All language subtitles for Parlami.D.Amore.2008.iTALiAN.DVDRiP.XviD-DeLuXe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:04,600 --> 00:01:07,820 Me llamo Valeria Y soy alcohólica. 3 00:01:07,821 --> 00:01:08,821 Bienvenida Valeria. 4 00:01:10,080 --> 00:01:11,960 Mi hermana tiene 15 años y consume cocaína 5 00:01:14,050 --> 00:01:14,960 Y me siento culpable. 6 00:01:15,760 --> 00:01:19,230 Todos saben que el sentimiento de culpa me condujo al Alcoholismo 7 00:01:20,720 --> 00:01:23,820 Y ahora me siento culpable por que creo que Valentina 8 00:01:23,400 --> 00:01:26,480 Empezó a drogarse por mi culpa 9 00:01:27,800 --> 00:01:30,060 Por primera vez desde hace un año 10 00:01:30,320 --> 00:01:33,380 He pensado, salir y emborracharme 11 00:01:35,080 --> 00:01:39,030 Así que también me siento culpable ante ustedes 12 00:01:39,720 --> 00:01:41,340 Sé que aun no estoy fuera de esto. 13 00:01:41,231 --> 00:01:44,031 Quienes me han ayudado durante este año 14 00:01:48,920 --> 00:01:51,780 Sé que el alcohol aun sigue dentro de mi Igual que los sentimientos de culpa. 15 00:01:54,880 --> 00:01:56,940 No me puedo perdonar a mi misma 16 00:02:26,680 --> 00:02:31,540 A un cierto punto comencé a perder peso. 17 00:02:31,541 --> 00:02:33,541 En cuatro meses he perdido 20 kilos 18 00:02:35,080 --> 00:02:36,420 Caí en un coma. 19 00:02:36,421 --> 00:02:39,421 Estuve inconciente durante 5 dias. 20 00:02:41,040 --> 00:02:43,980 Todos decían que era joven, 45 años, y que final más triste! 21 00:04:13,281 --> 00:04:14,441 ¡¡Señora!! 22 00:04:14,442 --> 00:04:15,442 ¡Señora! 23 00:04:19,120 --> 00:04:21,780 ¡Señora!, ¿¿se encuentra bien?? ¿Como se siente? señora 24 00:04:21,160 --> 00:04:22,980 - Tengo que llamar a mi esposo. 25 00:04:23,021 --> 00:04:23,981 Señora espere. 26 00:04:24,771 --> 00:04:25,981 Por favor espere! 27 00:04:26,150 --> 00:04:27,010 - Esta usted Bien? - Si. 28 00:04:28,111 --> 00:04:29,011 ¿Esta segura? Si 29 00:04:29,360 --> 00:04:30,580 ¿Pero que paso? 30 00:04:30,581 --> 00:04:31,581 ¡Me han chocado! 31 00:04:31,581 --> 00:04:33,351 ¿Que he echo? 32 00:04:34,920 --> 00:04:36,260 ! Nuestros carros...hemos chocado! 33 00:04:37,240 --> 00:04:39,120 Oh, Dios! 34 00:04:40,240 --> 00:04:43,120 Hemos matado a un perro!!. 35 00:04:43,520 --> 00:04:44,560 No, tal vez no 36 00:04:44,160 --> 00:04:48,640 - Donde hay un veterinario? 37 00:04:45,641 --> 00:04:47,561 ¡Esta respirando! 38 00:04:47,181 --> 00:04:50,641 Como? 39 00:04:50,400 --> 00:04:51,750 Un veterinario!, Yo no soy de aquí. 40 00:04:51,680 --> 00:04:54,000 Tenemos que ir al hospital. 41 00:04:58,840 --> 00:05:00,940 Creo que hay uno muy cerca de aquí. 42 00:05:20,350 --> 00:05:21,960 -¿ Le duele? 43 00:05:22,961 --> 00:05:23,961 Un poco 44 00:05:24,240 --> 00:05:25,160 Y usted? 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,840 No, me pica. 46 00:05:30,040 --> 00:05:31,020 Debimos haber ido a un hospital. 47 00:05:31,720 --> 00:05:35,240 Hacen los mismos puntos que aqui. Odio los hospitales, pero tú puedes irte. 48 00:05:35,770 --> 00:05:37,550 - No, me quedare. - yo tambien los odio. 49 00:05:46,760 --> 00:05:48,060 - Bonitos zapatos. 50 00:05:50,061 --> 00:05:51,061 Gracias. 51 00:05:52,480 --> 00:05:55,940 De donde eres?? Has dicho antes que no eres de aqui. 52 00:05:58,720 --> 00:05:59,740 De un centro de rehabilitación. 53 00:06:00,480 --> 00:06:03,980 - Quieres café? - No, Gracias. 54 00:06:12,360 --> 00:06:14,020 - Cuanto más van a tardar! 55 00:06:15,021 --> 00:06:17,041 Tranquilizate, seguro que todo saldra bien. 56 00:06:18,840 --> 00:06:20,660 Pero como ha pasado!, Estabas borracha? 57 00:06:23,000 --> 00:06:24,390 Me quede dormida al volante. 58 00:06:26,840 --> 00:06:29,020 Tal vez deberías acostarte antes por la noche. 59 00:06:29,410 --> 00:06:31,160 - Nunca duermo por la noche. 60 00:06:31,301 --> 00:06:33,301 Excepto cuando manejas. 61 00:06:41,720 --> 00:06:42,760 Lo siento! 62 00:06:46,920 --> 00:06:48,840 - Mi esposo está por llegar. 63 00:06:49,221 --> 00:06:50,301 ¿Ya te vas? 64 00:06:52,790 --> 00:06:58,060 - Como se llama tu esposo? - Lorenzo. 65 00:06:59,730 --> 00:07:00,980 Tienes novia? 66 00:07:02,360 --> 00:07:04,040 Benedetta. 67 00:07:04,460 --> 00:07:06,110 Benedetta... 68 00:07:13,490 --> 00:07:15,960 - Como estas? - Bien. 69 00:07:17,160 --> 00:07:19,850 - Sr. Tiene que mover su carro. - Seguro, ahora voy. 70 00:07:20,960 --> 00:07:22,280 - Ire por mi bolso. -Te espero afuera. 71 00:07:26,200 --> 00:07:29,660 - Bueno... - Anda ve tranquila, yo me quedare. 72 00:07:30,350 --> 00:07:34,140 - Siento tener que dejarte aqui solo. - Ellos terminaran pronto. 73 00:07:36,920 --> 00:07:38,790 Te llamare mañana para saber Como sigue el perro. 74 00:07:40,360 --> 00:07:41,940 De acuerdo... 75 00:07:43,000 --> 00:07:46,880 Por cierto...me llamo Sasha. 76 00:07:47,480 --> 00:07:48,500 Nicole. 77 00:10:31,140 --> 00:10:33,500 Nicole conv!nced them to buy the refectory tabIe 78 00:10:33,630 --> 00:10:35,900 La cual ha estado en el almacen desde hace años 79 00:10:37,040 --> 00:10:40,100 Nicole, así que también tú hablas alemán! 80 00:10:40,200 --> 00:10:41,100 NicoIe? 81 00:10:43,600 --> 00:10:46,900 Yo...hace 2 semanas atropelle a un perro 82 00:10:47,160 --> 00:10:50,050 Y no sé si esta vivo o muerto. 83 00:11:18,740 --> 00:11:21,610 Hola, disculpa que me presente así. 84 00:11:21,760 --> 00:11:24,240 La compañía de seguros me ha dado esta dirección 85 00:11:25,450 --> 00:11:28,390 Siento haber desaparecido 86 00:11:28,400 --> 00:11:31,560 Quise llamarte para saber del perro, pero... 87 00:11:31,760 --> 00:11:34,540 Tenía miedo de que dijeras... Tenía miedo de que dijeras... 88 00:11:34,541 --> 00:11:39,641 Que dijeras...que estaba muerto... 89 00:11:40,280 --> 00:11:42,640 Tenía miedo de saber... 90 00:11:44,240 --> 00:11:47,740 Que lo había matado!! !Simplemente 91 00:11:48,741 --> 00:11:51,061 Disculpame soy una cobarde... 92 00:11:57,960 --> 00:12:00,020 Su nombre es Olivia..Y como ves esta muy bien!. 93 00:12:00,760 --> 00:12:03,220 Hola!! No estás enfadada conmigo, verdad? 94 00:12:06,040 --> 00:12:08,100 Siempre he querido silvar como tú. 95 00:12:07,080 --> 00:12:08,760 Oh hola , Oliva! 96 00:12:10,250 --> 00:12:11,280 Es genético. 97 00:12:11,680 --> 00:12:16,180 - Estaba trabajando. - Oh claro, disculpa! 98 00:12:17,530 --> 00:12:19,670 - Solo quería asegurarme de como estaba... - Olivia. 99 00:12:20,671 --> 00:12:21,671 -Oliva 100 00:12:21,320 --> 00:12:24,300 Bueno... Adiós, Oliva, se buena. 101 00:12:25,510 --> 00:12:28,050 Pues nada que... tengas un buen día. 102 00:12:40,780 --> 00:12:41,930 Hey! 103 00:12:44,110 --> 00:12:47,160 Es la hora de su paseo, quieres venir con nosotros? 104 00:12:50,360 --> 00:12:54,110 Disculpa si fui poco amable, no soy muy sociable. 105 00:12:55,410 --> 00:12:57,170 No te preocupes, yo tampoco lo soy. 106 00:12:58,380 --> 00:12:59,960 Por qué? 107 00:13:01,630 --> 00:13:06,180 No lo se, tal vez porque no me gusta la gente que frecuento. ¿Y tú? 108 00:13:07,380 --> 00:13:10,060 A mi simplemente no me gusta la gente. 109 00:13:11,440 --> 00:13:13,980 Que haces en esa casa tan grande? 110 00:13:14,380 --> 00:13:16,880 Trabajo en el suelo, le devuelvo la vida a la madera. 111 00:13:17,050 --> 00:13:22,520 - Ah! colocas suelos. -No, le devuelvo la vida a la madera. 112 00:13:23,200 --> 00:13:25,930 Soy una mujer muy práctica, Y los juegos de palabras me aburren. 113 00:13:26,360 --> 00:13:28,980 Entonces yo digo que te aburres fácilmente. 114 00:13:30,560 --> 00:13:33,520 Tal vez, pero no en este momento. 115 00:13:44,390 --> 00:13:47,040 Ella le dice que no puede seguir viviendo en ese bote. 116 00:13:47,320 --> 00:13:50,130 Él le ha prometido una vida diferente. 117 00:13:52,720 --> 00:13:57,100 El esta desesperadamente enamorado, pero no soporta tanta queja. 118 00:13:57,300 --> 00:14:01,120 Ella le juro que sería suficiente con solo estar a su lado para ser feliz. 