pushing. 153 00:09:01,720 --> 00:09:02,710 Ah. 154 00:09:09,040 --> 00:09:12,112 RICHIE: You need to kind of put your head further under and look that way. 155 00:09:12,200 --> 00:09:13,235 I know. 156 00:09:20,680 --> 00:09:22,193 How many... 157 00:09:22,280 --> 00:09:23,509 How many bottles? 158 00:09:25,080 --> 00:09:27,959 There's about 160,000 now. 159 00:09:29,080 --> 00:09:30,798 This mask is letting in water. 160 00:09:30,960 --> 00:09:33,873 - You need a hand? You all right, yeah? - I just wanted to... 161 00:09:33,960 --> 00:09:35,030 Fucking... 162 00:09:35,120 --> 00:09:36,872 DIRECTOR: Can you give him a hand, Richie? 163 00:09:43,320 --> 00:09:44,549 RICHIE: There we go. 164 00:09:46,560 --> 00:09:47,709 Baywatch. 165 00:09:48,640 --> 00:09:51,712 So if I wanted to make a little sort of island for meself, 166 00:09:51,800 --> 00:09:53,313 how many bottles are we looking at? 167 00:09:53,400 --> 00:09:54,993 Two or three hundred bottles 168 00:09:55,080 --> 00:09:57,390 I think would be enough to float you nicely. 169 00:10:01,120 --> 00:10:04,909 KARL". Plastic bottles, you know, that's the real problem. 170 00:10:05,760 --> 00:10:08,639 I'm guilty of it. I've already had, like, three today, 171 00:10:09,200 --> 00:10:12,397 you know, 'cause you're told, aren't you? Drink water. 172 00:10:13,520 --> 00:10:16,797 DXRECYOR". Does Suzanne recycle? KARL". She buys a lot of stuff. 173 00:10:16,880 --> 00:10:19,110 Lots of like, you know, um, 174 00:10:19,200 --> 00:10:21,077 Oil of Ulay bottles. 175 00:10:21,240 --> 00:10:23,231 She buys all that but instead of buying one, 176 00:10:23,320 --> 00:10:25,630 she's sort of caught in the trap, that thing of 177 00:10:25,720 --> 00:10:28,439 two different creams. One for morning, one for night. 178 00:10:28,520 --> 00:10:30,875 So there's two bottles instead of one. It's the same stuff. 179 00:10:30,960 --> 00:10:34,476 I keep telling her it's the same... In each of them, if I swapped them round, 180 00:10:34,560 --> 00:10:36,597 it's no different. 181 00:10:36,680 --> 00:10:39,798 Night cream, day cream. As if her face knows what time of day it is. 182 00:10:40,680 --> 00:10:42,671 Have you got sort of hotspots for rubbish? 183 00:10:42,760 --> 00:10:45,559 RICHIE: Yeah, they have these collecting canisters for recycling 184 00:10:45,640 --> 00:10:47,756 and they allow me to take whatever I need. 185 00:10:47,840 --> 00:10:49,990 Yeah, we got what we want here, I think. 186 00:10:50,160 --> 00:10:51,480 KARL: You have a favourite bottle, do you? 187 00:10:51,560 --> 00:10:55,030 RICHIE: Well, the thing is the Coca-Cola bottle is actually quite strong. 188 00:10:55,120 --> 00:10:59,114 So in one way it's more unecological but it's better for island-building. 189 00:11:00,080 --> 00:11:02,993 # O sole mio 190 00:11:04,120 --> 00:11:06,953 # Give your trash to me 191 00:11:07,160 --> 00:11:12,189 # For my floating island and to populate the sea # 192 00:11:12,280 --> 00:11:14,590 Yeah, we got some good bottles in this one. 193 00:11:27,520 --> 00:11:30,160 Why break land when you can make land? 194 00:11:30,240 --> 00:11:33,517 Don't use bricks and mortar, use bottle and water. 195 00:11:33,600 --> 00:11:35,273 One, two, three, hallelujah. 196 00:11:35,360 --> 00:11:37,317 Showtime. Yeah. 197 00:11:38,080 --> 00:11:39,832 - Ooh, look at that. Right? - Perfect! 198 00:11:39,920 --> 00:11:40,955 Made for me. 199 00:11:41,720 --> 00:11:42,755 Take two. 200 00:11:44,480 --> 00:11:46,756 Okay, now, bit more this way. 201 00:11:47,000 --> 00:11:49,150 KARL: How long do you reckon I'll do tonight on this? 202 00:11:49,240 --> 00:11:51,277 I think you can go the whole night. 203 00:11:51,440 --> 00:11:53,590 That's going to come down. One little bit of wind... 204 00:11:53,680 --> 00:11:55,114 RICHIE: No, it's not coming down. 205 00:11:55,200 --> 00:11:56,873 I'll have to go to bed wearing a hardhat. 206 00:11:59,880 --> 00:12:02,679 - Remember the Turkish Delight advert? -(LAUGHING) Yeah. 207 00:12:02,760 --> 00:12:05,400 Reminds me of that, that sort of woman in the... 208 00:12:05,480 --> 00:12:06,550 What's that for? 209 00:12:06,640 --> 00:12:09,473 You're going to be on a dangling rope. Well, you can pull yourself in. 210 00:12:09,560 --> 00:12:12,029 - Rope? Fuck off! - This is strong enough. 211 00:12:12,120 --> 00:12:15,795 - I'm telling you. You try and snap that. - No, I am not using that as a... 212 00:12:15,880 --> 00:12:17,393 - No chance. - Pull it! 213 00:12:17,480 --> 00:12:20,632 KARL: This wouldn't keep fucking buttons on me pants, this. 214 00:12:20,720 --> 00:12:23,155 We're using this to keep me attached to the world? 215 00:12:23,240 --> 00:12:24,639 Let's get you on it 216 00:12:24,720 --> 00:12:26,233 -and I'll keep a hold of this. - I'll go on it. 217 00:12:26,320 --> 00:12:29,551 I'll drift off to Cuba and you take the island over. 218 00:12:33,360 --> 00:12:34,430 KARL: Fucking hell. 219 00:12:35,520 --> 00:12:36,669 Oh, God. 220 00:12:36,760 --> 00:12:38,433 Right, it's on. It's on. 221 00:12:40,440 --> 00:12:41,874 Oh, God. 222 00:12:44,560 --> 00:12:46,233 RICHIE: Now, now roll it. 223 00:12:47,200 --> 00:12:48,873 - Which way is it going? -just let it go now. 224 00:12:48,960 --> 00:12:50,633 - No, no don't! - Yeah. 225 00:12:52,160 --> 00:12:53,355 Look at that. 226 00:12:54,200 --> 00:12:55,918 Oh, I haven't made a flag. 227 00:12:56,000 --> 00:12:57,593 RICHIE: We can do a flag. I'll cut you a bit of cloth. 228 00:12:57,680 --> 00:12:59,751 I've got some nice light blue cloth. 229 00:13:00,080 --> 00:13:01,070 You want to paint it? 230 00:13:01,160 --> 00:13:03,071 It's going to have, like, "Life's Rubbish". 231 00:13:04,520 --> 00:13:07,239 And it is. It's being held up by life's rubbish. 232 00:13:08,120 --> 00:13:09,440 Do you want the flag, Will? 233 00:13:09,760 --> 00:13:11,717 I know you're going, "Oh, there isn't an apostrophe." 234 00:13:11,800 --> 00:13:13,473 - It doesn't matter. - No, it doesn't matter. 235 00:13:14,160 --> 00:13:17,118 RICHIE: What does it mean if it hasn't got an apostrophe? 236 00:13:17,200 --> 00:13:18,873 The rubbish of life? 237 00:13:18,960 --> 00:13:21,634 WILL: Life... - Lifes rubbish. The rubbish of life. 238 00:13:23,040 --> 00:13:26,112 Regardless of whether you're saying life is rubbish or the rubbish of life, 239 00:13:26,200 --> 00:13:27,474 it would have an apostrophe in it. 240 00:13:27,560 --> 00:13:29,119 RICHIE: If I say to you "Life's rubbish", 241 00:13:29,200 --> 00:13:30,554 do you know that there's an apostrophe in there? 