Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,540 --> 00:00:42,014
What's upon a time it
was a beautiful pond.
2
00:00:42,026 --> 00:00:46,720
It was paradise and
everyone was happy there.
3
00:00:48,280 --> 00:00:54,460
Well, not everyone, for two doctrines
were suffering from a strange condition.
4
00:00:55,580 --> 00:00:59,597
They were born, and
they were even discovered
5
00:00:59,609 --> 00:01:03,100
what lay beyond
their cozy little pond.
6
00:01:03,520 --> 00:01:04,601
Come on, let's have a look!
7
00:01:05,200 --> 00:01:07,360
The day says the dangerous leaves the pond!
8
00:01:08,280 --> 00:01:10,520
We're brave and strong,
we're scared of nothing!
9
00:01:11,080 --> 00:01:13,660
So they decided to go for it.
10
00:01:28,290 --> 00:01:30,210
The times he was attacked!
11
00:01:30,570 --> 00:01:30,690
The time he was attacked!
12
00:01:30,691 --> 00:01:31,691
The time he was attacked!
13
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
The day died.
14
00:01:34,410 --> 00:01:35,410
The end.
15
00:01:37,850 --> 00:01:38,850
The fault?
16
00:01:39,310 --> 00:01:39,590
The death?
17
00:01:40,110 --> 00:01:41,330
Oh yeah, no survivors.
18
00:01:42,090 --> 00:01:42,410
But how?
19
00:01:43,030 --> 00:01:44,030
But you wanted details?
20
00:01:44,250 --> 00:01:45,750
Okay, so far spent around 15.
21
00:01:46,630 --> 00:01:47,730
Hey, hey, hey, hey, hey!
22
00:01:47,990 --> 00:01:48,990
Second gear.
23
00:01:49,470 --> 00:01:51,410
Your father got the story wrong again!
24
00:01:51,990 --> 00:01:53,070
What really happened, why?
25
00:01:53,270 --> 00:01:55,310
The herest saw that gave a loss.
26
00:01:55,750 --> 00:01:57,110
So she offered to help them.
27
00:01:57,111 --> 00:01:58,530
Sam, it's a heron!
28
00:01:58,810 --> 00:02:02,210
A cyclic killer designed to eat deathly!
29
00:02:02,470 --> 00:02:04,990
I find the heron was about to eat them.
30
00:02:05,250 --> 00:02:09,350
But the herons arrived
just in time and deep.
31
00:02:09,630 --> 00:02:11,050
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
32
00:02:11,190 --> 00:02:12,190
The herons arrived.
33
00:02:13,050 --> 00:02:14,050
That was too late.
34
00:02:14,610 --> 00:02:17,450
Oh, yeah, don't worry.
It's going to be okay.
35
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
Really, Dad?
36
00:02:19,490 --> 00:02:20,490
Yeah, sure.
37
00:02:20,790 --> 00:02:21,050
We're stuck.
38
00:02:21,510 --> 00:02:22,870
They can achieve great things too.
39
00:02:23,250 --> 00:02:26,210
And what if they stay in the water
far from the dangers of the world?
40
00:02:26,211 --> 00:02:29,927
Or such as herons, and bears,
and wolves, and storms, and
41
00:02:29,939 --> 00:02:34,190
cyclones, and tornadoes, and
crocodiles, and poisonous mushrooms?
42
00:02:34,670 --> 00:02:34,910
Okay.
43
00:02:35,210 --> 00:02:36,890
I really need to get to bed now.
44
00:02:38,250 --> 00:02:41,170
What happened to the other duckling?
Is she squished too?
45
00:02:41,510 --> 00:02:44,570
Oh, no, no, no. Don't worry, Gwen.
The ducklings were both safe.
46
00:02:44,930 --> 00:02:46,870
They just went on their
way right back to con.
47
00:02:47,070 --> 00:02:47,890
But they're not the prepper!
48
00:02:48,090 --> 00:02:48,610
Can you know it?
49
00:02:48,750 --> 00:02:51,090
Yeah, and they wished them a good day.
50
00:02:51,690 --> 00:02:52,690
That's the end.
51
00:02:53,150 --> 00:02:54,150
That's it.
52
00:02:57,090 --> 00:02:58,090
Okay.
53
00:02:59,480 --> 00:03:01,310
Good night, Mom. Good night, Dad.
