Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:04,600 --> 00:01:07,820
Me llamo Valeria
Y soy alcohólica.
3
00:01:07,821 --> 00:01:08,821
Bienvenida Valeria.
4
00:01:10,080 --> 00:01:11,960
Mi hermana tiene 15 años
y consume cocaína
5
00:01:14,050 --> 00:01:14,960
Y me siento culpable.
6
00:01:15,760 --> 00:01:19,230
Todos saben que el sentimiento de culpa
me condujo al Alcoholismo
7
00:01:20,720 --> 00:01:23,820
Y ahora me siento culpable
por que creo que Valentina
8
00:01:23,400 --> 00:01:26,480
Empezó a drogarse por mi culpa
9
00:01:27,800 --> 00:01:30,060
Por primera vez desde hace un año
10
00:01:30,320 --> 00:01:33,380
He pensado, salir y emborracharme
11
00:01:35,080 --> 00:01:39,030
Así que también me siento culpable ante ustedes
12
00:01:39,720 --> 00:01:41,340
Sé que aun no estoy fuera de esto.
13
00:01:41,231 --> 00:01:44,031
Quienes me han ayudado durante este año
14
00:01:48,920 --> 00:01:51,780
Sé que el alcohol aun sigue dentro de mi
Igual que los sentimientos de culpa.
15
00:01:54,880 --> 00:01:56,940
No me puedo perdonar a mi misma
16
00:02:26,680 --> 00:02:31,540
A un cierto punto comencé a perder peso.
17
00:02:31,541 --> 00:02:33,541
En cuatro meses he perdido 20 kilos
18
00:02:35,080 --> 00:02:36,420
Caí en un coma.
19
00:02:36,421 --> 00:02:39,421
Estuve inconciente durante 5 dias.
20
00:02:41,040 --> 00:02:43,980
Todos decían que era joven,
45 años, y que final más triste!
21
00:04:13,281 --> 00:04:14,441
¡¡Señora!!
22
00:04:14,442 --> 00:04:15,442
¡Señora!
23
00:04:19,120 --> 00:04:21,780
¡Señora!, ¿¿se encuentra bien?? ¿Como se siente? señora
24
00:04:21,160 --> 00:04:22,980
- Tengo que llamar a mi esposo.
25
00:04:23,021 --> 00:04:23,981
Señora espere.
26
00:04:24,771 --> 00:04:25,981
Por favor espere!
27
00:04:26,150 --> 00:04:27,010
- Esta usted Bien? - Si.
28
00:04:28,111 --> 00:04:29,011
¿Esta segura?
Si
29
00:04:29,360 --> 00:04:30,580
¿Pero que paso?
30
00:04:30,581 --> 00:04:31,581
¡Me han chocado!
31
00:04:31,581 --> 00:04:33,351
¿Que he echo?
32
00:04:34,920 --> 00:04:36,260
! Nuestros carros...hemos chocado!
33
00:04:37,240 --> 00:04:39,120
Oh, Dios!
34
00:04:40,240 --> 00:04:43,120
Hemos matado a un perro!!.
35
00:04:43,520 --> 00:04:44,560
No, tal vez no
36
00:04:44,160 --> 00:04:48,640
- Donde hay un veterinario?
37
00:04:45,641 --> 00:04:47,561
¡Esta respirando!
38
00:04:47,181 --> 00:04:50,641
Como?
39
00:04:50,400 --> 00:04:51,750
Un veterinario!,
Yo no soy de aquí.
40
00:04:51,680 --> 00:04:54,000
Tenemos que ir al hospital.
41
00:04:58,840 --> 00:05:00,940
Creo que hay uno muy cerca de aquí.
42
00:05:20,350 --> 00:05:21,960
-¿ Le duele?
43
00:05:22,961 --> 00:05:23,961
Un poco
44
00:05:24,240 --> 00:05:25,160
Y usted?
45
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
No, me pica.
46
00:05:30,040 --> 00:05:31,020
Debimos haber ido a un hospital.
47
00:05:31,720 --> 00:05:35,240
Hacen los mismos puntos que aqui.
Odio los hospitales, pero tú puedes irte.
48
00:05:35,770 --> 00:05:37,550
- No, me quedare.
- yo tambien los odio.
49
00:05:46,760 --> 00:05:48,060
- Bonitos zapatos.
50
00:05:50,061 --> 00:05:51,061
Gracias.
51
00:05:52,480 --> 00:05:55,940
De donde eres??
Has dicho antes que no eres de aqui.
52
00:05:58,720 --> 00:05:59,740
De un centro de rehabilitación.
53
00:06:00,480 --> 00:06:03,980
- Quieres café?
- No, Gracias.
54
00:06:12,360 --> 00:06:14,020
- Cuanto más van a tardar!
55
00:06:15,021 --> 00:06:17,041
Tranquilizate, seguro que todo saldra bien.
56
00:06:18,840 --> 00:06:20,660
Pero como ha pasado!, Estabas borracha?
57
00:06:23,000 --> 00:06:24,390
Me quede dormida al volante.
58
00:06:26,840 --> 00:06:29,020
Tal vez deberías acostarte antes por la noche.
59
00:06:29,410 --> 00:06:31,160
- Nunca duermo por la noche.
60
00:06:31,301 --> 00:06:33,301
Excepto cuando manejas.
61
00:06:41,720 --> 00:06:42,760
Lo siento!
62
00:06:46,920 --> 00:06:48,840
- Mi esposo está por llegar.
63
00:06:49,221 --> 00:06:50,301
¿Ya te vas?
64
00:06:52,790 --> 00:06:58,060
- Como se llama tu esposo?
- Lorenzo.
65
00:06:59,730 --> 00:07:00,980
Tienes novia?
66
00:07:02,360 --> 00:07:04,040
Benedetta.
67
00:07:04,460 --> 00:07:06,110
Benedetta...
68
00:07:13,490 --> 00:07:15,960
- Como estas?
- Bien.
69
00:07:17,160 --> 00:07:19,850
- Sr. Tiene que mover su carro.
- Seguro, ahora voy.
70
00:07:20,960 --> 00:07:22,280
- Ire por mi bolso.
-Te espero afuera.
71
00:07:26,200 --> 00:07:29,660
- Bueno...
- Anda ve tranquila, yo me quedare.
72
00:07:30,350 --> 00:07:34,140
- Siento tener que dejarte aqui solo.
- Ellos terminaran pronto.
73
00:07:36,920 --> 00:07:38,790
Te llamare mañana para saber
Como sigue el perro.
74
00:07:40,360 --> 00:07:41,940
De acuerdo...
75
00:07:43,000 --> 00:07:46,880
Por cierto...me llamo Sasha.
76
00:07:47,480 --> 00:07:48,500
Nicole.
77
00:10:31,140 --> 00:10:33,500
Nicole conv!nced them to buy the
refectory tabIe
78
00:10:33,630 --> 00:10:35,900
La cual ha estado en el almacen
desde hace años
79
00:10:37,040 --> 00:10:40,100
Nicole, así que también tú hablas alemán!
80
00:10:40,200 --> 00:10:41,100
NicoIe?
81
00:10:43,600 --> 00:10:46,900
Yo...hace 2 semanas atropelle a un perro
82
00:10:47,160 --> 00:10:50,050
Y no sé si esta vivo
o muerto.
83
00:11:18,740 --> 00:11:21,610
Hola, disculpa que me presente así.
84
00:11:21,760 --> 00:11:24,240
La compañía de seguros me ha dado esta dirección
85
00:11:25,450 --> 00:11:28,390
Siento haber desaparecido
86
00:11:28,400 --> 00:11:31,560
Quise llamarte para saber
del perro, pero...
87
00:11:31,760 --> 00:11:34,540
Tenía miedo de que dijeras... Tenía miedo de que dijeras...
88
00:11:34,541 --> 00:11:39,641
Que dijeras...que estaba muerto...
89
00:11:40,280 --> 00:11:42,640
Tenía miedo de saber...
90
00:11:44,240 --> 00:11:47,740
Que lo había matado!! !Simplemente
91
00:11:48,741 --> 00:11:51,061
Disculpame soy una cobarde...
92
00:11:57,960 --> 00:12:00,020
Su nombre es Olivia..Y como ves esta muy bien!.
93
00:12:00,760 --> 00:12:03,220
Hola!! No estás enfadada conmigo, verdad?
94
00:12:06,040 --> 00:12:08,100
Siempre he querido
silvar como tú.
95
00:12:07,080 --> 00:12:08,760
Oh hola , Oliva!
96
00:12:10,250 --> 00:12:11,280
Es genético.
97
00:12:11,680 --> 00:12:16,180
- Estaba trabajando.
- Oh claro, disculpa!
98
00:12:17,530 --> 00:12:19,670
- Solo quería asegurarme de como estaba...
- Olivia.
99
00:12:20,671 --> 00:12:21,671
-Oliva
100
00:12:21,320 --> 00:12:24,300
Bueno... Adiós, Oliva, se buena.
101
00:12:25,510 --> 00:12:28,050
Pues nada que... tengas un buen día.
102
00:12:40,780 --> 00:12:41,930
Hey!
103
00:12:44,110 --> 00:12:47,160
Es la hora de su paseo, quieres venir con nosotros?
104
00:12:50,360 --> 00:12:54,110
Disculpa si fui poco amable, no soy muy
sociable.
105
00:12:55,410 --> 00:12:57,170
No te preocupes, yo tampoco lo soy.
106
00:12:58,380 --> 00:12:59,960
Por qué?
107
00:13:01,630 --> 00:13:06,180
No lo se, tal vez porque no me gusta la gente
que frecuento. ¿Y tú?
108
00:13:07,380 --> 00:13:10,060
A mi simplemente no me gusta la gente.
109
00:13:11,440 --> 00:13:13,980
Que haces en esa casa
tan grande?
110
00:13:14,380 --> 00:13:16,880
Trabajo en el suelo, le devuelvo
la vida a la madera.
111
00:13:17,050 --> 00:13:22,520
- Ah! colocas suelos.
-No, le devuelvo la vida a la madera.
112
00:13:23,200 --> 00:13:25,930
Soy una mujer muy práctica,
Y los juegos de palabras me aburren.
113
00:13:26,360 --> 00:13:28,980
Entonces yo digo que te aburres fácilmente.
114
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
Tal vez, pero no en este momento.
115
00:13:44,390 --> 00:13:47,040
Ella le dice que no puede seguir
viviendo en ese bote.
116
00:13:47,320 --> 00:13:50,130
Él le ha prometido una vida diferente.
117
00:13:52,720 --> 00:13:57,100
El esta desesperadamente enamorado,
pero no soporta tanta queja.
118
00:13:57,300 --> 00:14:01,120
Ella le juro que sería suficiente con solo estar
a su lado para ser feliz.
119
00:14:03,600 --> 00:14:05,460
Si pero nunca me llevas al cine.
120
00:14:05,440 --> 00:14:08,080
Y en este basurero hay tanta humedad
que me rechinan los huesos
121
00:14:08,480 --> 00:14:13,780
Lo que rechinaba antes era nuestra cama
y ahora resulta que quieres ir al cine
122
00:14:14,080 --> 00:14:16,820
Quiero una vida mejor.