242 00:13:30,680 --> 00:13:32,876 I understand it. I haven't got a problem with it. 243 00:13:35,080 --> 00:13:36,434 KARL: Let's have a good night's sleep. 244 00:13:37,160 --> 00:13:41,870 Yay! Launching Karl's little bottle island. 245 00:13:42,480 --> 00:13:43,709 Hasta la vista... Oh! 246 00:13:43,800 --> 00:13:44,835 Balance it out. 247 00:13:47,920 --> 00:13:49,877 Wow! Look at the pelican. 248 00:13:51,480 --> 00:13:52,515 KARL: Good God! 249 00:13:52,680 --> 00:13:54,034 (RICHIE LAUGHING) 250 00:13:54,120 --> 00:13:55,679 KARL: It's like jurass/c Park! 251 00:13:55,880 --> 00:13:57,473 (RICHIE LAUGHING) 252 00:13:57,560 --> 00:13:59,551 KARL: It's got a look of Rod Stewart about it. 253 00:14:00,880 --> 00:14:02,791 Sort of funny hair, big nose. 254 00:14:04,040 --> 00:14:05,872 It's coming back round. There it is. 255 00:14:06,800 --> 00:14:09,758 It's probably saying, "That should have an apostrophe in it." 256 00:14:14,360 --> 00:14:16,192 - DIRECTOR: You happy to sleep on it? - Yeah, yeah. 257 00:14:16,280 --> 00:14:17,918 No, I really am. 258 00:14:18,000 --> 00:14:20,071 Get us me sleeping bag. Call it a day. 259 00:14:21,120 --> 00:14:22,952 It's really good. 260 00:14:23,040 --> 00:14:26,317 I'd say it's the most fun I've ever had putting the rubbish out. 261 00:14:43,480 --> 00:14:46,279 I think of pollution as just packaging and plastic and things, 262 00:14:46,360 --> 00:14:50,035 but in a way, even food these days is messed with, isn't it? 263 00:14:50,120 --> 00:14:51,633 It's not natural. 264 00:14:51,720 --> 00:14:54,997 It's pumped full of all sorts of crap to make it last longer. 265 00:14:56,160 --> 00:14:59,790 But I'm going to meet a bloke who eats food that hasn't been messed with. 266 00:14:59,880 --> 00:15:01,234 He eats roadkill. 267 00:15:01,320 --> 00:15:04,597 You know, wild animals that are dead from being hit by cars. 268 00:15:05,720 --> 00:15:07,791 I'm, I'm... Yeah. 269 00:15:07,880 --> 00:15:09,200 I'm like that. 270 00:15:09,960 --> 00:15:12,634 I don't want him, you know, turning into Mad Max 271 00:15:12,720 --> 00:15:14,631 and squashing shit on purpose. 272 00:15:14,720 --> 00:15:17,872 If he's finding stuff that's been killed already, 273 00:15:18,280 --> 00:15:19,793 you know, if it's had a good life, 274 00:15:19,880 --> 00:15:23,111 it hasn't been hemmed in in a little sort of shed, 275 00:15:23,280 --> 00:15:24,554 it's run about 276 00:15:24,640 --> 00:15:27,758 and it's just unfortunate that it didn't cross the road right, 277 00:15:28,400 --> 00:15:31,153 it should be the best meat I've ever eaten, by rights. 278 00:15:32,560 --> 00:15:35,313 ALAN: I was looking at statistics as to how many are out there 279 00:15:35,400 --> 00:15:38,358 and this says 250,000 a day. 280 00:15:38,440 --> 00:15:41,159 250,000 things a day are being hit by a car? 281 00:15:41,240 --> 00:15:43,231 Yeah. You know, I've picked up snake, 282 00:15:43,320 --> 00:15:46,995 possum and squirrel, turkey, skunk. 283 00:15:47,080 --> 00:15:50,835 KARL: God, yeah. I mean, really, then, we should be eating it. 284 00:15:50,920 --> 00:15:52,831 This is a waste, isn't it, if you don't? 285 00:15:52,920 --> 00:15:55,639 ALAN: Yeah. You could say that for sure. 286 00:15:56,200 --> 00:15:57,793 - You seen badgers? - Yeah. 287 00:15:57,880 --> 00:15:59,632 They've got a white line on the back, haven't they? 288 00:15:59,720 --> 00:16:00,994 And I always wonder if 289 00:16:01,080 --> 00:16:04,152 nature knew they were going to get run over and they've just like 290 00:16:04,240 --> 00:16:06,914 put a natural road marking on its back. 291 00:16:07,000 --> 00:16:08,752 Oh, God. What was that? That was big. 292 00:16:08,840 --> 00:16:10,956 ALAN: Yeah, let's go back. I'm not sure. 293 00:16:11,040 --> 00:16:13,429 - Oh, like a pig. - I think it was a possum. 294 00:16:14,480 --> 00:16:15,629 KARL: Oh, there it is. 295 00:16:16,240 --> 00:16:19,232 ALAN: Um, it's a raccoon. Yeah. 296 00:16:19,840 --> 00:16:22,514 I've had raccoon before but, uh... 297 00:16:23,520 --> 00:16:25,272 It's starting to smell, it's, um... 298 00:16:25,360 --> 00:16:26,759 It was fresher than this. 299 00:16:28,800 --> 00:16:30,518 DIRECTOR: How are you with "best befores"? 300 00:16:31,400 --> 00:16:33,710 You go with your eyes, don't you? And your nose and that. 301 00:16:33,800 --> 00:16:36,076 That's kind of what... Well, that's why we've got them. 302 00:16:36,160 --> 00:16:39,790 It's why nature gave us them things, innit? To sort of give you a warning. 303 00:16:40,720 --> 00:16:43,633 Sometimes you open the packet and you can see it shining 304 00:16:43,720 --> 00:16:45,950 and you go, "Oh, is that, uh, is that bad?" 305 00:16:46,040 --> 00:16:48,839 But the good thing is I've got a cat. 306 00:16:48,920 --> 00:16:52,151 You give some of that to the cat, if he turns his nose up at it... 307 00:16:52,240 --> 00:16:54,311 If it's not good enough for him, it's not good enough for me. 308 00:16:54,760 --> 00:16:58,799 I've got four things there as a tester to whether food's off or not. 309 00:16:58,880 --> 00:17:00,917 You know, me eyes, me nose, me mouth, the cat. 310 00:17:05,200 --> 00:17:06,520 There's something. 311 00:17:06,600 --> 00:17:09,513 - It's another raccoon. - Another one, but worse shape, I think. 312 00:17:09,800 --> 00:17:13,191 KARL: They're not very good are they, at crossing the road, raccoons? 313 00:17:13,280 --> 00:17:15,556 They have that expression, "Why did the chicken cross the road?" 314 00:17:15,640 --> 00:17:17,756 KARL: Yeah. ALAN: It could be raccoon. 315 00:17:17,920 --> 00:17:19,672 Well, I get why the chicken crossed the road. 316 00:17:19,760 --> 00:17:21,433 'Cause there's that many bloody fried chicken shops 317 00:17:21,520 --> 00:17:22,954 knocking around, aren't they? 318 00:17:23,040 --> 00:17:24,599 - Uh-huh. - So, it makes sense. 319 00:17:24,680 --> 00:17:26,398 He's probably trying to get away from each one. 320 00:17:28,200 --> 00:17:29,235 Was that another? 