54
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
Good night.
55
00:03:05,010 --> 00:03:06,010
What?
56
00:03:06,270 --> 00:03:09,390
Every time you tell a story,
Gwen, what's her twin bed?
57
00:03:09,670 --> 00:03:09,930
She.
58
00:03:10,470 --> 00:03:11,470
That's great.
59
00:03:11,850 --> 00:03:13,131
That means she's learning, Gwen.
60
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Oh, learning what?
61
00:03:15,110 --> 00:03:16,510
And she should never leave the fun.
62
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
Exactly.
63
00:03:17,950 --> 00:03:19,970
Trust me, I'm teaching
her very valuable fears.
64
00:03:19,971 --> 00:03:22,590
I should know I've lived
with them my entire life.
65
00:03:25,300 --> 00:03:26,300
So happy, all.
66
00:03:27,390 --> 00:03:28,390
Good night, Gwen.
67
00:03:55,470 --> 00:03:58,030
Go, go, go, go.
68
00:04:57,520 --> 00:04:59,540
Perfect. Keep looking for more.
69
00:05:07,280 --> 00:05:09,160
Guys, guys, trust me, it's incredible.
70
00:05:09,560 --> 00:05:11,220
Come on, come on, come on, come on.
71
00:05:45,550 --> 00:05:46,550
So mysterious.
72
00:05:46,630 --> 00:05:47,210
We've got it.
73
00:05:47,610 --> 00:05:48,930
I wonder where they flew in from.
74
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
I wish you could say hi.
75
00:05:50,610 --> 00:05:51,610
Oh, stupid.
76
00:05:52,315 --> 00:05:53,315
No, I'm looking feathers.
77
00:05:53,610 --> 00:05:54,610
No, I don't want to know.
78
00:05:54,770 --> 00:05:55,770
Let's go back.
79
00:05:55,830 --> 00:05:56,530
Come on.
80
00:05:56,850 --> 00:05:58,630
Yeah, no, I'm good.
81
00:05:59,130 --> 00:06:00,130
Come on.
82
00:06:00,420 --> 00:06:01,590
We never meet anyone new.
83
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
Okay, fine.
84
00:06:03,770 --> 00:06:04,770
All right, kids.
85
00:06:05,070 --> 00:06:06,990
Let's go meet mom's new friends.
86
00:06:08,090 --> 00:06:09,090
Kids?
87
00:06:12,720 --> 00:06:13,761
Pretty good traverse, huh?
88
00:06:14,590 --> 00:06:15,410
Go over to Elwin.
89
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
Hello.
90
00:06:17,330 --> 00:06:17,530
Hello.
91
00:06:18,050 --> 00:06:18,530
Welcome to the fun.
92
00:06:18,970 --> 00:06:19,430
Thank you.
93
00:06:19,670 --> 00:06:19,990
Hey there.
94
00:06:20,310 --> 00:06:20,650
All right.
95
00:06:20,790 --> 00:06:21,250
Nice friend.
96
00:06:21,550 --> 00:06:22,550
She should be here next.
97
00:06:23,040 --> 00:06:24,050
That's going to be mad.
98
00:06:24,330 --> 00:06:25,330
That's the parents win.
99
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
Hey there.
100
00:06:27,390 --> 00:06:28,210
I'm going to show you.
101
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
I'm going to show you.
102
00:06:29,990 --> 00:06:31,030
I'm going to show you.
103
00:06:31,031 --> 00:06:32,391
Don't you go to the feathery ward?
104
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
Oh.
105
00:06:33,690 --> 00:06:34,870
Okay, I'm a feathery ward.
106
00:06:35,230 --> 00:06:36,230
You don't even know me.
107
00:06:36,350 --> 00:06:37,350
No, no, no, no, no.
108
00:06:37,510 --> 00:06:38,550
She's a feathery ward.
109
00:06:38,770 --> 00:06:39,770
You're a very nice ward.
110
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
I mean, ward duck.
111
00:06:41,390 --> 00:06:42,390
I mean, I'm kidding.
112
00:06:42,810 --> 00:06:42,950
Oh.
113
00:06:43,630 --> 00:06:43,850
Right.
114
00:06:44,650 --> 00:06:45,650
Ha ha ha.
115
00:06:47,550 --> 00:06:47,930
I'm Kim.