123
00:14:17,360 --> 00:14:20,900
Tu solo alargas la mano cada noche y crees
que con eso es suficiente para ser felices
124
00:14:21,520 --> 00:14:23,460
Amor es todo lo que necesitamos para ser felices!
125
00:14:25,940 --> 00:14:27,020
No eres una mujer muy practica.
126
00:14:34,740 --> 00:14:37,070
- A te dedicas?
- Enseño Francés.
127
00:14:37,440 --> 00:14:41,060
- Y que enseñabas en Francia?
- Era Psicoanalista.
128
00:14:42,360 --> 00:14:46,100
- O sea que le devolvías la vida a los cerebros.
- Nunca hize algo como eso.
129
00:14:46,200 --> 00:14:48,870
Entonces hiciste bien en renunciar.
130
00:14:49,721 --> 00:14:52,071
¿Y como es que dejaste Francia?
131
00:14:52,240 --> 00:14:55,040
Para ser una persona antisocial, haces muchas
preguntas!.
132
00:14:55,720 --> 00:14:58,030
Qué pasa? , No quieres responderme?
133
00:14:58,670 --> 00:15:00,160
Mate a un hombre.
134
00:15:05,360 --> 00:15:08,260
Tu y yo solo hablamos de la muerte.
135
00:15:08,610 --> 00:15:12,440
- la muerte es una cosa natural, ¿no? Oliva.
- Así es la vida!
136
00:15:13,380 --> 00:15:15,720
Cuéntame sobre Benedetta.
137
00:15:16,680 --> 00:15:18,540
¿Hace cuanto están juntos?
138
00:15:21,560 --> 00:15:23,680
No estamos juntos.
139
00:15:24,880 --> 00:15:26,480
¿No es ella tu novia?
140
00:15:28,400 --> 00:15:33,820
Ella es la hija del hombre para quien trabajo
su padre es el dueño de la casa enorme.
141
00:15:34,720 --> 00:15:39,100
- Estas enamorado de ella?
- Si.
142
00:15:41,000 --> 00:15:43,650
- Y ella lo sabe?
- No, no lo sabe.
143
00:15:45,040 --> 00:15:49,220
- Has intentado decírselo?
- ¡No! ¿estás loca? ¡No!
144
00:15:50,840 --> 00:15:56,860
Además no... no nos vemos desde que teníamos 8 años
145
00:15:59,250 --> 00:16:02,180
Qué ocurre??
146
00:16:03,550 --> 00:16:04,560
Qué?
147
00:16:04,760 --> 00:16:07,600
Si lo sé, Soy un desastre!.
148
00:16:10,760 --> 00:16:14,160
-Tengo que irme.
- Muy bien.
149
00:16:14,400 --> 00:16:17,140
Gracias por la charla, es muy fácil contigo.
150
00:16:18,920 --> 00:16:22,340
Buena suerte, en todo.
151
00:16:23,350 --> 00:16:26,140
Gracias, te deseo lo mismo, adios.
152
00:16:28,720 --> 00:16:30,120
Sasha?
153
00:16:31,170 --> 00:16:34,730
!No hay mujer que no pueda ser conquistada!
154
00:17:28,800 --> 00:17:32,620
-Pensé que no había nadie.
-Estaba arriba.
155
00:17:34,320 --> 00:17:35,820
¡Oliva!
156
00:17:37,500 --> 00:17:40,140
Oliva, ven aqui.
157
00:17:39,751 --> 00:17:42,051
Oliva ven aqui ahora
158
00:17:48,530 --> 00:17:52,540
Soy Benedetta, La hija del dueño.
159
00:17:54,320 --> 00:17:56,190
Trabajas aquí?
160
00:17:57,680 --> 00:17:58,200
Si.
161
00:17:59,200 --> 00:18:00,520
Si.
162
00:18:02,320 --> 00:18:04,100
Es una casa preciosa.
163
00:18:11,340 --> 00:18:13,000
Te dejare trabajar.
164
00:18:18,360 --> 00:18:20,140
No me la cambies mucho.
165
00:18:23,360 --> 00:18:26,040
Todas mis muñecas las guardo aqui.
166
00:18:33,400 --> 00:18:36,140
Nicole, es Sasha, el del accidente.
167
00:18:38,340 --> 00:18:41,040
Ayer, cuando me dijiste que no hay mujer
que no pueda ser conquistada...
168
00:18:44,520 --> 00:18:46,860
- Gracias por recibirme...
- quieres galletas?
169
00:18:48,360 --> 00:18:49,800
Si, Gracias.
170
00:18:50,060 --> 00:18:51,260
No es así como funciona...
171
00:18:51,871 --> 00:18:54,011
Nadie te puede enseñar como seducir a una mujer.
172
00:18:54,520 --> 00:18:57,980
- Tu dijiste...
- Solo fue una frase!.
173
00:19:01,840 --> 00:19:06,180
- Te estás echando para tras.
- No Sasha es solo que... no existen reglas.
174
00:19:07,680 --> 00:19:10,750
Lo unico es que... debes aprender a verla
por sus miradas.
175
00:19:11,320 --> 00:19:14,380
Porque es lo que le gusta, por las cosas
De las que se rodea.
176
00:19:14,380 --> 00:19:16,150
No esperes a que ella te lo diga.
177
00:19:17,320 --> 00:19:19,720
- Ya entiendo, como en el póker!.
- Que?
178
00:19:19,920 --> 00:19:22,980
Lo primero que miras es a tu oponente a través de la mesa
y luego las cartas.
179
00:19:23,280 --> 00:19:27,000
Aunque contigo no es facil.
¿Estos libros son tuyos?
180
00:19:27,900 --> 00:19:30,160
No, son de mi esposo.
181
00:19:31,360 --> 00:19:34,060
- Y los demás??
- Todo eso es de mi marido.
182
00:19:34,360 --> 00:19:37,340
Y donde estan tus cosas? No tienes algun lugar
para tus cosas?
183
00:19:39,340 --> 00:19:41,210
- Si... quiero decir, no.
- Puedo verlas?
184
00:19:41,680 --> 00:19:43,960
Eso nada tiene que ver con esto.
185
00:19:46,380 --> 00:19:48,160
Te estas echando atras?
186
00:20:07,060 --> 00:20:09,700
- ¿Y bien...?
- Esta es Nicole.
187
00:20:10,400 --> 00:20:14,460
Y Nicole tiene una habitacion para ella
En la que no deja entrar a nadie
188
00:20:15,200 --> 00:20:18,300
- Tu estas aqui, o no?
- Si, si estoy.
189
00:20:19,480 --> 00:20:22,450
Pero tu no estas aqui conmigo, o si??
Estas en la puerta.
190
00:20:27,360 --> 00:20:29,140
Traere un poco de Te.
191
00:20:38,160 --> 00:20:39,980
¿Que tanto sabes del universo femenino?
192
00:20:40,320 --> 00:20:42,780
¿Quieres saber con cuantas he follado?
193
00:20:42,820 --> 00:20:47,740
- ¿Cuantas veces has estado conciente de como lo has hecho?
-!Realmente no siempre!
194
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
Solo has tenido sexo y eso me da a entender..
195
00:20:54,030 --> 00:20:58,990
Que nunca has jugado con una mujer,
Por lo que nunca, has seducido a alguna.
196
00:21:01,340 --> 00:21:05,100
La seduccion es un arma sutil,
que viene de muy lejos.
197
00:21:06,500 --> 00:21:09,180
Quiero que Benedeta se enamore de mi.
198
00:21:12,720 --> 00:21:15,140
...que viene de muy lejos.
199
00:21:20,400 --> 00:21:25,160
-Es un pesimista, jubilado y ademas un hipocondriaco
- Explicate.
200
00:21:25,200 --> 00:21:28,740
Salio de casa con una sombrilla
Cuando hay un cielo claro.
201
00:21:29,440 --> 00:21:32,160
Esta muy relajado para tener una reunion de trabajo.
202
00:21:31,550 --> 00:21:34,720
Antes de sentarse ha limpiado el aciento con un pañuelo.
203
00:21:34,960 --> 00:21:37,100
No esta mal. Pero el no esta jubilado...
204
00:21:37,800 --> 00:21:40,060
Por que entonces usaria un portafolios?
205
00:21:41,360 --> 00:21:47,760
No, lo trae por que ha metido ahi su periodoco, recordando
Lo bueno de sus viejos tiempos.
206
00:21:53,300 --> 00:21:55,740
Apostaria que siempre ganas en el poker.
207
00:21:56,440 --> 00:21:58,920
No juego poker.
208
00:22:01,380 --> 00:22:05,520
- Fabrizio!... Disculpame un momento.
- Si.
209
00:22:13,380 --> 00:22:15,160
!Fabrizio!
210
00:22:16,480 --> 00:22:17,520
Sasha!
211
00:22:21,340 --> 00:22:24,580
- Que haces en Roma?
- Que haces tu en Roma?
212
00:22:25,240 --> 00:22:28,020
Estoy aqui para una entrevista de trabajo.
213
00:22:29,220 --> 00:22:32,160
-¿ Como estas?
- !Has salido!
214
00:22:32,360 --> 00:22:36,180
-Claro! ¿Como me veo?
- Horrible, Como siempre. - !Jodete!
215
00:22:36,380 --> 00:22:38,000
Esta es mi parada.
216
00:22:39,200 --> 00:22:44,220
- Lllamame. - Te llamare.
- Buena suerte!
217
00:23:06,380 --> 00:23:09,100
La necesidad de otra vagina
ademas de su novia
218
00:23:09,200 --> 00:23:12,500
vendra, en otro momento. tendras que elegir idiota
219
00:23:13,200 --> 00:23:15,720
O traicionarla.
220
00:23:16,721 --> 00:23:18,721
Esta es la mia, esta es la mia.
221
00:23:20,340 --> 00:23:22,500
Esa es la cosa o llamalo como quieras...
222
00:23:23,200 --> 00:23:26,010
Cero responsabilidades, o traicion,
problemas morales?
223
00:23:26,400 --> 00:23:28,740
- Traicionar, traicionar.
- Traicionar o infidelidad!
224
00:23:30,480 --> 00:23:32,000
Benedetta, ya basta!
225
00:23:42,920 --> 00:23:45,060
-¿ Que coño le has dado?
226
00:23:45,141 --> 00:23:48,061
- Guido, Guido
227
00:23:49,960 --> 00:23:51,460
¿Que esta pasando aqui?
228
00:23:52,900 --> 00:23:56,890
- Quien coño eres tu?
- No se pueden quedar aqui.
229
00:23:56,920 --> 00:23:59,040
- Quien coño eres tu?
- Trabajo aqui.
230
00:23:59,200 --> 00:24:03,170
- Es el trabajador que duerme aqui.
- Yo tambien duermo aqui.
231
00:24:02,320 --> 00:24:05,820
- Gracias, estamos bien guapo!
Puedes irte.
-Genial
232
00:24:08,600 --> 00:24:13,420
- Fuera de aqui o llamare a la policia.
- Muy bien, Muy bien la policia con sirenas...
233
00:24:15,480 --> 00:24:19,660
La Señorita que esta aqui y que no esta dando
Un show digno de admiracion
234
00:24:20,360 --> 00:24:22,580
Es la dueña de este agujero, asi que no jodas mas
235
00:24:23,370 --> 00:24:27,950
Y vuelve a tu cuartucho, que tenemos cosas que hacer
236
00:24:28,080 --> 00:24:32,140
Estas despedido, Soy yo quien esta durmiendo
en ese cuartucho.