321 00:17:29,320 --> 00:17:31,277 - Well, did you see it? - Oh, that's a possum and it's 322 00:17:31,360 --> 00:17:33,920 -much, much worse. It's kind of tore up. - Oh. 323 00:17:34,720 --> 00:17:36,996 KARL: And I can't catch rabies from it just... 324 00:17:37,080 --> 00:17:39,549 ALAN: Only if you have an open cut in your hand. 325 00:17:39,640 --> 00:17:41,677 KARL: No, I haven't. It does smell, doesn't it? 326 00:17:41,760 --> 00:17:42,750 ALAN: Yeah. 327 00:17:42,840 --> 00:17:45,878 Set that out of the way. It's not going to get squashed any more, is it? 328 00:17:45,960 --> 00:17:47,951 Plus, something might eat it. 329 00:17:49,080 --> 00:17:51,390 I have had friends with dogs, like, 330 00:17:51,480 --> 00:17:54,233 really nice coats, like Great Pyrenees 331 00:17:54,320 --> 00:17:56,834 and I've said, you know, "If your dog dies, can I... 332 00:17:56,920 --> 00:17:58,672 "Do you mind if I make a rug out of him?" 333 00:17:58,760 --> 00:18:00,194 How did that go down? 334 00:18:00,640 --> 00:18:03,712 They laughed. I don't know how they felt about it. (LAUGHING) 335 00:18:03,800 --> 00:18:05,234 KARL: Yeah, I've got a cat. 336 00:18:05,320 --> 00:18:06,913 Got a nice coat on it 337 00:18:07,760 --> 00:18:11,913 but it is a funny one. It's odd, if you've got a cat or a dog 338 00:18:12,000 --> 00:18:13,957 and you've looked after it properly, 339 00:18:14,040 --> 00:18:15,838 should you be allowed to eat it? 340 00:18:16,360 --> 00:18:17,873 You've spent money on it. 341 00:18:17,960 --> 00:18:19,758 If anything, it might stop 342 00:18:19,840 --> 00:18:23,310 animal cruelty because if you know you're going to have a good meal 343 00:18:23,400 --> 00:18:26,950 when that dies, you're not going to give it rubbish food. 344 00:18:28,360 --> 00:18:31,034 So this is where you keep stuff that you've found. 345 00:18:32,240 --> 00:18:34,993 - That's what I wanted to show you. - Oh,Jesus! 346 00:18:37,080 --> 00:18:39,435 (STAMMERING) What is that? That's a rabbit. 347 00:18:39,520 --> 00:18:40,954 - Is it a rabbit? - Yes. 348 00:18:41,400 --> 00:18:42,834 And that is a fox. 349 00:18:48,400 --> 00:18:50,914 - And this is... This is roadkill? - Yeah, uh-huh. 350 00:18:52,160 --> 00:18:54,071 It's ourjob to prepare it. 351 00:18:54,880 --> 00:18:57,793 If it stops looking like a squirrel, I'll be better with it. 352 00:18:57,880 --> 00:18:59,234 ALAN: Yeah, it's usually easier. 353 00:18:59,920 --> 00:19:02,434 You just do that and I'll sit over here. 354 00:19:02,520 --> 00:19:03,749 Pathetic, innit? 355 00:19:04,760 --> 00:19:06,034 That's fresh, innit? 356 00:19:06,840 --> 00:19:08,911 - You're not looking, right? - KARL: No. 357 00:19:09,600 --> 00:19:10,715 ALAN: All right, it's done. 358 00:19:11,400 --> 00:19:13,994 - Gone? - It's no longer an individual. 359 00:19:14,320 --> 00:19:17,358 Now it's just a body. Is that easier? (LAUGHS) 360 00:19:17,440 --> 00:19:19,909 Uh, yeah, a little bit, I suppose. 361 00:19:20,000 --> 00:19:22,196 - Watch this. - I'm sitting down again. 362 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 - Yeah. (LAUGHS) - Jesus. 363 00:19:23,840 --> 00:19:27,799 Yeah, I suppose it is something you get used to after a while. 364 00:19:28,000 --> 00:19:30,276 Well, they say that about serial killers. 365 00:19:30,360 --> 00:19:31,555 (ALAN LAUGHS) 366 00:19:31,640 --> 00:19:33,313 You know, there comes a point where it's actually... 367 00:19:33,400 --> 00:19:34,993 It's not gross, it's beautiful. 368 00:19:35,080 --> 00:19:36,832 You just go in there and you push. 369 00:19:36,920 --> 00:19:38,513 What?just push what?just... 370 00:19:38,600 --> 00:19:41,194 - Sort of like I'm taking a sock off? - Yeah. Yeah. 371 00:19:41,280 --> 00:19:42,873 Yeah, that's more like it. 372 00:19:42,960 --> 00:19:44,075 When you think 373 00:19:44,160 --> 00:19:46,720 that we are meat eaters and yet we restrict ourselves 374 00:19:46,800 --> 00:19:48,199 to sort of beef, 375 00:19:48,760 --> 00:19:49,875 lamb, 376 00:19:49,960 --> 00:19:51,109 chicken, 377 00:19:51,200 --> 00:19:52,349 Dink 378 00:19:52,440 --> 00:19:53,430 and fish. 379 00:19:53,760 --> 00:19:56,070 That's only five. Is there any more? 380 00:19:56,160 --> 00:19:58,356 That's only five options 381 00:19:58,840 --> 00:20:00,638 and there's seven days in a week. 382 00:20:00,720 --> 00:20:03,633 You know, maybe you should have more choice. 383 00:20:04,200 --> 00:20:06,510 You know. Why don't we eat squirrel? 384 00:20:07,560 --> 00:20:08,880 Can't be too bad, right? 385 00:20:08,960 --> 00:20:10,633 - It's fine. - Uh-huh. 386 00:20:14,000 --> 00:20:15,115 Like chicken. 387 00:20:15,200 --> 00:20:16,315 It's nice, Alan. 388 00:20:16,400 --> 00:20:17,674 - Yeah. - I can't, yeah, I can't... 389 00:20:17,760 --> 00:20:19,239 - I'm glad you like it. - Can't lie. 390 00:20:19,320 --> 00:20:20,435 There's nothing wrong with it. 391 00:20:21,680 --> 00:20:25,071 If it dies, if it gets hit by a car, eat it. 392 00:20:25,160 --> 00:20:26,355 Let's not waste the stuff. 393 00:20:27,400 --> 00:20:29,789 I don't know if it would happen that much at home, this. 394 00:20:29,880 --> 00:20:31,154 All right, London has brought in 395 00:20:31,240 --> 00:20:33,197 the 20-mile-an-hour speed limit, haven't they? 396 00:20:33,280 --> 00:20:37,114 So the chances of hitting something now are pretty slim. 397 00:20:37,600 --> 00:20:40,114 You've got enough time... There's more chance of a badger overtaking you 398 00:20:40,200 --> 00:20:41,474 than you hitting it, to be honest. 399 00:20:42,280 --> 00:20:43,759 ALAN: I ate slugs once. 400 00:20:43,840 --> 00:20:45,069 KARL: Slugs? ALAN: Yeah. 401 00:20:45,160 --> 00:20:46,275 KARL: You're joking! 402 00:20:46,360 --> 00:20:48,476 ALAN: No, they were good. KARL: (LAUGHING) You're kidding! 403 00:20:48,560 --> 00:20:51,518 ALAN: How come you'll eat a squirrel but you won't eat slugs? 404 00:21:03,240 --> 00:21:05,436 DIRECTOR: So, Karl, what are we doing here? 405 00:21:05,520 --> 00:21:08,160 We're looking at, like, another sort of rubbish, really. 406 00:21:08,240 --> 00:21:11,835 Not like body waste and plastic bottles, that sort of thing. 407 00:21:11,920 --> 00:21:14,150 We're looking at stuff. 408 00:21:14,240 --> 00:21:17,198 Stuff that we collect through our lives. 409 00:21:17,280 --> 00:21:20,830 The stuff that we buy for ourselves, the stuff that people buy for us. 410 00:21:20,920 --> 00:21:21,910 The clutter. 411 00:21:22,600 --> 00:21:24,591 DIRECTOR: Is there not something in your possessions 412 00:21:24,680 --> 00:21:27,877 that if somebody came in and said, "Listen, why are you keeping that?" 413 00:21:27,960 --> 00:21:30,474 KARL: There's... There's one thing. 414 00:21:30,560 --> 00:21:31,550 Remember E.T.? 415 00:21:33,840 --> 00:21:38,550 I was into it as a kid and me mum bought me like this little leather 416 00:21:38,640 --> 00:21:40,074 E.T. 417 00:21:40,160 --> 00:21:43,915 That's the only thing that I'm a bit like, "Why am I keeping that?" 418 00:21:44,000 --> 00:21:46,150 It's his eyes. It's sort of looks... 