119 00:14:03,600 --> 00:14:05,460 Si pero nunca me llevas al cine. 120 00:14:05,440 --> 00:14:08,080 Y en este basurero hay tanta humedad que me rechinan los huesos 121 00:14:08,480 --> 00:14:13,780 Lo que rechinaba antes era nuestra cama y ahora resulta que quieres ir al cine 122 00:14:14,080 --> 00:14:16,820 Quiero una vida mejor. 123 00:14:17,360 --> 00:14:20,900 Tu solo alargas la mano cada noche y crees que con eso es suficiente para ser felices 124 00:14:21,520 --> 00:14:23,460 Amor es todo lo que necesitamos para ser felices! 125 00:14:25,940 --> 00:14:27,020 No eres una mujer muy practica. 126 00:14:34,740 --> 00:14:37,070 - A te dedicas? - Enseño Francés. 127 00:14:37,440 --> 00:14:41,060 - Y que enseñabas en Francia? - Era Psicoanalista. 128 00:14:42,360 --> 00:14:46,100 - O sea que le devolvías la vida a los cerebros. - Nunca hize algo como eso. 129 00:14:46,200 --> 00:14:48,870 Entonces hiciste bien en renunciar. 130 00:14:49,721 --> 00:14:52,071 ¿Y como es que dejaste Francia? 131 00:14:52,240 --> 00:14:55,040 Para ser una persona antisocial, haces muchas preguntas!. 132 00:14:55,720 --> 00:14:58,030 Qué pasa? , No quieres responderme? 133 00:14:58,670 --> 00:15:00,160 Mate a un hombre. 134 00:15:05,360 --> 00:15:08,260 Tu y yo solo hablamos de la muerte. 135 00:15:08,610 --> 00:15:12,440 - la muerte es una cosa natural, ¿no? Oliva. - Así es la vida! 136 00:15:13,380 --> 00:15:15,720 Cuéntame sobre Benedetta. 137 00:15:16,680 --> 00:15:18,540 ¿Hace cuanto están juntos? 138 00:15:21,560 --> 00:15:23,680 No estamos juntos. 139 00:15:24,880 --> 00:15:26,480 ¿No es ella tu novia? 140 00:15:28,400 --> 00:15:33,820 Ella es la hija del hombre para quien trabajo su padre es el dueño de la casa enorme. 141 00:15:34,720 --> 00:15:39,100 - Estas enamorado de ella? - Si. 142 00:15:41,000 --> 00:15:43,650 - Y ella lo sabe? - No, no lo sabe. 143 00:15:45,040 --> 00:15:49,220 - Has intentado decírselo? - ¡No! ¿estás loca? ¡No! 144 00:15:50,840 --> 00:15:56,860 Además no... no nos vemos desde que teníamos 8 años 145 00:15:59,250 --> 00:16:02,180 Qué ocurre?? 146 00:16:03,550 --> 00:16:04,560 Qué? 147 00:16:04,760 --> 00:16:07,600 Si lo sé, Soy un desastre!. 148 00:16:10,760 --> 00:16:14,160 -Tengo que irme. - Muy bien. 149 00:16:14,400 --> 00:16:17,140 Gracias por la charla, es muy fácil contigo. 150 00:16:18,920 --> 00:16:22,340 Buena suerte, en todo. 151 00:16:23,350 --> 00:16:26,140 Gracias, te deseo lo mismo, adios. 152 00:16:28,720 --> 00:16:30,120 Sasha? 153 00:16:31,170 --> 00:16:34,730 !No hay mujer que no pueda ser conquistada! 154 00:17:28,800 --> 00:17:32,620 -Pensé que no había nadie. -Estaba arriba. 155 00:17:34,320 --> 00:17:35,820 ¡Oliva! 156 00:17:37,500 --> 00:17:40,140 Oliva, ven aqui. 157 00:17:39,751 --> 00:17:42,051 Oliva ven aqui ahora 158 00:17:48,530 --> 00:17:52,540 Soy Benedetta, La hija del dueño. 159 00:17:54,320 --> 00:17:56,190 Trabajas aquí? 160 00:17:57,680 --> 00:17:58,200 Si. 161 00:17:59,200 --> 00:18:00,520 Si. 162 00:18:02,320 --> 00:18:04,100 Es una casa preciosa. 163 00:18:11,340 --> 00:18:13,000 Te dejare trabajar. 164 00:18:18,360 --> 00:18:20,140 No me la cambies mucho. 165 00:18:23,360 --> 00:18:26,040 Todas mis muñecas las guardo aqui. 166 00:18:33,400 --> 00:18:36,140 Nicole, es Sasha, el del accidente. 167 00:18:38,340 --> 00:18:41,040 Ayer, cuando me dijiste que no hay mujer que no pueda ser conquistada... 168 00:18:44,520 --> 00:18:46,860 - Gracias por recibirme... - quieres galletas? 169 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 Si, Gracias. 170 00:18:50,060 --> 00:18:51,260 No es así como funciona... 171 00:18:51,871 --> 00:18:54,011 Nadie te puede enseñar como seducir a una mujer. 172 00:18:54,520 --> 00:18:57,980 - Tu dijiste... - Solo fue una frase!. 173 00:19:01,840 --> 00:19:06,180 - Te estás echando para tras. - No Sasha es solo que... no existen reglas. 174 00:19:07,680 --> 00:19:10,750 Lo unico es que... debes aprender a verla por sus miradas. 175 00:19:11,320 --> 00:19:14,380 Porque es lo que le gusta, por las cosas De las que se rodea. 176 00:19:14,380 --> 00:19:16,150 No esperes a que ella te lo diga. 177 00:19:17,320 --> 00:19:19,720 - Ya entiendo, como en el póker!. - Que? 178 00:19:19,920 --> 00:19:22,980 Lo primero que miras es a tu oponente a través de la mesa y luego las cartas. 179 00:19:23,280 --> 00:19:27,000 Aunque contigo no es facil. ¿Estos libros son tuyos? 180 00:19:27,900 --> 00:19:30,160 No, son de mi esposo. 181 00:19:31,360 --> 00:19:34,060 - Y los demás?? - Todo eso es de mi marido. 182 00:19:34,360 --> 00:19:37,340 Y donde estan tus cosas? No tienes algun lugar para tus cosas? 183 00:19:39,340 --> 00:19:41,210 - Si... quiero decir, no. - Puedo verlas? 184 00:19:41,680 --> 00:19:43,960 Eso nada tiene que ver con esto. 185 00:19:46,380 --> 00:19:48,160 Te estas echando atras? 186 00:20:07,060 --> 00:20:09,700 - ¿Y bien...? - Esta es Nicole. 187 00:20:10,400 --> 00:20:14,460 Y Nicole tiene una habitacion para ella En la que no deja entrar a nadie 188 00:20:15,200 --> 00:20:18,300 - Tu estas aqui, o no? - Si, si estoy. 189 00:20:19,480 --> 00:20:22,450 Pero tu no estas aqui conmigo, o si?? Estas en la puerta. 190 00:20:27,360 --> 00:20:29,140 Traere un poco de Te. 191 00:20:38,160 --> 00:20:39,980 ¿Que tanto sabes del universo femenino? 192 00:20:40,320 --> 00:20:42,780 ¿Quieres saber con cuantas he follado? 193 00:20:42,820 --> 00:20:47,740 - ¿Cuantas veces has estado conciente de como lo has hecho? -!Realmente no siempre! 194 00:20:51,800 --> 00:20:53,960 Solo has tenido sexo y eso me da a entender.. 195 00:20:54,030 --> 00:20:58,990 Que nunca has jugado con una mujer, Por lo que nunca, has seducido a alguna. 196 00:21:01,340 --> 00:21:05,100 La seduccion es un arma sutil, que viene de muy lejos. 197 00:21:06,500 --> 00:21:09,180 Quiero que Benedeta se enamore de mi. 198 00:21:12,720 --> 00:21:15,140 ...que viene de muy lejos. 199 00:21:20,400 --> 00:21:25,160 -Es un pesimista, jubilado y ademas un hipocondriaco - Explicate. 200 00:21:25,200 --> 00:21:28,740 Salio de casa con una sombrilla Cuando hay un cielo claro. 201 00:21:29,440 --> 00:21:32,160 Esta muy relajado para tener una reunion de trabajo. 202 00:21:31,550 --> 00:21:34,720 Antes de sentarse ha limpiado el aciento con un pañuelo. 203 00:21:34,960 --> 00:21:37,100 No esta mal. Pero el no esta jubilado... 204 00:21:37,800 --> 00:21:40,060 Por que entonces usaria un portafolios? 205 00:21:41,360 --> 00:21:47,760 No, lo trae por que ha metido ahi su periodoco, recordando Lo bueno de sus viejos tiempos. 206 00:21:53,300 --> 00:21:55,740 Apostaria que siempre ganas en el poker. 207 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 No juego poker. 208 00:22:01,380 --> 00:22:05,520 - Fabrizio!... Disculpame un momento. - Si. 209 00:22:13,380 --> 00:22:15,160 !Fabrizio! 210 00:22:16,480 --> 00:22:17,520 Sasha! 211 00:22:21,340 --> 00:22:24,580 - Que haces en Roma? - Que haces tu en Roma? 212 00:22:25,240 --> 00:22:28,020 Estoy aqui para una entrevista de trabajo. 213 00:22:29,220 --> 00:22:32,160 -¿ Como estas? - !Has salido! 214 00:22:32,360 --> 00:22:36,180 -Claro! ¿Como me veo? - Horrible, Como siempre. - !Jodete! 215 00:22:36,380 --> 00:22:38,000 Esta es mi parada. 216 00:22:39,200 --> 00:22:44,220 - Lllamame. - Te llamare. - Buena suerte! 217 00:23:06,380 --> 00:23:09,100 La necesidad de otra vagina ademas de su novia 218 00:23:09,200 --> 00:23:12,500 vendra, en otro momento. tendras que elegir idiota 219 00:23:13,200 --> 00:23:15,720 O traicionarla. 220 00:23:16,721 --> 00:23:18,721 Esta es la mia, esta es la mia. 221 00:23:20,340 --> 00:23:22,500 Esa es la cosa o llamalo como quieras... 222 00:23:23,200 --> 00:23:26,010 Cero responsabilidades, o traicion, problemas morales? 223 00:23:26,400 --> 00:23:28,740 - Traicionar, traicionar. - Traicionar o infidelidad! 224 00:23:30,480 --> 00:23:32,000 Benedetta, ya basta! 225 00:23:42,920 --> 00:23:45,060 -¿ Que coño le has dado? 226 00:23:45,141 --> 00:23:48,061 - Guido, Guido 227 00:23:49,960 --> 00:23:51,460 ¿Que esta pasando aqui? 228 00:23:52,900 --> 00:23:56,890 - Quien coño eres tu? - No se pueden quedar aqui. 229 00:23:56,920 --> 00:23:59,040 - Quien coño eres tu? - Trabajo aqui. 230 00:23:59,200 --> 00:24:03,170 - Es el trabajador que duerme aqui. - Yo tambien duermo aqui. 231 00:24:02,320 --> 00:24:05,820 - Gracias, estamos bien guapo! Puedes irte. -Genial 232 00:24:08,600 --> 00:24:13,420 - Fuera de aqui o llamare a la policia. - Muy bien, Muy bien la policia con sirenas... 