116
00:06:48,350 --> 00:06:48,430
Hi.
117
00:06:49,050 --> 00:06:49,690
I'm Deppes.
118
00:06:50,030 --> 00:06:51,170
Welcome to the Moose Head Bob.
119
00:06:51,171 --> 00:06:52,171
I'm not kidding.
120
00:06:52,670 --> 00:06:53,410
You're your fault.
121
00:06:53,650 --> 00:06:54,850
Stay here as long as you like.
122
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
I can show you around.
123
00:06:56,920 --> 00:06:58,350
I mean, this is pretty much it.
124
00:06:58,870 --> 00:06:59,870
Oh.
125
00:07:00,310 --> 00:07:01,310
Thanks.
126
00:07:01,445 --> 00:07:03,370
We're just passing by our way down south.
127
00:07:03,810 --> 00:07:04,866
We're going to spend the winter there.
128
00:07:04,890 --> 00:07:05,490
Where are you guys going?
129
00:07:05,670 --> 00:07:06,170
We've been winter.
130
00:07:06,550 --> 00:07:06,590
Hey.
131
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
Go, go, go.
132
00:07:09,590 --> 00:07:09,770
Awards.
133
00:07:10,110 --> 00:07:11,110
Wait.
134
00:07:11,460 --> 00:07:13,061
So you don't go anywhere for the winter?
135
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
No.
136
00:07:15,850 --> 00:07:17,290
You should totally come by now.
137
00:07:18,170 --> 00:07:19,170
Really?
138
00:07:19,610 --> 00:07:20,970
You're fucking totally doing ours.
139
00:07:20,971 --> 00:07:21,710
Oh my gosh.
140
00:07:21,711 --> 00:07:22,711
This will be so cool.
141
00:07:23,050 --> 00:07:25,210
You won't love migrating the sun to sand.
142
00:07:25,450 --> 00:07:25,810
Wait.
143
00:07:26,030 --> 00:07:27,126
Do you not try to go by that?
144
00:07:27,150 --> 00:07:28,270
What do you take on bananas?
145
00:07:28,590 --> 00:07:29,070
I don't know.
146
00:07:29,270 --> 00:07:30,310
You're going to love them.
147
00:07:30,530 --> 00:07:30,990
You won't let them.
148
00:07:31,090 --> 00:07:32,090
I'll go by dad.
149
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
Dad.
150
00:07:39,930 --> 00:07:40,330
Dad.
151
00:07:40,331 --> 00:07:40,930
I'm going to get a kazoo.
152
00:07:41,010 --> 00:07:41,510
He don't like that.
153
00:07:42,030 --> 00:07:43,310
He may be doing it once.
154
00:07:43,970 --> 00:07:45,010
And he told you.
155
00:07:45,420 --> 00:07:46,690
You are a girl.
156
00:07:47,110 --> 00:07:47,590
Yeah.
157
00:07:48,050 --> 00:07:50,070
And he told her he wants to marry us.
158
00:07:50,250 --> 00:07:50,530
What?
159
00:07:51,130 --> 00:07:53,470
I didn't say that instead of with you.
160
00:07:53,710 --> 00:07:54,710
I'm so bad.
161
00:07:55,110 --> 00:07:56,110
I'm scared.
162
00:07:56,350 --> 00:07:57,350
It happened, I'm scared.
163
00:08:00,130 --> 00:08:00,610
Okay.
164
00:08:01,010 --> 00:08:02,010
Hello.
165
00:08:02,230 --> 00:08:02,510
Big love.
166
00:08:02,990 --> 00:08:03,530
And we're good.
167
00:08:03,710 --> 00:08:03,970
Let's go.
168
00:08:04,250 --> 00:08:04,390
What?
169
00:08:04,740 --> 00:08:08,270
What? I said hi. I smiled.
I mean I contacted checked all the boxes.
170
00:08:08,780 --> 00:08:11,470
Hey there.
I hear you want to join our migration?
171
00:08:13,180 --> 00:08:16,790
Sorry? Oh, we're going back to Jamaica.
Have you ever been?
172
00:08:17,760 --> 00:08:20,674
No. Oh, it's just
magical. I swear there's
173
00:08:20,686 --> 00:08:23,890
given a luminous lagoon
where the water glows.