237
00:24:32,340 --> 00:24:33,380
Hay un hedor a pipi, Vamonos.
238
00:24:44,480 --> 00:24:48,180
y si no me voy que me haras
con ese martillo?
239
00:24:52,560 --> 00:24:55,660
Algo sexualmente degradante, Espero.
240
00:25:00,100 --> 00:25:05,580
Vamonos la peste a miseria, es peor que la pipi.
241
00:25:06,170 --> 00:25:07,200
Vamonos.
242
00:25:08,400 --> 00:25:10,480
Olvidala, Mira como esta.
243
00:25:11,720 --> 00:25:15,080
Vamonos , Guido.
244
00:25:18,440 --> 00:25:21,420
Algun dia tu, me diras que hiciste
con ese martillo.
245
00:25:26,450 --> 00:25:27,880
Vamos.
246
00:25:31,020 --> 00:25:33,360
Limpia este cochinero.
247
00:25:35,240 --> 00:25:37,000
Largo.
248
00:25:40,110 --> 00:25:42,100
- Buenas noches, Rambo.
249
00:25:59,600 --> 00:26:02,820
- Ven conmigo.
- Si no voy me pegara?
250
00:26:04,320 --> 00:26:07,190
No, no te pegare. Levantate.
251
00:26:10,120 --> 00:26:14,060
- En el caurtucho..
- Si, En el cuartucho.
252
00:26:16,200 --> 00:26:18,160
Me duele todo.
253
00:26:18,190 --> 00:26:24,460
Lo se, ahora nosotros haremos que el dolor se vaya.
254
00:26:26,840 --> 00:26:30,360
Eres mi angel guardian??
255
00:26:31,280 --> 00:26:33,800
No, soy Sasha.
256
00:28:29,440 --> 00:28:33,020
No, Oliva, Mira...ni siquiera lo pienses.
257
00:28:34,040 --> 00:28:39,820
Si se te escapa, ve a orinar en el salon
otros ya lo han echo.
258
00:29:30,870 --> 00:29:33,860
No recuerdo nada, pero tu sudadera
no es de mi talla.
259
00:29:34,300 --> 00:29:37,190
Espero no te hayas aprovechado de mi
Benedetta.
260
00:29:50,440 --> 00:29:54,100
Nos estamos acercando, puedo sentirlo!
261
00:29:54,200 --> 00:29:59,900
- Baila conmigo.
- No, no, no. - Si,Si,Si!
262
00:30:14,300 --> 00:30:16,120
Hola!
263
00:30:16,360 --> 00:30:20,160
- Te llame, pero no me escuchaste.
- Ah, si claro...disculpa
264
00:30:22,320 --> 00:30:25,100
- El es Sasha, recuerdas?
- Oh, si, claro
265
00:30:25,840 --> 00:30:31,140
- He venido por mi maletin, lo he olvidado, tengo una cita en media hora.
-Claro.
266
00:30:33,680 --> 00:30:35,900
Estabamos en una clase de seduccion.
267
00:30:36,100 --> 00:30:37,240
Y quien seduce a quien?
268
00:30:40,000 --> 00:30:41,640
Tengo que irme.
269
00:30:44,340 --> 00:30:46,120
Hasta luego.
270
00:30:46,720 --> 00:30:48,180
- Hasta la proxima.
-No lo creo.
271
00:31:04,280 --> 00:31:07,180
Nicole, estas ahi?
272
00:31:08,200 --> 00:31:10,120
Soy Amelie.
273
00:31:11,360 --> 00:31:15,220
Ire a Roma la proxima semana de visita
y me encantaria verte
274
00:31:17,120 --> 00:31:20,740
Llamame en cuanto escuches este mensaje
Te quiero.
275
00:31:37,360 --> 00:31:39,840
Eres justo como tu Madre.
276
00:31:41,380 --> 00:31:43,100
Yo tome esa foto.
277
00:31:43,600 --> 00:31:47,860
- De Pistache, justo como te gusta.
- Gracias, como fue la entrevista?
278
00:31:48,560 --> 00:31:52,380
Bueno, en cuanto se enteran de donde vienes
Es dificil que confien en ti.
279
00:31:53,380 --> 00:31:56,120
Tu Mama siempre me dijo eso.
280
00:31:58,880 --> 00:32:01,300
Pero soy optimista, Ahora mismo
estoy en algo.
281
00:32:02,300 --> 00:32:05,340
- Y que es ese algo?
- Yo, estoy haciendo una inversion.
282
00:32:05,640 --> 00:32:08,190
Quiero abrir un pequeño restaurante,
Ya tengo algunos socios.
283
00:32:08,440 --> 00:32:11,160
Sera un buen negocio si funciona bien.
284
00:32:11,380 --> 00:32:14,220
- Deberias hacer lo mismo.
- Si claro es todo lo que necesito...
285
00:32:14,380 --> 00:32:18,100
- Recuerdas cuando estabamos en Fiorito y jugabamos cartas?
- Apostabamos con patatas.
286
00:32:18,760 --> 00:32:23,220
Imaginate si hubiese sido dinero,
Tu serias muy rico.
287
00:32:25,920 --> 00:32:27,640
Ricardo nunca se hizo rico.
288
00:32:28,840 --> 00:32:33,220
Riccardo... tu eres mejor que el,
El estudiante supera al maestro.
289
00:32:33,400 --> 00:32:35,140
No he superado a nadie.
290
00:32:36,300 --> 00:32:38,180
Yo no juego Fabrizio.
291
00:32:38,680 --> 00:32:42,380
Tu me conoces, somos de sangre debil en la familia
292
00:32:44,440 --> 00:32:47,240
Tu no, tu no eres como nosotros...
293
00:32:47,801 --> 00:32:49,141
Eres Mejor.
294
00:32:50,040 --> 00:32:53,940
- Siempre lo has sido.
- "Nosotros" ¿Quien? "Nostros" ¿Quien?
295
00:32:56,020 --> 00:32:57,900
Tienes razon.
296
00:32:58,300 --> 00:33:00,060
Eres el unico familiar que me queda.
297
00:33:01,360 --> 00:33:04,090
Por ahora "Nosotros"
Somos tu y yo.
298
00:33:05,300 --> 00:33:07,180
Nosotros.
299
00:33:09,360 --> 00:33:11,140
Nosotros...
300
00:33:12,920 --> 00:33:15,000
Me alegra verte de nuevo.
301
00:33:24,340 --> 00:33:26,180
Nicole, soy Sasha.
302
00:33:36,720 --> 00:33:39,100
Deja de seguirme.
303
00:33:39,300 --> 00:33:41,140
Lo siento Nicole, he estado pensado...
304
00:33:41,440 --> 00:33:46,140
Olvidemos lo de la seduccion,
Benedetta...
305
00:33:46,150 --> 00:33:50,200
Esto es una estupidez.
Olvidemoslo.
306
00:33:50,420 --> 00:33:53,540
- Cual es el problema?
- El problema es mi vida Nicole.
307
00:33:53,600 --> 00:33:56,740
El problema es que tu no me conoces y que coño...
308
00:33:59,300 --> 00:34:04,300
Me estoy engañando a mi mismo, todo esto parece
normal para ti, pero no para mi.
309
00:34:05,360 --> 00:34:08,160
-No quiero inventar excusas.
- No tienes por que.
310
00:34:08,360 --> 00:34:10,140
Tal vez si deba.
311
00:34:10,440 --> 00:34:14,160
Vengo de una comunidad para drogadictos.
312
00:34:14,360 --> 00:34:16,120
eso le disgusta a la gente.
313
00:34:17,320 --> 00:34:21,300
Me siento bien contigo, pero todo esto
no es para mi.
314
00:34:22,400 --> 00:34:25,180
No puedo seguir jugando con esto, Disculpame.
315
00:34:25,190 --> 00:34:27,120
- Tienes algo mejor que hacer?
- Ir a casa.
316
00:34:26,320 --> 00:34:31,300
- A esa tumba tuya?
- No, esa no es mi casa.
317
00:34:31,400 --> 00:34:33,100
Donde esta tu casa entonces?
318
00:34:37,220 --> 00:34:39,100
Llevame contigo.
319
00:34:41,180 --> 00:34:45,140
Hoy cumplo un año, un año que no bebo
Un año que he estado sobria.
320
00:34:46,281 --> 00:34:48,111
¡Gracias, Gracias!
321
00:34:49,280 --> 00:34:51,860
Quiero darle las gracias al grupo.
322
00:34:52,300 --> 00:34:54,120
El mejor regalo en este aniversario
323
00:34:54,121 --> 00:34:55,121
Fue haber encontrado mi propio olor
324
00:34:55,360 --> 00:34:59,260
Cuando despierto en mi habitacion, ya no huele Alcohol, es solo mi olor gracias.
325
00:35:11,360 --> 00:35:14,210
- Mi nombre es Sasha.
- Bienvenido, Sasha.
326
00:35:16,200 --> 00:35:18,100
Nunca me he drogado.
327
00:35:20,240 --> 00:35:24,160
Yo soy de Borgo Fiorito, de la comunidad de Borgo
Fiorito.
328
00:35:26,380 --> 00:35:29,220
Mis padres si se emborrachaban!
329
00:35:31,160 --> 00:35:34,310
Mi Padre murio, poco despues
330
00:35:34,600 --> 00:35:37,160
Mi Madre me dejo cuando tenia 12 años.
331
00:35:39,960 --> 00:35:42,380
Ella se olvido de volver por mi.
332
00:35:44,200 --> 00:35:45,560
Y creci ahi.
333
00:35:46,800 --> 00:35:50,180
Ricardo Cohen estuvo a cargo de mi,
tal vez ustedes hayan escuchado hablar de el.
334
00:35:51,320 --> 00:35:54,140
El fue como un padre para mi
335
00:35:55,140 --> 00:35:58,340
Y era un gran jugador de cartas,
Yo creci en la mesa con el.
336
00:36:00,400 --> 00:36:03,620
El me consiguio mi primer pasaporte
Para ir con el a Montecarlo a jugar con el.
337
00:36:06,480 --> 00:36:09,980
Un dia tomo su puto baston y se fue.
338
00:36:10,320 --> 00:36:13,020
Dejandome a mi y los otros.
339
00:36:13,160 --> 00:36:15,460
Yo tambien me tuve que ir, No podia
Quedarme ahi.
340
00:36:16,320 --> 00:36:21,180
Por que ese... ya no era mi hogar
341
00:36:22,380 --> 00:36:25,120
Empaque mis cosas y llegue aqui...
342
00:36:26,400 --> 00:36:28,440
A este lado...
343
00:36:30,340 --> 00:36:35,160
Y para serles sincero, no es que me sienta muy comodo
estando por aca tan lejos.
344
00:36:34,300 --> 00:36:37,100
es por eso que vengo aqui, algunas veces.
345
00:36:37,200 --> 00:36:39,020
Espero que no les moleste...que me disculpen
346
00:36:39,720 --> 00:36:43,300
...que me disculpen y .. eso es todo.
347
00:36:49,360 --> 00:36:52,140
Sasha, ven cuantas veces quieras,
siempre seras vienvenido .