233 00:24:15,480 --> 00:24:19,660 La Señorita que esta aqui y que no esta dando Un show digno de admiracion 234 00:24:20,360 --> 00:24:22,580 Es la dueña de este agujero, asi que no jodas mas 235 00:24:23,370 --> 00:24:27,950 Y vuelve a tu cuartucho, que tenemos cosas que hacer 236 00:24:28,080 --> 00:24:32,140 Estas despedido, Soy yo quien esta durmiendo en ese cuartucho. 237 00:24:32,340 --> 00:24:33,380 Hay un hedor a pipi, Vamonos. 238 00:24:44,480 --> 00:24:48,180 y si no me voy que me haras con ese martillo? 239 00:24:52,560 --> 00:24:55,660 Algo sexualmente degradante, Espero. 240 00:25:00,100 --> 00:25:05,580 Vamonos la peste a miseria, es peor que la pipi. 241 00:25:06,170 --> 00:25:07,200 Vamonos. 242 00:25:08,400 --> 00:25:10,480 Olvidala, Mira como esta. 243 00:25:11,720 --> 00:25:15,080 Vamonos , Guido. 244 00:25:18,440 --> 00:25:21,420 Algun dia tu, me diras que hiciste con ese martillo. 245 00:25:26,450 --> 00:25:27,880 Vamos. 246 00:25:31,020 --> 00:25:33,360 Limpia este cochinero. 247 00:25:35,240 --> 00:25:37,000 Largo. 248 00:25:40,110 --> 00:25:42,100 - Buenas noches, Rambo. 249 00:25:59,600 --> 00:26:02,820 - Ven conmigo. - Si no voy me pegara? 250 00:26:04,320 --> 00:26:07,190 No, no te pegare. Levantate. 251 00:26:10,120 --> 00:26:14,060 - En el caurtucho.. - Si, En el cuartucho. 252 00:26:16,200 --> 00:26:18,160 Me duele todo. 253 00:26:18,190 --> 00:26:24,460 Lo se, ahora nosotros haremos que el dolor se vaya. 254 00:26:26,840 --> 00:26:30,360 Eres mi angel guardian?? 255 00:26:31,280 --> 00:26:33,800 No, soy Sasha. 256 00:28:29,440 --> 00:28:33,020 No, Oliva, Mira...ni siquiera lo pienses. 257 00:28:34,040 --> 00:28:39,820 Si se te escapa, ve a orinar en el salon otros ya lo han echo. 258 00:29:30,870 --> 00:29:33,860 No recuerdo nada, pero tu sudadera no es de mi talla. 259 00:29:34,300 --> 00:29:37,190 Espero no te hayas aprovechado de mi Benedetta. 260 00:29:50,440 --> 00:29:54,100 Nos estamos acercando, puedo sentirlo! 261 00:29:54,200 --> 00:29:59,900 - Baila conmigo. - No, no, no. - Si,Si,Si! 262 00:30:14,300 --> 00:30:16,120 Hola! 263 00:30:16,360 --> 00:30:20,160 - Te llame, pero no me escuchaste. - Ah, si claro...disculpa 264 00:30:22,320 --> 00:30:25,100 - El es Sasha, recuerdas? - Oh, si, claro 265 00:30:25,840 --> 00:30:31,140 - He venido por mi maletin, lo he olvidado, tengo una cita en media hora. -Claro. 266 00:30:33,680 --> 00:30:35,900 Estabamos en una clase de seduccion. 267 00:30:36,100 --> 00:30:37,240 Y quien seduce a quien? 268 00:30:40,000 --> 00:30:41,640 Tengo que irme. 269 00:30:44,340 --> 00:30:46,120 Hasta luego. 270 00:30:46,720 --> 00:30:48,180 - Hasta la proxima. -No lo creo. 271 00:31:04,280 --> 00:31:07,180 Nicole, estas ahi? 272 00:31:08,200 --> 00:31:10,120 Soy Amelie. 273 00:31:11,360 --> 00:31:15,220 Ire a Roma la proxima semana de visita y me encantaria verte 274 00:31:17,120 --> 00:31:20,740 Llamame en cuanto escuches este mensaje Te quiero. 275 00:31:37,360 --> 00:31:39,840 Eres justo como tu Madre. 276 00:31:41,380 --> 00:31:43,100 Yo tome esa foto. 277 00:31:43,600 --> 00:31:47,860 - De Pistache, justo como te gusta. - Gracias, como fue la entrevista? 278 00:31:48,560 --> 00:31:52,380 Bueno, en cuanto se enteran de donde vienes Es dificil que confien en ti. 279 00:31:53,380 --> 00:31:56,120 Tu Mama siempre me dijo eso. 280 00:31:58,880 --> 00:32:01,300 Pero soy optimista, Ahora mismo estoy en algo. 281 00:32:02,300 --> 00:32:05,340 - Y que es ese algo? - Yo, estoy haciendo una inversion. 282 00:32:05,640 --> 00:32:08,190 Quiero abrir un pequeño restaurante, Ya tengo algunos socios. 283 00:32:08,440 --> 00:32:11,160 Sera un buen negocio si funciona bien. 284 00:32:11,380 --> 00:32:14,220 - Deberias hacer lo mismo. - Si claro es todo lo que necesito... 285 00:32:14,380 --> 00:32:18,100 - Recuerdas cuando estabamos en Fiorito y jugabamos cartas? - Apostabamos con patatas. 286 00:32:18,760 --> 00:32:23,220 Imaginate si hubiese sido dinero, Tu serias muy rico. 287 00:32:25,920 --> 00:32:27,640 Ricardo nunca se hizo rico. 288 00:32:28,840 --> 00:32:33,220 Riccardo... tu eres mejor que el, El estudiante supera al maestro. 289 00:32:33,400 --> 00:32:35,140 No he superado a nadie. 290 00:32:36,300 --> 00:32:38,180 Yo no juego Fabrizio. 291 00:32:38,680 --> 00:32:42,380 Tu me conoces, somos de sangre debil en la familia 292 00:32:44,440 --> 00:32:47,240 Tu no, tu no eres como nosotros... 293 00:32:47,801 --> 00:32:49,141 Eres Mejor. 294 00:32:50,040 --> 00:32:53,940 - Siempre lo has sido. - "Nosotros" ¿Quien? "Nostros" ¿Quien? 295 00:32:56,020 --> 00:32:57,900 Tienes razon. 296 00:32:58,300 --> 00:33:00,060 Eres el unico familiar que me queda. 297 00:33:01,360 --> 00:33:04,090 Por ahora "Nosotros" Somos tu y yo. 298 00:33:05,300 --> 00:33:07,180 Nosotros. 299 00:33:09,360 --> 00:33:11,140 Nosotros... 300 00:33:12,920 --> 00:33:15,000 Me alegra verte de nuevo. 301 00:33:24,340 --> 00:33:26,180 Nicole, soy Sasha. 302 00:33:36,720 --> 00:33:39,100 Deja de seguirme. 303 00:33:39,300 --> 00:33:41,140 Lo siento Nicole, he estado pensado... 304 00:33:41,440 --> 00:33:46,140 Olvidemos lo de la seduccion, Benedetta... 305 00:33:46,150 --> 00:33:50,200 Esto es una estupidez. Olvidemoslo. 306 00:33:50,420 --> 00:33:53,540 - Cual es el problema? - El problema es mi vida Nicole. 307 00:33:53,600 --> 00:33:56,740 El problema es que tu no me conoces y que coño... 308 00:33:59,300 --> 00:34:04,300 Me estoy engañando a mi mismo, todo esto parece normal para ti, pero no para mi. 309 00:34:05,360 --> 00:34:08,160 -No quiero inventar excusas. - No tienes por que. 310 00:34:08,360 --> 00:34:10,140 Tal vez si deba. 311 00:34:10,440 --> 00:34:14,160 Vengo de una comunidad para drogadictos. 312 00:34:14,360 --> 00:34:16,120 eso le disgusta a la gente. 313 00:34:17,320 --> 00:34:21,300 Me siento bien contigo, pero todo esto no es para mi. 314 00:34:22,400 --> 00:34:25,180 No puedo seguir jugando con esto, Disculpame. 315 00:34:25,190 --> 00:34:27,120 - Tienes algo mejor que hacer? - Ir a casa. 316 00:34:26,320 --> 00:34:31,300 - A esa tumba tuya? - No, esa no es mi casa. 317 00:34:31,400 --> 00:34:33,100 Donde esta tu casa entonces? 318 00:34:37,220 --> 00:34:39,100 Llevame contigo. 319 00:34:41,180 --> 00:34:45,140 Hoy cumplo un año, un año que no bebo Un año que he estado sobria. 320 00:34:46,281 --> 00:34:48,111 ¡Gracias, Gracias! 321 00:34:49,280 --> 00:34:51,860 Quiero darle las gracias al grupo. 322 00:34:52,300 --> 00:34:54,120 El mejor regalo en este aniversario 323 00:34:54,121 --> 00:34:55,121 Fue haber encontrado mi propio olor 324 00:34:55,360 --> 00:34:59,260 Cuando despierto en mi habitacion, ya no huele Alcohol, es solo mi olor gracias. 325 00:35:11,360 --> 00:35:14,210 - Mi nombre es Sasha. - Bienvenido, Sasha. 326 00:35:16,200 --> 00:35:18,100 Nunca me he drogado. 327 00:35:20,240 --> 00:35:24,160 Yo soy de Borgo Fiorito, de la comunidad de Borgo Fiorito. 328 00:35:26,380 --> 00:35:29,220 Mis padres si se emborrachaban! 329 00:35:31,160 --> 00:35:34,310 Mi Padre murio, poco despues 330 00:35:34,600 --> 00:35:37,160 Mi Madre me dejo cuando tenia 12 años. 331 00:35:39,960 --> 00:35:42,380 Ella se olvido de volver por mi. 332 00:35:44,200 --> 00:35:45,560 Y creci ahi. 333 00:35:46,800 --> 00:35:50,180 Ricardo Cohen estuvo a cargo de mi, tal vez ustedes hayan escuchado hablar de el. 334 00:35:51,320 --> 00:35:54,140 El fue como un padre para mi 335 00:35:55,140 --> 00:35:58,340 Y era un gran jugador de cartas, Yo creci en la mesa con el. 336 00:36:00,400 --> 00:36:03,620 El me consiguio mi primer pasaporte Para ir con el a Montecarlo a jugar con el. 337 00:36:06,480 --> 00:36:09,980 Un dia tomo su puto baston y se fue. 338 00:36:10,320 --> 00:36:13,020 Dejandome a mi y los otros. 