419 00:21:46,240 --> 00:21:48,470 I can't imagine picking it up and putting in the bin. 420 00:21:48,560 --> 00:21:50,676 I'd feel really guilty about it. It's daft, 421 00:21:50,760 --> 00:21:52,717 but I've had it years 422 00:21:52,800 --> 00:21:55,997 and it's part of me and Suzanne now. Do you know what I mean? 423 00:21:56,120 --> 00:21:58,680 If we're packing, if we move, it's like, "Yeah, plates, 424 00:21:58,760 --> 00:22:02,435 "knives and forks, settee. Have we got the E.T.?" 425 00:22:02,520 --> 00:22:03,794 "Yeah, E.T. is packed." 426 00:22:06,120 --> 00:22:08,919 But some people get a bit carried away, 427 00:22:09,840 --> 00:22:12,878 end up with a house full of stuff 428 00:22:12,960 --> 00:22:15,156 and, you know, they have to call people in 429 00:22:15,240 --> 00:22:17,629 to help clear the place out, and that's what I'm doing today. 430 00:22:17,720 --> 00:22:21,554 I'm meeting a firm who, you know, goes in and helps 431 00:22:21,640 --> 00:22:25,190 clean out houses of people who've just hoarded too much. 432 00:22:25,520 --> 00:22:27,318 So what's them uh... Where's the house that we're... 433 00:22:27,400 --> 00:22:28,435 MAN: Well, right over here. 434 00:22:28,960 --> 00:22:30,439 This home right here. 435 00:22:30,520 --> 00:22:31,874 What's the story? 436 00:22:31,960 --> 00:22:35,476 Um, we've got the homeowner that developed some issues 437 00:22:35,560 --> 00:22:37,995 that prevented her from being able to maintain the home 438 00:22:38,120 --> 00:22:40,794 in a proper, sanitised, healthy environment. 439 00:22:40,880 --> 00:22:43,759 And we're here today to try to remedy that problem for her. 440 00:22:43,840 --> 00:22:45,319 Tell you what, why don't you go ahead 441 00:22:45,400 --> 00:22:48,199 and take a look at what it is that we're going to be dealing with today. 442 00:22:49,000 --> 00:22:50,115 KARL: Jesus. 443 00:22:51,080 --> 00:22:54,198 You are... You are joking me. 444 00:22:59,560 --> 00:23:01,073 It's like it's the end of the world, innit? 445 00:23:01,160 --> 00:23:03,436 Do you know what I mean? The world's ended and then 446 00:23:03,520 --> 00:23:06,478 it's just all frozen in time. 447 00:23:07,280 --> 00:23:09,191 And she lives in here full-time? 448 00:23:09,840 --> 00:23:10,830 MAN: Yeah. 449 00:23:11,520 --> 00:23:13,431 KARL: I don't understand how you can. 450 00:23:18,120 --> 00:23:19,918 I mean, she's got a lot of films there. 451 00:23:20,000 --> 00:23:21,752 Suspect, Die Hard. 452 00:23:22,360 --> 00:23:23,555 Never got into Buffy. 453 00:23:25,240 --> 00:23:26,719 Never liked that. 454 00:23:26,840 --> 00:23:29,354 I can't imagine coming in, thinking, 455 00:23:29,520 --> 00:23:31,716 "What will I do today? I haven't got much on. 456 00:23:32,440 --> 00:23:33,430 "Pop a film on." 457 00:23:34,400 --> 00:23:36,357 Where's the telly, anyway? 458 00:23:36,440 --> 00:23:38,511 Karl, this is Martin. He's the lead. 459 00:23:38,600 --> 00:23:40,511 He's going to go ahead and attach himself to you. 460 00:23:40,600 --> 00:23:41,670 Hello, Martin. Okay. 461 00:23:45,240 --> 00:23:47,197 - KARL: All right, well... - We can start right here. 462 00:23:47,280 --> 00:23:49,510 Yeah? Bin, bin. 463 00:23:55,560 --> 00:23:57,517 See, stuff like this, 464 00:23:57,600 --> 00:24:01,150 I'm talking about the world that we live in and the things we buy. 465 00:24:02,560 --> 00:24:03,880 Omelette maker. 466 00:24:03,960 --> 00:24:08,431 Shit like that. Omelette makers, ice cream makers, breadmakers. 467 00:24:08,920 --> 00:24:11,480 Stuff you get, immediately stick in a cupboard under the sink 468 00:24:11,560 --> 00:24:12,675 and forget about it. 469 00:24:14,280 --> 00:24:17,272 This must be years and years' worth of stuff. 470 00:24:21,040 --> 00:24:22,155 Cove red. 471 00:24:23,800 --> 00:24:26,952 We're here for a long time, aren't we? People buy you gifts. Your birthday, 472 00:24:27,040 --> 00:24:30,431 Christmas. Christmas is the main problem, 473 00:24:30,520 --> 00:24:33,592 I'd say, to the planet. You know, for hoarders. 474 00:24:33,680 --> 00:24:35,637 People buying you things you don't really want. 475 00:24:35,720 --> 00:24:37,472 It's a big problem, that. 476 00:24:38,160 --> 00:24:41,676 Baby Jesus, he got gold, frankincense and myrrh, didn't he? 477 00:24:42,160 --> 00:24:44,754 The gold isn't a bad gift. I don't know what myrrh is. 478 00:24:44,880 --> 00:24:46,871 Frankincense is just smelly stuff, innit? 479 00:24:47,560 --> 00:24:49,312 But how old was he? He's a baby. 480 00:24:49,960 --> 00:24:51,678 How long had he been in the world and already 481 00:24:51,760 --> 00:24:56,596 he'd managed to take up space with shit that he didn't ask for. 482 00:24:58,760 --> 00:24:59,989 KARL: Yeah? Never even been used. 483 00:25:00,080 --> 00:25:02,833 So, I wonder where she gets the joy from...from that, then? 484 00:25:02,920 --> 00:25:05,036 You know, is it when she bought it? When she brings it home? 485 00:25:05,120 --> 00:25:06,110 MAN: Compulsive... Yeah. 486 00:25:06,240 --> 00:25:09,278 MAN 2: Yeah, probably. Like this stuff here is all brand-new. 487 00:25:12,000 --> 00:25:13,798 Another omelette maker. 488 00:25:13,880 --> 00:25:15,029 Two omelette makers. 489 00:25:15,600 --> 00:25:16,920 I don't know me facts 490 00:25:17,000 --> 00:25:20,595 but I bet if you look at hoarders, I bet it is mainly women. 491 00:25:21,120 --> 00:25:22,599 'Cause they're the ones who say "I'm going out." 492 00:25:22,680 --> 00:25:23,795 "Where are you going?" "I'm going shopping." 493 00:25:23,880 --> 00:25:25,393 "What for?" "just going shopping." 494 00:25:25,480 --> 00:25:26,629 What does that mean? 495 00:25:26,720 --> 00:25:29,280 If I go out, if Suzanne says, "Where are you going?" I say, "I'm nipping out. 496 00:25:29,360 --> 00:25:31,431 "I'm going to Homebase to buy a hedge trimmer." 497 00:25:31,520 --> 00:25:32,874 I know exactly what I'm going for, 498 00:25:32,960 --> 00:25:35,429 I don't come back and say "Oh, I've bought an omelette maker." 499 00:25:36,720 --> 00:25:38,597 KARL: You think the world's to blame in any way here? 500 00:25:38,680 --> 00:25:40,796 'Cause what would she have been like back in the day? 501 00:25:40,880 --> 00:25:43,474 You know, if she was a cavewoman or whatever, 502 00:25:43,560 --> 00:25:46,996 where there wouldn't have been stuff to sort of hoard, 503 00:25:47,080 --> 00:25:49,594 what would she have done? You know what I mean? 504 00:25:49,680 --> 00:25:51,114 MAN: She would have collected a lot of rocks. 