All language subtitles for Retribution.2023.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,243 --> 00:04:05,013 - Bit early for you, isn't it? - Yeah. 2 00:04:05,145 --> 00:04:07,115 I wanted to see what it felt like to be you. 3 00:04:07,447 --> 00:04:08,415 And? 4 00:04:08,548 --> 00:04:10,685 It's overrated. 5 00:04:10,818 --> 00:04:12,552 You'll get used to it. 6 00:04:12,687 --> 00:04:14,387 How about I just live vicariously through you instead? 7 00:04:14,521 --> 00:04:16,691 Hmm? 8 00:04:16,824 --> 00:04:20,695 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 9 00:04:20,828 --> 00:04:22,296 - Oh, yeah? - Yeah. 10 00:04:22,429 --> 00:04:24,198 I woke up to an email from him. 11 00:04:24,332 --> 00:04:26,433 I think he's got buyer's remorse. 12 00:04:26,566 --> 00:04:29,170 He likes the returns. 13 00:04:29,303 --> 00:04:31,105 Yeah, but still, 14 00:04:31,239 --> 00:04:33,473 I think something spooked him. I need you to do your thing. 15 00:04:33,608 --> 00:04:35,508 I'll talk to him. He'll be fine. 16 00:04:35,643 --> 00:04:38,813 Good. You're a credit to capitalism. 17 00:04:38,946 --> 00:04:40,447 Say hello to Heather for me. 18 00:04:40,580 --> 00:04:42,116 Not a good idea. 19 00:04:43,184 --> 00:04:44,584 You're an asshole. 20 00:05:05,206 --> 00:05:06,473 Morning. 21 00:05:06,607 --> 00:05:09,243 Anders says hello. Going somewhere? 22 00:05:09,377 --> 00:05:10,678 I... 23 00:05:10,811 --> 00:05:12,713 I'm meeting Christina this morning. 24 00:05:12,847 --> 00:05:14,481 Uh-huh? 25 00:05:20,888 --> 00:05:22,723 After that, I thought I'd pick up the kids 26 00:05:22,857 --> 00:05:25,192 and maybe move to the Moon. 27 00:05:25,326 --> 00:05:26,627 Oh. 28 00:05:28,262 --> 00:05:29,462 Matt! 29 00:05:31,464 --> 00:05:33,466 I'm sorry, honey. It-it's work. 30 00:05:35,136 --> 00:05:36,370 Right. 31 00:05:36,503 --> 00:05:37,972 I'm meeting Christina. 32 00:05:38,105 --> 00:05:40,507 You said you'd take them today. 33 00:05:40,641 --> 00:05:42,977 Oh, God. I really need to make this call. 34 00:05:43,110 --> 00:05:44,979 I can't have them playing in the back, 35 00:05:45,112 --> 00:05:46,948 making noise while I'm on the call... 36 00:05:47,081 --> 00:05:48,849 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 37 00:05:48,983 --> 00:05:50,184 Can't you see her this weekend? 38 00:05:50,318 --> 00:05:51,686 I asked you 39 00:05:51,819 --> 00:05:54,554 to help out just one day. 40 00:05:57,590 --> 00:06:00,161 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 41 00:06:03,931 --> 00:06:06,000 - I'm sorry. - Mm-mm. 42 00:06:12,572 --> 00:06:13,674 Heather... 43 00:06:21,215 --> 00:06:23,117 Congratulations. 44 00:06:23,250 --> 00:06:26,153 This actually helps... 45 00:06:35,096 --> 00:06:37,631 - Where's your brother? - On his phone. 46 00:06:37,765 --> 00:06:40,401 Tell him to come down. We're leaving now. 47 00:06:40,533 --> 00:06:42,403 Zach, we're leaving! 48 00:06:42,535 --> 00:06:45,306 - So, um, I think you'll be... 49 00:06:45,439 --> 00:06:47,408 I was watching that. 50 00:06:47,540 --> 00:06:50,077 Go and get your brother. Now. 51 00:06:50,211 --> 00:06:52,747 Ugh! Zach! 52 00:07:00,821 --> 00:07:02,923 Ay-ay-ay-ay-ay. 53 00:07:06,193 --> 00:07:07,495 What now? 54 00:07:07,628 --> 00:07:10,197 Nothing. It's fine. 55 00:07:15,703 --> 00:07:16,937 Hey. 56 00:07:19,240 --> 00:07:21,642 Get them to school on time, okay? 57 00:07:22,610 --> 00:07:25,446 Yeah... Lov-love you. 58 00:07:25,578 --> 00:07:27,948 - Hey, we're leaving. - Hey, get out! 59 00:07:28,082 --> 00:07:30,051 - Hey, get out! - Let me come in! 60 00:07:30,184 --> 00:07:31,986 Just get out! 61 00:07:32,119 --> 00:07:34,088 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 62 00:07:34,221 --> 00:07:36,157 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 63 00:07:36,290 --> 00:07:38,059 - Hey, get out! - Zach! 64 00:07:38,192 --> 00:07:39,827 Hey, hey, hey, hey. 65 00:07:39,960 --> 00:07:42,296 Hey, hey, hey! What's happening here? 66 00:07:42,430 --> 00:07:44,698 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 67 00:07:44,832 --> 00:07:46,233 Don't speak to your sister like that. 68 00:07:46,367 --> 00:07:48,002 Then don't let her in my room, Matt. 69 00:07:48,135 --> 00:07:51,439 Hey, I am your father. 70 00:07:51,571 --> 00:07:52,740 I'm not Matt. 71 00:07:53,507 --> 00:07:55,910 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 72 00:07:56,043 --> 00:07:58,746 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 73 00:07:58,879 --> 00:08:00,047 I don't have time for this. 74 00:08:00,181 --> 00:08:01,649 Go and get your things ready. 75 00:08:01,782 --> 00:08:03,017 Dad, he broke my finger! 76 00:08:03,150 --> 00:08:04,418 Go! 77 00:08:04,552 --> 00:08:07,088 We'll be down in a sec. 78 00:08:10,191 --> 00:08:12,026 Okay. 79 00:08:12,159 --> 00:08:14,495 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 80 00:08:14,628 --> 00:08:16,497 Zach, what is this? 81 00:08:16,630 --> 00:08:18,065 Can I just go now, Dad? 82 00:08:19,333 --> 00:08:22,069 - You're skipping school? - Why would I skip school? 83 00:08:22,203 --> 00:08:23,838 You have a girlfriend, yeah? 84 00:08:23,971 --> 00:08:25,339 Do you even care if I do? 85 00:08:25,473 --> 00:08:27,274 If you're skipping school, yeah, I care. 86 00:08:30,344 --> 00:08:33,247 Get in the car. We're going! Now! 87 00:08:40,187 --> 00:08:42,456 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 88 00:08:42,590 --> 00:08:43,958 Oh, jeez. 89 00:09:38,078 --> 00:09:40,047 Careful, careful. What is that? 90 00:09:40,181 --> 00:09:42,483 For practice. I have a match today. 91 00:09:42,617 --> 00:09:45,786 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 92 00:09:47,421 --> 00:09:48,923 Are you coming? 93 00:09:52,159 --> 00:09:53,761 Uh... 94 00:09:56,297 --> 00:09:58,432 Um, I can't. 95 00:09:59,733 --> 00:10:01,435 You don't even know when it is. 96 00:10:01,569 --> 00:10:02,903 Work is busy. 97 00:10:06,675 --> 00:10:08,909 Next one, I promise. 98 00:10:40,441 --> 00:10:41,909 Zach, get in. 99 00:10:43,244 --> 00:10:44,478 Zach. 100 00:10:45,714 --> 00:10:47,514 Can you just listen for once? 101 00:10:48,816 --> 00:10:50,084 I can hear you. 102 00:10:50,217 --> 00:10:51,785 Zach, get in the car. 103 00:10:51,919 --> 00:10:55,789 - Or what? - Get in the car right now! 104 00:10:58,392 --> 00:11:00,894 Zach, get in the car this second! 105 00:11:01,730 --> 00:11:03,163 Please! 106 00:11:12,674 --> 00:11:15,242 Please. Come on. 107 00:11:27,054 --> 00:11:28,055 Thank you. 108 00:11:28,188 --> 00:11:29,758 I think I can see my bone. 109 00:11:29,890 --> 00:11:31,325 - Shut up. - Hey. 110 00:11:45,339 --> 00:11:47,408 Call Unger. 111 00:11:52,046 --> 00:11:54,281 - Hello? - Karl, it's Matt. 112 00:11:54,415 --> 00:11:56,283 How's Katherine? 113 00:11:56,417 --> 00:11:58,452 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 114 00:11:58,585 --> 00:12:01,623 I heard. When did you get so sensitive? 115 00:12:01,756 --> 00:12:04,091 When my stock dropped 17% overnight. 116 00:12:04,224 --> 00:12:06,661 See it as an opportunity. 117 00:12:06,795 --> 00:12:10,665 I see it as a trend. Not in the right direction. 118 00:12:10,799 --> 00:12:11,965 I want out. 119 00:12:12,099 --> 00:12:14,068 What have I always told you? 120 00:12:14,201 --> 00:12:16,570 "Predicting the rain doesn't count." 121 00:12:16,705 --> 00:12:18,539 "Building the Ark does." 122 00:12:18,673 --> 00:12:20,474 I thought that was Warren Buffett. 123 00:12:20,608 --> 00:12:22,009 So listen to him, then. 124 00:12:22,142 --> 00:12:24,011 Turbulence is inevitable. 125 00:12:24,144 --> 00:12:25,747 When everyone runs from the fire, 126 00:12:25,879 --> 00:12:27,948 you run to it. 127 00:12:28,717 --> 00:12:32,519 Karl, you're investing in me. That's the deal. 128 00:12:32,654 --> 00:12:35,389 Maybe you've lost your touch. 129 00:12:39,159 --> 00:12:40,961 Hey, how long have we known each other? 130 00:12:41,095 --> 00:12:44,231 - Eighteen years. - Eighteen years. 131 00:12:44,365 --> 00:12:47,000 Do you remember what you said to me the first time we met? 132 00:12:47,134 --> 00:12:49,970 That was a long time ago. 133 00:12:50,104 --> 00:12:51,438 Well, I remember. 134 00:12:51,572 --> 00:12:54,843 You told me you were tired of playing it safe. 135 00:12:54,975 --> 00:12:56,611 That you wanted to be someone else. 136 00:12:56,745 --> 00:12:59,279 Like I said, that was a long time ago. 137 00:12:59,413 --> 00:13:02,316 The man you are now, I know you. 138 00:13:02,449 --> 00:13:05,352 You don't run from a challenge. You take it on. 139 00:13:05,486 --> 00:13:08,222 You take on the uncertainty, the risks, 140 00:13:08,355 --> 00:13:11,793 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 141 00:13:11,925 --> 00:13:13,427 You provide. 142 00:13:13,560 --> 00:13:15,095 Just look in the mirror and ask, 143 00:13:15,229 --> 00:13:18,666 how you've provided everything. How? 144 00:13:18,800 --> 00:13:21,468 Where you've come from to get where we are? 145 00:13:21,603 --> 00:13:23,872 You've climbed up that ladder. 