339 00:36:13,160 --> 00:36:15,460 Yo tambien me tuve que ir, No podia Quedarme ahi. 340 00:36:16,320 --> 00:36:21,180 Por que ese... ya no era mi hogar 341 00:36:22,380 --> 00:36:25,120 Empaque mis cosas y llegue aqui... 342 00:36:26,400 --> 00:36:28,440 A este lado... 343 00:36:30,340 --> 00:36:35,160 Y para serles sincero, no es que me sienta muy comodo estando por aca tan lejos. 344 00:36:34,300 --> 00:36:37,100 es por eso que vengo aqui, algunas veces. 345 00:36:37,200 --> 00:36:39,020 Espero que no les moleste...que me disculpen 346 00:36:39,720 --> 00:36:43,300 ...que me disculpen y .. eso es todo. 347 00:36:49,360 --> 00:36:52,140 Sasha, ven cuantas veces quieras, siempre seras vienvenido . 348 00:36:54,380 --> 00:36:56,160 Quien era el hombre que mataste? 349 00:37:10,320 --> 00:37:14,180 en la vida hay ciertas oportunidades que no deberias desaprovechar. 350 00:37:14,480 --> 00:37:17,180 Benedetta, te esta sacando de tu mausoleo 351 00:37:18,380 --> 00:37:21,580 No te crees problemas inutiles. ¡Solo vive! 352 00:37:23,000 --> 00:37:28,860 -No se si pueda manejarlo. - Tu puedes y yo te dire como. 353 00:37:29,360 --> 00:37:31,240 Mañana por la tarde. 354 00:38:06,310 --> 00:38:08,740 Le estoy enseñando a amar a un chico de 25 años. 355 00:38:09,741 --> 00:38:10,741 ¿En serio? 356 00:38:10,400 --> 00:38:11,880 No es lo que tu te imaginas. 357 00:38:12,280 --> 00:38:14,960 Seria estupendo! 358 00:38:16,300 --> 00:38:18,100 Le estoy enseñando a seducir a una chica. 359 00:38:18,280 --> 00:38:20,140 Lorenzo y yo, somos muy felices. 360 00:38:21,920 --> 00:38:23,960 Como esta Serge? 361 00:38:25,480 --> 00:38:28,380 Bien, pero se ha vuelto muy apacible 362 00:38:28,720 --> 00:38:30,180 Despues de que Thierry murio. 363 00:38:38,300 --> 00:38:40,180 Mi hijo ha muerto... 364 00:38:40,360 --> 00:38:42,160 Hace 12 años y 8 meses! 365 00:38:43,560 --> 00:38:45,120 Mirame. 366 00:38:46,960 --> 00:38:48,840 !Mirame Nicole! 367 00:38:52,560 --> 00:38:55,840 Thierry se suicido, no fue tu culpa. 368 00:38:59,380 --> 00:39:01,280 Se suicido por que... 369 00:39:02,360 --> 00:39:04,740 Tus colegas, con esos antidepresivos 370 00:39:04,940 --> 00:39:07,120 Le estaban robando la vida. 371 00:39:09,100 --> 00:39:12,300 El sabia el riesgo que corria al no tomarlos. 372 00:39:13,280 --> 00:39:16,420 Y quiso que tambien nosotros tomaramos ese riesgo. 373 00:39:18,400 --> 00:39:23,160 Nicole, todos nosotros le dimos el adios en esa playa, hace 12 años. 374 00:39:24,000 --> 00:39:26,760 Tu fuiste la unica que no lo ha echo. 375 00:39:30,380 --> 00:39:32,920 y por que no ahora? 376 00:39:35,340 --> 00:39:36,880 Por que la vida es impetuosa 377 00:39:37,120 --> 00:39:41,020 Y quiere que todo tenga un final, 378 00:39:40,360 --> 00:39:43,100 Aun cuando es doloroso. 379 00:39:45,320 --> 00:39:47,140 Y por que amo Roma. 380 00:41:01,800 --> 00:41:04,400 Te ves muy bien vestido asi. 381 00:41:04,600 --> 00:41:07,180 Fue lo primero que encontre... 382 00:41:10,320 --> 00:41:13,820 - ¡Ahora si esta perfecto!. - Muy bien. 383 00:41:14,520 --> 00:41:16,100 ¿Entramos? 384 00:41:17,140 --> 00:41:18,720 ¡Andando! 385 00:41:52,240 --> 00:41:55,100 - Dos copas de vino... Blanco? - Blanco esta bien. 386 00:41:56,340 --> 00:41:58,980 Bueno hasta aqui vamos bien... 387 00:42:01,140 --> 00:42:04,040 La señora que venia con usted, le envia esto. 388 00:42:06,160 --> 00:42:10,180 "Leccion 10: afina tu creatividad y seduceme a distancia" 389 00:42:16,380 --> 00:42:20,320 -¿Alo? - Hola, disculpe... 390 00:42:20,421 --> 00:42:22,821 Estabamos juntos en el bar y hemos cambiado los telefonos 391 00:42:22,960 --> 00:42:25,060 El telefono donde usted responde es mio. 392 00:42:25,360 --> 00:42:27,620 Es verdad, disculpeme soy muy distrada 393 00:42:28,321 --> 00:42:30,621 Se lo dejare en recepcion y usted haga lo mismo, Adios. 394 00:42:31,360 --> 00:42:36,160 - No, no, espere! - Si? 395 00:42:37,300 --> 00:42:39,100 No me quedare para el segundo acto. 396 00:42:39,201 --> 00:42:43,401 He quedado de cenar con unos amigos y la direccion esta en el telefono 397 00:42:43,760 --> 00:42:46,160 Asi que.. tenemos que cambiarlos ahora mismo. 398 00:42:46,360 --> 00:42:48,080 - Mi nombre es Sasha. 399 00:42:50,381 --> 00:42:53,081 Hola Sasha, yo soy Nicole. 400 00:43:00,720 --> 00:43:02,760 Hola, Nicole 401 00:43:03,440 --> 00:43:06,380 Vienes aqui muy seguido, no es cierto? 402 00:43:06,800 --> 00:43:08,820 Cada vez que te veo, quiero decirte... 403 00:43:09,520 --> 00:43:11,920 Pero siempre me falta valor. 404 00:43:13,000 --> 00:43:16,180 Quiero decirte lo hermosa que eres. 405 00:43:19,840 --> 00:43:23,400 - Donde estas? - Aqui. 406 00:43:25,040 --> 00:43:31,780 - No puedo verte!. - Es por que no estas viendo en la direccion correcta. 407 00:43:33,520 --> 00:43:36,960 Eso es, Ahora veo tus ojos. 408 00:43:41,120 --> 00:43:47,020 - ¡Muy Bien! - Hola, NicoIe. - Hola, Sasha. 409 00:43:46,600 --> 00:43:49,100 - Que tal lo hize? - Maravilloso. 410 00:43:50,300 --> 00:43:54,140 - Lo se... Tengo una buena maestra. 411 00:43:54,151 --> 00:43:56,221 ¡Estoy muy, muy orgullosa! 412 00:44:18,380 --> 00:44:21,120 "Usalo cuando tengas frio, Usa mi numero, Usame" 413 00:44:21,320 --> 00:44:24,100 Ya no necesitas de nadie mas. 414 00:44:25,300 --> 00:44:28,380 ¿Te ha contestado?, ¿Te ha invitado?, ¡Sera divertido, ya veras!. 415 00:44:29,380 --> 00:44:32,780 -No tengo ropa adecuada. - Yo te dare algo. 416 00:44:33,920 --> 00:44:35,960 - My carro es un asco. - Camina. 417 00:44:35,360 --> 00:44:36,930 No conozco a nadie. 418 00:44:36,950 --> 00:44:38,161 La conoces a ella 419 00:44:38,362 --> 00:44:40,362 Habra mucha gente, nunca la encontrare Nicole. 420 00:44:40,460 --> 00:44:42,100 - Si la amas, la encontras. 421 00:44:42,151 --> 00:44:43,301 ¡Anda ya Nicole! 422 00:44:43,402 --> 00:44:44,302 ¡Mierda! 423 00:44:44,400 --> 00:44:47,640 Relajate, solo es una fiesta. 424 00:44:49,040 --> 00:44:51,800 ¡Nunca he estado en una!. 425 00:44:53,240 --> 00:44:56,140 Si la lavas enseguida la mancha saldra! 426 00:44:59,141 --> 00:45:00,141 Ahora regreso. 427 00:45:03,340 --> 00:45:05,100 OIiva, ven aqui. 428 00:45:39,300 --> 00:45:41,180 No puedo respirar. 429 00:45:42,181 --> 00:45:43,181 No puedo respirar 430 00:46:10,960 --> 00:46:15,120 ¡Saquenme de aqui! 431 00:46:15,360 --> 00:46:22,020 Señora... Señora... venga conmigo, hay un problema. 432 00:46:24,200 --> 00:46:25,200 ¡Saquenme de aqui! 433 00:46:25,340 --> 00:46:27,000 Deje de golpear! Tranquilizece! 434 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 ¡Sasha aqui estoy!. 435 00:46:30,320 --> 00:46:33,260 Nicole, te lo ruego, Diles que habran esta puta puerta. 436 00:46:34,300 --> 00:46:37,120 - Shasha Marcame al movil. - ¿Que? 437 00:46:37,130 --> 00:46:40,200 Sasha ¡Joder!, has lo que te digo. 438 00:46:45,900 --> 00:46:49,200 - Sasha - Tengo miedo Nicole. 439 00:46:50,440 --> 00:46:54,060 - Lo se, dime lo que vez. - Algo escrito. 440 00:46:54,070 --> 00:46:55,160 ¿Que dice? 441 00:46:54,160 --> 00:47:02,100 Dice..."Mi polla esta que arde, llamame". "Gilberto" 442 00:47:01,720 --> 00:47:07,180 Ya no puedo mas, ¡haz que esta puerta se habra! 443 00:47:02,150 --> 00:47:04,980 Anota el numero, que un dia de estos lo llamo. 444 00:47:13,680 --> 00:47:19,020 - Lo siento. - No te preocupes. 445 00:47:18,720 --> 00:47:21,560 - Lo siento... - Vamonos. 446 00:47:36,160 --> 00:47:40,940 A mi madre la enserraban por horas Cuando ¿¿?? 447 00:47:43,080 --> 00:47:48,420 Y yo me quedaba afuera esperandola. 448 00:47:55,680 --> 00:47:59,240 - Lo tengo eh. - ¿El que? 449 00:47:59,440 --> 00:48:02,860 El numero de "Gilberto" , el de la polla que arde. 450 00:48:09,880 --> 00:48:11,910 No se si pueda hacerlo. 451 00:48:13,200 --> 00:48:17,769 Claro que puedes... La encontraras. 452 00:48:19,400 --> 00:48:22,460 Vive sasha, Vive. 453 00:49:46,620 --> 00:49:48,190 - Benedetta. 454 00:49:49,160 --> 00:49:54,860 - ¿Como me has reconocido? - Yo te he visto antes. 455 00:49:49,360 --> 00:49:51,080 Hola. 456 00:49:54,900 --> 00:49:59,660 - Es el que trabaja en casa de mi padre - Aaah, el chico del martillo! 457 00:49:59,700 --> 00:50:03,100 - ¿Que fue lo que hiciste con el martillo? 