174
00:08:24,190 --> 00:08:26,210
Oh wow. Oh, I really want to see that.
175
00:08:26,830 --> 00:08:29,060
Well, that's how good
it is, Settle. Your whole
176
00:08:29,072 --> 00:08:31,170
flock enjoyed us. This
is going to be great.
177
00:08:31,171 --> 00:08:34,590
Oh gosh. That's just so nice of you.
178
00:08:34,770 --> 00:08:38,610
Wait, wait, wait. I think there's
a slightness in this hand in you.
179
00:08:39,090 --> 00:08:42,150
Unfortunately, we're just slammed
this winter, aren't we, Pam?
180
00:08:42,370 --> 00:08:45,890
Because we got the thing and
then we got the thing after that.
181
00:08:46,250 --> 00:08:50,330
So, you know what? We can't go,
but you guys go. Have a great time.
182
00:08:50,870 --> 00:08:52,830
And you can tell the glowing water.
We said hi.
183
00:08:55,570 --> 00:08:59,110
Well, maybe next year then.
You got it. Next year.
184
00:09:00,730 --> 00:09:03,810
Well, yes, it's time for us to go.
185
00:09:08,900 --> 00:09:13,610
Have a nice trip. Thanks. Have a nice.
186
00:09:14,590 --> 00:09:15,590
Pam.
187
00:09:23,260 --> 00:09:25,760
I'm so sorry, kind of thing.
188
00:09:33,120 --> 00:09:35,550
That was so rude.
189
00:09:35,551 --> 00:09:41,230
I know. Have a nice part. Who says that?
That's just more parenting.
190
00:09:41,650 --> 00:09:43,830
Not them. You. Me.
191
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
Yes. You.
192
00:09:46,220 --> 00:09:49,650
Okay.
Like a little carried away, but migration.
193
00:09:50,850 --> 00:09:51,850
We're a stupid idea.
194
00:09:52,510 --> 00:09:53,590
Okay. You're impossible.
195
00:09:54,150 --> 00:09:57,550
Why? Because I found a safe place
for us to live and we're happy here.
196
00:09:58,430 --> 00:09:59,850
You mean you're happy here.
197
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Oh.
198
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
Yeah.
199
00:10:30,680 --> 00:10:31,200
What?
200
00:10:31,620 --> 00:10:33,760
I wanted to get out and see the world.
201
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
Me too, Dad.
202
00:10:35,280 --> 00:10:39,300
Yeah. I want to try to make
sure that it's where they make it.
203
00:10:40,180 --> 00:10:41,960
You really want those things?
204
00:10:42,500 --> 00:10:42,800
Yes.
205
00:10:43,300 --> 00:10:43,360
Yes.
206
00:10:43,780 --> 00:10:45,360
Really? Yes. Yes.
207
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
No more improvements?
208
00:10:47,640 --> 00:10:47,780
No.
209
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
I mean that.
210
00:10:50,370 --> 00:10:52,880
Do you know what can
happen on a trip that long?
211
00:10:52,881 --> 00:10:55,560
What sort of father would I be
about what may young father
212
00:10:55,561 --> 00:10:58,880
but harm his way for no reason except
to answer the Caribbean vacation?
213
00:10:59,320 --> 00:11:02,800
A father would know it's important for
his kids to see other parts of the world.
214
00:11:03,500 --> 00:11:06,660
Mac, I don't want him to start a life
because you're afraid to leave this pond.
215
00:11:07,160 --> 00:11:08,280
This isn't about migration.
216
00:11:09,860 --> 00:11:12,200
It's about adventure.
217
00:11:12,940 --> 00:11:14,880
See? Well, he might have to offer.
218
00:11:15,680 --> 00:11:16,820
Is that a little scary sure?
219
00:11:18,130 --> 00:11:19,140
But isn't it worth it?
220
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
No, Pam.
221
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
Not really.
222
00:11:28,400 --> 00:11:30,140
You really need to open your eyes.
223
00:11:32,365 --> 00:11:33,520
Before you miss it all.
224
00:11:52,310 --> 00:11:57,120
What are you doing here?
225
00:11:57,920 --> 00:12:00,340
I don't know.
226
00:12:00,700 --> 00:12:02,560
I must have drifted from my nest again.
227
00:12:03,730 --> 00:12:07,420
Be a good boy to get me back there.