348
00:36:54,380 --> 00:36:56,160
Quien era el hombre que mataste?
349
00:37:10,320 --> 00:37:14,180
en la vida hay ciertas oportunidades que no
deberias desaprovechar.
350
00:37:14,480 --> 00:37:17,180
Benedetta, te esta sacando de tu mausoleo
351
00:37:18,380 --> 00:37:21,580
No te crees problemas inutiles.
¡Solo vive!
352
00:37:23,000 --> 00:37:28,860
-No se si pueda manejarlo.
- Tu puedes y yo te dire como.
353
00:37:29,360 --> 00:37:31,240
Mañana por la tarde.
354
00:38:06,310 --> 00:38:08,740
Le estoy enseñando a amar a un
chico de 25 años.
355
00:38:09,741 --> 00:38:10,741
¿En serio?
356
00:38:10,400 --> 00:38:11,880
No es lo que tu te imaginas.
357
00:38:12,280 --> 00:38:14,960
Seria estupendo!
358
00:38:16,300 --> 00:38:18,100
Le estoy enseñando a seducir a una chica.
359
00:38:18,280 --> 00:38:20,140
Lorenzo y yo, somos muy felices.
360
00:38:21,920 --> 00:38:23,960
Como esta Serge?
361
00:38:25,480 --> 00:38:28,380
Bien, pero se ha vuelto muy apacible
362
00:38:28,720 --> 00:38:30,180
Despues de que Thierry murio.
363
00:38:38,300 --> 00:38:40,180
Mi hijo ha muerto...
364
00:38:40,360 --> 00:38:42,160
Hace 12 años y 8 meses!
365
00:38:43,560 --> 00:38:45,120
Mirame.
366
00:38:46,960 --> 00:38:48,840
!Mirame Nicole!
367
00:38:52,560 --> 00:38:55,840
Thierry se suicido, no fue tu culpa.
368
00:38:59,380 --> 00:39:01,280
Se suicido por que...
369
00:39:02,360 --> 00:39:04,740
Tus colegas, con esos
antidepresivos
370
00:39:04,940 --> 00:39:07,120
Le estaban robando la vida.
371
00:39:09,100 --> 00:39:12,300
El sabia el riesgo que corria al no tomarlos.
372
00:39:13,280 --> 00:39:16,420
Y quiso que tambien nosotros tomaramos
ese riesgo.
373
00:39:18,400 --> 00:39:23,160
Nicole, todos nosotros le dimos el adios en esa
playa, hace 12 años.
374
00:39:24,000 --> 00:39:26,760
Tu fuiste la unica que no lo ha echo.
375
00:39:30,380 --> 00:39:32,920
y por que no ahora?
376
00:39:35,340 --> 00:39:36,880
Por que la vida es impetuosa
377
00:39:37,120 --> 00:39:41,020
Y quiere que todo tenga un final,
378
00:39:40,360 --> 00:39:43,100
Aun cuando es doloroso.
379
00:39:45,320 --> 00:39:47,140
Y por que amo Roma.
380
00:41:01,800 --> 00:41:04,400
Te ves muy bien vestido asi.
381
00:41:04,600 --> 00:41:07,180
Fue lo primero que encontre...
382
00:41:10,320 --> 00:41:13,820
- ¡Ahora si esta perfecto!.
- Muy bien.
383
00:41:14,520 --> 00:41:16,100
¿Entramos?
384
00:41:17,140 --> 00:41:18,720
¡Andando!
385
00:41:52,240 --> 00:41:55,100
- Dos copas de vino... Blanco?
- Blanco esta bien.
386
00:41:56,340 --> 00:41:58,980
Bueno hasta aqui vamos bien...
387
00:42:01,140 --> 00:42:04,040
La señora que venia con usted, le envia esto.
388
00:42:06,160 --> 00:42:10,180
"Leccion 10: afina tu creatividad
y seduceme a distancia"
389
00:42:16,380 --> 00:42:20,320
-¿Alo?
- Hola, disculpe...
390
00:42:20,421 --> 00:42:22,821
Estabamos juntos en el bar y hemos
cambiado los telefonos
391
00:42:22,960 --> 00:42:25,060
El telefono donde usted responde es mio.
392
00:42:25,360 --> 00:42:27,620
Es verdad, disculpeme soy muy distrada
393
00:42:28,321 --> 00:42:30,621
Se lo dejare en recepcion
y usted haga lo mismo, Adios.
394
00:42:31,360 --> 00:42:36,160
- No, no, espere!
- Si?
395
00:42:37,300 --> 00:42:39,100
No me quedare para el segundo acto.
396
00:42:39,201 --> 00:42:43,401
He quedado de cenar con unos amigos
y la direccion esta en el telefono
397
00:42:43,760 --> 00:42:46,160
Asi que.. tenemos que cambiarlos
ahora mismo.
398
00:42:46,360 --> 00:42:48,080
- Mi nombre es Sasha.
399
00:42:50,381 --> 00:42:53,081
Hola Sasha, yo soy Nicole.
400
00:43:00,720 --> 00:43:02,760
Hola, Nicole
401
00:43:03,440 --> 00:43:06,380
Vienes aqui muy seguido, no es cierto?
402
00:43:06,800 --> 00:43:08,820
Cada vez que te veo, quiero decirte...
403
00:43:09,520 --> 00:43:11,920
Pero siempre me falta valor.
404
00:43:13,000 --> 00:43:16,180
Quiero decirte lo hermosa que eres.
405
00:43:19,840 --> 00:43:23,400
- Donde estas?
- Aqui.
406
00:43:25,040 --> 00:43:31,780
- No puedo verte!.
- Es por que no estas viendo en la direccion correcta.
407
00:43:33,520 --> 00:43:36,960
Eso es, Ahora veo tus ojos.
408
00:43:41,120 --> 00:43:47,020
- ¡Muy Bien!
- Hola, NicoIe. - Hola, Sasha.
409
00:43:46,600 --> 00:43:49,100
- Que tal lo hize?
- Maravilloso.
410
00:43:50,300 --> 00:43:54,140
- Lo se... Tengo una buena maestra.
411
00:43:54,151 --> 00:43:56,221
¡Estoy muy, muy orgullosa!
412
00:44:18,380 --> 00:44:21,120
"Usalo cuando tengas frio, Usa mi numero, Usame"
413
00:44:21,320 --> 00:44:24,100
Ya no necesitas de nadie mas.
414
00:44:25,300 --> 00:44:28,380
¿Te ha contestado?, ¿Te ha invitado?, ¡Sera divertido, ya veras!.
415
00:44:29,380 --> 00:44:32,780
-No tengo ropa adecuada.
- Yo te dare algo.
416
00:44:33,920 --> 00:44:35,960
- My carro es un asco.
- Camina.
417
00:44:35,360 --> 00:44:36,930
No conozco a nadie.
418
00:44:36,950 --> 00:44:38,161
La conoces a ella
419
00:44:38,362 --> 00:44:40,362
Habra mucha gente, nunca
la encontrare Nicole.
420
00:44:40,460 --> 00:44:42,100
- Si la amas, la encontras.
421
00:44:42,151 --> 00:44:43,301
¡Anda ya Nicole!
422
00:44:43,402 --> 00:44:44,302
¡Mierda!
423
00:44:44,400 --> 00:44:47,640
Relajate, solo es una fiesta.
424
00:44:49,040 --> 00:44:51,800
¡Nunca he estado en una!.
425
00:44:53,240 --> 00:44:56,140
Si la lavas enseguida la mancha saldra!
426
00:44:59,141 --> 00:45:00,141
Ahora regreso.
427
00:45:03,340 --> 00:45:05,100
OIiva, ven aqui.
428
00:45:39,300 --> 00:45:41,180
No puedo respirar.
429
00:45:42,181 --> 00:45:43,181
No puedo respirar
430
00:46:10,960 --> 00:46:15,120
¡Saquenme de aqui!
431
00:46:15,360 --> 00:46:22,020
Señora...
Señora... venga conmigo, hay un problema.
432
00:46:24,200 --> 00:46:25,200
¡Saquenme de aqui!
433
00:46:25,340 --> 00:46:27,000
Deje de golpear! Tranquilizece!
434
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
¡Sasha aqui estoy!.
435
00:46:30,320 --> 00:46:33,260
Nicole, te lo ruego, Diles que habran esta puta puerta.
436
00:46:34,300 --> 00:46:37,120
- Shasha Marcame al movil.
- ¿Que?
437
00:46:37,130 --> 00:46:40,200
Sasha ¡Joder!, has lo que te digo.
438
00:46:45,900 --> 00:46:49,200
- Sasha
- Tengo miedo Nicole.
439
00:46:50,440 --> 00:46:54,060
- Lo se, dime lo que vez.
- Algo escrito.
440
00:46:54,070 --> 00:46:55,160
¿Que dice?
441
00:46:54,160 --> 00:47:02,100
Dice..."Mi polla esta que arde, llamame".
"Gilberto"
442
00:47:01,720 --> 00:47:07,180
Ya no puedo mas, ¡haz que esta puerta se habra!
443
00:47:02,150 --> 00:47:04,980
Anota el numero, que un dia de estos lo llamo.
444
00:47:13,680 --> 00:47:19,020
- Lo siento.
- No te preocupes.
445
00:47:18,720 --> 00:47:21,560
- Lo siento...
- Vamonos.
446
00:47:36,160 --> 00:47:40,940
A mi madre la enserraban por horas
Cuando ¿¿??
447
00:47:43,080 --> 00:47:48,420
Y yo me quedaba afuera esperandola.
448
00:47:55,680 --> 00:47:59,240
- Lo tengo eh.
- ¿El que?
449
00:47:59,440 --> 00:48:02,860
El numero de "Gilberto" , el de la polla que arde.
450
00:48:09,880 --> 00:48:11,910
No se si pueda hacerlo.
451
00:48:13,200 --> 00:48:17,769
Claro que puedes... La encontraras.
452
00:48:19,400 --> 00:48:22,460
Vive sasha, Vive.
453
00:49:46,620 --> 00:49:48,190
- Benedetta.
454
00:49:49,160 --> 00:49:54,860
- ¿Como me has reconocido?
- Yo te he visto antes.
455
00:49:49,360 --> 00:49:51,080
Hola.
456
00:49:54,900 --> 00:49:59,660
- Es el que trabaja en casa de mi padre
- Aaah, el chico del martillo!
457
00:49:59,700 --> 00:50:03,100
- ¿Que fue lo que hiciste con el martillo?
458
00:50:03,101 --> 00:50:05,101
-Sientate, que Benedetta es una descortez.
459
00:50:05,840 --> 00:50:07,880
- Sin taparse.
- Tengo frio.
460
00:50:08,040 --> 00:50:09,380
- Eres un buen perro de caza eh.
461
00:50:10,081 --> 00:50:12,981
- Siento que hay algo mas entre ustedes dos
462
00:50:13,080 --> 00:50:15,160
Ademas de ser un buen perro de caza, ¿que mas eres?
463
00:50:15,200 --> 00:50:18,200
Mi padre dice que es un buen chico, serio y trabajador.
464
00:50:18,221 --> 00:50:20,581
Y que ha tenido una vida muy dificil.