146 00:13:24,004 --> 00:13:25,406 You can't let go. 147 00:13:25,539 --> 00:13:28,810 I know you, Karl. We're the same. 148 00:13:28,942 --> 00:13:30,210 You walk away from me 149 00:13:30,344 --> 00:13:32,413 and you're walking back to that old life. 150 00:13:32,546 --> 00:13:35,482 And at our age, you don't come back from that. 151 00:13:37,084 --> 00:13:40,554 Karl, are you looking in that mirror? 152 00:13:40,688 --> 00:13:41,656 Hmm? 153 00:13:46,861 --> 00:13:49,563 All right. I'm in. 154 00:13:51,265 --> 00:13:52,700 Is this why Anders likes you so much? 155 00:13:52,834 --> 00:13:54,669 You make people feel good 156 00:13:54,803 --> 00:13:58,138 about losing three million euros in 24 hours? 157 00:13:58,272 --> 00:14:00,809 You'll have to ask him, pal. 158 00:14:07,715 --> 00:14:10,250 Did you win, Daddy? 159 00:14:10,384 --> 00:14:11,418 Yeah. 160 00:14:12,419 --> 00:14:13,688 How? 161 00:14:13,822 --> 00:14:15,690 Eh, it's complicated. 162 00:14:15,824 --> 00:14:19,359 It's like I caught a fish. 163 00:14:19,493 --> 00:14:23,397 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and... 164 00:14:23,530 --> 00:14:24,632 You lie. 165 00:14:26,066 --> 00:14:27,501 It's pretty easy. 166 00:14:37,110 --> 00:14:38,545 Someone important? 167 00:14:39,346 --> 00:14:41,415 - Her name's Mila. - Shut up. 168 00:14:41,548 --> 00:14:43,550 I wasn't talking to you, Zach. 169 00:14:43,685 --> 00:14:45,085 Well, you are right now. 170 00:14:46,019 --> 00:14:47,755 Hey, that's enough. 171 00:15:00,602 --> 00:15:03,136 - Are you gonna answer that? - What? 172 00:15:03,270 --> 00:15:06,039 Are you gonna answer that? 173 00:15:06,173 --> 00:15:07,474 It's not mine. 174 00:15:11,178 --> 00:15:13,781 - Is it Mom's? - No. 175 00:15:15,549 --> 00:15:16,483 Emily? 176 00:15:16,618 --> 00:15:18,218 It's not mine. 177 00:15:50,885 --> 00:15:51,986 Hello? 178 00:15:52,152 --> 00:15:53,320 Hello, Matt. 179 00:15:53,453 --> 00:15:55,690 Hello. Yes. Who's this? 180 00:15:57,959 --> 00:15:59,393 I like your car. 181 00:16:00,327 --> 00:16:02,362 Sorry, who is this? 182 00:16:02,496 --> 00:16:05,399 You keep asking the same question. 183 00:16:05,532 --> 00:16:07,401 Do you think you'll get an answer? 184 00:16:07,534 --> 00:16:10,004 - Sylvain? - Not Sylvain. 185 00:16:10,137 --> 00:16:12,172 Just me. And you. 186 00:16:12,306 --> 00:16:13,942 I'm hanging up now. 187 00:16:14,074 --> 00:16:15,576 I wouldn't do that. 188 00:16:19,346 --> 00:16:22,249 I said I like your nice leather seats. 189 00:16:24,117 --> 00:16:27,354 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 190 00:16:27,487 --> 00:16:29,122 All right, that's enough. 191 00:16:29,256 --> 00:16:31,391 You hang up on me, 192 00:16:31,525 --> 00:16:34,494 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 193 00:16:37,364 --> 00:16:41,134 Do I have your attention? 194 00:16:42,135 --> 00:16:43,503 Matt Turner, 195 00:16:43,638 --> 00:16:46,239 there is a bomb under your seat. 196 00:16:46,373 --> 00:16:49,611 You armed it the second you sat down. 197 00:16:51,545 --> 00:16:52,780 If you... 198 00:16:58,086 --> 00:16:59,419 Who was that? 199 00:16:59,553 --> 00:17:02,189 Um, no one. No one, honey. 200 00:17:10,932 --> 00:17:12,332 Dad? 201 00:17:13,133 --> 00:17:15,202 - Dad? Dad, stop! - Dad! 202 00:17:19,841 --> 00:17:21,809 Are you crazy? You just missed the turn. 203 00:17:39,393 --> 00:17:40,695 Right here. 204 00:18:07,354 --> 00:18:09,189 You sure this isn't Mom's? 205 00:18:09,322 --> 00:18:10,792 Pretty sure. 206 00:18:52,332 --> 00:18:53,768 Where are we? 207 00:18:55,737 --> 00:18:56,904 Um... 208 00:18:59,372 --> 00:19:00,842 Just, uh, 209 00:19:00,975 --> 00:19:02,910 checking the car, sweetie. 210 00:19:05,613 --> 00:19:07,347 Your brand-freaking-new 211 00:19:07,481 --> 00:19:09,316 100,000-euro car's breaking down? 212 00:19:09,449 --> 00:19:11,119 - Great. I'll walk. - Wait. 213 00:19:11,251 --> 00:19:12,687 Wait. 214 00:19:25,298 --> 00:19:26,601 What is it? 215 00:19:49,556 --> 00:19:50,557 Dad, what's wrong? 216 00:19:54,629 --> 00:19:55,930 Dad, who is that? 217 00:19:58,666 --> 00:20:00,668 - Dad. - Huh? 218 00:20:03,137 --> 00:20:04,504 No one. 219 00:20:47,347 --> 00:20:50,417 Hang up on me again and I detonate. 220 00:20:50,550 --> 00:20:52,753 - Do you understand? - Yes. 221 00:20:52,887 --> 00:20:54,155 Drive. 222 00:20:54,288 --> 00:20:55,656 Don't stop driving. 223 00:20:55,790 --> 00:20:57,992 - Do you understand? - Yes. 224 00:21:01,561 --> 00:21:02,897 I didn't hear you. 225 00:21:03,030 --> 00:21:05,066 Yes, I'm driving. 226 00:21:05,199 --> 00:21:07,534 Good. Now that I have your attention, 227 00:21:07,668 --> 00:21:09,436 listen very carefully. 228 00:21:09,569 --> 00:21:12,039 The device is connected to a pressure plate. 229 00:21:12,173 --> 00:21:15,475 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 230 00:21:15,610 --> 00:21:17,510 - Do you understand? - Yes. 231 00:21:17,645 --> 00:21:19,347 There is a secondary trigger, 232 00:21:19,479 --> 00:21:22,750 a remote switch that I am holding as we speak. 233 00:21:22,884 --> 00:21:24,719 If you try to call the police, 234 00:21:24,852 --> 00:21:26,553 if you try to get help... 235 00:21:26,687 --> 00:21:29,023 ...I will detonate. 236 00:21:29,156 --> 00:21:30,958 I'm watching you. 237 00:21:31,092 --> 00:21:33,761 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 238 00:21:33,895 --> 00:21:36,364 Do you understand everything I have said to you? 239 00:21:36,496 --> 00:21:38,565 Yes. What do you want? 240 00:21:38,699 --> 00:21:40,902 Don't worry. We'll get to that. 241 00:21:41,035 --> 00:21:43,237 Look, I have my children in the car. 242 00:21:43,371 --> 00:21:45,072 That's interesting. 243 00:21:45,206 --> 00:21:46,774 - Let me get them out and you and I can... - No. 244 00:21:46,908 --> 00:21:48,376 Remember the first rule. 245 00:21:48,508 --> 00:21:49,877 The pressure plates, Matt. 246 00:21:50,011 --> 00:21:52,579 Wouldn't want to change the pressure. 247 00:21:52,713 --> 00:21:55,116 Keep it nice and heavy. 248 00:21:55,249 --> 00:21:58,753 You do exactly what I say, when I say it, 249 00:21:58,886 --> 00:22:01,656 maybe you'll get out of this in one piece. 250 00:22:03,423 --> 00:22:04,992 And so will they. 251 00:22:07,194 --> 00:22:11,299 Think of this day as a profound life experience. 252 00:22:11,431 --> 00:22:14,702 Did I... did I do something to you? 253 00:22:14,835 --> 00:22:19,106 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 254 00:22:19,240 --> 00:22:21,008 You sound so... guilty. 255 00:22:21,142 --> 00:22:23,543 What have you done, Matt? 256 00:22:26,546 --> 00:22:28,683 Whatever it is, I'm sorry. 257 00:22:28,816 --> 00:22:30,818 - Dad? - I'm not convinced. 258 00:22:30,952 --> 00:22:32,320 Dad, you're going the wrong way. 259 00:22:32,452 --> 00:22:33,788 Zach, please. 260 00:22:34,587 --> 00:22:35,823 Jesus. 261 00:22:39,526 --> 00:22:41,062 Don't you turn around. 262 00:22:45,266 --> 00:22:46,834 I'm watching you. 263 00:22:52,707 --> 00:22:54,909 Look. 264 00:23:01,382 --> 00:23:03,918 Drive. 265 00:23:14,695 --> 00:23:16,430 Don't stop driving. 266 00:23:16,563 --> 00:23:18,299 Do exactly what I say. 267 00:23:33,681 --> 00:23:35,249 I said I'm watching. 268 00:23:36,717 --> 00:23:38,953 Why does he keep going the wrong way? 269 00:23:39,086 --> 00:23:40,721 Take your kids' phones. 270 00:23:40,855 --> 00:23:42,490 Th-their phones? What am I supposed to say? 271 00:23:42,623 --> 00:23:43,958 Say whatever you want. 272 00:23:44,091 --> 00:23:45,159 And my phone? 273 00:23:45,292 --> 00:23:47,628 Keep it. You're going to need it. 274 00:23:49,196 --> 00:23:52,366 - I don't think my children are gonna like... - Now! 275 00:23:52,500 --> 00:23:53,934 Zach. 276 00:23:54,068 --> 00:23:55,770 Zach! 277 00:23:56,536 --> 00:23:58,139 What? 278 00:23:58,272 --> 00:24:01,242 The kids' phones, I want them out of the car. 279 00:24:03,377 --> 00:24:04,445 Give me your phone. 280 00:24:04,577 --> 00:24:06,514 - Em, you too. - What? 281 00:24:06,647 --> 00:24:07,915 Now! 282 00:24:08,049 --> 00:24:09,650 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 283 00:24:09,784 --> 00:24:11,619 I have no patience, Matt. 284 00:24:11,752 --> 00:24:14,522 I'm your father. I said give me your phones. 285 00:24:14,655 --> 00:24:15,723 Why? What did I do? 286 00:24:15,856 --> 00:24:17,224 You almost took my finger off. 287 00:24:17,358 --> 00:24:18,359 Zach! 288 00:24:19,592 --> 00:24:21,062 Throw the phones out 289 00:24:21,195 --> 00:24:23,764 - or kiss your kids goodbye. - Now! 290 00:24:26,867 --> 00:24:28,469 - Zach! - What the hell, Dad? 291 00:24:28,602 --> 00:24:30,471 I told you to get their phones. 292 00:24:30,604 --> 00:24:31,605 I'm counting now. 293 00:24:31,739 --> 00:24:32,773 I hear you. 294 00:24:32,907 --> 00:24:34,642 Ten, nine... 295 00:24:34,775 --> 00:24:37,311 ...eight, seven... 