458 00:50:03,101 --> 00:50:05,101 -Sientate, que Benedetta es una descortez. 459 00:50:05,840 --> 00:50:07,880 - Sin taparse. - Tengo frio. 460 00:50:08,040 --> 00:50:09,380 - Eres un buen perro de caza eh. 461 00:50:10,081 --> 00:50:12,981 - Siento que hay algo mas entre ustedes dos 462 00:50:13,080 --> 00:50:15,160 Ademas de ser un buen perro de caza, ¿que mas eres? 463 00:50:15,200 --> 00:50:18,200 Mi padre dice que es un buen chico, serio y trabajador. 464 00:50:18,221 --> 00:50:20,581 Y que ha tenido una vida muy dificil. 465 00:50:23,250 --> 00:50:25,140 Soy un amigo de infancia de Benedetta. 466 00:50:26,240 --> 00:50:29,180 Nos conocimos en Borgo Fiorito. 467 00:50:29,280 --> 00:50:31,960 ¿Y eso que es? ¿un Hotel? 468 00:50:33,960 --> 00:50:35,840 Es una comunidad. 469 00:50:36,280 --> 00:50:39,380 Benedetta, y tu que hacias en una comunidad? 470 00:50:41,080 --> 00:50:43,180 Mi padre era el benefactor. 471 00:50:47,000 --> 00:50:48,520 Si... 472 00:50:50,200 --> 00:50:54,980 Estabas con el cada vez que hiba a vernos. 473 00:50:56,320 --> 00:50:57,840 Como un regalo. 474 00:50:59,920 --> 00:51:04,220 ¡Jodanse todos! Y tu ve a hinalar un poco de polvo, tal vez asi te vuelvas mas gracioso. 475 00:51:08,840 --> 00:51:13,500 Un consejito, no vayas tras ella, esta llena de mierda. 476 00:51:15,960 --> 00:51:17,840 Un consejito para ti tambien 477 00:51:18,080 --> 00:51:23,300 No te distraigas. Tiene una buena mano 478 00:51:23,760 --> 00:51:29,860 - Pago por ver. - Full, Gane!. 479 00:52:20,800 --> 00:52:23,180 Siempre he querido tocar el piano, 480 00:52:25,280 --> 00:52:28,600 Pero... no tengo esperanza. 481 00:52:30,640 --> 00:52:33,280 Solo esta pequeña cancion, 482 00:52:34,040 --> 00:52:39,380 Pero todo es posible, con imaginacion. 483 00:52:37,080 --> 00:52:41,900 En mi imaginacion yo... estoy dando un concierto! 484 00:52:42,230 --> 00:52:44,480 Y tu eres mi publico. 485 00:52:45,640 --> 00:52:53,740 Teniamos mucha imaginacion de niños, ¿recuerdas? 486 00:52:51,480 --> 00:52:57,220 Crei que eras tu la que no recordaba! 487 00:52:54,920 --> 00:53:01,460 Tengo muy buena memoria, Siempre recuerdo todo. 488 00:53:01,200 --> 00:53:05,230 Solo que no queria compartir nuestro secreto, con esos imbeciles! 489 00:53:22,200 --> 00:53:24,900 Me recuerdo cuando era pequeña? 490 00:53:28,160 --> 00:53:30,720 He visto mis fotos... 491 00:53:32,280 --> 00:53:36,320 Las que escondes en el closet. 492 00:53:37,000 --> 00:53:39,840 Lo recuerdo todo, Sasha. 493 00:53:40,880 --> 00:53:43,360 La manera en que me mirabas. 494 00:53:45,120 --> 00:53:51,420 Querias meter tus manos debajo de mis bragas Verdad? 495 00:53:49,680 --> 00:53:52,130 Te hubiera dejado hacerlo. 496 00:53:52,320 --> 00:53:55,240 Era una niña muy mala. 497 00:54:08,380 --> 00:54:11,160 Eres muy dulce Sasha... 498 00:54:11,580 --> 00:54:15,140 Pero yo soy la bruja mala y tu eres Blanca Nieves 499 00:54:16,360 --> 00:54:19,140 No es tan divertido, con chicos como tu. 500 00:54:43,640 --> 00:54:48,100 ¿No estabas dormido verdad? 501 00:54:48,920 --> 00:54:52,180 Sasha lo siento, Pero no sabia a donde mas ir. 502 00:54:51,320 --> 00:54:54,160 Si no fuera la oportunidad de toda mi vida... 503 00:54:55,060 --> 00:54:59,100 Podria finalmente dejar toda esta mierda, el caso Borgo Fiorito, Todo mi pasado! 504 00:55:00,600 --> 00:55:04,060 Y finalmente ser una persona normal. 505 00:55:05,400 --> 00:55:09,880 Sasha... Sabes a que me refiero? 506 00:55:10,760 --> 00:55:16,780 Recuerdas a tu madre? Casi lo logra, 507 00:55:14,480 --> 00:55:20,220 Fue este mundo de mierda quien la mato. 508 00:55:18,920 --> 00:55:25,020 Ella necesitaba un poco de fe! Para darse una oprtunidad! 509 00:55:22,720 --> 00:55:25,560 Una! 510 00:55:25,720 --> 00:55:32,140 Este restaurant es mi oportunidad Y no puedo perderla. 511 00:55:31,720 --> 00:55:34,440 Cuanto... cuanto necesitas? 512 00:55:35,720 --> 00:55:39,200 - 2,000 euros. - ¡Por Dios santo, Fabrizio! 513 00:55:38,880 --> 00:55:43,200 Es lo minimo que me piden para entrar! La compra sera mañana en la noche!. 514 00:55:43,300 --> 00:55:47,100 Solo tengo 700 euros, tal vez pueda conseguir un adelanto de la restauracion. 515 00:55:47,150 --> 00:55:49,280 Pero no seria la gran cosa!. 516 00:55:49,380 --> 00:55:52,160 - El banco? - Que garantia les doy? 517 00:55:54,040 --> 00:55:57,080 Podrias pedirselo a tu amiga. 518 00:55:57,280 --> 00:56:01,960 No...no Fabrizio a ella no, no puedo! 519 00:56:03,240 --> 00:56:07,040 -Sasha necesito ese dinero! - Lo se. 520 00:56:09,800 --> 00:56:12,080 Podrias jugar. 521 00:56:13,840 --> 00:56:15,720 Escucha... 522 00:56:17,220 --> 00:56:18,440 Lo conseguire. 523 00:56:19,560 --> 00:56:22,720 Te ayudare, no te preocupes. 524 00:56:27,120 --> 00:56:31,060 Ella dice que es Circe, y yo Blanca Nieves... 525 00:56:31,760 --> 00:56:34,300 Un perfume no resuelve el problema. 526 00:56:34,200 --> 00:56:36,160 Solo haz lo que te digo. 527 00:56:35,200 --> 00:56:38,540 ¿Que es lo que te viene a la mente, cuando piensas en Benedetta? 528 00:56:43,400 --> 00:56:44,880 Olor a yerba fresca. 529 00:56:47,600 --> 00:56:48,920 Musgo 530 00:56:50,280 --> 00:56:51,400 Miel 531 00:56:58,720 --> 00:57:03,300 Muy bien, Pero aqui todo es tan caro. 532 00:57:02,000 --> 00:57:07,020 Y yo ya me he gastado los 800-euro del adelanto, lo he gastado todo. 533 00:57:04,760 --> 00:57:07,920 Yo te los prestare! 534 00:57:11,640 --> 00:57:13,320 No seas tonto. 535 00:57:22,200 --> 00:57:24,480 Espera, Haria falta calor. 536 00:57:41,200 --> 00:57:42,880 Es tan bueno. 537 00:57:46,000 --> 00:57:48,080 Imaginatelo en su piel. 538 00:58:08,320 --> 00:58:09,440 Quiero este. 539 00:58:11,200 --> 00:58:13,080 Compra este. 540 00:58:18,720 --> 00:58:20,160 Aqui. 541 00:58:24,720 --> 00:58:27,480 Esperame afuera. 542 00:58:34,400 --> 00:58:36,560 Quieres ese? 543 00:58:38,480 --> 00:58:41,900 No. 544 00:58:42,000 --> 00:58:43,160 No, Gracias. 545 00:58:53,280 --> 00:58:55,100 Lo tienes? 546 00:58:58,240 --> 00:59:00,200 Son mil. 547 00:59:01,200 --> 00:59:04,100 ¡Coño Sasha no es suficiente, Lo necesito todo ! 548 00:59:04,200 --> 00:59:06,280 ¡Fabrizio...Joder, tomalo ! 549 00:59:07,200 --> 00:59:10,230 Ya me siento de la mierda con NicoIe Y no puedo conseguir mas. 550 00:59:12,920 --> 00:59:17,060 Con una mano de Poker lo duplicarias, ¡Te lo ruego Sasha! 551 00:59:18,440 --> 00:59:22,080 Fabrizio ¡No jugare! 552 00:59:24,200 --> 00:59:27,240 Ademas no se donde encontrar una mesa de juego. 553 00:59:28,200 --> 00:59:33,180 ¿No tiene Benedetta amigos con dinero? 554 00:59:33,400 --> 00:59:38,800 Sasha... Necesito el dinero. 555 00:59:40,000 --> 00:59:44,060 Si no lo haces por mi... hazlo por tu madre! 556 01:00:10,220 --> 01:00:12,000 ¡Dije que no! 557 01:00:13,200 --> 01:00:14,280 ¡Intentalo ! 558 01:00:15,480 --> 01:00:17,820 - Deja ya de golpear, Idiota 559 01:00:18,021 --> 01:00:20,121 Y yo que te creia un buen chico. 560 01:00:20,220 --> 01:00:24,120 Oye si vienes a bailar a mi club en Riccione, Te haras rica. 561 01:00:24,180 --> 01:00:26,000 Ya soy rica. 562 01:00:27,200 --> 01:00:29,180 Buenas noches 563 01:00:33,260 --> 01:00:37,100 Cada apuesta es de 1,000 euros, Empezamos la partida 564 01:00:33,680 --> 01:00:35,080 - Doble as. 565 01:00:38,760 --> 01:00:41,140 ¡Caballeros, buena suerte! 566 01:00:40,240 --> 01:00:42,880 Acuerdate de las patatas. 567 01:00:57,260 --> 01:00:59,140 200 por ver. 568 01:01:07,360 --> 01:01:08,740 Vere. 569 01:01:14,520 --> 01:01:16,120 300. 570 01:01:20,400 --> 01:01:27,700 - Vere, trio de jotas - Poker. 571 01:01:29,240 --> 01:01:31,120 Dame otra mano. 572 01:01:30,220 --> 01:01:32,180 -500 euros. - 500. 573 01:01:40,240 --> 01:01:42,720 - Traeme algo de beber. 574 01:01:42,220 --> 01:01:46,260 -Me retiro, me gustaria irme a casa. - Dije que me traigas algo de beber! 575 01:01:50,240 --> 01:01:53,120 - Doblaremos la apuesta. - pon otro y veremos. 576 01:01:56,160 --> 01:01:59,420 Tres de jotas, Pero yo creo que son 4 577 01:02:00,360 --> 01:02:04,820 Dos pares, trio... - El trio gana 578 01:02:05,560 --> 01:02:07,000 Suertudo eh ! 