465
00:50:23,250 --> 00:50:25,140
Soy un amigo de infancia de Benedetta.
466
00:50:26,240 --> 00:50:29,180
Nos conocimos en Borgo Fiorito.
467
00:50:29,280 --> 00:50:31,960
¿Y eso que es? ¿un Hotel?
468
00:50:33,960 --> 00:50:35,840
Es una comunidad.
469
00:50:36,280 --> 00:50:39,380
Benedetta, y tu que hacias en una comunidad?
470
00:50:41,080 --> 00:50:43,180
Mi padre era el benefactor.
471
00:50:47,000 --> 00:50:48,520
Si...
472
00:50:50,200 --> 00:50:54,980
Estabas con el cada vez que hiba a vernos.
473
00:50:56,320 --> 00:50:57,840
Como un regalo.
474
00:50:59,920 --> 00:51:04,220
¡Jodanse todos! Y tu ve a hinalar un poco de polvo,
tal vez asi te vuelvas mas gracioso.
475
00:51:08,840 --> 00:51:13,500
Un consejito, no vayas tras ella,
esta llena de mierda.
476
00:51:15,960 --> 00:51:17,840
Un consejito para ti tambien
477
00:51:18,080 --> 00:51:23,300
No te distraigas. Tiene
una buena mano
478
00:51:23,760 --> 00:51:29,860
- Pago por ver.
- Full, Gane!.
479
00:52:20,800 --> 00:52:23,180
Siempre he querido tocar el piano,
480
00:52:25,280 --> 00:52:28,600
Pero... no tengo esperanza.
481
00:52:30,640 --> 00:52:33,280
Solo esta pequeña cancion,
482
00:52:34,040 --> 00:52:39,380
Pero todo es posible, con imaginacion.
483
00:52:37,080 --> 00:52:41,900
En mi imaginacion yo... estoy dando un concierto!
484
00:52:42,230 --> 00:52:44,480
Y tu eres mi publico.
485
00:52:45,640 --> 00:52:53,740
Teniamos mucha imaginacion de niños, ¿recuerdas?
486
00:52:51,480 --> 00:52:57,220
Crei que eras tu la que no recordaba!
487
00:52:54,920 --> 00:53:01,460
Tengo muy buena memoria,
Siempre recuerdo todo.
488
00:53:01,200 --> 00:53:05,230
Solo que no queria compartir nuestro secreto,
con esos imbeciles!
489
00:53:22,200 --> 00:53:24,900
Me recuerdo cuando era pequeña?
490
00:53:28,160 --> 00:53:30,720
He visto mis fotos...
491
00:53:32,280 --> 00:53:36,320
Las que escondes en el closet.
492
00:53:37,000 --> 00:53:39,840
Lo recuerdo todo, Sasha.
493
00:53:40,880 --> 00:53:43,360
La manera en que me mirabas.
494
00:53:45,120 --> 00:53:51,420
Querias meter tus manos debajo de mis bragas
Verdad?
495
00:53:49,680 --> 00:53:52,130
Te hubiera dejado hacerlo.
496
00:53:52,320 --> 00:53:55,240
Era una niña muy mala.
497
00:54:08,380 --> 00:54:11,160
Eres muy dulce Sasha...
498
00:54:11,580 --> 00:54:15,140
Pero yo soy la bruja mala y tu
eres Blanca Nieves
499
00:54:16,360 --> 00:54:19,140
No es tan divertido, con chicos como tu.
500
00:54:43,640 --> 00:54:48,100
¿No estabas dormido verdad?
501
00:54:48,920 --> 00:54:52,180
Sasha lo siento, Pero no sabia a donde mas ir.
502
00:54:51,320 --> 00:54:54,160
Si no fuera la oportunidad de toda mi vida...
503
00:54:55,060 --> 00:54:59,100
Podria finalmente dejar toda esta mierda, el caso Borgo
Fiorito, Todo mi pasado!
504
00:55:00,600 --> 00:55:04,060
Y finalmente ser una persona normal.
505
00:55:05,400 --> 00:55:09,880
Sasha... Sabes a que me refiero?
506
00:55:10,760 --> 00:55:16,780
Recuerdas a tu madre?
Casi lo logra,
507
00:55:14,480 --> 00:55:20,220
Fue este mundo de mierda quien la mato.
508
00:55:18,920 --> 00:55:25,020
Ella necesitaba un poco de fe!
Para darse una oprtunidad!
509
00:55:22,720 --> 00:55:25,560
Una!
510
00:55:25,720 --> 00:55:32,140
Este restaurant es mi oportunidad
Y no puedo perderla.
511
00:55:31,720 --> 00:55:34,440
Cuanto... cuanto necesitas?
512
00:55:35,720 --> 00:55:39,200
- 2,000 euros.
- ¡Por Dios santo, Fabrizio!
513
00:55:38,880 --> 00:55:43,200
Es lo minimo que me piden para entrar!
La compra sera mañana en la noche!.
514
00:55:43,300 --> 00:55:47,100
Solo tengo 700 euros, tal vez pueda
conseguir un adelanto de la restauracion.
515
00:55:47,150 --> 00:55:49,280
Pero no seria la gran cosa!.
516
00:55:49,380 --> 00:55:52,160
- El banco?
- Que garantia les doy?
517
00:55:54,040 --> 00:55:57,080
Podrias pedirselo a tu amiga.
518
00:55:57,280 --> 00:56:01,960
No...no Fabrizio a ella no, no puedo!
519
00:56:03,240 --> 00:56:07,040
-Sasha necesito ese dinero!
- Lo se.
520
00:56:09,800 --> 00:56:12,080
Podrias jugar.
521
00:56:13,840 --> 00:56:15,720
Escucha...
522
00:56:17,220 --> 00:56:18,440
Lo conseguire.
523
00:56:19,560 --> 00:56:22,720
Te ayudare, no te preocupes.
524
00:56:27,120 --> 00:56:31,060
Ella dice que es Circe, y yo Blanca Nieves...
525
00:56:31,760 --> 00:56:34,300
Un perfume no resuelve el problema.
526
00:56:34,200 --> 00:56:36,160
Solo haz lo que te digo.
527
00:56:35,200 --> 00:56:38,540
¿Que es lo que te viene a la mente,
cuando piensas en Benedetta?
528
00:56:43,400 --> 00:56:44,880
Olor a yerba fresca.
529
00:56:47,600 --> 00:56:48,920
Musgo
530
00:56:50,280 --> 00:56:51,400
Miel
531
00:56:58,720 --> 00:57:03,300
Muy bien, Pero aqui todo es tan caro.
532
00:57:02,000 --> 00:57:07,020
Y yo ya me he gastado los 800-euro
del adelanto, lo he gastado todo.
533
00:57:04,760 --> 00:57:07,920
Yo te los prestare!
534
00:57:11,640 --> 00:57:13,320
No seas tonto.
535
00:57:22,200 --> 00:57:24,480
Espera, Haria falta calor.
536
00:57:41,200 --> 00:57:42,880
Es tan bueno.
537
00:57:46,000 --> 00:57:48,080
Imaginatelo en su piel.
538
00:58:08,320 --> 00:58:09,440
Quiero este.
539
00:58:11,200 --> 00:58:13,080
Compra este.
540
00:58:18,720 --> 00:58:20,160
Aqui.
541
00:58:24,720 --> 00:58:27,480
Esperame afuera.
542
00:58:34,400 --> 00:58:36,560
Quieres ese?
543
00:58:38,480 --> 00:58:41,900
No.
544
00:58:42,000 --> 00:58:43,160
No, Gracias.
545
00:58:53,280 --> 00:58:55,100
Lo tienes?
546
00:58:58,240 --> 00:59:00,200
Son mil.
547
00:59:01,200 --> 00:59:04,100
¡Coño Sasha no es suficiente, Lo necesito todo !
548
00:59:04,200 --> 00:59:06,280
¡Fabrizio...Joder, tomalo !
549
00:59:07,200 --> 00:59:10,230
Ya me siento de la mierda con NicoIe
Y no puedo conseguir mas.
550
00:59:12,920 --> 00:59:17,060
Con una mano de Poker lo duplicarias,
¡Te lo ruego Sasha!
551
00:59:18,440 --> 00:59:22,080
Fabrizio ¡No jugare!
552
00:59:24,200 --> 00:59:27,240
Ademas no se donde encontrar una mesa de juego.
553
00:59:28,200 --> 00:59:33,180
¿No tiene Benedetta amigos con dinero?
554
00:59:33,400 --> 00:59:38,800
Sasha... Necesito el dinero.
555
00:59:40,000 --> 00:59:44,060
Si no lo haces por mi... hazlo por tu madre!
556
01:00:10,220 --> 01:00:12,000
¡Dije que no!
557
01:00:13,200 --> 01:00:14,280
¡Intentalo !
558
01:00:15,480 --> 01:00:17,820
- Deja ya de golpear, Idiota
559
01:00:18,021 --> 01:00:20,121
Y yo que te creia un buen chico.
560
01:00:20,220 --> 01:00:24,120
Oye si vienes a bailar a mi club en Riccione,
Te haras rica.
561
01:00:24,180 --> 01:00:26,000
Ya soy rica.
562
01:00:27,200 --> 01:00:29,180
Buenas noches
563
01:00:33,260 --> 01:00:37,100
Cada apuesta es de 1,000 euros,
Empezamos la partida
564
01:00:33,680 --> 01:00:35,080
- Doble as.
565
01:00:38,760 --> 01:00:41,140
¡Caballeros, buena suerte!
566
01:00:40,240 --> 01:00:42,880
Acuerdate de las patatas.
567
01:00:57,260 --> 01:00:59,140
200 por ver.
568
01:01:07,360 --> 01:01:08,740
Vere.
569
01:01:14,520 --> 01:01:16,120
300.
570
01:01:20,400 --> 01:01:27,700
- Vere, trio de jotas
- Poker.
571
01:01:29,240 --> 01:01:31,120
Dame otra mano.
572
01:01:30,220 --> 01:01:32,180
-500 euros.
- 500.
573
01:01:40,240 --> 01:01:42,720
- Traeme algo de beber.
574
01:01:42,220 --> 01:01:46,260
-Me retiro, me gustaria irme a casa.
- Dije que me traigas algo de beber!
575
01:01:50,240 --> 01:01:53,120
- Doblaremos la apuesta.
- pon otro y veremos.
576
01:01:56,160 --> 01:01:59,420
Tres de jotas, Pero yo creo que son 4
577
01:02:00,360 --> 01:02:04,820
Dos pares, trio...
- El trio gana
578
01:02:05,560 --> 01:02:07,000
Suertudo eh !
579
01:02:08,260 --> 01:02:10,400
No estoy seguro de que sea suerte.
580
01:02:15,360 --> 01:02:16,520
300.
581
01:02:16,760 --> 01:02:23,100
- Tenemos lo que necesitamos andando.
- Espera un minuto.
582
01:02:20,840 --> 01:02:24,240
Ya lo tenemos, Vamonos.
583
01:02:26,241 --> 01:02:27,241
¡Fabrizio!
584
01:02:37,280 --> 01:02:42,700
-Se me ha acabado el tiempo, Me voy.
585
01:02:41,400 --> 01:02:44,940
- No me parece.
- Lo siento, Cuentalo.