296 00:24:37,445 --> 00:24:39,447 ...six, 297 00:24:39,579 --> 00:24:40,915 - five... - I hear you. 298 00:24:41,048 --> 00:24:42,917 ...four, three... 299 00:24:43,050 --> 00:24:44,685 - Hang on, kids! - ...two... 300 00:24:49,924 --> 00:24:51,826 - What was that? - Dad! 301 00:25:02,236 --> 00:25:04,371 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 302 00:25:04,505 --> 00:25:07,641 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 303 00:25:07,775 --> 00:25:09,343 I told you they were skipping school. 304 00:25:09,477 --> 00:25:11,479 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 305 00:25:11,612 --> 00:25:12,980 - I'm... I'm getting out. - No! 306 00:25:13,114 --> 00:25:14,315 - Zach! - Now drive. 307 00:25:14,448 --> 00:25:15,816 No, no, no, no. 308 00:25:15,950 --> 00:25:18,018 - I'm leaving. - Stay in your seats! 309 00:25:18,152 --> 00:25:19,753 What the hell's wrong with you? 310 00:25:19,887 --> 00:25:21,222 Zach... 311 00:25:22,523 --> 00:25:24,191 Are you out of your mind? 312 00:25:26,427 --> 00:25:28,462 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 313 00:25:28,596 --> 00:25:30,264 What are you doing? 314 00:25:30,397 --> 00:25:32,032 Give me your phone, Zach. 315 00:25:32,166 --> 00:25:34,135 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 316 00:25:34,268 --> 00:25:35,936 No! Stop the car! 317 00:25:37,638 --> 00:25:38,672 There's a bomb in this car! 318 00:25:45,946 --> 00:25:49,049 There's a bomb in this car. 319 00:25:49,183 --> 00:25:52,586 If any of us get out, the car blows up. 320 00:25:52,720 --> 00:25:54,688 If you don't get rid of your phone, 321 00:25:54,822 --> 00:25:56,257 the car blows up. 322 00:25:57,525 --> 00:25:59,226 A bomb? 323 00:25:59,360 --> 00:26:00,794 Now. 324 00:26:00,928 --> 00:26:02,263 - Get rid of them. - Give me your phone. 325 00:26:04,665 --> 00:26:06,100 Thank you. 326 00:26:22,016 --> 00:26:23,317 Number one dad. 327 00:26:23,450 --> 00:26:25,319 Your kids really listen, don't they? 328 00:26:25,452 --> 00:26:27,154 I did what you asked. 329 00:26:27,288 --> 00:26:31,725 Good. Now drive to this location. 330 00:26:34,762 --> 00:26:36,497 Where are we going? 331 00:26:41,835 --> 00:26:43,304 Why does he want to hurt us? 332 00:26:43,437 --> 00:26:45,406 I don't know, sweetie. 333 00:26:45,539 --> 00:26:47,441 Dad, what did you do? 334 00:26:54,315 --> 00:26:56,116 Answer that. 335 00:26:58,252 --> 00:27:00,020 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 336 00:27:00,154 --> 00:27:02,122 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 337 00:27:02,256 --> 00:27:04,525 I'm freaking out here. Okay? 338 00:27:04,659 --> 00:27:07,161 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 339 00:27:07,294 --> 00:27:09,163 And if we get help, it'll blow up. 340 00:27:09,296 --> 00:27:11,165 Stop! Just stop doing that! 341 00:27:11,298 --> 00:27:13,200 No! I don't understand. 342 00:27:13,334 --> 00:27:14,501 Matt, 343 00:27:14,636 --> 00:27:16,136 he said we're gonna die because of you. 344 00:27:16,270 --> 00:27:18,105 No. Hey! Stop! Stop! 345 00:27:18,239 --> 00:27:21,075 - What else did he say? - Wait, you know him? 346 00:27:22,142 --> 00:27:23,777 Just stop! Would you stop doing that? 347 00:27:23,911 --> 00:27:25,346 Please, please. 348 00:27:25,479 --> 00:27:28,048 Sylvain, steady on. What else did he say? 349 00:27:28,182 --> 00:27:30,317 I don't know. Stop. He said to wait for you 350 00:27:30,451 --> 00:27:32,353 until you arrived. That's it. 351 00:27:32,486 --> 00:27:33,954 So there you are. 352 00:27:34,088 --> 00:27:35,589 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 353 00:27:35,724 --> 00:27:37,224 Just stop it for one second. 354 00:27:37,358 --> 00:27:38,926 Please, I don't know what you're saying. 355 00:27:39,059 --> 00:27:40,327 Can you please be quiet for one second? 356 00:27:44,064 --> 00:27:45,899 Matt, please? I'm freaking out here, man. 357 00:27:46,033 --> 00:27:47,768 I know you are. Me too. 358 00:27:47,901 --> 00:27:49,970 But it's important that you stay calm. 359 00:27:50,104 --> 00:27:51,939 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 360 00:27:54,408 --> 00:27:56,543 Listen to me. 361 00:27:56,678 --> 00:27:58,912 Listen to me. Listen to me. He called me too. 362 00:27:59,046 --> 00:28:00,814 Which means we're in this together. 363 00:28:00,948 --> 00:28:02,416 We're in what together? 364 00:28:02,549 --> 00:28:03,752 Sylvain... 365 00:28:03,884 --> 00:28:05,552 Okay, well, what did you do to him? 366 00:28:05,687 --> 00:28:07,154 I didn't do anything. 367 00:28:07,288 --> 00:28:09,724 I need you to focus. Did he say anything else? 368 00:28:09,857 --> 00:28:12,059 No, no, no. I don't want to die. 369 00:28:12,192 --> 00:28:13,762 Matt, I have a family. 370 00:28:13,894 --> 00:28:15,329 No. What are you doing? 371 00:28:15,462 --> 00:28:17,197 He said no phones. Give me the fucking phone. 372 00:28:17,331 --> 00:28:19,366 Stop, stop, stop, stop! 373 00:28:19,500 --> 00:28:22,303 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 374 00:28:22,436 --> 00:28:24,872 You just need to stay calm and think. 375 00:28:25,005 --> 00:28:26,708 I am going to die if you don't... 376 00:28:26,840 --> 00:28:28,942 Don't make promises you can't keep. 377 00:28:29,076 --> 00:28:31,078 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 378 00:28:31,211 --> 00:28:33,881 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 379 00:28:34,014 --> 00:28:36,250 - Help! No! - No! No! Stop! 380 00:28:36,383 --> 00:28:37,619 Calm down now. 381 00:28:41,588 --> 00:28:42,890 Just be calm. 382 00:28:43,857 --> 00:28:45,059 Just be quiet. Just be calm. 383 00:29:17,925 --> 00:29:19,026 No! No! 384 00:29:19,159 --> 00:29:21,428 No! 385 00:29:34,575 --> 00:29:36,811 Zach, Em, are you okay? 386 00:29:36,944 --> 00:29:38,345 Answer me. Answer me. Are you okay? 387 00:29:38,479 --> 00:29:40,147 - I'm okay. - I'm okay. 388 00:29:59,032 --> 00:30:01,001 Zach, Emily, are you hurt? 389 00:30:01,135 --> 00:30:02,704 I'm good. I'm okay. 390 00:30:02,837 --> 00:30:04,304 Check her. Check she's okay. 391 00:30:04,438 --> 00:30:06,907 - She's good. She's good. - I'm good. 392 00:30:07,040 --> 00:30:09,844 She should've listened. You didn't have to do that! 393 00:30:09,977 --> 00:30:11,578 - She broke the rules. - Rules? 394 00:30:11,713 --> 00:30:13,882 You just killed three people. 395 00:30:14,014 --> 00:30:17,084 They weren't the first. But they can be the last. 396 00:30:17,217 --> 00:30:18,485 That's entirely up to you. 397 00:30:18,620 --> 00:30:20,454 Why did you want me to see that? 398 00:30:20,587 --> 00:30:23,023 So you won't have any doubts about my sincerity. 399 00:30:23,157 --> 00:30:26,026 Then take it out on me. Just let my children go. 400 00:30:29,229 --> 00:30:31,800 - Who was that? - Someone from work. 401 00:30:31,932 --> 00:30:33,167 Is that what this is all about? 402 00:30:33,300 --> 00:30:35,035 I told you, I don't know. 403 00:30:37,739 --> 00:30:39,506 I'm... I'm sorry, Zach. 404 00:30:40,340 --> 00:30:41,942 It's okay. 405 00:30:59,393 --> 00:31:01,796 Just tell me what it is you want. 406 00:31:01,930 --> 00:31:03,564 I'm sure I can get it. 407 00:31:03,698 --> 00:31:07,501 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 408 00:31:07,635 --> 00:31:08,937 I'm sorry. 409 00:31:09,069 --> 00:31:11,038 I want you to call Heather. 410 00:31:11,171 --> 00:31:13,507 What? Why? 411 00:31:13,641 --> 00:31:17,444 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 412 00:31:17,578 --> 00:31:19,614 Heather is going to retrieve it. 413 00:31:19,747 --> 00:31:21,783 This is about money? 414 00:31:21,916 --> 00:31:23,250 You can get someone else. 415 00:31:23,383 --> 00:31:25,385 She doesn't deserve to be mixed up in this. 416 00:31:25,519 --> 00:31:27,354 - What's going on? - Not now, Zach. 417 00:31:27,488 --> 00:31:29,791 You don't have the luxury of time to debate me. 418 00:31:29,924 --> 00:31:31,391 Call Heather. 419 00:31:31,525 --> 00:31:32,593 Call Heather. 420 00:31:32,727 --> 00:31:34,461 And put her on speaker. 421 00:31:37,998 --> 00:31:41,435 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 422 00:31:42,871 --> 00:31:44,371 Heather, it's me. 423 00:31:44,505 --> 00:31:47,675 Call me back immediately. It's urgent. 424 00:31:47,809 --> 00:31:49,176 She's not answering. 425 00:31:49,309 --> 00:31:51,880 You're an industrious man. 426 00:31:52,012 --> 00:31:54,047 Get ahold of her. And quickly. 427 00:31:57,150 --> 00:31:59,654 Call Christina. 428 00:32:03,423 --> 00:32:04,826 Hello? 429 00:32:04,959 --> 00:32:07,729 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 430 00:32:07,862 --> 00:32:10,665 Heather? Have you tried her phone? 431 00:32:10,798 --> 00:32:12,332 She's not answering. 432 00:32:12,466 --> 00:32:14,034 I know she's with you, and I need to speak to her. 433 00:32:14,167 --> 00:32:15,569 - She's not with me. - Where is she? 434 00:32:15,703 --> 00:32:18,038 I need to get ahold of her right now. 435 00:32:18,171 --> 00:32:20,440 - Matt... - Tell me where she is. 436 00:32:20,574 --> 00:32:22,710 It's a matter of life and death. 