579 01:02:08,260 --> 01:02:10,400 No estoy seguro de que sea suerte. 580 01:02:15,360 --> 01:02:16,520 300. 581 01:02:16,760 --> 01:02:23,100 - Tenemos lo que necesitamos andando. - Espera un minuto. 582 01:02:20,840 --> 01:02:24,240 Ya lo tenemos, Vamonos. 583 01:02:26,241 --> 01:02:27,241 ¡Fabrizio! 584 01:02:37,280 --> 01:02:42,700 -Se me ha acabado el tiempo, Me voy. 585 01:02:41,400 --> 01:02:44,940 - No me parece. - Lo siento, Cuentalo. 586 01:02:46,280 --> 01:02:51,660 Es el gran jugador que me habias dicho? 587 01:02:51,080 --> 01:02:56,740 Toma tu ganancia y ve a comprale flores a Mama 588 01:02:59,120 --> 01:03:05,340 -Podria quedarme y desplumarte. - No tengo miedo. 589 01:03:07,240 --> 01:03:09,160 Sasha, escuchame Sasha. 590 01:03:09,800 --> 01:03:12,780 Vamonos, No seas Idiota, tenemos Lo que necesitamos 591 01:03:13,560 --> 01:03:17,160 -Doblemos la apuesta. - Muy bien, Doblemos. 592 01:03:26,400 --> 01:03:31,100 Asi que doblaremos... Hagamoslo... 593 01:03:32,640 --> 01:03:34,060 Mil.. 594 01:03:34,560 --> 01:03:35,860 Mil mas. 595 01:03:47,240 --> 01:03:49,180 Siete Mil. 596 01:03:49,880 --> 01:03:52,100 Siete Mil... No tienes nada! 597 01:03:52,020 --> 01:03:54,240 Doble por ver. 598 01:03:57,260 --> 01:03:59,140 cartas. 599 01:04:05,480 --> 01:04:06,900 Checa. 600 01:04:09,840 --> 01:04:11,960 Todo...Todo mi cambio. 601 01:04:14,040 --> 01:04:19,380 Cometiste un error, debiste irte cuando pudiste 602 01:04:18,240 --> 01:04:24,220 Lo se, Pero estaba esperando el momento justo. 603 01:04:19,760 --> 01:04:20,880 Veinte mil. 604 01:04:23,720 --> 01:04:27,140 Color 605 01:04:36,280 --> 01:04:39,000 ¡Jodete!, Pagale. 606 01:04:42,080 --> 01:04:44,560 Eres mucho mejor que el! 607 01:04:45,040 --> 01:04:46,940 - !Levantate! 608 01:04:47,041 --> 01:04:48,941 - ¡Fue todo un placer! 609 01:04:56,020 --> 01:04:57,900 Diez mil... 610 01:05:09,060 --> 01:05:10,980 ¡Anda Vamos! 611 01:06:45,260 --> 01:06:47,420 ¿Comienzas a recordar en donde estas ? 612 01:06:48,240 --> 01:06:52,740 Benedetta se sobrepaso anoche, como siempre. 613 01:06:53,240 --> 01:06:55,100 ¿Cafe? 614 01:06:55,260 --> 01:06:59,160 - No, gracias, Me tengo que ir. - ¿Como le hiciste con esas cartas? 615 01:07:00,260 --> 01:07:04,120 Nunca he visto a nadie hablar con las cartas como tu...¿Como lo hiciste?...¿Como? 616 01:07:05,720 --> 01:07:08,100 -Tal vez te enseñe un par de trucos algun dia. 617 01:07:08,200 --> 01:07:11,190 Esta noche aqui, a las 8, Yo pongo el dinero y tu juegas. 618 01:07:11,381 --> 01:07:14,181 El 20 por ciento de lo que ganes es tuyo 619 01:07:14,200 --> 01:07:18,140 - No lo creo... - Vi como tocabas esas cartas 620 01:07:18,840 --> 01:07:21,180 Benedetta estaba exitada! 621 01:07:21,280 --> 01:07:24,740 - Tancredi... - Esta bien, lo siento, disculpa! 622 01:07:29,240 --> 01:07:32,160 Si sacas un As tu destino estara escrito. No mirare 623 01:07:45,200 --> 01:07:47,199 Te veo esta noche. 624 01:08:03,520 --> 01:08:07,720 Claro, te hablare mas tarde. 625 01:08:07,920 --> 01:08:10,560 Te llamare. 626 01:08:11,201 --> 01:08:13,161 -Hola -Hola 627 01:08:15,320 --> 01:08:16,600 ¿Quien era? 628 01:08:19,040 --> 01:08:20,720 Un amigo. 629 01:08:22,960 --> 01:08:29,060 Casi termino, Quieres preparar un poco de Cafe? 630 01:08:28,120 --> 01:08:34,020 - Puedo quedarme y observarte? - Claro. 631 01:08:52,960 --> 01:08:56,160 - ¿Es dificil? - Solo la primera vez. 632 01:08:59,200 --> 01:09:04,200 - Como el amor -Como el no amor, luego te acostumbras 633 01:09:10,200 --> 01:09:13,180 Nunca antes vi a una mujer maquillandose. 634 01:09:13,280 --> 01:09:15,960 Es un trabajo duro. 635 01:09:18,280 --> 01:09:22,940 Es un espectaculo maravilloso. 636 01:09:25,200 --> 01:09:27,180 Hazmelo a mi. 637 01:09:28,240 --> 01:09:30,120 ¿Que? 638 01:09:32,380 --> 01:09:36,180 Hazmelo a mi...quiero saber que se siente. 639 01:09:37,480 --> 01:09:40,160 Al principio te dara comezon. 640 01:09:53,240 --> 01:09:55,180 Mira hacia arriba 641 01:10:02,680 --> 01:10:03,960 Arriba. 642 01:10:10,920 --> 01:10:16,060 Nunca habia maquillado a un hombre antes. 643 01:10:15,320 --> 01:10:18,210 Me agrada ser tu primera vez. 644 01:10:22,400 --> 01:10:24,880 El otro ojo. 645 01:10:25,011 --> 01:10:26,551 Arriba. 646 01:10:35,320 --> 01:10:39,120 ¿Que ha dicho Benedetta del regalo? ¿Le gusto? 647 01:10:39,200 --> 01:10:41,100 - ¿Que? - El perfume 648 01:10:43,600 --> 01:10:47,440 Si claro, Le gusto mucho. 649 01:10:47,640 --> 01:10:53,740 - Que tal si cenamos juntos? - Como se olia el perfume en ella? 650 01:10:54,760 --> 01:11:00,860 - Muy bien. - No se lo regalaste, Verdad? 651 01:11:01,080 --> 01:11:02,200 Espera puedo explcartelo! 652 01:11:02,400 --> 01:11:04,160 Por eso me pediste que te dejara solo en la tienda! 653 01:11:05,360 --> 01:11:08,140 - Te dare el dinero mañana. - Para que usaste el dinero? 654 01:11:10,120 --> 01:11:14,120 - ¿Que quieres decir? - No te hagas la victima conmigo Sasha, que no funcionara. 655 01:11:14,280 --> 01:11:16,280 ¿Si te lo digo, me creerias? 656 01:11:19,520 --> 01:11:21,200 No lo se. 657 01:11:22,560 --> 01:11:24,440 ¡Jodete entonces! 658 01:11:36,080 --> 01:11:38,280 Que enormes ojos tienes! 659 01:11:40,000 --> 01:11:43,990 Quiero el 30 por ciento. Es poker esta bien? 660 01:12:48,560 --> 01:12:52,080 Joder! Que desagradable! 661 01:12:53,760 --> 01:13:00,020 -Levantate. - Dime, te hago feliz. 662 01:12:57,720 --> 01:12:59,000 Que? 663 01:12:59,240 --> 01:13:06,100 - Dime , si te hago feliz. - Si, Mucho. 664 01:13:05,000 --> 01:13:06,980 Joder! 665 01:13:07,080 --> 01:13:08,900 Que desagradable! 666 01:13:10,040 --> 01:13:11,900 Siempre supe de donde eras. 667 01:13:15,020 --> 01:13:16,940 Siempre! 668 01:13:17,680 --> 01:13:23,700 He esperado por ti todo este tiempo. 669 01:13:20,400 --> 01:13:23,060 Eres mi jodido principe encantado! 670 01:13:27,280 --> 01:13:32,140 - es verdad, me quieres? - Si. 671 01:13:29,880 --> 01:13:35,700 - Me querras por siempre? - Si. 672 01:13:33,400 --> 01:13:36,700 - Tu me quieres? - Si. 673 01:13:34,440 --> 01:13:40,100 - Me quieres, Sasha? - Si, Si. 674 01:13:48,200 --> 01:13:53,340 - Me quieres? - Si. - Por siempre? - Si. 675 01:13:53,960 --> 01:14:00,460 Que pasa? Por que tanta prisa? 676 01:14:00,500 --> 01:14:02,420 Necesito mas dinero. 677 01:14:02,500 --> 01:14:05,980 El notario me ha pedido pagar aqui, pagar haya, el restaurante... 678 01:14:06,640 --> 01:14:08,520 Necesito otros 500 euros, o mas... 679 01:14:08,120 --> 01:14:09,960 -Si no... 680 01:14:09,961 --> 01:14:14,161 -Si no, ¿que pasara? 681 01:14:15,520 --> 01:14:17,400 El trato se deshara. 682 01:14:21,001 --> 01:14:22,901 Sasha comprendeme. 683 01:14:23,060 --> 01:14:25,480 ¡No me jodas! 684 01:14:24,680 --> 01:14:27,000 ¿Para que ese dinero? ¡Mirame! 685 01:14:28,560 --> 01:14:30,440 ¿Para que coño ese dinero eh ? 686 01:14:32,640 --> 01:14:35,180 Espera no es mi culpa, estoy en un lio! 687 01:14:36,040 --> 01:14:37,920 Tu sabes cuan duro es esto. 688 01:14:37,950 --> 01:14:40,020 Tenemos la misma sangre, 689 01:14:40,440 --> 01:14:45,220 Hay una parte de tu madre en mi. 690 01:14:45,240 --> 01:14:53,060 Ella era debil como yo, Ayudame, ayudame! 691 01:14:55,680 --> 01:15:00,740 Muy bien, Metete en el maldito carro. Te llevare a Borgo Fiorito. 692 01:15:01,040 --> 01:15:03,960 ¡Entra al carro! ¿Quieres que te ayude Fabrizio? 693 01:15:04,000 --> 01:15:05,900 ¿Quieres que te ayude Fabrizio? 694 01:15:06,000 --> 01:15:08,300 ¡Quiero 500 euros! 695 01:15:15,220 --> 01:15:19,020 - ¡Largate! ¡Largate - Sasha...¡Sasha no! 696 01:15:20,140 --> 01:15:23,100 - ¡Largate Fabrizio - ¡Sasha Espera! 697 01:15:23,300 --> 01:15:26,380 - ¡Sasha espera, Mirame!. 698 01:15:29,100 --> 01:15:32,440 Tu tambien eres un maldito adicto! 699 01:15:33,080 --> 01:15:35,980 ¡Te descontrolas cuando estas sentado en la puta mesa! 700 01:15:37,040 --> 01:15:39,920 ¡Estamos podridos! 701 01:15:39,950 --> 01:15:41,520 ¿Que es lo que quieres? 702 01:15:41,760 --> 01:15:44,600 - Tengo que hablar contigo, ¡ahora! - Estan unos amigos de Lorenzo en casa, no puedo. 