586
01:02:46,280 --> 01:02:51,660
Es el gran jugador que me habias dicho?
587
01:02:51,080 --> 01:02:56,740
Toma tu ganancia y ve a comprale flores a Mama
588
01:02:59,120 --> 01:03:05,340
-Podria quedarme y desplumarte.
- No tengo miedo.
589
01:03:07,240 --> 01:03:09,160
Sasha, escuchame Sasha.
590
01:03:09,800 --> 01:03:12,780
Vamonos, No seas Idiota, tenemos
Lo que necesitamos
591
01:03:13,560 --> 01:03:17,160
-Doblemos la apuesta.
- Muy bien, Doblemos.
592
01:03:26,400 --> 01:03:31,100
Asi que doblaremos... Hagamoslo...
593
01:03:32,640 --> 01:03:34,060
Mil..
594
01:03:34,560 --> 01:03:35,860
Mil mas.
595
01:03:47,240 --> 01:03:49,180
Siete Mil.
596
01:03:49,880 --> 01:03:52,100
Siete Mil... No tienes nada!
597
01:03:52,020 --> 01:03:54,240
Doble por ver.
598
01:03:57,260 --> 01:03:59,140
cartas.
599
01:04:05,480 --> 01:04:06,900
Checa.
600
01:04:09,840 --> 01:04:11,960
Todo...Todo mi cambio.
601
01:04:14,040 --> 01:04:19,380
Cometiste un error, debiste irte cuando pudiste
602
01:04:18,240 --> 01:04:24,220
Lo se, Pero estaba esperando el momento justo.
603
01:04:19,760 --> 01:04:20,880
Veinte mil.
604
01:04:23,720 --> 01:04:27,140
Color
605
01:04:36,280 --> 01:04:39,000
¡Jodete!, Pagale.
606
01:04:42,080 --> 01:04:44,560
Eres mucho mejor que el!
607
01:04:45,040 --> 01:04:46,940
- !Levantate!
608
01:04:47,041 --> 01:04:48,941
- ¡Fue todo un placer!
609
01:04:56,020 --> 01:04:57,900
Diez mil...
610
01:05:09,060 --> 01:05:10,980
¡Anda Vamos!
611
01:06:45,260 --> 01:06:47,420
¿Comienzas a recordar en donde estas ?
612
01:06:48,240 --> 01:06:52,740
Benedetta se sobrepaso anoche,
como siempre.
613
01:06:53,240 --> 01:06:55,100
¿Cafe?
614
01:06:55,260 --> 01:06:59,160
- No, gracias, Me tengo que ir.
- ¿Como le hiciste con esas cartas?
615
01:07:00,260 --> 01:07:04,120
Nunca he visto a nadie hablar con las cartas
como tu...¿Como lo hiciste?...¿Como?
616
01:07:05,720 --> 01:07:08,100
-Tal vez te enseñe un par de trucos algun dia.
617
01:07:08,200 --> 01:07:11,190
Esta noche aqui, a las 8,
Yo pongo el dinero y tu juegas.
618
01:07:11,381 --> 01:07:14,181
El 20 por ciento de lo que ganes es tuyo
619
01:07:14,200 --> 01:07:18,140
- No lo creo...
- Vi como tocabas esas cartas
620
01:07:18,840 --> 01:07:21,180
Benedetta estaba exitada!
621
01:07:21,280 --> 01:07:24,740
- Tancredi...
- Esta bien, lo siento, disculpa!
622
01:07:29,240 --> 01:07:32,160
Si sacas un As tu destino estara escrito.
No mirare
623
01:07:45,200 --> 01:07:47,199
Te veo esta noche.
624
01:08:03,520 --> 01:08:07,720
Claro, te hablare mas tarde.
625
01:08:07,920 --> 01:08:10,560
Te llamare.
626
01:08:11,201 --> 01:08:13,161
-Hola
-Hola
627
01:08:15,320 --> 01:08:16,600
¿Quien era?
628
01:08:19,040 --> 01:08:20,720
Un amigo.
629
01:08:22,960 --> 01:08:29,060
Casi termino, Quieres preparar un poco de Cafe?
630
01:08:28,120 --> 01:08:34,020
- Puedo quedarme y observarte?
- Claro.
631
01:08:52,960 --> 01:08:56,160
- ¿Es dificil?
- Solo la primera vez.
632
01:08:59,200 --> 01:09:04,200
- Como el amor
-Como el no amor, luego te acostumbras
633
01:09:10,200 --> 01:09:13,180
Nunca antes vi a una mujer maquillandose.
634
01:09:13,280 --> 01:09:15,960
Es un trabajo duro.
635
01:09:18,280 --> 01:09:22,940
Es un espectaculo maravilloso.
636
01:09:25,200 --> 01:09:27,180
Hazmelo a mi.
637
01:09:28,240 --> 01:09:30,120
¿Que?
638
01:09:32,380 --> 01:09:36,180
Hazmelo a mi...quiero saber que se siente.
639
01:09:37,480 --> 01:09:40,160
Al principio te dara comezon.
640
01:09:53,240 --> 01:09:55,180
Mira hacia arriba
641
01:10:02,680 --> 01:10:03,960
Arriba.
642
01:10:10,920 --> 01:10:16,060
Nunca habia maquillado a un hombre antes.
643
01:10:15,320 --> 01:10:18,210
Me agrada ser tu primera vez.
644
01:10:22,400 --> 01:10:24,880
El otro ojo.
645
01:10:25,011 --> 01:10:26,551
Arriba.
646
01:10:35,320 --> 01:10:39,120
¿Que ha dicho Benedetta del regalo?
¿Le gusto?
647
01:10:39,200 --> 01:10:41,100
- ¿Que?
- El perfume
648
01:10:43,600 --> 01:10:47,440
Si claro, Le gusto mucho.
649
01:10:47,640 --> 01:10:53,740
- Que tal si cenamos juntos?
- Como se olia el perfume en ella?
650
01:10:54,760 --> 01:11:00,860
- Muy bien.
- No se lo regalaste, Verdad?
651
01:11:01,080 --> 01:11:02,200
Espera puedo explcartelo!
652
01:11:02,400 --> 01:11:04,160
Por eso me pediste que te dejara solo en la tienda!
653
01:11:05,360 --> 01:11:08,140
- Te dare el dinero mañana.
- Para que usaste el dinero?
654
01:11:10,120 --> 01:11:14,120
- ¿Que quieres decir?
- No te hagas la victima conmigo Sasha, que no funcionara.
655
01:11:14,280 --> 01:11:16,280
¿Si te lo digo, me creerias?
656
01:11:19,520 --> 01:11:21,200
No lo se.
657
01:11:22,560 --> 01:11:24,440
¡Jodete entonces!
658
01:11:36,080 --> 01:11:38,280
Que enormes ojos tienes!
659
01:11:40,000 --> 01:11:43,990
Quiero el 30 por ciento. Es poker esta bien?
660
01:12:48,560 --> 01:12:52,080
Joder! Que desagradable!
661
01:12:53,760 --> 01:13:00,020
-Levantate.
- Dime, te hago feliz.
662
01:12:57,720 --> 01:12:59,000
Que?
663
01:12:59,240 --> 01:13:06,100
- Dime , si te hago feliz.
- Si, Mucho.
664
01:13:05,000 --> 01:13:06,980
Joder!
665
01:13:07,080 --> 01:13:08,900
Que desagradable!
666
01:13:10,040 --> 01:13:11,900
Siempre supe de donde eras.
667
01:13:15,020 --> 01:13:16,940
Siempre!
668
01:13:17,680 --> 01:13:23,700
He esperado por ti todo este tiempo.
669
01:13:20,400 --> 01:13:23,060
Eres mi jodido principe encantado!
670
01:13:27,280 --> 01:13:32,140
- es verdad, me quieres?
- Si.
671
01:13:29,880 --> 01:13:35,700
- Me querras por siempre?
- Si.
672
01:13:33,400 --> 01:13:36,700
- Tu me quieres?
- Si.
673
01:13:34,440 --> 01:13:40,100
- Me quieres, Sasha?
- Si, Si.
674
01:13:48,200 --> 01:13:53,340
- Me quieres? - Si.
- Por siempre? - Si.
675
01:13:53,960 --> 01:14:00,460
Que pasa? Por que tanta prisa?
676
01:14:00,500 --> 01:14:02,420
Necesito mas dinero.
677
01:14:02,500 --> 01:14:05,980
El notario me ha pedido pagar aqui, pagar haya, el restaurante...
678
01:14:06,640 --> 01:14:08,520
Necesito otros 500 euros, o mas...
679
01:14:08,120 --> 01:14:09,960
-Si no...
680
01:14:09,961 --> 01:14:14,161
-Si no, ¿que pasara?
681
01:14:15,520 --> 01:14:17,400
El trato se deshara.
682
01:14:21,001 --> 01:14:22,901
Sasha comprendeme.
683
01:14:23,060 --> 01:14:25,480
¡No me jodas!
684
01:14:24,680 --> 01:14:27,000
¿Para que ese dinero? ¡Mirame!
685
01:14:28,560 --> 01:14:30,440
¿Para que coño ese dinero eh ?
686
01:14:32,640 --> 01:14:35,180
Espera no es mi culpa, estoy en un lio!
687
01:14:36,040 --> 01:14:37,920
Tu sabes cuan duro es esto.
688
01:14:37,950 --> 01:14:40,020
Tenemos la misma sangre,
689
01:14:40,440 --> 01:14:45,220
Hay una parte de tu madre en mi.
690
01:14:45,240 --> 01:14:53,060
Ella era debil como yo, Ayudame, ayudame!
691
01:14:55,680 --> 01:15:00,740
Muy bien, Metete en el maldito carro.
Te llevare a Borgo Fiorito.
692
01:15:01,040 --> 01:15:03,960
¡Entra al carro! ¿Quieres que te ayude Fabrizio?
693
01:15:04,000 --> 01:15:05,900
¿Quieres que te ayude Fabrizio?
694
01:15:06,000 --> 01:15:08,300
¡Quiero 500 euros!
695
01:15:15,220 --> 01:15:19,020
- ¡Largate! ¡Largate
- Sasha...¡Sasha no!
696
01:15:20,140 --> 01:15:23,100
- ¡Largate Fabrizio
- ¡Sasha Espera!
697
01:15:23,300 --> 01:15:26,380
- ¡Sasha espera, Mirame!.
698
01:15:29,100 --> 01:15:32,440
Tu tambien eres un maldito adicto!
699
01:15:33,080 --> 01:15:35,980
¡Te descontrolas cuando estas sentado en la puta mesa!
700
01:15:37,040 --> 01:15:39,920
¡Estamos podridos!
701
01:15:39,950 --> 01:15:41,520
¿Que es lo que quieres?
702
01:15:41,760 --> 01:15:44,600
- Tengo que hablar contigo, ¡ahora!
- Estan unos amigos de Lorenzo en casa, no puedo.
703
01:15:45,600 --> 01:15:48,340
Necesito explicarte lo del perfume.
704
01:15:49,440 --> 01:15:52,940
-Escucha...tenias razon, he sido un Idiota, lo siento.
705
01:15:54,040 --> 01:15:56,720
Lo siento tanto que...te pido me disculpes,
me siento de la mierda.