437 00:32:22,844 --> 00:32:24,478 What's happened? 438 00:32:24,612 --> 00:32:27,047 Christina, I don't have time to explain. 439 00:32:27,180 --> 00:32:29,984 I need to speak to my wife right now. 440 00:32:32,252 --> 00:32:34,454 She's at a divorce attorney. 441 00:32:35,455 --> 00:32:37,692 You haven't been there for her, Matt. 442 00:32:39,226 --> 00:32:42,062 What does that mean? 443 00:32:52,640 --> 00:32:55,342 - Which one? - It's in Lichtenberg. 444 00:32:55,475 --> 00:32:57,645 I don't know. Webber something. 445 00:32:57,779 --> 00:33:00,514 Matt... you didn't... 446 00:33:07,187 --> 00:33:09,356 You have two minutes to find her. 447 00:33:09,489 --> 00:33:11,458 Then you know what happens. 448 00:33:14,595 --> 00:33:15,697 I found her. 449 00:33:15,830 --> 00:33:17,699 No. 450 00:33:29,409 --> 00:33:32,412 Webber and Babel. 451 00:33:32,546 --> 00:33:35,750 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 452 00:33:35,883 --> 00:33:38,585 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 453 00:33:38,720 --> 00:33:40,520 This is Matt Turner speaking. 454 00:33:40,655 --> 00:33:43,290 I'm her husband. This is an emergency. 455 00:33:43,423 --> 00:33:46,060 I need to speak to her now. 456 00:33:46,193 --> 00:33:47,929 Well, I'm sorry, I... 457 00:33:48,062 --> 00:33:50,430 Our children are in trouble. 458 00:33:50,564 --> 00:33:52,199 One moment, please. 459 00:33:55,302 --> 00:33:56,738 Are the kids okay? 460 00:33:56,871 --> 00:33:59,439 They're fine. I had to get you on the phone. 461 00:33:59,573 --> 00:34:02,810 Listen to me. Something's happened. 462 00:34:02,944 --> 00:34:04,812 I need you to stay calm. 463 00:34:04,946 --> 00:34:06,313 You're scaring me, Matt. 464 00:34:06,446 --> 00:34:08,548 Just listen, please. 465 00:34:09,617 --> 00:34:12,252 There's a man... there's... 466 00:34:13,755 --> 00:34:16,590 There's a man who's put a bomb in the car. 467 00:34:16,724 --> 00:34:17,792 What? 468 00:34:17,925 --> 00:34:20,094 We have to do everything he says. 469 00:34:20,227 --> 00:34:21,863 What are you talking about? 470 00:34:21,996 --> 00:34:23,831 Heather, please. Just listen to what I tell you. 471 00:34:23,965 --> 00:34:26,400 Emily? Sweetheart, are you okay? 472 00:34:26,533 --> 00:34:28,402 Heather, she's fine. They're both fine. 473 00:34:28,535 --> 00:34:30,872 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 474 00:34:31,005 --> 00:34:34,574 - Have you called the police? - No. No, we can't. 475 00:34:34,709 --> 00:34:36,243 Then I'm calling them. 476 00:34:36,376 --> 00:34:37,745 Heather, please. 477 00:34:37,879 --> 00:34:39,212 Just listen to what I have to tell you. 478 00:34:39,346 --> 00:34:41,214 If you call the police, he will... 479 00:34:42,717 --> 00:34:43,818 He... 480 00:34:45,419 --> 00:34:46,754 Do you understand? 481 00:34:46,888 --> 00:34:48,656 No. I don't understand, Matt. 482 00:34:48,790 --> 00:34:50,692 What you're saying doesn't make any sense. 483 00:34:50,825 --> 00:34:51,926 Who is he? 484 00:34:52,894 --> 00:34:54,162 I don't know. 485 00:34:54,294 --> 00:34:56,396 Right now, we just have to do what he says. 486 00:34:56,530 --> 00:35:00,233 And everything will be fi-fine. Okay. 487 00:35:00,367 --> 00:35:02,970 Oh, my God, Matt. What? 488 00:35:03,104 --> 00:35:07,407 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 489 00:35:07,541 --> 00:35:10,210 There's a safety deposit box in my name. 490 00:35:10,343 --> 00:35:11,879 What? 491 00:35:12,013 --> 00:35:15,783 When you get there, they will ask to speak to me. 492 00:35:15,917 --> 00:35:17,785 You call me, okay? 493 00:35:17,919 --> 00:35:19,319 Then what? 494 00:35:21,354 --> 00:35:22,355 I don't know. 495 00:35:23,925 --> 00:35:25,325 Heather, I'm... 496 00:35:26,593 --> 00:35:28,896 Look, if... 497 00:35:29,030 --> 00:35:32,133 If I wasn't enough for you, I'm... 498 00:35:35,368 --> 00:35:38,740 I'm sorry. I'm so sorry. 499 00:35:58,492 --> 00:36:00,527 It's gonna be okay, Dad. 500 00:36:01,896 --> 00:36:03,263 You bet. 501 00:36:05,666 --> 00:36:07,501 Yeah. 502 00:36:10,905 --> 00:36:14,441 There's that number-one dad again. 503 00:36:14,574 --> 00:36:16,744 You better find somewhere to lay low 504 00:36:16,878 --> 00:36:19,412 until she's at your big bank. 505 00:36:20,380 --> 00:36:22,750 Remember, Matt. I'm watching you. 506 00:36:22,884 --> 00:36:25,318 Don't do anything stupid. 507 00:37:01,022 --> 00:37:02,322 I'm waiting. 508 00:37:03,124 --> 00:37:05,026 Hello? I'm waiting. 509 00:37:06,393 --> 00:37:07,695 Hello? 510 00:37:47,201 --> 00:37:49,203 We've just begun our investigation. 511 00:37:49,337 --> 00:37:52,940 Any speculation at this time is just that, speculation. 512 00:37:53,074 --> 00:37:55,309 Can you at least say 513 00:37:55,442 --> 00:37:57,044 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 514 00:37:57,178 --> 00:37:59,113 Everything's on the table. 515 00:37:59,247 --> 00:38:01,082 Because of the protests, will you shut down the city? 516 00:38:01,215 --> 00:38:02,617 No, not at this time. 517 00:38:02,750 --> 00:38:04,252 Thank you. Danke. 518 00:38:21,602 --> 00:38:23,838 You worked with him too. 519 00:38:23,971 --> 00:38:26,073 The first guy. That's your company. 520 00:38:28,042 --> 00:38:29,911 It is. Yeah. 521 00:38:30,044 --> 00:38:32,680 Dad, what did you do? 522 00:38:34,315 --> 00:38:35,883 Nothing. 523 00:38:36,651 --> 00:38:38,219 Stop lying. 524 00:38:38,352 --> 00:38:39,887 This guy is trying to kill us because of something you did. 525 00:38:40,021 --> 00:38:43,190 - Look. - I didn't do anything. 526 00:38:43,324 --> 00:38:45,558 Nothing to deserve this. 527 00:38:47,728 --> 00:38:49,897 Are you and Mom getting a divorce? 528 00:38:51,464 --> 00:38:52,767 What? 529 00:38:54,335 --> 00:38:55,603 No. 530 00:38:55,736 --> 00:38:58,706 See? You lie. It's what you do every day. 531 00:38:58,839 --> 00:39:00,975 To Mom. To them. To us. 532 00:39:01,909 --> 00:39:04,912 - No. I promise. - You promise what? 533 00:39:05,046 --> 00:39:07,915 You made me get in this car. You made me. 534 00:39:09,216 --> 00:39:12,452 I promise I will get you out. Both of you. 535 00:39:13,988 --> 00:39:15,323 Zach. 536 00:39:15,488 --> 00:39:17,224 Listen to me. I promise. 537 00:39:18,426 --> 00:39:19,727 Okay. 538 00:39:34,942 --> 00:39:36,677 - She's calling. - Pick up. 539 00:39:36,811 --> 00:39:39,080 Tell her you'll meet her outside the bank. 540 00:39:39,213 --> 00:39:42,249 She hands you the money and then leaves. 541 00:39:42,383 --> 00:39:44,819 No conversation. Nothing. 542 00:39:51,158 --> 00:39:52,727 I'm here at the bank. They want to speak to you. 543 00:39:52,860 --> 00:39:54,829 Good. Put them on. 544 00:39:55,595 --> 00:39:57,698 - Mr. Turner? - Yes. 545 00:39:57,832 --> 00:39:59,367 I understand your wife would like to access 546 00:39:59,499 --> 00:40:01,635 your safe deposit box on your behalf? 547 00:40:01,769 --> 00:40:03,304 That's correct. 548 00:40:03,437 --> 00:40:08,109 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 549 00:40:08,242 --> 00:40:10,845 What's in the box, Matt? My passport, 550 00:40:10,978 --> 00:40:14,514 uh, some personal items and 50,000 euros. 551 00:40:14,648 --> 00:40:16,717 Heather, just call me when you get out. 552 00:40:16,851 --> 00:40:18,686 I'll be waiting for you outside. 553 00:40:18,819 --> 00:40:20,621 Put the money in the passenger seat 554 00:40:20,755 --> 00:40:22,656 - and walk away. - I... 555 00:40:22,790 --> 00:40:24,091 - I'm serious. - Okay. 556 00:40:24,225 --> 00:40:27,795 And Heather... listen to me. 557 00:40:27,928 --> 00:40:30,865 The kids are going to be okay. I promise you. 558 00:40:34,235 --> 00:40:35,503 What's Siena? 559 00:40:35,636 --> 00:40:37,938 It's where I met your mom, sweetie. 560 00:40:39,974 --> 00:40:41,642 Are we gonna see Mom? 561 00:40:41,776 --> 00:40:43,377 Yes, love. 562 00:40:43,511 --> 00:40:46,914 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 563 00:40:57,625 --> 00:40:59,393 Matt, I'm coming out. 564 00:41:02,797 --> 00:41:03,764 Look down the street. 565 00:41:03,898 --> 00:41:05,565 Do you see us? 566 00:41:06,333 --> 00:41:07,301 Uh... 567 00:41:14,208 --> 00:41:15,342 Yes. 568 00:41:17,278 --> 00:41:19,780 Mom. Mom. 569 00:41:22,349 --> 00:41:23,617 I've got it. 570 00:41:23,751 --> 00:41:25,486 Change of plan. 571 00:41:25,619 --> 00:41:29,924 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 572 00:41:30,057 --> 00:41:32,927 Tell her to go to him and give him the bag. 573 00:41:33,060 --> 00:41:34,995 That's not what you said. 574 00:41:35,129 --> 00:41:36,530 I give the instructions. 575 00:41:36,664 --> 00:41:38,165 She does that and she walks free? 576 00:41:38,299 --> 00:41:39,266 You give me your word? 577 00:41:39,400 --> 00:41:41,102 Of course. 578 00:41:41,235 --> 00:41:42,870 Heather. 