505 00:25:51,200 --> 00:25:53,316 Now, that isn't that old, is it? 50 Shades... 506 00:25:53,440 --> 00:25:56,034 50 Shades Darker. Is that the follow-up? 507 00:25:56,160 --> 00:25:58,151 Meant to be well filthy, this, innit? 508 00:25:58,240 --> 00:26:00,072 Can't be dirtier than this house, though, can it? 509 00:26:05,600 --> 00:26:07,830 Shit will get somewhere. 510 00:26:08,160 --> 00:26:10,754 I find that with everything. It's like, you get 511 00:26:10,840 --> 00:26:12,990 shit between your toes, your belly button. 512 00:26:13,560 --> 00:26:15,551 If you don't empty that a lot, it's full. 513 00:26:15,640 --> 00:26:16,914 There's no need for it to be there. 514 00:26:17,000 --> 00:26:20,072 It's just a little shit collector that... You could fill it in, really. 515 00:26:20,160 --> 00:26:22,436 Could get rid of that. Grout it. 516 00:26:22,600 --> 00:26:24,193 'Cause there's no reason for that hole to be there. 517 00:26:24,280 --> 00:26:27,238 But the weird thing is shit finds itself in there. 518 00:26:27,920 --> 00:26:29,433 That's not just me, is it? You have that, don't you? 519 00:26:29,520 --> 00:26:30,919 MEN: Yeah. 520 00:26:33,040 --> 00:26:35,270 DIRECTOR: Where 3 that going, though? 521 00:26:35,360 --> 00:26:38,398 KARL". I asked Glenn. He said, it's, uh, landfill. 522 00:26:39,320 --> 00:26:40,993 So it's not going away, is it? 523 00:26:41,360 --> 00:26:42,475 And he said he's busy. 524 00:26:42,560 --> 00:26:44,676 It's like that every day. There's a job like that every day. 525 00:26:44,760 --> 00:26:45,795 'Cause there's too much stuff. 526 00:26:46,560 --> 00:26:49,074 Moving that around. It's like a game of chess, innit? 527 00:26:49,160 --> 00:26:50,798 All that shit there, move it over there. 528 00:26:50,880 --> 00:26:53,269 It's not getting rid of it, it's just moving it about. 529 00:27:05,520 --> 00:27:07,318 I think what we saw yesterday, 530 00:27:07,400 --> 00:27:09,755 you know, clearing out the house, was 531 00:27:10,080 --> 00:27:14,711 how much of a problem stuff is on the planet. 532 00:27:14,800 --> 00:27:17,713 People just having too much stuff. 533 00:27:17,800 --> 00:27:20,758 So if you sort of work backwards from that, you know, 534 00:27:20,840 --> 00:27:24,037 would it be a good idea just not to have the space? 535 00:27:24,120 --> 00:27:26,396 And that's what we're looking at today. There's a fellow 536 00:27:26,480 --> 00:27:28,551 who's called Jeff who I'm meeting 537 00:27:28,960 --> 00:27:32,078 and that's what he's done. He's basically downsized 538 00:27:32,160 --> 00:27:34,356 in a big way, so he hasn't got that space. 539 00:27:35,080 --> 00:27:37,390 But he's not just, you know, downsized 540 00:27:37,480 --> 00:27:39,710 to like a small apartment. He's, he's... 541 00:27:39,800 --> 00:27:41,757 He's living in a bin. 542 00:27:42,960 --> 00:27:45,190 He's not in one of these, is he? 543 00:27:48,440 --> 00:27:50,078 Jeff, are you home? 544 00:27:50,360 --> 00:27:51,919 - You want to hop in? - Yea h, yeah, yeah. 545 00:27:52,000 --> 00:27:52,990 Trying to keep the place clean. 546 00:27:53,080 --> 00:27:55,276 - I can take me shoes off. - Okay, yeah. 547 00:27:56,520 --> 00:27:57,715 JEFF: Welcome to the place. 548 00:27:58,120 --> 00:27:59,997 I can get you a cup. 549 00:28:00,080 --> 00:28:01,798 - Yeah, I'd love a coffee. Yeah. - Okay. 550 00:28:01,880 --> 00:28:04,349 JEFF: Every dumpster should have an espresso maker. 551 00:28:04,520 --> 00:28:05,919 If it's getting a little bit 552 00:28:06,000 --> 00:28:09,595 toasty in here, we've got our AC, or we can do some natural light. 553 00:28:09,720 --> 00:28:11,074 - Yesterday... - Yea h? 554 00:28:11,160 --> 00:28:13,913 I was in a house that just had too much gear. 555 00:28:14,520 --> 00:28:15,555 -(jEFF LAUGHS) - KARL: And you're all about 556 00:28:15,640 --> 00:28:17,756 -1:he opposite of that, just... -j EFF: Yeah. 557 00:28:17,840 --> 00:28:20,275 What have you got? I mean, is this everything you own in your life? 558 00:28:20,360 --> 00:28:23,000 Yeah, this is all my, uh, clothes. 559 00:28:23,080 --> 00:28:27,790 While that's warming up I can show you... Under here I've got my closet. 560 00:28:28,000 --> 00:28:30,674 I was in a 3,000-square-foot house 561 00:28:30,760 --> 00:28:33,798 a few years ago. And now I've got four shirts. 562 00:28:33,880 --> 00:28:36,156 I'm going to make you a little bit of breakfast. 563 00:28:36,240 --> 00:28:39,358 It's a little egg boiler. This is how I cook my eggs. 564 00:28:39,440 --> 00:28:40,760 It's pretty nifty. 565 00:28:40,840 --> 00:28:42,797 You must get bunged up eating nothing but eggs 566 00:28:42,880 --> 00:28:44,154 but that's a good thing, innit? 567 00:28:44,240 --> 00:28:45,992 -'Cause you got nowhere to go. - Yeah. 568 00:28:46,560 --> 00:28:48,676 JEFF: So, it's a good life, you know. 569 00:28:48,760 --> 00:28:53,311 I don't know that it's for everyone but I think it's for everybody for a night. 570 00:28:54,720 --> 00:28:56,597 KARL: Well, look. You can see people have got 571 00:28:56,680 --> 00:28:58,512 bigger houses than what you're living in. 572 00:28:58,600 --> 00:29:00,910 - Oh, yeah. Yeah. - But they've got storage outside. 573 00:29:02,200 --> 00:29:03,873 JEFF: And I bet they haven't opened it in months. 574 00:29:03,960 --> 00:29:05,997 - It'll be full of shit. -(LAUGHS) 575 00:29:06,080 --> 00:29:08,037 It will. It just will be. 576 00:29:09,000 --> 00:29:11,799 He's got a swingball in there, a few deck chairs. 577 00:29:12,520 --> 00:29:14,511 That is a job that he's got to get round to doing. 578 00:29:14,600 --> 00:29:16,557 He's got to clear it out but he never gets round to it. 579 00:29:17,200 --> 00:29:19,635 JEFF: So you're going to need to find a bin. 580 00:29:19,720 --> 00:29:22,439 We could go pick you up one at the dumpster yard. 581 00:29:22,520 --> 00:29:25,273 You know, hopefully you might orient your dumpster 582 00:29:25,360 --> 00:29:29,638 so it's not facing the street so you're not serviced in the middle of the night. 583 00:29:29,720 --> 00:29:31,677 Oh, that's horrible 'cause they won't hear you screaming. 584 00:29:31,760 --> 00:29:32,875 - It's like in space... - You're not going to sleep. 585 00:29:32,960 --> 00:29:34,280 - It's like Alien, innit? - You're not going to sleep. 