706
01:15:56,920 --> 01:15:59,900
Yo tambien, particularmente esta noche.
707
01:15:57,160 --> 02:30:58,160
¿Quieres que te ayude? ¡Entra!
708
01:15:59,950 --> 01:16:04,020
-Estoy a 5 Min. de tu casa,
Ire por ti. - Espera...
709
01:16:08,360 --> 01:16:12,900
-A donde fue Nicole?
- Probablemente en un desierto para ella sola.
710
01:16:13,320 --> 01:16:14,600
Disculpen.
711
01:16:19,680 --> 01:16:20,760
-¿Nicole?
712
01:16:22,560 --> 01:16:23,640
-¿Nicole?
713
01:16:31,960 --> 01:16:33,040
- ¡Nicole!
714
01:16:35,100 --> 01:16:40,400
Estoy segura de que tienes tus razones,
Pero no soporto las metiras
715
01:16:41,040 --> 01:16:44,160
- Nicole, Perdoname!
- Deja de comportarte como perro apaleado.
716
01:16:45,060 --> 01:16:46,940
Ya paso, dejemoslo asi.
717
01:16:49,660 --> 01:16:54,680
No puedo creer que haya huido de casa!
718
01:16:52,340 --> 01:16:57,720
Nunca he echo algo tan vergonzoso.
719
01:16:58,020 --> 01:16:59,940
¿Te sientes apenada?
720
01:17:01,880 --> 01:17:07,820
No del todo, Me faltaba el aire estando ahi.
721
01:17:07,280 --> 01:17:08,760
¿Escuchas?
722
01:17:09,760 --> 01:17:12,200
¡Es el, es Chat Baker!
723
01:17:41,020 --> 01:17:43,920
¿Has bailado alguna vez una cancion
de Chat Baker?
724
01:18:13,000 --> 01:18:14,880
Lo siento.
725
01:18:56,040 --> 01:18:58,980
Si Benedetta estuviera aqui,
Seria perfecto.
726
01:20:11,320 --> 01:20:14,260
Estoy buscando a Nicole,
Su movil esta apagado.
727
01:20:15,200 --> 01:20:18,160
Nicole se a hido.
728
01:20:19,440 --> 01:20:21,560
¿A donde?
729
01:20:21,800 --> 01:20:27,740
Si ella hubiese querido que tu lo supieras
te lo habria dicho.
730
01:20:30,560 --> 01:20:35,740
Le dire que has venido a buscarla.
731
01:22:00,000 --> 01:22:01,500
Qunientos.
732
01:22:05,340 --> 01:22:09,840
- Vere.
- Anda vete a casa!
733
01:22:14,120 --> 01:22:17,580
Espera...espera.
734
01:22:30,581 --> 01:22:31,981
¡Coño!
735
01:22:37,000 --> 01:22:40,740
Tambien puedo apostar.... a mi perra?
736
01:22:43,920 --> 01:22:48,020
-Te dare a mi perra
- Tu perra...y que diablos haria yo con eso?
737
01:22:48,970 --> 01:22:52,820
- Ella trae suerte.
- Ya lo veo!
738
01:22:53,980 --> 01:22:56,000
Mi perra trae suerte.
739
01:22:59,600 --> 01:23:05,660
- Veamos esas cartas.
- Es suertuda... - Vamos a ver.
740
01:23:18,120 --> 01:23:19,560
3 de reyes.
741
01:23:20,240 --> 01:23:22,160
No es tan bueno.
742
01:23:22,400 --> 01:23:24,520
Te dije que te fueras.
743
01:23:27,320 --> 01:23:32,900
¿Como se llama la perra? OIiva, ¿Como se llama?
744
01:23:31,760 --> 01:23:33,600
Dame las cartas.
745
01:23:35,760 --> 01:23:36,760
Pollo.
746
01:23:39,240 --> 01:23:41,080
OIiva come pollo.
747
01:24:27,280 --> 01:24:28,760
OIiva?
748
01:24:31,840 --> 01:24:33,320
OIiva?
749
01:24:37,440 --> 01:24:39,160
OIiva!
750
01:24:43,200 --> 01:24:44,280
OIiva?
751
01:24:49,720 --> 01:24:50,800
OIiva?
752
01:24:52,760 --> 01:24:54,080
OIiva!
753
01:24:55,280 --> 01:24:56,560
OIiva!
754
01:25:00,020 --> 01:25:03,200
¡OIiva! OIiva!
755
01:25:02,100 --> 01:25:04,780
¿Por que coño estas gritando?
756
01:25:04,800 --> 01:25:05,900
No puedo encontar a OIiva.
757
01:25:11,300 --> 01:25:14,700
No recuerdas que coños paso anoche!
758
01:25:15,120 --> 01:25:17,700
La apostatste.
759
01:25:36,040 --> 01:25:40,900
- Que carajo es lo que que quieres?
- Mi perra...¿Donde esta mi perra?
760
01:25:41,000 --> 01:25:42,960
Justo ahi.
761
01:25:43,000 --> 01:25:45,560
-Oliva...Oliva
762
01:25:47,060 --> 01:25:49,240
Ahora mismo te llevare a casa.
763
01:25:50,040 --> 01:25:52,920
Te juro, Te traere el dinero mañana.
764
01:25:53,020 --> 01:25:55,900
- Fuera de mi casa.
- Te traere el dinero.
765
01:27:24,500 --> 01:27:27,940
-Que significa esto?
- Significa Que me voy Tancredi.
766
01:27:28,040 --> 01:27:31,940
toma tu dinero y tu coñetero carro
ya he tenido suficiente.
767
01:27:32,080 --> 01:27:35,500
Estos son 5,000 euro, me debes otros 7,000,
768
01:27:35,020 --> 01:27:40,740
Mas lo que te he dado por tu perro.
Sin mencionar la deuda moral.
769
01:27:40,660 --> 01:27:44,880
Tendras el resto, Pero por favor no me
hables nada sobre moral!
770
01:27:45,020 --> 01:27:46,920
Sasha...
771
01:27:47,580 --> 01:27:48,900
Me debes dinero,
772
01:27:49,700 --> 01:27:51,860
Tengo un juego.
773
01:27:53,000 --> 01:27:54,940
Un tipo al que siempre he querido derrotar
774
01:27:54,950 --> 01:27:57,041
Pero es el, quien siempre me ha derrotado a mi.
775
01:27:57,480 --> 01:28:00,920
Mañana en la noche a las 10, Acaba con el
y entonces...
776
01:28:01,040 --> 01:28:03,720
...Y en tonces seras libre.
777
01:28:16,360 --> 01:28:17,900
-Hola.
-Hola.
778
01:28:19,000 --> 01:28:21,901
- ¿Tuviste un buen viaje?
779
01:28:23,000 --> 01:28:26,900
Necesitaba salir Sasha
tener un poco de tranquilidad.
780
01:28:29,200 --> 01:28:30,440
Claro!
781
01:28:30,640 --> 01:28:32,660
Siempre pasa lo mismo a mi alrededor...
782
01:28:32,961 --> 01:28:34,961
LLega un cierto punto en
el que todos me dejan
783
01:28:34,980 --> 01:28:37,880
Mi Padre, Mi Madre,
784
01:28:37,920 --> 01:28:40,880
Riccardo, tu... mi primo.
785
01:28:45,480 --> 01:28:47,960
Hay...no sabes
786
01:28:49,520 --> 01:28:50,920
Tu no...
787
01:28:52,560 --> 01:28:55,600
Fabrizio esta muerto, se ha suicidado.
788
01:28:56,000 --> 01:28:59,940
- ¡Dios!, Sasha, Lo siento.
- No podias haberlo sabido.
789
01:29:01,140 --> 01:29:06,840
Estabas buscando tranquilidad...
Caminemos un poco.
790
01:29:06,900 --> 01:29:12,200
- Como te sientes ahora?
- ¡Estupendamente...Estupendamente!
791
01:29:11,900 --> 01:29:16,740
Benedetta y yo hemos follado como conejos,
soy ahora uno de sus amigos,
792
01:29:16,800 --> 01:29:19,920
El dinero ya no es un problema.
Soy un rey.
793
01:29:21,040 --> 01:29:24,840
¡Estoy viviendo! tenias razon y la verdad
¡Es increible!
794
01:29:25,000 --> 01:29:28,980
No, eso no es vivir y no solo es por tu primo.
795
01:29:29,080 --> 01:29:31,920
Estoy muy bien Nicole, no intentes jugar
a ser mi Profesora.
796
01:29:31,950 --> 01:29:35,800
No estas bien y lastimandome no ayudara
¿Dime que anda mal?
797
01:29:35,900 --> 01:29:37,080
¡Santo Dios, Nunca te detienes?
798
01:29:38,080 --> 01:29:42,080
¿Nunca dejas de juzgar a nadie,
de sentenciar, de enseñar?
799
01:29:42,320 --> 01:29:43,720
¡Vive Sasha!
800
01:29:44,020 --> 01:29:46,620
No asi, Sasha, Puedes mejorar...
801
01:29:46,621 --> 01:29:49,021
Debiste estar aqui para apoyarme
en vez de fastidiarme.
802
01:29:50,040 --> 01:29:53,940
No trates de culparme a mi
no es asi como funciona.
803
01:29:54,040 --> 01:29:56,920
¿Por que te fuiste, eh, por que te fuiste?
804
01:29:57,020 --> 01:29:59,960
¿Por que desapareciste como una ladrona
sin decirme nada?
805
01:30:00,060 --> 01:30:05,960
-¿ Me lo puedes explicar Nicole?
-Ya te lo dije, Necesitaba un poco de tranquilidad.
806
01:30:07,140 --> 01:30:10,260
Como alguien como tu puede necesitar maldita tranquilidad.
Si tu vida es jodidamente tranquila
807
01:30:11,020 --> 01:30:12,900
Si estas enfadado con tu vida
No te metas con la mia.
808
01:30:14,000 --> 01:30:16,540
¡Estoy enfadado contigo!
¡No con mi vida!
809
01:30:20,000 --> 01:30:23,960
- No te lo imaginabas asi, verdad?
- No me imaginaba nada.
810
01:30:23,980 --> 01:30:29,120
Estoy seguro que si, tu mente nunca se detiene,
Todo lo tienes muy bien definido.
811
01:30:30,860 --> 01:30:34,520
Entonces dime, como debio haber sido nuestro encuentro?
Despues de que huiste
812
01:30:34,900 --> 01:30:38,960
Yo moviendo la cola cual perro feliz despues de
haberle lanzado otro hueso?
813
01:30:40,940 --> 01:30:42,920
No te gusta lo que ves, ¿cierto?
814
01:30:44,000 --> 01:30:48,300
¿Sabes algo?... He hecho exactamente
lo que tu me pediste
815
01:30:48,500 --> 01:30:50,940
¡He estado en contacto con el verdadero Sasha!
816
01:30:51,080 --> 01:30:54,580
Aqui esta frente a ti, ¿no te gusta?
¿Sabes lo que encontre?
817
01:30:55,020 --> 01:30:58,000
Mi sangre esta podrida, como la de mis padres, Nicole.
818
01:30:58,000 --> 01:30:59,990
Gracias a ti, se eso.
819
01:31:00,020 --> 01:31:03,100
Pero por que no estuviste ahi cuando lo descubri.