579 00:41:43,003 --> 00:41:44,538 There's a man sitting on a bench in the square. 580 00:41:44,672 --> 00:41:47,041 He's wearing a blue suit. Do you see him? 581 00:41:47,174 --> 00:41:48,275 Yes. 582 00:41:48,409 --> 00:41:50,277 Give him the money. Then walk away. 583 00:41:50,411 --> 00:41:52,012 What about you and the kids? 584 00:41:52,146 --> 00:41:54,582 We'll be fine. Just... just do it, please. 585 00:41:54,715 --> 00:41:57,651 Okay. 586 00:42:02,323 --> 00:42:04,658 It's all... it's all there. 587 00:42:04,792 --> 00:42:05,926 Excuse me? 588 00:42:06,060 --> 00:42:07,761 The money, it's all there. 589 00:42:07,895 --> 00:42:09,230 What... what money? 590 00:42:15,336 --> 00:42:16,937 What? What? What? 591 00:42:18,639 --> 00:42:20,474 No. 592 00:42:20,609 --> 00:42:23,210 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 593 00:42:23,344 --> 00:42:25,646 Wait. Wait. 594 00:42:26,814 --> 00:42:28,115 Drive! 595 00:42:43,297 --> 00:42:45,399 I didn't call them, I swear. Please believe me. 596 00:42:45,533 --> 00:42:47,001 I called them. 597 00:42:48,369 --> 00:42:51,906 - Why? - There is no why. 598 00:42:52,039 --> 00:42:54,308 You didn't want me to see Sylvain die. 599 00:42:55,676 --> 00:42:57,244 You wanted me to be seen there. 600 00:42:57,378 --> 00:42:59,280 My car. Me. 601 00:42:59,413 --> 00:43:01,215 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 602 00:43:01,348 --> 00:43:03,350 or your escape plan would involve 603 00:43:03,484 --> 00:43:06,487 more than a safety deposit box at a local bank. 604 00:43:06,621 --> 00:43:09,757 - What escape plan? - Take your money and run. 605 00:43:09,890 --> 00:43:12,092 Your investors' money. Dubai. 606 00:43:12,226 --> 00:43:13,662 Dubai? 607 00:43:13,794 --> 00:43:16,096 The little slush fund that you and Anders have, 608 00:43:16,230 --> 00:43:18,199 safe and tucked away in the desert. 609 00:43:18,332 --> 00:43:21,802 208 million euros emergency collateral. 610 00:43:28,909 --> 00:43:31,245 What is this? 611 00:43:32,614 --> 00:43:34,949 Hey, I asked you a question. 612 00:43:35,082 --> 00:43:37,619 I think we should talk to your boss. 613 00:43:38,886 --> 00:43:41,021 Anders? Why? 614 00:43:41,155 --> 00:43:43,824 If you can't help me, maybe he can. 615 00:43:45,059 --> 00:43:46,661 I don't think this is a... 616 00:43:46,794 --> 00:43:49,196 This is no time to start playing games, Matt. 617 00:43:49,330 --> 00:43:52,433 He's already waiting for you. Drive. 618 00:44:14,154 --> 00:44:17,391 Hey, asshole. Can you hear me? 619 00:44:19,994 --> 00:44:22,429 Zach, look at this photo. 620 00:44:22,563 --> 00:44:23,797 Am I seeing it right? 621 00:44:23,931 --> 00:44:26,000 Does that look like a phone to you? 622 00:44:29,069 --> 00:44:30,304 Yeah, I think so. 623 00:44:30,437 --> 00:44:32,239 Good. Good. 624 00:44:33,073 --> 00:44:35,409 - A phone. - Is that good? 625 00:44:36,745 --> 00:44:38,846 Yeah. It might be. 626 00:44:38,979 --> 00:44:41,548 Great. More phones. 627 00:44:42,850 --> 00:44:45,019 - Dad? - Yes, baby? 628 00:44:45,152 --> 00:44:46,487 You called him an asshole. 629 00:44:49,691 --> 00:44:51,258 Good. 630 00:44:53,628 --> 00:44:56,297 - Shit. Dad? - Yeah? 631 00:44:58,899 --> 00:45:00,200 You're on TV. 632 00:45:15,883 --> 00:45:17,151 Hello? Hello? 633 00:45:21,221 --> 00:45:22,556 - Heather. - Mr. Turner, 634 00:45:22,691 --> 00:45:25,727 this is Angela Brickmann with Europol. 635 00:45:25,859 --> 00:45:27,127 Europol? 636 00:45:27,261 --> 00:45:29,163 I'm with your wife. 637 00:45:29,296 --> 00:45:31,131 I've got to say, we're all very concerned about you. 638 00:45:31,265 --> 00:45:33,334 I'm not responsible for all this. 639 00:45:33,467 --> 00:45:35,670 That's good to hear. I believe you. 640 00:45:35,804 --> 00:45:37,271 Do not patronize me. 641 00:45:37,404 --> 00:45:39,039 I'm telling you, I'm innocent. 642 00:45:39,173 --> 00:45:41,442 If that's the case, letting your children go 643 00:45:41,575 --> 00:45:43,010 would be a great way to demonstrate that. 644 00:45:43,143 --> 00:45:45,946 - I can't. - And why is that? 645 00:45:46,080 --> 00:45:47,749 This isn't what it looks like. 646 00:45:47,881 --> 00:45:50,517 Tell me what it looks like. 647 00:45:50,652 --> 00:45:52,252 There's a bomb in my car. 648 00:45:52,386 --> 00:45:55,155 - Like the others? - Yes. 649 00:45:55,289 --> 00:45:58,425 Matt, you can let your children go. 650 00:45:58,559 --> 00:45:59,828 It's not me. 651 00:45:59,960 --> 00:46:01,730 You have to believe me. There's a man... 652 00:46:01,862 --> 00:46:04,531 Who called you, your wife says that's what you told her. 653 00:46:04,666 --> 00:46:06,567 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 654 00:46:06,701 --> 00:46:08,636 It's my job to stop people from dying, 655 00:46:08,770 --> 00:46:11,138 and to get your children out safely. 656 00:46:12,640 --> 00:46:14,174 I have to trust you. 657 00:46:14,308 --> 00:46:15,744 God damn it, listen to me. 658 00:46:15,876 --> 00:46:17,444 I'm listening. 659 00:46:17,578 --> 00:46:20,013 Can you stop cell phones from working? 660 00:46:20,147 --> 00:46:23,484 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 661 00:46:23,618 --> 00:46:27,856 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 662 00:46:27,988 --> 00:46:30,424 A pressure plate and cell phone, okay? 663 00:46:30,557 --> 00:46:33,560 - And? - Then he can't detonate it. 664 00:46:33,695 --> 00:46:37,131 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 665 00:46:37,264 --> 00:46:39,299 I want to help you, Matt, but I can't do that. 666 00:46:39,433 --> 00:46:41,636 - Emergency services, police... - Matt? 667 00:46:41,770 --> 00:46:43,337 - ...you aren't the only man... - Answer me. 668 00:46:43,470 --> 00:46:45,339 You hung up? 669 00:46:46,540 --> 00:46:48,208 - What if they could've helped us? - Ten, 670 00:46:48,342 --> 00:46:50,377 - nine, eight... - I'm here. 671 00:46:50,511 --> 00:46:52,680 I'm here. What do you want? 672 00:46:52,814 --> 00:46:54,214 You think I'm stupid? 673 00:46:54,348 --> 00:46:55,717 Taking your time? 674 00:46:55,850 --> 00:46:58,152 You better drive faster. 675 00:47:00,688 --> 00:47:01,756 Two minutes. 676 00:47:03,490 --> 00:47:05,760 The police come to help us and he finds out, 677 00:47:05,894 --> 00:47:07,060 you know what he'll do. 678 00:47:07,194 --> 00:47:09,596 - Will he kill us? - Oh, God. 679 00:47:10,732 --> 00:47:11,965 No, honey. 680 00:47:12,099 --> 00:47:14,435 No. I'm... just... 681 00:47:15,402 --> 00:47:18,238 I can't risk you. You understand? 682 00:47:19,607 --> 00:47:21,475 I won't risk you. 683 00:47:21,609 --> 00:47:23,812 I can help us. 684 00:47:23,944 --> 00:47:25,979 I can help us. 685 00:48:40,354 --> 00:48:43,390 - We're here. - Patience, Matt. 686 00:49:01,542 --> 00:49:03,544 Put him on speaker. 687 00:49:06,413 --> 00:49:09,116 Call Anders. 688 00:49:17,692 --> 00:49:18,726 Matt... 689 00:49:20,360 --> 00:49:22,429 Why are you doing this? 690 00:49:23,230 --> 00:49:24,933 Anders. 691 00:49:25,065 --> 00:49:26,668 What have I ever done to you? 692 00:49:32,306 --> 00:49:34,174 Nothing, nothing. Listen... 693 00:49:34,308 --> 00:49:35,509 What kind of fucking psycho 694 00:49:35,643 --> 00:49:37,411 does this to his own best friend? 695 00:49:38,312 --> 00:49:40,213 And you brought your kids! 696 00:49:40,347 --> 00:49:43,651 Anders, it's gonna be okay. Just... 697 00:49:43,785 --> 00:49:45,053 just look at me. 698 00:49:45,185 --> 00:49:47,120 - Hey. Hey. - Jesus. 699 00:49:47,254 --> 00:49:49,057 Matt, why? 700 00:49:50,058 --> 00:49:52,159 I don't have time for this. 701 00:49:52,292 --> 00:49:56,363 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 702 00:49:58,198 --> 00:50:02,269 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 703 00:50:02,402 --> 00:50:04,639 If you're punishing me, you should know that. 704 00:50:04,772 --> 00:50:08,475 Matt, just... tell me what you want. 705 00:50:08,610 --> 00:50:11,613 If I did something to piss you off, I'm sorry. 706 00:50:11,746 --> 00:50:13,881 - Okay? - Did you hear me? 707 00:50:14,015 --> 00:50:17,051 Tell him to authorize. Matt. 708 00:50:17,184 --> 00:50:19,119 I said I'm sorry, Matt. 709 00:50:20,287 --> 00:50:22,857 Anders, listen. 710 00:50:22,991 --> 00:50:24,626 I need you to authorize 711 00:50:24,759 --> 00:50:28,128 liquidating the emergency collateral account. 712 00:50:28,261 --> 00:50:29,797 The Dubai fund. All of it. 713 00:50:30,999 --> 00:50:31,933 Jesus Christ. 714 00:50:32,066 --> 00:50:34,134 That's what this is about? 715 00:50:34,267 --> 00:50:35,637 You did this for money? 716 00:50:37,571 --> 00:50:39,239 Tell him if he doesn't, 717 00:50:39,373 --> 00:50:41,241 you'll kill him. 718 00:50:42,110 --> 00:50:44,112 You killed them for money? 719 00:50:44,244 --> 00:50:48,683 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 720 00:50:54,187 --> 00:50:55,489 Anders... 