228
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Give me a little push.
229
00:12:18,210 --> 00:12:19,210
Thank you.
230
00:12:19,840 --> 00:12:22,390
I heard the little family Tiff.
231
00:12:23,090 --> 00:12:24,090
I gotta say.
232
00:12:24,990 --> 00:12:25,990
Get right.
233
00:12:26,620 --> 00:12:27,730
Look. I am.
234
00:12:28,550 --> 00:12:28,850
Please.
235
00:12:29,480 --> 00:12:30,770
What's all the travel talk?
236
00:12:31,110 --> 00:12:34,350
I mean, why can't we be satisfied
with what we already have?
237
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Well, yeah.
238
00:12:36,510 --> 00:12:37,790
I mean, you got food right here.
239
00:12:38,300 --> 00:12:39,670
We got a pond right here.
240
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
Right?
241
00:12:41,510 --> 00:12:42,510
Food. The pond.
242
00:12:42,810 --> 00:12:44,070
Can I go anywhere else?
243
00:12:44,670 --> 00:12:45,770
Stick here Belinks, kid.
244
00:12:46,185 --> 00:12:47,210
Don't change for anyone.
245
00:12:47,830 --> 00:12:48,190
Exactly.
246
00:12:48,670 --> 00:12:50,110
And you'll end up just like me.
247
00:12:50,510 --> 00:12:51,510
Happy.
248
00:12:51,670 --> 00:12:52,670
Yeah.
249
00:12:52,990 --> 00:12:53,130
Yeah.
250
00:12:53,350 --> 00:12:54,350
And totally alone.
251
00:12:54,990 --> 00:12:55,090
Yeah.
252
00:12:55,091 --> 00:12:56,330
Wait, what?
253
00:12:56,810 --> 00:12:57,810
It's Ray.
254
00:12:58,460 --> 00:13:00,170
You'll be living the tree.
255
00:13:02,490 --> 00:13:03,570
Well, that was exhausting.
256
00:13:04,500 --> 00:13:05,650
I'm gonna just rest here.
257
00:13:11,220 --> 00:13:12,790
Rise and shine matters.
258
00:13:13,170 --> 00:13:15,370
Work for the daylight up and up.
259
00:13:15,810 --> 00:13:16,970
Let's go, go, go.
260
00:13:17,270 --> 00:13:18,270
You're Christmas.
261
00:13:18,770 --> 00:13:20,730
Dad, what are you doing?
262
00:13:21,130 --> 00:13:22,450
You saw me better than that.
263
00:13:22,630 --> 00:13:23,130
Come on.
264
00:13:23,131 --> 00:13:24,131
We gotta get ready.
265
00:13:24,570 --> 00:13:26,270
Dad, you're looking for what?
266
00:13:26,910 --> 00:13:27,370
Nothing.
267
00:13:27,830 --> 00:13:32,150
Just, you know, for our big,
super fun family migration.
268
00:13:33,150 --> 00:13:33,490
What?
269
00:13:34,070 --> 00:13:34,130
Ha!
270
00:13:34,650 --> 00:13:36,110
But you didn't see that coming.
271
00:13:36,490 --> 00:13:37,490
Are you serious?
272
00:13:37,830 --> 00:13:37,930
Yeah.
273
00:13:38,250 --> 00:13:40,270
And adventure into the totally unknown.
274
00:13:41,230 --> 00:13:42,230
I'm not good.
275
00:13:42,530 --> 00:13:42,730
Not it.
276
00:13:43,030 --> 00:13:44,030
Whoa.
277
00:13:44,130 --> 00:13:45,130
It's real.
278
00:13:45,250 --> 00:13:46,610
How many you mean it's real?
279
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
We're really going.
280
00:13:48,130 --> 00:13:48,190
Yes.
281
00:13:48,510 --> 00:13:50,050
On a migration to Jamaica.
282
00:13:50,650 --> 00:13:50,890
Yeah.
283
00:13:51,450 --> 00:13:52,110
Yes.
284
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Of everyone.
285
00:13:54,390 --> 00:13:55,390
Including you.
286
00:13:55,490 --> 00:13:55,730
Yes.
287
00:13:55,990 --> 00:13:57,670
We're all going on a migration to Jamaica.
288
00:13:57,960 --> 00:13:59,306
And which language should I tell you?