703 01:15:45,600 --> 01:15:48,340 Necesito explicarte lo del perfume. 704 01:15:49,440 --> 01:15:52,940 -Escucha...tenias razon, he sido un Idiota, lo siento. 705 01:15:54,040 --> 01:15:56,720 Lo siento tanto que...te pido me disculpes, me siento de la mierda. 706 01:15:56,920 --> 01:15:59,900 Yo tambien, particularmente esta noche. 707 01:15:57,160 --> 02:30:58,160 ¿Quieres que te ayude? ¡Entra! 708 01:15:59,950 --> 01:16:04,020 -Estoy a 5 Min. de tu casa, Ire por ti. - Espera... 709 01:16:08,360 --> 01:16:12,900 -A donde fue Nicole? - Probablemente en un desierto para ella sola. 710 01:16:13,320 --> 01:16:14,600 Disculpen. 711 01:16:19,680 --> 01:16:20,760 -¿Nicole? 712 01:16:22,560 --> 01:16:23,640 -¿Nicole? 713 01:16:31,960 --> 01:16:33,040 - ¡Nicole! 714 01:16:35,100 --> 01:16:40,400 Estoy segura de que tienes tus razones, Pero no soporto las metiras 715 01:16:41,040 --> 01:16:44,160 - Nicole, Perdoname! - Deja de comportarte como perro apaleado. 716 01:16:45,060 --> 01:16:46,940 Ya paso, dejemoslo asi. 717 01:16:49,660 --> 01:16:54,680 No puedo creer que haya huido de casa! 718 01:16:52,340 --> 01:16:57,720 Nunca he echo algo tan vergonzoso. 719 01:16:58,020 --> 01:16:59,940 ¿Te sientes apenada? 720 01:17:01,880 --> 01:17:07,820 No del todo, Me faltaba el aire estando ahi. 721 01:17:07,280 --> 01:17:08,760 ¿Escuchas? 722 01:17:09,760 --> 01:17:12,200 ¡Es el, es Chat Baker! 723 01:17:41,020 --> 01:17:43,920 ¿Has bailado alguna vez una cancion de Chat Baker? 724 01:18:13,000 --> 01:18:14,880 Lo siento. 725 01:18:56,040 --> 01:18:58,980 Si Benedetta estuviera aqui, Seria perfecto. 726 01:20:11,320 --> 01:20:14,260 Estoy buscando a Nicole, Su movil esta apagado. 727 01:20:15,200 --> 01:20:18,160 Nicole se a hido. 728 01:20:19,440 --> 01:20:21,560 ¿A donde? 729 01:20:21,800 --> 01:20:27,740 Si ella hubiese querido que tu lo supieras te lo habria dicho. 730 01:20:30,560 --> 01:20:35,740 Le dire que has venido a buscarla. 731 01:22:00,000 --> 01:22:01,500 Qunientos. 732 01:22:05,340 --> 01:22:09,840 - Vere. - Anda vete a casa! 733 01:22:14,120 --> 01:22:17,580 Espera...espera. 734 01:22:30,581 --> 01:22:31,981 ¡Coño! 735 01:22:37,000 --> 01:22:40,740 Tambien puedo apostar.... a mi perra? 736 01:22:43,920 --> 01:22:48,020 -Te dare a mi perra - Tu perra...y que diablos haria yo con eso? 737 01:22:48,970 --> 01:22:52,820 - Ella trae suerte. - Ya lo veo! 738 01:22:53,980 --> 01:22:56,000 Mi perra trae suerte. 739 01:22:59,600 --> 01:23:05,660 - Veamos esas cartas. - Es suertuda... - Vamos a ver. 740 01:23:18,120 --> 01:23:19,560 3 de reyes. 741 01:23:20,240 --> 01:23:22,160 No es tan bueno. 742 01:23:22,400 --> 01:23:24,520 Te dije que te fueras. 743 01:23:27,320 --> 01:23:32,900 ¿Como se llama la perra? OIiva, ¿Como se llama? 744 01:23:31,760 --> 01:23:33,600 Dame las cartas. 745 01:23:35,760 --> 01:23:36,760 Pollo. 746 01:23:39,240 --> 01:23:41,080 OIiva come pollo. 747 01:24:27,280 --> 01:24:28,760 OIiva? 748 01:24:31,840 --> 01:24:33,320 OIiva? 749 01:24:37,440 --> 01:24:39,160 OIiva! 750 01:24:43,200 --> 01:24:44,280 OIiva? 751 01:24:49,720 --> 01:24:50,800 OIiva? 752 01:24:52,760 --> 01:24:54,080 OIiva! 753 01:24:55,280 --> 01:24:56,560 OIiva! 754 01:25:00,020 --> 01:25:03,200 ¡OIiva! OIiva! 755 01:25:02,100 --> 01:25:04,780 ¿Por que coño estas gritando? 756 01:25:04,800 --> 01:25:05,900 No puedo encontar a OIiva. 757 01:25:11,300 --> 01:25:14,700 No recuerdas que coños paso anoche! 758 01:25:15,120 --> 01:25:17,700 La apostatste. 759 01:25:36,040 --> 01:25:40,900 - Que carajo es lo que que quieres? - Mi perra...¿Donde esta mi perra? 760 01:25:41,000 --> 01:25:42,960 Justo ahi. 761 01:25:43,000 --> 01:25:45,560 -Oliva...Oliva 762 01:25:47,060 --> 01:25:49,240 Ahora mismo te llevare a casa. 763 01:25:50,040 --> 01:25:52,920 Te juro, Te traere el dinero mañana. 764 01:25:53,020 --> 01:25:55,900 - Fuera de mi casa. - Te traere el dinero. 765 01:27:24,500 --> 01:27:27,940 -Que significa esto? - Significa Que me voy Tancredi. 766 01:27:28,040 --> 01:27:31,940 toma tu dinero y tu coñetero carro ya he tenido suficiente. 767 01:27:32,080 --> 01:27:35,500 Estos son 5,000 euro, me debes otros 7,000, 768 01:27:35,020 --> 01:27:40,740 Mas lo que te he dado por tu perro. Sin mencionar la deuda moral. 769 01:27:40,660 --> 01:27:44,880 Tendras el resto, Pero por favor no me hables nada sobre moral! 770 01:27:45,020 --> 01:27:46,920 Sasha... 771 01:27:47,580 --> 01:27:48,900 Me debes dinero, 772 01:27:49,700 --> 01:27:51,860 Tengo un juego. 773 01:27:53,000 --> 01:27:54,940 Un tipo al que siempre he querido derrotar 774 01:27:54,950 --> 01:27:57,041 Pero es el, quien siempre me ha derrotado a mi. 775 01:27:57,480 --> 01:28:00,920 Mañana en la noche a las 10, Acaba con el y entonces... 776 01:28:01,040 --> 01:28:03,720 ...Y en tonces seras libre. 777 01:28:16,360 --> 01:28:17,900 -Hola. -Hola. 778 01:28:19,000 --> 01:28:21,901 - ¿Tuviste un buen viaje? 779 01:28:23,000 --> 01:28:26,900 Necesitaba salir Sasha tener un poco de tranquilidad. 780 01:28:29,200 --> 01:28:30,440 Claro! 781 01:28:30,640 --> 01:28:32,660 Siempre pasa lo mismo a mi alrededor... 782 01:28:32,961 --> 01:28:34,961 LLega un cierto punto en el que todos me dejan 783 01:28:34,980 --> 01:28:37,880 Mi Padre, Mi Madre, 784 01:28:37,920 --> 01:28:40,880 Riccardo, tu... mi primo. 785 01:28:45,480 --> 01:28:47,960 Hay...no sabes 786 01:28:49,520 --> 01:28:50,920 Tu no... 787 01:28:52,560 --> 01:28:55,600 Fabrizio esta muerto, se ha suicidado. 788 01:28:56,000 --> 01:28:59,940 - ¡Dios!, Sasha, Lo siento. - No podias haberlo sabido. 789 01:29:01,140 --> 01:29:06,840 Estabas buscando tranquilidad... Caminemos un poco. 790 01:29:06,900 --> 01:29:12,200 - Como te sientes ahora? - ¡Estupendamente...Estupendamente! 791 01:29:11,900 --> 01:29:16,740 Benedetta y yo hemos follado como conejos, soy ahora uno de sus amigos, 792 01:29:16,800 --> 01:29:19,920 El dinero ya no es un problema. Soy un rey. 793 01:29:21,040 --> 01:29:24,840 ¡Estoy viviendo! tenias razon y la verdad ¡Es increible! 794 01:29:25,000 --> 01:29:28,980 No, eso no es vivir y no solo es por tu primo. 795 01:29:29,080 --> 01:29:31,920 Estoy muy bien Nicole, no intentes jugar a ser mi Profesora. 796 01:29:31,950 --> 01:29:35,800 No estas bien y lastimandome no ayudara ¿Dime que anda mal? 797 01:29:35,900 --> 01:29:37,080 ¡Santo Dios, Nunca te detienes? 798 01:29:38,080 --> 01:29:42,080 ¿Nunca dejas de juzgar a nadie, de sentenciar, de enseñar? 799 01:29:42,320 --> 01:29:43,720 ¡Vive Sasha! 800 01:29:44,020 --> 01:29:46,620 No asi, Sasha, Puedes mejorar... 801 01:29:46,621 --> 01:29:49,021 Debiste estar aqui para apoyarme en vez de fastidiarme. 802 01:29:50,040 --> 01:29:53,940 No trates de culparme a mi no es asi como funciona. 803 01:29:54,040 --> 01:29:56,920 ¿Por que te fuiste, eh, por que te fuiste? 804 01:29:57,020 --> 01:29:59,960 ¿Por que desapareciste como una ladrona sin decirme nada? 805 01:30:00,060 --> 01:30:05,960 -¿ Me lo puedes explicar Nicole? -Ya te lo dije, Necesitaba un poco de tranquilidad. 806 01:30:07,140 --> 01:30:10,260 Como alguien como tu puede necesitar maldita tranquilidad. Si tu vida es jodidamente tranquila 807 01:30:11,020 --> 01:30:12,900 Si estas enfadado con tu vida No te metas con la mia. 808 01:30:14,000 --> 01:30:16,540 ¡Estoy enfadado contigo! ¡No con mi vida! 809 01:30:20,000 --> 01:30:23,960 - No te lo imaginabas asi, verdad? - No me imaginaba nada. 810 01:30:23,980 --> 01:30:29,120 Estoy seguro que si, tu mente nunca se detiene, Todo lo tienes muy bien definido. 811 01:30:30,860 --> 01:30:34,520 Entonces dime, como debio haber sido nuestro encuentro? Despues de que huiste 812 01:30:34,900 --> 01:30:38,960 Yo moviendo la cola cual perro feliz despues de haberle lanzado otro hueso? 813 01:30:40,940 --> 01:30:42,920 No te gusta lo que ves, ¿cierto? 814 01:30:44,000 --> 01:30:48,300 ¿Sabes algo?... He hecho exactamente lo que tu me pediste 815 01:30:48,500 --> 01:30:50,940 ¡He estado en contacto con el verdadero Sasha! 816 01:30:51,080 --> 01:30:54,580 Aqui esta frente a ti, ¿no te gusta? ¿Sabes lo que encontre? 