721 00:50:58,092 --> 00:50:59,393 do it. 722 00:51:01,595 --> 00:51:04,899 Authorize liquidation, or I will... 723 00:51:05,033 --> 00:51:06,601 Now. 724 00:51:08,402 --> 00:51:10,004 Authorize liquidation 725 00:51:10,138 --> 00:51:13,273 or I will... kill you. 726 00:51:19,446 --> 00:51:21,281 I will kill you. 727 00:51:22,684 --> 00:51:23,785 Okay. 728 00:51:23,918 --> 00:51:26,586 Okay. I'm doing what you want, all right? 729 00:51:26,721 --> 00:51:30,590 I'm calling, Matt. Just... hold on. 730 00:51:30,725 --> 00:51:31,626 Do it. 731 00:51:34,294 --> 00:51:36,964 Once he authorizes, you'll do the same 732 00:51:37,098 --> 00:51:39,433 and you'll transfer me the money. 733 00:51:39,566 --> 00:51:40,768 It's that simple. 734 00:51:42,737 --> 00:51:45,673 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 735 00:51:47,574 --> 00:51:50,444 Are you listening? He's doing what you want. 736 00:51:51,679 --> 00:51:53,715 Okay, okay. It's done. 737 00:51:53,848 --> 00:51:56,550 Matt, I said it's all done, okay? 738 00:51:56,684 --> 00:51:58,619 He did what you wanted. It's over. 739 00:51:59,821 --> 00:52:01,856 Once I confirm the authorization, 740 00:52:01,989 --> 00:52:03,124 you get it all. 741 00:52:03,290 --> 00:52:04,992 All the money you want. 742 00:52:05,126 --> 00:52:06,593 208 million euros. 743 00:52:06,728 --> 00:52:09,229 You'll let us all go, yes? 744 00:52:09,362 --> 00:52:11,099 Just tell me where you want the money. 745 00:52:11,231 --> 00:52:13,333 I'll authorize, I'll send it. 746 00:52:13,467 --> 00:52:15,169 Dad, it's over? 747 00:52:16,070 --> 00:52:18,538 Open the glove box. 748 00:52:18,673 --> 00:52:20,074 What? 749 00:52:20,208 --> 00:52:22,275 Open the glove box. 750 00:52:23,177 --> 00:52:24,746 Oh, Jesus. 751 00:52:29,416 --> 00:52:31,585 You see what's inside? 752 00:52:32,887 --> 00:52:33,988 Take it. 753 00:52:42,230 --> 00:52:43,664 Shoot him. 754 00:52:44,732 --> 00:52:45,767 Dad? 755 00:52:49,302 --> 00:52:50,905 What... 756 00:52:51,038 --> 00:52:53,007 I'm not doing this. 757 00:52:54,274 --> 00:52:56,978 His life or yours. 758 00:52:57,879 --> 00:52:59,046 Matt! 759 00:53:00,214 --> 00:53:01,716 I did what you wanted! 760 00:53:01,849 --> 00:53:03,050 Dad. 761 00:53:03,184 --> 00:53:07,054 Ten, nine, eight... 762 00:53:08,790 --> 00:53:11,058 - Dad, don't. - May God forgive me. 763 00:53:11,192 --> 00:53:13,460 Matt, let me go. 764 00:53:13,593 --> 00:53:14,829 Dad, what are you doing? 765 00:53:14,962 --> 00:53:16,097 ...seven... 766 00:53:16,230 --> 00:53:17,430 ...six... 767 00:53:17,564 --> 00:53:19,033 - Shit! - Dad, don't do this. 768 00:53:19,167 --> 00:53:21,602 - ...five... - Please! 769 00:53:21,736 --> 00:53:23,370 - Dad, don't. - ...four... 770 00:53:23,503 --> 00:53:25,206 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 771 00:53:25,338 --> 00:53:27,275 - Matt, let me get out. - Dad, he's your friend. 772 00:53:27,407 --> 00:53:29,442 - Don't do this! - ...three... 773 00:53:30,745 --> 00:53:32,713 God... God forgive me. 774 00:53:33,513 --> 00:53:36,284 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 775 00:53:36,416 --> 00:53:38,585 - ...two... - Dad! Dad, he's your friend! 776 00:53:38,719 --> 00:53:40,353 What are you doing? 777 00:53:40,487 --> 00:53:41,722 Dad, don't! 778 00:53:41,889 --> 00:53:45,559 - Shoot him. Now. - I can't. 779 00:54:37,577 --> 00:54:38,578 Are you okay? 780 00:54:38,713 --> 00:54:40,314 Yeah, I'm good. 781 00:54:40,447 --> 00:54:43,084 Emily? Em, are you okay? 782 00:54:44,384 --> 00:54:45,753 Emily? 783 00:54:45,887 --> 00:54:47,387 Em! Em! 784 00:54:47,520 --> 00:54:50,191 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 785 00:54:50,324 --> 00:54:51,626 It's her leg. Dad, it's her leg. 786 00:54:51,759 --> 00:54:54,461 - Here. Here. - It's bleeding. 787 00:54:54,594 --> 00:54:57,131 Oh, God. Here, here, here. 788 00:54:57,265 --> 00:54:58,900 Use this. Tie it, tie it. 789 00:54:59,033 --> 00:55:00,801 What? 790 00:55:00,935 --> 00:55:03,771 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 791 00:55:03,905 --> 00:55:05,306 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 792 00:55:05,438 --> 00:55:06,807 - It has to be tight. - Okay. 793 00:55:08,342 --> 00:55:09,509 Zach, I'm okay. 794 00:55:09,644 --> 00:55:10,845 - Em. - Dad, I'm okay. 795 00:55:10,978 --> 00:55:13,513 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 796 00:55:13,648 --> 00:55:15,249 - Tight! Tight! - Are you ready? 797 00:55:15,383 --> 00:55:17,285 I'm sorry. 798 00:55:20,288 --> 00:55:21,656 Hang on, baby. 799 00:55:21,789 --> 00:55:23,791 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 800 00:55:23,925 --> 00:55:25,826 - I'm fine. - Hang on, baby. 801 00:55:25,960 --> 00:55:27,560 We're gonna get you some help. 802 00:55:27,695 --> 00:55:29,230 I'm fine. 803 00:55:29,363 --> 00:55:31,632 You're a murderer now, Matt. 804 00:55:54,554 --> 00:55:56,090 Make the phone call, Matt. 805 00:55:56,223 --> 00:55:58,626 Your half of the liquidation authorization. 806 00:55:58,759 --> 00:56:01,362 Son of a bitch. I will kill you. 807 00:56:01,494 --> 00:56:02,964 Really? 808 00:56:04,932 --> 00:56:07,401 Well, Matt, that'll make four people 809 00:56:07,534 --> 00:56:09,036 that you've killed today. 810 00:56:09,170 --> 00:56:10,972 No. Just the one. 811 00:56:16,344 --> 00:56:17,745 Dad. 812 00:56:28,356 --> 00:56:31,325 - Make the call. Now. - Fuck you. 813 00:57:01,889 --> 00:57:04,025 It's gonna be okay. I promise. 814 00:57:05,126 --> 00:57:07,661 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 815 00:57:07,795 --> 00:57:10,865 - Make the call or you die. - No. 816 00:57:10,998 --> 00:57:13,034 You hurt my daughter, you scumbag. 817 00:57:13,167 --> 00:57:15,836 You want that money? You need me. 818 00:57:19,240 --> 00:57:21,776 I meet you face to face. When I'm ready. 819 00:57:30,583 --> 00:57:32,486 First, I help my child. 820 00:57:32,620 --> 00:57:36,157 - Then you get your money. - I'm in control here. 821 00:57:36,290 --> 00:57:37,691 No, you're not. 822 00:57:38,526 --> 00:57:41,561 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 823 00:57:53,240 --> 00:57:57,244 You do what I say or... 824 00:57:58,712 --> 00:58:00,614 ...or I will kill you... 825 00:58:29,910 --> 00:58:32,012 Come on. Come on. God damn it. 826 00:58:41,689 --> 00:58:42,990 Come on. 827 00:58:58,372 --> 00:58:59,807 Come on. 828 00:59:25,099 --> 00:59:26,200 Shit. 829 01:00:12,647 --> 01:00:13,581 Em, Em. 830 01:00:13,714 --> 01:00:14,782 Stay awake, sweetie. 831 01:00:14,915 --> 01:00:16,250 It's almost over. 832 01:00:17,218 --> 01:00:18,352 I'm tired. 833 01:00:18,485 --> 01:00:20,689 I know you are, baby, but you have to try. 834 01:00:20,821 --> 01:00:23,424 You have to try it. Please, please. 835 01:00:42,611 --> 01:00:44,778 Oh, my God. 836 01:00:44,912 --> 01:00:46,780 Oh. 837 01:00:48,549 --> 01:00:49,850 It's my family. 838 01:00:49,984 --> 01:00:52,553 It's Mom. What are they waiting for? 839 01:00:52,687 --> 01:00:54,388 They think I'm the bomber. 840 01:00:54,521 --> 01:00:56,490 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 841 01:00:56,625 --> 01:00:58,292 I'll try. 842 01:00:58,425 --> 01:00:59,661 Try? I'll tell them. 843 01:00:59,793 --> 01:01:00,995 Hey! Help us! 844 01:01:01,128 --> 01:01:03,430 My sister! My Dad didn't do it! 845 01:01:04,531 --> 01:01:08,068 Zach, no one else has heard this guy. 846 01:01:08,202 --> 01:01:09,870 Turn off your engine! 847 01:01:10,004 --> 01:01:13,340 My daughter needs help! 848 01:01:13,474 --> 01:01:14,709 She's bleeding! 849 01:01:14,842 --> 01:01:18,012 Hilfe! Help! Anyone! 850 01:01:58,018 --> 01:02:01,322 It's not there. It's under our seats. 851 01:02:01,455 --> 01:02:03,090 It's under our seats! 852 01:02:03,223 --> 01:02:05,826 We have no time. 853 01:02:16,937 --> 01:02:19,340 This is going to take way too long. 854 01:02:19,473 --> 01:02:21,308 No, we haven't got the time for this. 855 01:02:27,649 --> 01:02:29,083 Please. 856 01:03:22,604 --> 01:03:23,838 Everyone okay? 857 01:03:24,739 --> 01:03:27,508 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 858 01:03:27,642 --> 01:03:30,210 We need help. Now. 859 01:03:31,378 --> 01:03:33,447 How you doing, sweetheart? 860 01:03:35,449 --> 01:03:36,818 Good girl. 861 01:03:36,950 --> 01:03:40,688 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 862 01:03:40,822 --> 01:03:42,624 Then bring them in now. 863 01:03:48,362 --> 01:03:50,364 You've got everybody's attention, Matt. 864 01:03:51,465 --> 01:03:54,468 A lot of people here are worried about you. 865 01:03:54,602 --> 01:03:55,969 Especially Heather. 866 01:03:57,204 --> 01:03:59,039 She just wants to see her family again, 867 01:03:59,173 --> 01:04:00,642 and I want to make sure she does. 868 01:04:01,810 --> 01:04:04,011 I'm here to help you. 869 01:04:06,213 --> 01:04:08,248 I just need to know you're not gonna, 870 01:04:08,382 --> 01:04:10,785 you know, do something crazy. 