289
00:13:59,330 --> 00:14:00,330
Thanks Dad.
290
00:14:00,730 --> 00:14:02,410
You're welcome.
291
00:14:04,190 --> 00:14:06,730
I knew the rest of the
adventure left in you.
292
00:14:07,990 --> 00:14:09,250
Wait, wait, wait.
293
00:14:17,870 --> 00:14:18,870
You'll come too.
294
00:14:19,030 --> 00:14:20,030
Wait, wait.
295
00:14:20,070 --> 00:14:21,070
Did you make her?
296
00:14:21,550 --> 00:14:22,550
No.
297
00:14:22,730 --> 00:14:23,290
I don't think so.
298
00:14:23,410 --> 00:14:23,650
Get out.
299
00:14:23,770 --> 00:14:25,110
Oh please Uncle Dad.
300
00:14:25,750 --> 00:14:26,250
Yeah.
301
00:14:26,251 --> 00:14:27,390
Oh, too bad.
302
00:14:27,391 --> 00:14:28,110
He doesn't want to come.
303
00:14:28,310 --> 00:14:28,790
I mean, you try it.
304
00:14:28,850 --> 00:14:29,470
What else could we do?
305
00:14:29,690 --> 00:14:30,690
Let's leave.
306
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
Hey.
307
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
No.
308
00:15:00,540 --> 00:15:01,080
Dad.
309
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Yeah.
310
00:15:09,300 --> 00:15:09,980
Yeah.
311
00:15:10,180 --> 00:15:11,740
Here we go.
312
00:15:12,220 --> 00:15:13,400
Let's do the final check.
313
00:15:14,300 --> 00:15:15,340
Tail for the torsion.
314
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
Cling to point.
315
00:15:18,620 --> 00:15:19,620
Check.
316
00:15:20,300 --> 00:15:21,760
As they take off mode.
317
00:15:23,260 --> 00:15:24,260
Check.
318
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
Let's fly.
319
00:15:27,220 --> 00:15:28,220
Check.
320
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Heeeey.
321
00:15:39,180 --> 00:15:40,180
Heeeey.
322
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Heeeey.
323
00:16:26,080 --> 00:16:28,140
Trust me, but I'm sure we're heading south.
324
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
Yeah, we are.
325
00:16:40,530 --> 00:16:42,370
Hey kids, don't worry.
326
00:16:42,850 --> 00:16:43,890
We're going to be alright.
327
00:16:44,250 --> 00:16:45,250
Here we are together.
328
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
We're on an adventure.
329
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
I promise adventure.
330
00:16:48,730 --> 00:16:51,130
And this is exactly what I promised us.
331
00:16:53,530 --> 00:16:54,890
I'm not going to make it ugly.
332
00:16:55,110 --> 00:16:55,590
Uncle Dan!
333
00:16:55,950 --> 00:16:56,530
You can tell me.
334
00:16:56,750 --> 00:16:57,110
I don't mind.
335
00:16:57,670 --> 00:16:58,670
I'm a big boy.
336
00:16:58,790 --> 00:16:59,210
I'm a big duck.
337
00:16:59,570 --> 00:17:00,290
No Uncle Dan.
338
00:17:00,470 --> 00:17:01,550
Things are going to be fun.
339
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
This is not right now.
340
00:17:05,590 --> 00:17:06,830
I mean, yes.
341
00:17:07,370 --> 00:17:07,750
Mom.
342
00:17:08,210 --> 00:17:09,210
Right.
343
00:17:09,350 --> 00:17:10,350
This is fun.
344
00:17:10,810 --> 00:17:13,330
This is the kind of thing we'll
remember from here is to come.
345
00:17:14,050 --> 00:17:15,110
Look back and laugh.
346
00:17:36,100 --> 00:17:38,340
The ultimate duck killer.
347
00:17:38,341 --> 00:17:38,740
Don't do it.
348
00:17:39,320 --> 00:17:41,400
Aaron's going to see
the brain to stay still.
349
00:17:43,900 --> 00:17:46,140
Hey, little ducks.
350
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
She's a coffee.
351
00:17:49,530 --> 00:17:50,700
Sure, tell me.
352
00:17:51,100 --> 00:17:54,900
We say a nice little family of
man who's doing down here.