817 01:30:55,020 --> 01:30:58,000 Mi sangre esta podrida, como la de mis padres, Nicole. 818 01:30:58,000 --> 01:30:59,990 Gracias a ti, se eso. 819 01:31:00,020 --> 01:31:03,100 Pero por que no estuviste ahi cuando lo descubri. 820 01:31:03,300 --> 01:31:07,460 Eres patetico, ¿acaso te has visto? Si fuese tu me haria unas cuantas preguntas. 821 01:31:07,000 --> 01:31:09,900 Y tu...Cuando empezaras a a preguntarte a ti misma? 822 01:31:10,180 --> 01:31:12,550 ¡Ya lo he hecho, durante toda mi vida!. 823 01:31:12,540 --> 01:31:15,580 En toda tu vida no has echo otra cosa que lamentarte! 824 01:31:16,080 --> 01:31:18,500 Has jugado a la viuda, 825 01:31:18,600 --> 01:31:20,580 Tienes el miedo hasta los huesos. 826 01:31:20,600 --> 01:31:23,520 Antes que vivir, prefieres el luto eterno. 827 01:31:23,020 --> 01:31:29,000 Pienso que ese Idiota te hizo un gran favor alejandose de ti. 828 01:31:23,620 --> 01:31:25,220 ¿Sabes lo que pienso? 829 01:31:57,000 --> 01:31:59,260 ¿Cambiamos la cancion? 830 01:32:00,001 --> 01:32:02,001 Si esta te deprime. 831 01:32:08,520 --> 01:32:09,840 Maquillame. 832 01:32:10,840 --> 01:32:12,120 Ven aqui. 833 01:32:14,280 --> 01:32:15,600 Anda, ven aqui. 834 01:32:29,000 --> 01:32:30,160 Maquillame. 835 01:32:33,000 --> 01:32:35,460 De principio te escocera. 836 01:32:56,800 --> 01:32:59,960 Yo...tengo que salir de aqui. 837 01:33:04,060 --> 01:33:05,002 Sasha? 838 01:33:05,100 --> 01:33:07,940 Que pasa? He hecho algo mal? 839 01:33:13,740 --> 01:33:15,260 No te amo. 840 01:33:22,380 --> 01:33:24,140 Y eso que? 841 01:33:29,660 --> 01:33:33,660 Estamos bien asi. 842 01:33:34,860 --> 01:33:38,460 - Basta! - Porfavor! 843 01:33:38,660 --> 01:33:44,200 - Tu y yo somos iguales! - Benedetta! No! 844 01:33:56,020 --> 01:33:59,620 ¿Sabes por que deje de ir a Borgo Fiorito? 845 01:34:04,040 --> 01:34:06,160 Por que me comprometi. 846 01:34:07,880 --> 01:34:13,020 En realidad a los 10 años ya estaba comprometida. 847 01:34:13,240 --> 01:34:17,780 Era uno de los socios de mi padre. 848 01:34:16,880 --> 01:34:18,760 Tenia 40 años. 849 01:34:20,600 --> 01:34:26,060 El decia que era culpa mia por haberlo exitado. 850 01:34:26,080 --> 01:34:28,320 Que era una niña muy mala. 851 01:34:30,480 --> 01:34:32,560 ¡No te atrevas Sasha! 852 01:34:32,760 --> 01:34:39,300 No te atrevas a compadecerme, maldito! 853 01:34:38,760 --> 01:34:42,200 ¡Que te den Sasha! ¡Ojala y te mueras! 854 01:35:05,000 --> 01:35:06,600 Se acabo. 855 01:35:22,800 --> 01:35:24,560 - Ya llego. 856 01:35:25,080 --> 01:35:26,520 Si. 857 01:35:40,840 --> 01:35:42,680 Hola, Sasha. 858 01:36:04,080 --> 01:36:05,960 Hola, Riccardo. 859 01:36:07,120 --> 01:36:09,800 Empezemos Señores. 860 01:36:14,940 --> 01:36:15,940 Cartas. 861 01:36:35,020 --> 01:36:36,600 Quinientos. 862 01:36:49,060 --> 01:36:50,120 FuII. 863 01:37:06,120 --> 01:37:07,420 Todo. 864 01:37:14,000 --> 01:37:15,300 Paso. 865 01:37:27,480 --> 01:37:30,820 ¿Me puedes traer un poco de agua, por favor? 866 01:37:32,520 --> 01:37:35,340 No te rindas, Lo estas haciendo bien. 867 01:37:52,040 --> 01:37:54,520 Fabrizio esta muerto. 868 01:37:56,080 --> 01:37:57,400 Lo siento. 869 01:38:04,000 --> 01:38:05,680 Si, claro... 870 01:38:06,880 --> 01:38:08,560 Quinientos. 871 01:38:11,480 --> 01:38:16,020 No fue de muerte natural, se ha suicidado. 872 01:38:15,680 --> 01:38:19,580 -Asi que lo sabias. - Siempre he sabido todo, de los de Fiorito 873 01:38:19,620 --> 01:38:21,500 No tienes ni puta idea Ricardo. 874 01:38:23,160 --> 01:38:25,040 Ni puta idea. 875 01:38:25,240 --> 01:38:31,460 Te largaste dejandome a mi y alos otros en la mierda, Asi que callate. 876 01:38:32,200 --> 01:38:34,510 Podemos parar, Necesito un descanso? 877 01:38:36,000 --> 01:38:37,960 Salgan todos. 878 01:38:42,910 --> 01:38:46,400 Sali buscando una vida, tenia derecho. 879 01:38:46,960 --> 01:38:51,700 ¡Felicidades!, tienes una vida muy bella Ricardo! ¡Muy bella! 880 01:38:55,400 --> 01:38:57,960 Mirate, Estas solo como perro. 881 01:38:58,000 --> 01:39:01,060 Eres un viejo borracho. ¿por que no te suicidas tu tambien? 882 01:39:01,100 --> 01:39:05,500 ¿Para pagar la culpa de no haber rescatado a mis chicos? 883 01:39:07,060 --> 01:39:13,840 Si claro, pienso todos los dias en eso, 884 01:39:11,540 --> 01:39:18,040 Pero no cometas los mismos errores que yo Sasha No cargues tu con los muertos. 885 01:39:15,780 --> 01:39:21,800 Lo hice durante toda mi vida y finalmete escape de ello 886 01:39:20,460 --> 01:39:27,160 A los 60 no podras nunca escapar de esos fantasmas Pero a los 20 si. 887 01:39:24,860 --> 01:39:30,680 - ¡Eres un pedazo de mierda y lo sabes! - Y tu un cobarde. 888 01:39:32,040 --> 01:39:34,280 Deja de lloriquear por todos los que te han abondonado 889 01:39:35,080 --> 01:39:39,640 Nos mantienes vivos con tu rabia, Pero ya estamos muertos. 890 01:39:40,500 --> 01:39:41,980 Yo estoy vivo. 891 01:39:45,500 --> 01:39:47,180 No es mi culpa. 892 01:39:54,540 --> 01:39:56,020 Te he traido algo. 893 01:39:57,020 --> 01:39:59,580 Te pertenece, lo dejaste ahi. 894 01:40:03,920 --> 01:40:08,980 Yo siempre se lo que le pasa a chicos de Borgo Fiorito. 895 01:40:12,320 --> 01:40:14,160 Deja de joderme ya Ricardo. 896 01:40:16,760 --> 01:40:18,640 Deja de joderme. 897 01:40:20,400 --> 01:40:22,080 Vamos, empezemos ya!! 898 01:40:23,840 --> 01:40:26,480 Empezemos de una vez! 899 01:40:27,020 --> 01:40:28,140 Cartas. 900 01:40:29,080 --> 01:40:31,980 - No fue tu culpa. - Que te jodan Ricardo! 901 01:40:33,640 --> 01:40:36,580 - Cards. - Ponga su apuesta. -Claro. 902 01:40:39,880 --> 01:40:41,180 Diez mil. 903 01:40:50,000 --> 01:40:51,400 Par de Reynas abren. 904 01:40:51,940 --> 01:40:53,720 No fue tu culpa. 905 01:40:54,920 --> 01:40:57,500 Juega, maldita sea Ricardo...Juega! 906 01:40:59,000 --> 01:41:01,000 Veinte Mil. 907 01:41:02,900 --> 01:41:03,960 Lo doblo. 908 01:41:04,080 --> 01:41:06,940 - Esos son 40 Mil - Se contar muy bien, Cartas. 909 01:41:07,040 --> 01:41:08,900 - No fue tu culpa. - ¡Cartas! 910 01:41:16,020 --> 01:41:18,520 No fue tu culpa. 911 01:41:27,140 --> 01:41:28,620 Lo se. 912 01:41:37,300 --> 01:41:38,620 Todo. 913 01:41:55,380 --> 01:41:56,960 Bien, es tuyo. 914 01:41:59,040 --> 01:42:00,420 Felicidades. 915 01:42:04,020 --> 01:42:05,460 Nos vemos Sasha. 916 01:42:09,020 --> 01:42:10,360 Espero que no. 917 01:42:56,040 --> 01:42:57,080 Suficiente. 918 01:42:59,060 --> 01:43:00,200 ¡Suficiente! 919 01:43:56,080 --> 01:43:58,900 - ¿Quien es? - Sasha. 920 01:45:18,060 --> 01:45:20,960 Tu tenias que habermelo dicho. 921 01:45:46,040 --> 01:45:48,980 - Debiste habermelo dicho. - Te amo. 922 01:46:34,010 --> 01:46:38,940 - Nicole... - Duerme, es temprano. 923 01:46:40,600 --> 01:46:41,920 Ven aqui. 924 01:46:42,120 --> 01:46:48,220 Ire a comprar algo para desayunar, La nevera esta vacia. 925 01:46:47,720 --> 01:46:49,960 Volveras? 926 01:46:51,560 --> 01:46:52,720 Claro! 927 01:46:54,720 --> 01:46:57,540 NicoIe? 928 01:46:57,820 --> 01:47:00,460 Si? 929 01:47:05,000 --> 01:47:06,940 Nada. 930 01:47:07,820 --> 01:47:09,400 Solo NicoIe. 931 01:47:43,000 --> 01:47:44,940 ¿Hola? 932 01:47:45,160 --> 01:47:46,840 A donde has ido? 933 01:47:48,440 --> 01:47:49,960 No lo se. 934 01:47:50,160 --> 01:47:51,840 Detente. 935 01:47:54,200 --> 01:47:57,500 - No funcionara. - Quien lo dice? 936 01:47:58,600 --> 01:48:00,080 Una voz en mi interior. 937 01:48:00,280 --> 01:48:03,360 Dile que se joda Te amo. 938 01:48:05,880 --> 01:48:07,960 - Donde estas? - Estoy aqui. 939 01:48:10,680 --> 01:48:12,480 No puedo verte. 940 01:48:12,680 --> 01:48:17,820 Por que no estas viendo en la direccion correcta. 941 01:48:29,060 --> 01:48:30,900 Eres hermosa. 942 01:48:32,000 --> 01:48:33,220 Estas muy lejos. 943 01:48:36,000 --> 01:48:38,000 Solo mirame a los ojos. 944 01:48:48,000 --> 01:48:50,580 Hablame de amor, NicoIe. 945 01:48:52,000 --> 01:48:53,990 Tu y yo. 946 01:49:14,180 --> 01:49:19,440 Nicole...Asi que es verdad que no hay mujer que no pueda ser conquistada!. 947 01:49:20,440 --> 01:49:30,440 Downloaded From www.AllSubs.org 65947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.