871 01:04:10,919 --> 01:04:13,587 I mean, you go, I go. 872 01:04:19,493 --> 01:04:22,095 - And I have a family too. - Hey... 873 01:04:23,263 --> 01:04:25,098 My Dad didn't do any of this, okay? 874 01:04:25,232 --> 01:04:26,533 There's this psycho on the phone 875 01:04:26,668 --> 01:04:29,069 - talking into his ear. - Zach... 876 01:04:30,839 --> 01:04:32,406 You see all that? 877 01:04:33,407 --> 01:04:35,375 I have a lot going on here. 878 01:04:35,509 --> 01:04:38,078 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 879 01:04:38,212 --> 01:04:40,981 I promise I'll talk to you too. 880 01:04:41,114 --> 01:04:45,018 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 881 01:04:45,152 --> 01:04:46,487 I wouldn't. 882 01:04:46,621 --> 01:04:49,356 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 883 01:04:49,490 --> 01:04:50,991 Call me whatever you want. 884 01:04:51,124 --> 01:04:53,327 Just get us out of this car. 885 01:04:53,460 --> 01:04:55,362 Your children can get out right now 886 01:04:55,496 --> 01:04:57,765 if that's all right, Matt. 887 01:04:57,899 --> 01:04:59,701 The car will explode. 888 01:05:00,802 --> 01:05:03,070 I see. If they get out, the car explodes. 889 01:05:12,346 --> 01:05:15,817 Under our seats, there are pressure triggers. 890 01:05:15,950 --> 01:05:18,552 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 891 01:05:18,686 --> 01:05:21,555 You turned off the phones, yeah? 892 01:05:31,699 --> 01:05:34,301 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 893 01:05:34,434 --> 01:05:35,870 They haven't interrupted 894 01:05:36,004 --> 01:05:39,439 the telephone service in Berlin since 1945. 895 01:05:41,141 --> 01:05:42,710 Nice to unplug for a minute. 896 01:05:54,822 --> 01:05:57,659 You say that he called you on that? 897 01:05:58,893 --> 01:06:00,561 Do you know who he is? 898 01:06:00,695 --> 01:06:02,964 If I knew that, I would tell you. 899 01:06:03,096 --> 01:06:04,966 Just get them out. 900 01:06:05,098 --> 01:06:06,768 Look at my daughter, please. 901 01:06:09,804 --> 01:06:12,205 Okay. 902 01:06:14,107 --> 01:06:15,810 They think the doors are clear. 903 01:06:15,944 --> 01:06:17,311 We'd like to open them. 904 01:06:46,074 --> 01:06:48,241 So, three colleagues from your company 905 01:06:48,375 --> 01:06:50,143 die in one day, but not you. 906 01:06:51,045 --> 01:06:53,781 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 907 01:06:53,915 --> 01:06:55,482 Okay. Understood. 908 01:06:58,653 --> 01:07:00,320 It's gonna be okay, okay? 909 01:07:00,454 --> 01:07:02,189 But why would someone do this to you? 910 01:07:02,322 --> 01:07:03,825 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 911 01:07:03,958 --> 01:07:05,727 To punish you? 912 01:07:05,860 --> 01:07:07,695 - Money. - You can get money robbing a bank... 913 01:07:07,829 --> 01:07:12,834 ...or working a fancy job like yours. 914 01:07:12,967 --> 01:07:14,267 Not this kind of money. 915 01:07:16,203 --> 01:07:17,739 What kind of money? 916 01:07:23,645 --> 01:07:26,546 Trust, Matt. I need trust. 917 01:07:28,049 --> 01:07:30,618 You've had a lot of losses for your clients, 918 01:07:30,752 --> 01:07:32,185 but you still have a nice car. 919 01:07:32,319 --> 01:07:34,321 Do I? 920 01:07:36,423 --> 01:07:38,392 Well, I guess you've had a tough day. 921 01:07:38,525 --> 01:07:40,762 A tough week? A tough year? 922 01:07:42,096 --> 01:07:44,832 How much did your clients lose this year? 923 01:07:44,966 --> 01:07:47,300 We all lost this year. 924 01:07:48,201 --> 01:07:51,505 Well, I know that you and your recent colleagues 925 01:07:51,639 --> 01:07:53,941 lost a lot of money for your trusting clients 926 01:07:54,075 --> 01:07:55,910 who invested in your fund, 927 01:07:56,044 --> 01:07:58,813 yet you kept making promises. 928 01:07:58,946 --> 01:08:02,449 Promises that profits would appear. 929 01:08:03,685 --> 01:08:05,452 Maybe he's an angry client. 930 01:08:05,585 --> 01:08:07,587 "An angry client." Mm. 931 01:08:07,722 --> 01:08:10,892 What kind of money did you say he wanted? 932 01:08:11,025 --> 01:08:12,727 Just hurry up, please. 933 01:08:12,860 --> 01:08:13,928 What kind of money? 934 01:08:15,295 --> 01:08:17,865 208 million euros. 935 01:08:20,101 --> 01:08:22,904 All Nanite Capital accounts have been frozen. 936 01:08:23,037 --> 01:08:26,607 So, how does he plan to access this money? 937 01:08:26,741 --> 01:08:29,443 The account's based in Dubai. 938 01:08:29,576 --> 01:08:32,312 It's outside your jurisdiction. 939 01:08:32,446 --> 01:08:34,314 Who knows about this account? 940 01:08:35,248 --> 01:08:36,984 Partners in the firm. 941 01:08:37,118 --> 01:08:38,653 How many are still alive? 942 01:08:42,957 --> 01:08:44,224 Just me. 943 01:08:44,357 --> 01:08:46,160 It's clear back here. No device. 944 01:08:46,293 --> 01:08:47,962 No pressure plates in the back. 945 01:08:48,096 --> 01:08:49,897 He said it was under our seats. 946 01:08:52,633 --> 01:08:54,001 What are you waiting for? 947 01:09:01,008 --> 01:09:03,443 We're getting your children out now, but... 948 01:09:03,577 --> 01:09:04,979 Please, hurry. 949 01:09:05,113 --> 01:09:06,748 But the bomb under your seat 950 01:09:06,881 --> 01:09:09,650 is hardwired to the seat sensors. 951 01:09:09,784 --> 01:09:11,251 Even if we take out the car battery, 952 01:09:11,384 --> 01:09:13,054 shut down the car's CPI, 953 01:09:13,187 --> 01:09:16,423 you get up, it will still trigger the bomb. 954 01:09:16,556 --> 01:09:17,859 Grab my shoulder. 955 01:09:17,992 --> 01:09:20,828 There you go, Em. Em, go. It's okay. 956 01:09:22,163 --> 01:09:24,464 Baby, it's okay. It's okay, baby. 957 01:09:24,598 --> 01:09:26,901 It's okay. I love you. 958 01:09:31,404 --> 01:09:32,840 Dad. 959 01:09:36,077 --> 01:09:38,613 Dad, I'm not gonna leave you. 960 01:09:40,547 --> 01:09:43,383 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 961 01:09:43,517 --> 01:09:45,686 - Go with your sister. - Dad... 962 01:09:45,820 --> 01:09:48,790 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 963 01:09:48,923 --> 01:09:51,993 I hope I can still meet her. Yeah? 964 01:09:52,126 --> 01:09:53,460 - I hope so too. - Yeah. 965 01:09:53,593 --> 01:09:55,930 I made a promise I'd get you out. 966 01:09:57,265 --> 01:09:59,332 I love you, Zach. Go on. 967 01:09:59,466 --> 01:10:00,968 Love you too. 968 01:10:01,102 --> 01:10:02,837 I'm gonna fix this. 969 01:10:05,072 --> 01:10:06,373 Good boy. 970 01:10:15,783 --> 01:10:17,652 Mom. 971 01:10:19,452 --> 01:10:21,088 - I'm okay. - Oh, sweetie. 972 01:10:29,697 --> 01:10:31,565 Can it be deactivated? 973 01:10:31,699 --> 01:10:33,067 We're still working on it. 974 01:10:33,201 --> 01:10:34,836 Can I talk to my wife? 975 01:10:34,969 --> 01:10:38,105 You will. When we get you out. 976 01:10:39,339 --> 01:10:42,210 I need to talk to her. Please. 977 01:10:49,250 --> 01:10:50,550 Okay. 978 01:10:56,757 --> 01:10:59,492 - Ma'am? - Oh. Oh. 979 01:11:00,527 --> 01:11:02,429 Thank you. 980 01:11:04,298 --> 01:11:05,599 Matt? 981 01:11:06,466 --> 01:11:08,102 Honey... 982 01:11:08,236 --> 01:11:09,237 Are you okay? 983 01:11:09,369 --> 01:11:12,340 Uh, I've had better days. 984 01:11:16,077 --> 01:11:19,046 I didn't do this. I want you to know that. 985 01:11:19,180 --> 01:11:22,683 Matt, just do whatever the police say. 986 01:11:22,817 --> 01:11:25,418 Just listen to them and they'll get you out, okay? 987 01:11:25,552 --> 01:11:27,922 You have to do as they say. 988 01:11:32,159 --> 01:11:33,493 Matt? 989 01:11:33,628 --> 01:11:36,030 I'm sorry. I'm sorry about everything. 990 01:11:37,265 --> 01:11:39,066 I-I should've been there for you. 991 01:11:39,200 --> 01:11:41,568 For all of you. 992 01:11:43,371 --> 01:11:45,072 Don't say that. 993 01:11:46,741 --> 01:11:48,876 I love you, baby. 994 01:11:49,010 --> 01:11:50,177 I always have. 995 01:11:52,380 --> 01:11:53,881 Just come home. 996 01:11:55,850 --> 01:11:58,686 - We'll be okay. - I will. 997 01:11:58,819 --> 01:12:00,721 - Okay. - Come on. 998 01:12:17,371 --> 01:12:19,607 You're all here focused on me. 999 01:12:20,775 --> 01:12:22,643 And he is still out there. 1000 01:12:22,777 --> 01:12:24,544 He's the one that did this to me. 1001 01:12:24,679 --> 01:12:26,847 You don't have to worry about that. 1002 01:12:26,981 --> 01:12:28,215 We'll find him. 1003 01:12:30,818 --> 01:12:32,653 You don't believe me. 1004 01:12:33,621 --> 01:12:37,058 What I believe right now is irrelevant. 1005 01:12:37,191 --> 01:12:38,626 I can find him. 1006 01:12:39,827 --> 01:12:43,130 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1007 01:12:43,264 --> 01:12:46,533 We'll walk through every possibility. 1008 01:12:46,667 --> 01:12:48,169 You have my word on that. 1009 01:12:50,404 --> 01:12:51,772 No. 1010 01:12:53,573 --> 01:12:55,810 He set me up and you all bought it. 1011 01:12:57,544 --> 01:13:00,114 Right now, we're trying to get you out of this car. 1012 01:13:00,247 --> 01:13:02,249 That is my only objective. 