820
01:31:03,300 --> 01:31:07,460
Eres patetico, ¿acaso te has visto? Si fuese tu
me haria unas cuantas preguntas.
821
01:31:07,000 --> 01:31:09,900
Y tu...Cuando empezaras a a preguntarte a ti misma?
822
01:31:10,180 --> 01:31:12,550
¡Ya lo he hecho, durante toda mi vida!.
823
01:31:12,540 --> 01:31:15,580
En toda tu vida no has echo otra cosa que lamentarte!
824
01:31:16,080 --> 01:31:18,500
Has jugado a la viuda,
825
01:31:18,600 --> 01:31:20,580
Tienes el miedo hasta los huesos.
826
01:31:20,600 --> 01:31:23,520
Antes que vivir, prefieres el luto eterno.
827
01:31:23,020 --> 01:31:29,000
Pienso que ese Idiota te hizo un gran
favor alejandose de ti.
828
01:31:23,620 --> 01:31:25,220
¿Sabes lo que pienso?
829
01:31:57,000 --> 01:31:59,260
¿Cambiamos la cancion?
830
01:32:00,001 --> 01:32:02,001
Si esta te deprime.
831
01:32:08,520 --> 01:32:09,840
Maquillame.
832
01:32:10,840 --> 01:32:12,120
Ven aqui.
833
01:32:14,280 --> 01:32:15,600
Anda, ven aqui.
834
01:32:29,000 --> 01:32:30,160
Maquillame.
835
01:32:33,000 --> 01:32:35,460
De principio te escocera.
836
01:32:56,800 --> 01:32:59,960
Yo...tengo que salir de aqui.
837
01:33:04,060 --> 01:33:05,002
Sasha?
838
01:33:05,100 --> 01:33:07,940
Que pasa? He hecho algo mal?
839
01:33:13,740 --> 01:33:15,260
No te amo.
840
01:33:22,380 --> 01:33:24,140
Y eso que?
841
01:33:29,660 --> 01:33:33,660
Estamos bien asi.
842
01:33:34,860 --> 01:33:38,460
- Basta!
- Porfavor!
843
01:33:38,660 --> 01:33:44,200
- Tu y yo somos iguales!
- Benedetta! No!
844
01:33:56,020 --> 01:33:59,620
¿Sabes por que deje de ir a
Borgo Fiorito?
845
01:34:04,040 --> 01:34:06,160
Por que me comprometi.
846
01:34:07,880 --> 01:34:13,020
En realidad a los 10 años ya estaba comprometida.
847
01:34:13,240 --> 01:34:17,780
Era uno de los socios de mi padre.
848
01:34:16,880 --> 01:34:18,760
Tenia 40 años.
849
01:34:20,600 --> 01:34:26,060
El decia que era culpa mia por haberlo exitado.
850
01:34:26,080 --> 01:34:28,320
Que era una niña muy mala.
851
01:34:30,480 --> 01:34:32,560
¡No te atrevas Sasha!
852
01:34:32,760 --> 01:34:39,300
No te atrevas a compadecerme, maldito!
853
01:34:38,760 --> 01:34:42,200
¡Que te den Sasha! ¡Ojala y te mueras!
854
01:35:05,000 --> 01:35:06,600
Se acabo.
855
01:35:22,800 --> 01:35:24,560
- Ya llego.
856
01:35:25,080 --> 01:35:26,520
Si.
857
01:35:40,840 --> 01:35:42,680
Hola, Sasha.
858
01:36:04,080 --> 01:36:05,960
Hola, Riccardo.
859
01:36:07,120 --> 01:36:09,800
Empezemos Señores.
860
01:36:14,940 --> 01:36:15,940
Cartas.
861
01:36:35,020 --> 01:36:36,600
Quinientos.
862
01:36:49,060 --> 01:36:50,120
FuII.
863
01:37:06,120 --> 01:37:07,420
Todo.
864
01:37:14,000 --> 01:37:15,300
Paso.
865
01:37:27,480 --> 01:37:30,820
¿Me puedes traer un poco de agua, por favor?
866
01:37:32,520 --> 01:37:35,340
No te rindas, Lo estas haciendo bien.
867
01:37:52,040 --> 01:37:54,520
Fabrizio esta muerto.
868
01:37:56,080 --> 01:37:57,400
Lo siento.
869
01:38:04,000 --> 01:38:05,680
Si, claro...
870
01:38:06,880 --> 01:38:08,560
Quinientos.
871
01:38:11,480 --> 01:38:16,020
No fue de muerte natural, se ha suicidado.
872
01:38:15,680 --> 01:38:19,580
-Asi que lo sabias.
- Siempre he sabido todo, de los de Fiorito
873
01:38:19,620 --> 01:38:21,500
No tienes ni puta idea Ricardo.
874
01:38:23,160 --> 01:38:25,040
Ni puta idea.
875
01:38:25,240 --> 01:38:31,460
Te largaste dejandome a mi y alos otros en la mierda,
Asi que callate.
876
01:38:32,200 --> 01:38:34,510
Podemos parar, Necesito un descanso?
877
01:38:36,000 --> 01:38:37,960
Salgan todos.
878
01:38:42,910 --> 01:38:46,400
Sali buscando una vida, tenia derecho.
879
01:38:46,960 --> 01:38:51,700
¡Felicidades!, tienes una vida muy bella Ricardo!
¡Muy bella!
880
01:38:55,400 --> 01:38:57,960
Mirate, Estas solo como perro.
881
01:38:58,000 --> 01:39:01,060
Eres un viejo borracho. ¿por que no te suicidas
tu tambien?
882
01:39:01,100 --> 01:39:05,500
¿Para pagar la culpa de no haber
rescatado a mis chicos?
883
01:39:07,060 --> 01:39:13,840
Si claro, pienso todos los dias en eso,
884
01:39:11,540 --> 01:39:18,040
Pero no cometas los mismos errores que yo Sasha
No cargues tu con los muertos.
885
01:39:15,780 --> 01:39:21,800
Lo hice durante toda mi vida y finalmete escape de ello
886
01:39:20,460 --> 01:39:27,160
A los 60 no podras nunca escapar de esos fantasmas
Pero a los 20 si.
887
01:39:24,860 --> 01:39:30,680
- ¡Eres un pedazo de mierda y lo sabes!
- Y tu un cobarde.
888
01:39:32,040 --> 01:39:34,280
Deja de lloriquear por todos los que te han abondonado
889
01:39:35,080 --> 01:39:39,640
Nos mantienes vivos con tu rabia,
Pero ya estamos muertos.
890
01:39:40,500 --> 01:39:41,980
Yo estoy vivo.
891
01:39:45,500 --> 01:39:47,180
No es mi culpa.
892
01:39:54,540 --> 01:39:56,020
Te he traido algo.
893
01:39:57,020 --> 01:39:59,580
Te pertenece, lo dejaste ahi.
894
01:40:03,920 --> 01:40:08,980
Yo siempre se lo que le pasa a chicos
de Borgo Fiorito.
895
01:40:12,320 --> 01:40:14,160
Deja de joderme ya Ricardo.
896
01:40:16,760 --> 01:40:18,640
Deja de joderme.
897
01:40:20,400 --> 01:40:22,080
Vamos, empezemos ya!!
898
01:40:23,840 --> 01:40:26,480
Empezemos de una vez!
899
01:40:27,020 --> 01:40:28,140
Cartas.
900
01:40:29,080 --> 01:40:31,980
- No fue tu culpa.
- Que te jodan Ricardo!
901
01:40:33,640 --> 01:40:36,580
- Cards.
- Ponga su apuesta. -Claro.
902
01:40:39,880 --> 01:40:41,180
Diez mil.
903
01:40:50,000 --> 01:40:51,400
Par de Reynas abren.
904
01:40:51,940 --> 01:40:53,720
No fue tu culpa.
905
01:40:54,920 --> 01:40:57,500
Juega, maldita sea Ricardo...Juega!
906
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
Veinte Mil.
907
01:41:02,900 --> 01:41:03,960
Lo doblo.
908
01:41:04,080 --> 01:41:06,940
- Esos son 40 Mil
- Se contar muy bien, Cartas.
909
01:41:07,040 --> 01:41:08,900
- No fue tu culpa.
- ¡Cartas!
910
01:41:16,020 --> 01:41:18,520
No fue tu culpa.
911
01:41:27,140 --> 01:41:28,620
Lo se.
912
01:41:37,300 --> 01:41:38,620
Todo.
913
01:41:55,380 --> 01:41:56,960
Bien, es tuyo.
914
01:41:59,040 --> 01:42:00,420
Felicidades.
915
01:42:04,020 --> 01:42:05,460
Nos vemos Sasha.
916
01:42:09,020 --> 01:42:10,360
Espero que no.
917
01:42:56,040 --> 01:42:57,080
Suficiente.
918
01:42:59,060 --> 01:43:00,200
¡Suficiente!
919
01:43:56,080 --> 01:43:58,900
- ¿Quien es?
- Sasha.
920
01:45:18,060 --> 01:45:20,960
Tu tenias que habermelo dicho.
921
01:45:46,040 --> 01:45:48,980
- Debiste habermelo dicho.
- Te amo.
922
01:46:34,010 --> 01:46:38,940
- Nicole...
- Duerme, es temprano.
923
01:46:40,600 --> 01:46:41,920
Ven aqui.
924
01:46:42,120 --> 01:46:48,220
Ire a comprar algo para desayunar,
La nevera esta vacia.
925
01:46:47,720 --> 01:46:49,960
Volveras?
926
01:46:51,560 --> 01:46:52,720
Claro!
927
01:46:54,720 --> 01:46:57,540
NicoIe?
928
01:46:57,820 --> 01:47:00,460
Si?
929
01:47:05,000 --> 01:47:06,940
Nada.
930
01:47:07,820 --> 01:47:09,400
Solo NicoIe.
931
01:47:43,000 --> 01:47:44,940
¿Hola?
932
01:47:45,160 --> 01:47:46,840
A donde has ido?
933
01:47:48,440 --> 01:47:49,960
No lo se.
934
01:47:50,160 --> 01:47:51,840
Detente.
935
01:47:54,200 --> 01:47:57,500
- No funcionara.
- Quien lo dice?
936
01:47:58,600 --> 01:48:00,080
Una voz en mi interior.
937
01:48:00,280 --> 01:48:03,360
Dile que se joda
Te amo.
938
01:48:05,880 --> 01:48:07,960
- Donde estas?
- Estoy aqui.
939
01:48:10,680 --> 01:48:12,480
No puedo verte.
940
01:48:12,680 --> 01:48:17,820
Por que no estas viendo en
la direccion correcta.
941
01:48:29,060 --> 01:48:30,900
Eres hermosa.
942
01:48:32,000 --> 01:48:33,220
Estas muy lejos.
943
01:48:36,000 --> 01:48:38,000
Solo mirame a los ojos.
944
01:48:48,000 --> 01:48:50,580
Hablame de amor, NicoIe.
945
01:48:52,000 --> 01:48:53,990
Tu y yo.
946
01:49:14,180 --> 01:49:19,440
Nicole...Asi que es verdad que no hay mujer
que no pueda ser conquistada!.
947
01:49:20,440 --> 01:49:30,440
Downloaded From www.AllSubs.org
65947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.