586 00:29:34,360 --> 00:29:35,680 In space no one hears you scream. 587 00:29:39,240 --> 00:29:41,436 It's a three-cubic-yard dumpster. 588 00:29:43,360 --> 00:29:45,397 It's nice, that. It's smooth, isn't it? 589 00:29:45,480 --> 00:29:47,198 Make me an offer on it. 590 00:29:47,720 --> 00:29:50,155 - It'll last you a lifetime. - You know... Definitely. 591 00:29:50,240 --> 00:29:51,435 - S0lid. -(LAUGHING) 592 00:29:51,520 --> 00:29:52,874 What do you reckon to that? 593 00:29:52,960 --> 00:29:57,193 For you we might do $795. Something like that. 594 00:29:58,360 --> 00:29:59,839 Well, I only want it the night so... 595 00:29:59,920 --> 00:30:02,036 Yeah, all right. Let's have this, then. Let's have this. 596 00:30:02,120 --> 00:30:05,636 I've got a driver here that can have it delivered to wherever you want. 597 00:30:09,280 --> 00:30:13,638 MAN: You're not scared, um, being out there in the dark? 598 00:30:14,080 --> 00:30:17,755 Well, is Austin rough? Has it got any nutters? 599 00:30:17,840 --> 00:30:20,673 Um, it's not bad-bad. 600 00:30:21,080 --> 00:30:24,198 It's like every place, like, good areas and bad areas. 601 00:30:24,800 --> 00:30:26,837 There's a lot of people walking in the night. 602 00:30:27,920 --> 00:30:29,957 When you said, "Are you scared?" I wasn't before 603 00:30:30,040 --> 00:30:31,678 but now you've asked me that I'm starting to wonder where 604 00:30:31,760 --> 00:30:33,751 - I'm being dropped off here. - I'm sorry. (LAUGHS) 605 00:30:33,840 --> 00:30:36,195 - What are you playing at? - No, I'm just saying, 'cause I mean, 606 00:30:36,320 --> 00:30:39,551 I don't know if I could sleep comfortable being in a place like that. 607 00:30:39,640 --> 00:30:42,109 Yeah, but people can break into your house, can't they? 608 00:30:42,240 --> 00:30:45,232 But they break into my house, I got my stuff there. 609 00:30:46,080 --> 00:30:47,070 What do you mean? 610 00:30:47,160 --> 00:30:48,753 I've got my guns. 611 00:30:49,000 --> 00:30:51,037 In Texas, everybody got a weapon. 612 00:30:51,600 --> 00:30:53,989 - It's simple like that, so... -(LAUGHS) 613 00:30:54,080 --> 00:30:56,720 Fucking hell. What am I doing, kipping in a bin, 614 00:30:56,800 --> 00:30:59,440 in a town I don't know and people are wandering about with guns? 615 00:30:59,520 --> 00:31:00,510 Uh-huh. 616 00:31:00,600 --> 00:31:03,513 What is going on? Jeff didn't say any of this. 617 00:31:06,160 --> 00:31:08,470 Uh, looks a bit grimy round here, doesn't it? 618 00:31:08,560 --> 00:31:10,710 Don't know if we should stop at all there. 619 00:31:11,880 --> 00:31:13,553 Is this area all right? 620 00:31:13,640 --> 00:31:14,914 Is it nice around here? 621 00:31:15,000 --> 00:31:16,229 - What, this area? - Yeah. 622 00:31:16,480 --> 00:31:17,675 MAN: Um... 623 00:31:19,520 --> 00:31:20,635 (SIGHS) 624 00:31:29,000 --> 00:31:30,320 Where are we putting it? 625 00:31:31,840 --> 00:31:32,989 Why here? 626 00:31:33,080 --> 00:31:36,436 Right. Right next to a bar. So they're going to be keeping me up all night. 627 00:31:36,520 --> 00:31:39,239 Why here, though, Will? Are you just trying to annoy me? 628 00:31:40,280 --> 00:31:41,554 This is a shithole. 629 00:31:43,280 --> 00:31:44,714 WILL: It was the place where we actually can 630 00:31:44,800 --> 00:31:46,711 -have permission to drop it. - I'm not leaving it here. No, no. 631 00:31:48,200 --> 00:31:51,079 You couldn't have found a worse place. 632 00:31:53,720 --> 00:31:55,677 - Yeah, let's just put it here. - Put it here? 633 00:31:55,760 --> 00:31:57,910 Not in a corner. I think the corner's more dangerous. 634 00:32:03,200 --> 00:32:05,191 There's a toilet over there, though, look. There's a toilet. 635 00:32:05,280 --> 00:32:06,918 There's a public... There's a little, um... 636 00:32:07,000 --> 00:32:08,752 I'lljust go and check that out. 637 00:32:14,200 --> 00:32:15,554 Is this just for customers? 638 00:32:15,640 --> 00:32:17,039 - MAN: Yeah. - Yea h? 639 00:32:21,360 --> 00:32:22,953 KARL: How much would that be for a night? 640 00:32:23,040 --> 00:32:25,509 - How much would you rent me that for? -(LAUGHING) 641 00:32:25,600 --> 00:32:27,511 - Five bucks. -(LAUGHING) 642 00:32:27,600 --> 00:32:29,113 - Would you? - Yeah. 643 00:32:29,400 --> 00:32:31,596 - WILL: You'd rather sleep in a portaloo? - I'd rather... Definitely. 644 00:32:31,680 --> 00:32:33,751 Come and have a look at it. Come and have a look. 645 00:32:34,520 --> 00:32:35,715 You know what I mean? 646 00:32:35,800 --> 00:32:39,714 If all we're doing is showing how little space you need, 647 00:32:39,800 --> 00:32:40,995 that is spot-on. 648 00:32:41,080 --> 00:32:43,993 - WILL: You really prefer this to... - It's got a lock on the inside. 649 00:32:44,080 --> 00:32:45,991 I've got a hook for me coat. 650 00:32:47,880 --> 00:32:50,633 WILL: Has a lock on the inside suddenly become quite important? 651 00:32:50,720 --> 00:32:52,996 Yeah. I can sit here, lid up, 652 00:32:53,080 --> 00:32:56,232 ready, and just... I mean, that's ideal. That's heaven, isn't it? 653 00:32:57,400 --> 00:32:59,038 The more the day's gone on, 654 00:32:59,160 --> 00:33:02,278 the more I've thought a bin isn't a good... 655 00:33:03,240 --> 00:33:06,835 There'sjust something a bit... It's not even nice to look at, is it? 656 00:33:07,000 --> 00:33:08,991 At least this looks all right. 657 00:33:12,080 --> 00:33:15,516 Let's get Jeff here and he'll go, "Oh, why didn't I think of that?" 658 00:33:19,120 --> 00:33:21,634 What do you reckon? Five bucks he's charging me for the night. 659 00:33:21,760 --> 00:33:23,194 (LAUGHING) 660 00:33:23,280 --> 00:33:24,839 How's that for cheap living? 661 00:33:24,920 --> 00:33:26,558 - Seriously? - No, it's less. 662 00:33:26,640 --> 00:33:29,519 Your idea is to, you know, sort of live with little. 663 00:33:29,600 --> 00:33:30,954 - Yeah. - Mirror. 664 00:33:31,760 --> 00:33:34,673 Yeah, oh, you've got a mirror. I don't have a mirror or a coat hook. 665 00:33:34,760 --> 00:33:36,353 - Yeah, I reckon... - You've got to pee in a bottle. 666 00:33:36,440 --> 00:33:38,192 Yeah, you've got... (LAUGHING) You can pee... 667 00:33:38,280 --> 00:33:42,114 - No, this is a better solution. - Why didn't you think of this? 668 00:33:42,200 --> 00:33:43,315 (KARL SIGHS) 669 00:33:49,360 --> 00:33:50,350 WILL: How's it going? 670 00:33:51,200 --> 00:33:52,998 KARL: I'm ready for a night in this. 671 00:33:53,920 --> 00:33:55,752 If I get through to about half-six, seven, 672 00:33:56,760 --> 00:33:58,831 that's six and a half hours sat on the toilet. 