1013 01:13:04,819 --> 01:13:07,121 You have your objective, and I have mine. 1014 01:13:08,089 --> 01:13:11,392 If you can't find him, I will. 1015 01:13:11,524 --> 01:13:12,460 Matt... 1016 01:13:12,626 --> 01:13:14,695 Tell them to stand down. 1017 01:13:19,333 --> 01:13:20,735 Tell them to stand down. 1018 01:13:20,868 --> 01:13:23,404 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1019 01:13:23,536 --> 01:13:24,739 I want to be clear about that. 1020 01:13:24,872 --> 01:13:26,374 Matt! Matt! 1021 01:13:26,506 --> 01:13:28,743 Don't shoot! Don't shoot! 1022 01:13:30,111 --> 01:13:33,080 No! 1023 01:14:01,175 --> 01:14:03,576 You hearing this? 1024 01:14:06,914 --> 01:14:10,418 You want your money. I want my life back. 1025 01:14:15,489 --> 01:14:18,259 Transfer the money. Now! 1026 01:14:27,201 --> 01:14:29,503 Face to face. Or you get nothing. 1027 01:14:29,637 --> 01:14:31,739 I could end this right now. 1028 01:14:39,447 --> 01:14:41,916 So, what's it gonna be? 1029 01:14:43,117 --> 01:14:44,118 End it! 1030 01:14:45,686 --> 01:14:47,888 End it! End it! 1031 01:14:49,557 --> 01:14:52,193 I choose the address. Not you. 1032 01:16:49,476 --> 01:16:51,145 Hello, Matt. 1033 01:16:52,413 --> 01:16:55,916 I just need to press send and we both go up, 1034 01:16:56,050 --> 01:16:58,953 along with a lot of innocent people. 1035 01:17:04,925 --> 01:17:06,227 Now drive. 1036 01:17:08,796 --> 01:17:10,798 I said drive. 1037 01:17:11,865 --> 01:17:13,702 Where? 1038 01:17:13,834 --> 01:17:15,936 How about someplace a little more quiet? 1039 01:17:40,027 --> 01:17:42,329 Surprise. 1040 01:17:43,330 --> 01:17:44,898 I told you, Matt. 1041 01:17:45,032 --> 01:17:47,334 You're not as smart as you think. 1042 01:17:49,738 --> 01:17:52,172 Jesus Christ. 1043 01:17:52,306 --> 01:17:55,809 Well, not quite water into wine, 1044 01:17:55,943 --> 01:17:59,446 but I did just manage to turn a few bodies 1045 01:17:59,580 --> 01:18:01,582 into 208 million euros. 1046 01:18:05,919 --> 01:18:07,288 I... 1047 01:18:08,956 --> 01:18:12,359 I watched you die in that explosion. 1048 01:18:12,493 --> 01:18:16,864 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1049 01:18:16,997 --> 01:18:19,266 I just needed a little distraction. 1050 01:18:19,400 --> 01:18:22,269 Thankfully, German trains run on time. 1051 01:18:24,972 --> 01:18:27,508 You know, that last blast had a little more kick 1052 01:18:27,642 --> 01:18:29,410 than I expected. 1053 01:18:29,543 --> 01:18:31,045 But with all that money... 1054 01:18:33,881 --> 01:18:36,183 I'll just get myself a new face. 1055 01:18:37,752 --> 01:18:40,120 You did this all for money? 1056 01:18:40,254 --> 01:18:41,723 Survival. 1057 01:18:41,855 --> 01:18:44,224 Prison's no place for a man with my taste. 1058 01:18:46,260 --> 01:18:50,331 I gave you 18 years of my life, 1059 01:18:50,464 --> 01:18:52,801 you son of a bitch! 1060 01:18:53,934 --> 01:18:57,438 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1061 01:18:57,571 --> 01:18:59,039 Inevitable? 1062 01:19:00,574 --> 01:19:03,745 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1063 01:19:03,877 --> 01:19:06,013 then why did it fall off? 1064 01:19:08,683 --> 01:19:10,050 Huh? 1065 01:19:11,285 --> 01:19:14,689 Anders, what happened to you? 1066 01:19:14,823 --> 01:19:16,758 You know the business we're in, Matt. 1067 01:19:16,890 --> 01:19:20,561 It's kill or be killed. Your words. 1068 01:19:21,562 --> 01:19:24,298 Don't go thinking you're different than me. 1069 01:19:24,431 --> 01:19:26,934 You're the murderer, not me. 1070 01:19:30,772 --> 01:19:32,172 You really think so? 1071 01:19:34,676 --> 01:19:36,210 Are you sure about that? 1072 01:19:36,343 --> 01:19:40,013 Anders, authorize liquidation, 1073 01:19:40,147 --> 01:19:41,548 or I will... 1074 01:19:41,683 --> 01:19:45,085 Authorize liquidation, or I will... 1075 01:19:45,219 --> 01:19:46,654 kill you. 1076 01:19:48,088 --> 01:19:50,991 Okay. Okay. 1077 01:19:51,125 --> 01:19:53,060 I'm doing what you want, all right? 1078 01:19:53,193 --> 01:19:56,130 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1079 01:19:56,263 --> 01:19:58,432 Do it. 1080 01:20:01,101 --> 01:20:04,138 Anders, I will kill you. 1081 01:20:09,977 --> 01:20:13,046 All sounds pretty convincing to me. 1082 01:20:14,982 --> 01:20:19,052 The bombs, the money. It all points to you. 1083 01:20:20,487 --> 01:20:22,757 You know what was the easiest thing? 1084 01:20:22,891 --> 01:20:24,491 Setting up the bombs. 1085 01:20:26,493 --> 01:20:29,029 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1086 01:20:29,163 --> 01:20:30,865 If you pay them a premium, 1087 01:20:30,998 --> 01:20:33,534 they'll even install it in the car. 1088 01:20:36,036 --> 01:20:38,372 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1089 01:20:38,505 --> 01:20:39,674 Make no mistake. 1090 01:20:40,642 --> 01:20:46,113 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1091 01:20:46,246 --> 01:20:47,948 Transfer the money, Matt. 1092 01:20:49,349 --> 01:20:54,521 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1093 01:20:54,656 --> 01:20:56,156 they'll know you're alive. 1094 01:20:56,990 --> 01:20:58,726 It's in a crypto account. 1095 01:20:58,860 --> 01:21:00,728 Untraceable. Impregnable. 1096 01:21:00,862 --> 01:21:02,095 You really think I haven't thought 1097 01:21:02,229 --> 01:21:04,699 of every single possible permutation? 1098 01:21:06,601 --> 01:21:09,604 When your kids got in the car this morning, 1099 01:21:09,737 --> 01:21:11,038 do you think I panicked? 1100 01:21:11,806 --> 01:21:14,475 The one day that you decide to be a good daddy 1101 01:21:14,609 --> 01:21:17,745 and drive your kids to school? No. 1102 01:21:17,879 --> 01:21:21,081 I adapted. I overcame. 1103 01:21:21,215 --> 01:21:22,650 Just like I did when Pils Kroger 1104 01:21:22,784 --> 01:21:25,185 was going to pull the rug out from under us. 1105 01:21:25,319 --> 01:21:28,155 He was going to destroy us. 1106 01:21:28,288 --> 01:21:30,190 I wasn't gonna let that happen. 1107 01:21:30,324 --> 01:21:34,528 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1108 01:21:34,662 --> 01:21:37,598 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1109 01:21:37,732 --> 01:21:39,667 He... 1110 01:21:39,801 --> 01:21:42,102 he did nothing to you. 1111 01:21:43,437 --> 01:21:47,207 And what did you do when you found out? Hmm? 1112 01:21:48,542 --> 01:21:50,612 You did nothing. 1113 01:21:50,745 --> 01:21:54,147 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1114 01:21:54,281 --> 01:21:56,016 Don't be naive! 1115 01:21:57,317 --> 01:21:59,086 It's always been about the bottom line for us. 1116 01:21:59,219 --> 01:22:02,356 Bullshit! Everything I did was above board. 1117 01:22:02,489 --> 01:22:04,826 You really do think you're different, don't you? 1118 01:22:04,959 --> 01:22:07,862 At least I accept who I am. 1119 01:22:07,996 --> 01:22:10,330 You just lie to yourself every day. 1120 01:22:10,464 --> 01:22:12,566 You just let it eat away at you 1121 01:22:12,700 --> 01:22:15,402 until your own family doesn't recognize you. 1122 01:22:16,503 --> 01:22:19,007 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1123 01:22:19,139 --> 01:22:22,342 I'm just surprised it took this long to do it. 1124 01:22:22,476 --> 01:22:26,246 Now stop wasting time. Call the bank! 1125 01:22:28,248 --> 01:22:31,853 I said call the bank. This is your last chance. 1126 01:22:34,187 --> 01:22:36,223 I said call them. 1127 01:22:41,261 --> 01:22:42,496 Call them! 1128 01:22:45,867 --> 01:22:48,302 There's one thing you didn't think of, Anders. 1129 01:22:50,470 --> 01:22:55,877 What a man will do when he's got nothing to lose. 1130 01:23:12,326 --> 01:23:13,427 Pull over, Matt. 1131 01:23:13,560 --> 01:23:15,228 Stop! 1132 01:23:16,064 --> 01:23:17,832 - Stop! - No, no. 1133 01:23:17,966 --> 01:23:19,266 - I said stop! - No. 1134 01:23:19,399 --> 01:23:21,134 Pull over or I'll kill us both! 1135 01:23:21,268 --> 01:23:23,871 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1136 01:23:24,005 --> 01:23:25,238 Pull over! 1137 01:24:03,778 --> 01:24:05,647 Come here. Come here. 1138 01:25:55,690 --> 01:25:58,092 The city woke up to an explosion 1139 01:25:58,226 --> 01:26:00,628 - in Tiergarten this morning. - By the time it was over... 1140 01:26:00,762 --> 01:26:03,396 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1141 01:26:03,530 --> 01:26:05,032 Initially thought to be a terrorist... 1142 01:26:05,166 --> 01:26:06,968 ...the elaborate money heist 1143 01:26:07,101 --> 01:26:09,704 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1144 01:26:09,837 --> 01:26:12,472 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1145 01:26:12,607 --> 01:26:14,942 Now a new development regarding all the demonstrations... 1146 01:26:15,076 --> 01:26:17,544 Nanite Capital executive Matt Turner... 1147 01:26:17,678 --> 01:26:21,048 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 80196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.