353
00:17:55,360 --> 00:17:58,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
354
00:18:00,080 --> 00:18:00,860
Her and you like it.
355
00:18:01,080 --> 00:18:03,280
But you must be freezing here.
356
00:18:03,660 --> 00:18:04,160
Oh, no.
357
00:18:04,480 --> 00:18:05,480
We're not going to.
358
00:18:06,560 --> 00:18:08,020
We'll take care of you.
359
00:18:08,440 --> 00:18:10,160
And not come back in a nest.
360
00:18:13,420 --> 00:18:14,740
You can go.
361
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
Daddy!
362
00:18:20,860 --> 00:18:24,000
A nice little family of
traveling mountains.
363
00:18:25,960 --> 00:18:27,080
My words.
364
00:18:28,700 --> 00:18:29,260
My words.
365
00:18:29,460 --> 00:18:30,460
My words.
366
00:18:32,360 --> 00:18:33,180
Okay.
367
00:18:33,181 --> 00:18:34,420
Nice meeting you all.
368
00:18:34,800 --> 00:18:35,040
Bye.
369
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
In the rest.
370
00:18:37,260 --> 00:18:38,260
Are you?
371
00:18:38,420 --> 00:18:40,080
Oh, we don't want to be a father.
372
00:18:40,900 --> 00:18:41,900
You look baby.
373
00:18:42,380 --> 00:18:42,560
Okay.
374
00:18:43,390 --> 00:18:44,880
You're not bothering at all.
375
00:18:45,935 --> 00:18:50,860
But maybe parents are
not good enough for you.
376
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Munch.
377
00:18:53,560 --> 00:18:54,760
No, of course not.
378
00:18:55,000 --> 00:18:56,160
You're happy to say.
379
00:19:00,020 --> 00:19:01,020
Good.
380
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Let me get your baby.
381
00:19:02,860 --> 00:19:03,860
What are they doing?
382
00:19:04,420 --> 00:19:04,880
They're eating.
383
00:19:05,260 --> 00:19:07,020
I don't know how they do it.
384
00:19:07,120 --> 00:19:07,660
What's the method?
385
00:19:07,900 --> 00:19:08,020
Hey.
386
00:19:08,400 --> 00:19:10,220
They're eating.
387
00:19:10,480 --> 00:19:11,680
What is my charm to be eating?
388
00:19:11,800 --> 00:19:12,040
What?
389
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Why are you doing bad?
390
00:19:13,580 --> 00:19:14,220
I don't know.
391
00:19:14,420 --> 00:19:14,780
I don't know.
392
00:19:14,781 --> 00:19:15,901
I don't want to offend them.
393
00:19:16,080 --> 00:19:17,120
You don't want to beat us.
394
00:19:17,520 --> 00:19:18,520
Oh, what an easy.
395
00:19:18,620 --> 00:19:19,320
What she can't eat.
396
00:19:19,540 --> 00:19:20,540
She doesn't eat.
397
00:19:20,900 --> 00:19:22,060
Oh, what has she got to do?
398
00:19:22,220 --> 00:19:22,840
The pieces for us.
399
00:19:22,841 --> 00:19:23,841
I don't want to eat.
400
00:19:24,940 --> 00:19:26,100
Hey, you got me.
401
00:19:26,450 --> 00:19:28,410
Oh, I thought that we
were just saying your nest.
402
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
It's just so charming.
403
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
Where are we kids?
404
00:19:32,220 --> 00:19:32,580
No.
405
00:19:32,581 --> 00:19:34,060
Thank you.
406
00:19:34,480 --> 00:19:36,400
We moved here a few years ago.
407
00:19:36,700 --> 00:19:39,180
We used to migrate all the time like you.
408
00:19:39,460 --> 00:19:41,940
Here he was such an adventurer.
409
00:19:42,670 --> 00:19:43,840
Here's predator too.
410
00:19:44,200 --> 00:19:45,920
He'll catch you in great weather.
411
00:19:46,420 --> 00:19:47,960
Steve will swim for a minute.
412
00:19:56,450 --> 00:19:58,870
Those were the good old days.
413
00:20:00,070 --> 00:20:02,010
Now, hair is too old.
414
00:20:02,011 --> 00:20:06,890
I'm the one who brings
food back in the nest.
415
00:20:10,230 --> 00:20:13,210
But anyway, you must be exhausted.