673 00:33:58,920 --> 00:34:02,117 Told you, sometimes I can be sat on them that long anyway at home. 674 00:34:02,720 --> 00:34:04,199 (YAWNING) Have a good one. 675 00:34:04,280 --> 00:34:05,315 (SIGHING) 676 00:34:12,920 --> 00:34:14,240 It's fucking freezing. 677 00:34:16,560 --> 00:34:18,278 (SIRENS BLARING IN THE DISTANCE) 678 00:34:23,960 --> 00:34:26,713 It's been one of the longest nights of me life, that. 679 00:34:26,800 --> 00:34:29,633 And it's only been, like, four and a half hours. 680 00:34:30,360 --> 00:34:32,237 I haven't even had a shit. That annoyed me. 681 00:34:33,360 --> 00:34:34,953 It's no good, is it? 682 00:34:35,040 --> 00:34:36,678 Doesn't... Doesn't work. 683 00:34:37,320 --> 00:34:39,994 It's freezing. Um... 684 00:34:40,960 --> 00:34:42,030 A lot going on. 685 00:34:42,120 --> 00:34:44,794 I couldn't really relax. Sirens keep happening. 686 00:34:45,440 --> 00:34:48,910 I just was in there just thinking, "What am I doing? 687 00:34:49,640 --> 00:34:53,315 "What am I trying to prove here?" You know what I mean? I'm in me 40s. 688 00:34:54,440 --> 00:34:58,195 Spending a night in a portaloo. I just thought, "Forget this." 689 00:34:59,880 --> 00:35:01,553 (DOG BARKING) 690 00:35:08,280 --> 00:35:10,715 KARL". When I grew up, there was one bin in the garden. 691 00:35:10,800 --> 00:35:14,395 One collection a week, one bin. And we managed. 692 00:35:14,480 --> 00:35:17,950 Now I've got... There's a couple of green ones. There's a blue one. 693 00:35:18,120 --> 00:35:20,509 There's a couple of black ones. 694 00:35:20,600 --> 00:35:21,635 There's a little brown one. 695 00:35:22,360 --> 00:35:24,749 There's just bins. Endless amounts of bins. 696 00:35:24,840 --> 00:35:26,558 All for different things. Every time you move, 697 00:35:26,640 --> 00:35:29,200 there's different rules. It's like learning a new language. 698 00:35:29,280 --> 00:35:32,238 Where I used to live, a green bin was, like, recycling. 699 00:35:32,320 --> 00:35:34,277 Where I am now, it's garden waste. 700 00:35:34,360 --> 00:35:36,476 It's the blue bin for recycling. 701 00:35:36,760 --> 00:35:39,400 I mean, this is how kids learn the colours now, innit? 702 00:35:39,480 --> 00:35:43,235 I mean, you know, it's not colours of the rainbow any more. It's wheelie bins. 703 00:35:45,000 --> 00:35:49,312 You just, you see a bin, you think bad. There's no good to be had from a bin. 704 00:35:49,880 --> 00:35:52,998 You know, I'm getting a bit niggled here talking about wheelie bins. 705 00:35:53,080 --> 00:35:55,310 But I'm looking at, you know, is there a positive about them? 706 00:35:55,400 --> 00:35:58,392 Is there anything you can do with them that's good? 707 00:35:58,640 --> 00:35:59,675 - I'm Karl. - Hi. 708 00:36:01,160 --> 00:36:02,673 - Groove Uncles? - Groove Uncles. 709 00:36:05,880 --> 00:36:07,154 We have three sounds. 710 00:36:07,280 --> 00:36:08,270 The bass drum. 711 00:36:08,360 --> 00:36:09,998 (THUDDING) 712 00:36:10,080 --> 00:36:11,593 Then we have the snare. 713 00:36:12,280 --> 00:36:14,157 - And the high-hat. -(CLATl'ERING) 714 00:36:14,240 --> 00:36:15,230 Good, innit? 715 00:36:15,320 --> 00:36:18,438 MAN 1: Come on. Grab one. We'll show you some. 716 00:36:19,800 --> 00:36:21,473 MAN 2: In Germany we have a famous rhythm 717 00:36:21,560 --> 00:36:23,517 and it's called Miezekatze. 718 00:36:23,680 --> 00:36:24,909 It means kitty cat. 719 00:36:25,040 --> 00:36:27,077 You start with your foot. Mi... 720 00:36:27,160 --> 00:36:29,470 -...tz ...ka ...tz. -(RHYTHMIC TAPPING) 721 00:36:30,200 --> 00:36:32,635 Mi, tz, ka, tz. 722 00:36:33,120 --> 00:36:35,077 Mixing it... Hang on. I got out of line there. 723 00:36:35,160 --> 00:36:37,356 So, that, that... No, hang on. 724 00:36:37,440 --> 00:36:39,272 - That, that, that, that... No. -(CLATl'ERING) 725 00:36:39,360 --> 00:36:41,158 MAN 2: The high-hat is always in between. 726 00:36:41,360 --> 00:36:43,078 - Oh, yeah. - Always. You kick first, 727 00:36:43,160 --> 00:36:44,309 then play the high-hat. 728 00:36:44,480 --> 00:36:45,914 (RHYTHMIC TAPPING) 729 00:36:51,720 --> 00:36:54,155 You can't do any, uh, like ballads. 730 00:36:54,280 --> 00:36:56,715 - You can't do any little love songs. -(LAUGHS) 731 00:36:56,800 --> 00:36:58,074 It's all energy, innit? 732 00:36:58,200 --> 00:36:59,873 (RHYTHMIC TAPPING) 733 00:37:00,560 --> 00:37:02,198 (MEN CHANTING) 734 00:37:03,080 --> 00:37:06,198 As the man of the house, I feel like, 735 00:37:07,200 --> 00:37:09,032 "Don't go near my bin." 736 00:37:09,120 --> 00:37:11,236 Do you what I mean? That's my bin. 737 00:37:11,320 --> 00:37:13,709 It's worse when you live in flat and you've got to share a bin. 738 00:37:13,800 --> 00:37:16,553 It's one of them, I'm a curtain-twitcher. 739 00:37:16,640 --> 00:37:18,677 Other people in the flat, what are they putting in the bin? 740 00:37:18,760 --> 00:37:20,910 -(RHYTHMIC TAPPING) - ALL: Ooh! 741 00:37:21,040 --> 00:37:23,509 I'll tell you what's annoying. The bin men used to come on a Wednesday 742 00:37:23,680 --> 00:37:26,752 and the woman upstairs used to have loads of shit, 743 00:37:26,840 --> 00:37:28,399 but instead of putting it out on a Tuesday night 744 00:37:28,480 --> 00:37:30,039 the bin men would come on a Wednesday, empty it 745 00:37:30,120 --> 00:37:31,269 and then she'd go down and put it all there. 746 00:37:31,400 --> 00:37:33,676 It's like, "We've got to wait another week now. 747 00:37:33,760 --> 00:37:34,955 "Why didn't you bring that down earlier?" 748 00:37:35,040 --> 00:37:36,155 Yeah! 749 00:37:37,080 --> 00:37:40,994 Okay, Karl, so later on, we will do a performance in the town 750 00:37:41,080 --> 00:37:43,469 and therefore, we need some more instruments. 751 00:37:43,560 --> 00:37:44,789 KARL: Yeah. 752 00:37:44,880 --> 00:37:46,632 MAN 1 : Our philosophy is about that 753 00:37:46,720 --> 00:37:49,394 everything might be an instrument, and there are 754 00:37:49,480 --> 00:37:51,949 tonnes of things thrown away by people 755 00:37:52,040 --> 00:37:54,634 and we can use it to make music. Everything. 756 00:37:56,080 --> 00:37:57,229 Is that from a washing machine? 757 00:37:57,960 --> 00:37:59,473 That's good for a bees' nest. 758 00:38:00,320 --> 00:38:01,435 Isn't it? 759 00:38:03,000 --> 00:38:06,277 Oh, that takes me back. Bloody hell. 760 00:38:07,040 --> 00:38:10,510 Had stuff sort of similar to that when I did me Djing, me Djing days. 761 00:38:16,000 --> 00:38:16,990 What's that? 762 00:38:17,080 --> 00:38:18,832 Oh, yeah, it's still got fat in it. 763 00:38:18,920 --> 00:38:20,797 Look at that. Shit! 764 00:38:21,400 --> 00:38:23,073 Oh, that's well grim. 765 00:38:23,560 --> 00:38:27,155 That's Germans for you, though, innit? They like a lot of fried stuff. 766 00:38:28,480 --> 00:38:30,312 You asked me before, what was the last thing I chucked out? 767 00:38:30,400 --> 00:38:32,710 It was a breadmaker. When we moved. 768 00:38:33,160 --> 00:38:34,878 Suzanne mithered for one for ages. 769 00:38:35,000 --> 00:38:36,399 "I want one." "Why do you want to make bread for? 770 00:38:36,480 --> 00:38:37,709 "It's cheaperjust to buy a loaf." 771 00:38:37,800 --> 00:38:40,553 "No, I want to make our own, I want it to be like The Good Life. " 772 00:38:40,640 --> 00:38:42,199 I think she made about six loaves. 773 00:38:42,720 --> 00:38:44,836 Under the sink. Never used. 774 00:38:44,960 --> 00:38:46,633 And had to bin it. 775 00:38:46,840 --> 00:38:50,549 We like a gadget for making our life easier but in a way, it's not easier. 776 00:38:51,640 --> 00:38:54,473 It's not easier making it, making your own loaf when you can just nip to... 777 00:38:54,560 --> 00:38:56,836 You know, there's 24-hour Tescos everywhere. Why... 778 00:38:56,920 --> 00:38:59,878 How can it possibly be easier making your own loaf? 779 00:39:00,480 --> 00:39:03,199 But that's what we do. Gadgets for everything. 780 00:39:06,680 --> 00:39:09,672 I've never thought I could play a petrol tank. 781 00:39:10,040 --> 00:39:11,110 But it's good. 782 00:39:11,200 --> 00:39:14,795 I don't want loads of different bits that could fall over when you hit 'em. 783 00:39:14,880 --> 00:39:17,838 That petrol tank is heavy. It's got different sounds. 784 00:39:18,080 --> 00:39:19,673 Got me ironing board all set up. 785 00:39:19,800 --> 00:39:22,713 I've got a barbeque lid as like a bit of a cymbal. 786 00:39:22,800 --> 00:39:26,156 And I think, you know, I've took music right back to basics. 787 00:39:27,840 --> 00:39:29,194 ALL: Ooh! 788 00:39:29,720 --> 00:39:31,154 ALL: Yeah! 789 00:39:41,800 --> 00:39:44,599 KARL: I remember once a fellow near our house 790 00:39:44,680 --> 00:39:46,591 was carrying a double bass and he fell over. 791 00:39:46,680 --> 00:39:49,354 Massive thing. He had it on his back, carrying it like a satchel. 792 00:39:49,440 --> 00:39:50,714 Fell over, couldn't get up. 793 00:39:50,800 --> 00:39:54,156 It was that heavy, it was like a... It was like a flipped-over tortoise 794 00:39:54,960 --> 00:39:57,031 and you kinda think, "What are you playing at?" 795 00:39:57,120 --> 00:39:58,190 That shouldn't be carried. 796 00:39:58,320 --> 00:40:00,709 It's not an instrument. Harp, harp is another one. 797 00:40:01,080 --> 00:40:03,879 Odd-looking, the way you have to straddle it and everything. 798 00:40:03,960 --> 00:40:06,759 It doesn't look like a natural instrument. 799 00:40:06,840 --> 00:40:08,353 The wheelie bin, 800 00:40:08,440 --> 00:40:11,512 it's got three different sounds, you can shift it about, you can kick it, 801 00:40:11,600 --> 00:40:12,749 you don't have to worry about damaging it. 802 00:40:13,040 --> 00:40:14,838 And the thing is we've all got them. 803 00:40:14,920 --> 00:40:17,230 We've all got the opportunity to make music. 804 00:40:17,680 --> 00:40:19,876 I mean, I've got a full drum kit outside my house, 805 00:40:19,960 --> 00:40:21,314 the amount of bins we've got. 806 00:40:21,520 --> 00:40:24,353 So there's something good in it 807 00:40:24,640 --> 00:40:27,234 and hopefully people will enjoy it in a bit. 808 00:40:27,480 --> 00:40:28,800 (RHYTHMIC TAPPING) 809 00:40:32,120 --> 00:40:33,155 ALL: Ooh! 810 00:40:34,480 --> 00:40:35,709 ALL: Yeah! 811 00:40:36,440 --> 00:40:37,475 ALL: Ooh! 812 00:40:38,560 --> 00:40:39,595 ALL: Yeah! 813 00:40:41,120 --> 00:40:43,634 A bit under pressure when I first pulled up. 814 00:40:43,720 --> 00:40:45,393 Everyone's there, waiting, thinking, 815 00:40:45,480 --> 00:40:47,517 "What's this, what's this? What's happening?" 816 00:40:47,600 --> 00:40:50,353 It's a pretty classy place round here. 817 00:40:50,440 --> 00:40:52,795 I think that's what made me nervous. There was people over there, 818 00:40:52,880 --> 00:40:56,555 old fellows in, you know, chinos and a nice quiet evening. 819 00:40:56,640 --> 00:40:59,200 It's like, what you would say, Cotswolds or something like that, innit? 820 00:40:59,280 --> 00:41:01,635 Quite posh. We turn up with a load of bins. 821 00:41:01,720 --> 00:41:04,712 I thought, "They're not going to be into this," but they loved it. 822 00:41:16,880 --> 00:41:19,190 All right, wasn't it? Hey? 823 00:41:19,720 --> 00:41:21,836 Well happy with that. Well happy. 824 00:41:26,840 --> 00:41:29,070 This was the major success. 825 00:41:32,080 --> 00:41:33,070 Scratching. 826 00:41:33,160 --> 00:41:35,720 One! Two! Three! Four! 827 00:41:39,720 --> 00:41:40,949 You'll know this one. 828 00:41:41,440 --> 00:41:44,717 (PLAYING IN THEAIR TONIGHT BY PHIL COLLINS) 829 00:41:45,640 --> 00:41:47,551 You know, that's like a proper one-man band, innit? 830 00:41:51,880 --> 00:41:53,712 What I've been saying the whole trip is like 831 00:41:54,520 --> 00:41:57,558 pollution, rubbish, waste 832 00:41:57,640 --> 00:41:59,756 does your head in. Stresses you out. 833 00:41:59,840 --> 00:42:01,114 Cheered people up tonight. 834 00:42:01,200 --> 00:42:02,952 Everyone... I mean, how many people were around me? 835 00:42:03,040 --> 00:42:06,396 A good... Must have been about 100, 150 people, 836 00:42:06,480 --> 00:42:08,756 all smiling, giving it that. 837 00:42:08,840 --> 00:42:11,878 When I was dancing, people sort of moving about a bit. 838 00:42:12,680 --> 00:42:15,399 So, it just goes to show, you know, it's not all doom and gloom, is it? 839 00:42:26,440 --> 00:42:27,555 (MEN CHANTING) 840 00:42:34,560 --> 00:42:35,914 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 841 00:42:45,880 --> 00:42:47,917 KARL: I don't know what you do... What do you do with this? 842 00:42:48,000 --> 00:42:50,435 The whole thing's been about fly-tipping, leaving shit everywhere... 843 00:42:50,520 --> 00:42:52,591 just leave it in the square? (LAUGHING) 844 00:42:52,680 --> 00:42:54,512 Mind you, what bin do you put that in? 845 00:42:54,600 --> 00:42:56,989 Car parts. That'll be another bin when I get home. 68771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.