416
00:20:13,950 --> 00:20:14,950
Here's your bed.
417
00:20:15,890 --> 00:20:17,670
There's no way we're swimming in that.
418
00:20:18,270 --> 00:20:19,950
Please go find a spend.
419
00:20:20,490 --> 00:20:21,670
And it is perfect.
420
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
Thank you.
421
00:20:24,070 --> 00:20:25,070
Wow.
422
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Hey, feel that.
423
00:20:26,490 --> 00:20:28,050
Keep it comfier than our own bed.
424
00:20:28,570 --> 00:20:29,570
Yeah, sure.
425
00:20:30,170 --> 00:20:31,310
It's greasy too.
426
00:20:32,250 --> 00:20:33,250
Oh.
427
00:20:33,770 --> 00:20:36,150
It's like the last guest is still here.
428
00:20:36,950 --> 00:20:37,590
And Dad.
429
00:20:37,910 --> 00:20:38,090
Dad.
430
00:20:38,570 --> 00:20:39,570
Thank you.
431
00:20:40,240 --> 00:20:42,230
You're welcome, sweet eyes.
432
00:20:43,490 --> 00:20:44,490
Sleep tight.
433
00:20:44,870 --> 00:20:46,590
Don't let the bed butt out.
434
00:21:00,490 --> 00:21:00,990
Okay.
435
00:21:01,290 --> 00:21:01,850
Storm is over.
436
00:21:02,210 --> 00:21:02,390
Let's go.
437
00:21:02,790 --> 00:21:03,890
Kids, kids, wake up.
438
00:21:04,150 --> 00:21:04,250
Bad.
439
00:21:04,550 --> 00:21:05,230
Gotta go right now.
440
00:21:05,410 --> 00:21:06,610
Right now.
441
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
Now, put on the later.
442
00:21:08,350 --> 00:21:08,930
It's fine.
443
00:21:09,170 --> 00:21:10,070
When you wake up, I'll eat it.
444
00:21:10,071 --> 00:21:11,471
That'll give us more time to do it.
445
00:21:14,850 --> 00:21:16,770
Looking right at us, dude.
446
00:21:17,310 --> 00:21:18,310
Bonus.
447
00:21:19,360 --> 00:21:22,330
You shouldn't have gotten out of your beds.
448
00:21:23,510 --> 00:21:27,350
Night time is when predators like to feed.
449
00:21:28,190 --> 00:21:29,190
No, I prove I can't.
450
00:21:29,410 --> 00:21:31,110
Let's do this court.
451
00:21:40,730 --> 00:21:41,730
Right here.
452
00:21:55,700 --> 00:21:57,200
It's okay, kids.
453
00:21:57,720 --> 00:21:58,740
It's just us.
454
00:22:01,620 --> 00:22:02,680
It's only us.
455
00:22:03,140 --> 00:22:04,336
We haven't finished voting yet.
456
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Right here, please.
457
00:22:05,740 --> 00:22:08,220
I promise you, this won't turn.
458
00:22:16,340 --> 00:22:17,340
No!
459
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Get down.
460
00:22:19,320 --> 00:22:20,660
He was about to go.
461
00:22:20,920 --> 00:22:22,220
You and One fight.
462
00:22:22,720 --> 00:22:25,760
We have fish, but we need really bad fish.
463
00:22:27,770 --> 00:22:29,760
You... You saved them.
464
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
Oh, what?
465
00:22:31,720 --> 00:22:35,840
Was nothing, and we
have breakfast for tomorrow.
466
00:22:36,480 --> 00:22:37,480
Right?
467
00:22:39,740 --> 00:22:41,140
I'm ready to play myself.
468
00:23:00,980 --> 00:23:08,180
I'm sure you have to go
home already I'm so cute
469
00:23:08,181 --> 00:23:13,460
so much They are so
adorable And you taste so good.
470
00:23:13,980 --> 00:23:15,360
Here we are
471
00:23:15,510 --> 00:23:16,510
Eat you.
472
00:23:17,230 --> 00:23:19,321
I'm kidding I'm
kidding I'm kidding.
473
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
Oh.
474
00:23:24,420 --> 00:23:27,761
It's a joke Oh Oh No.
475
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
I'm like.
476
00:23:30,520 --> 00:23:35,500
She's like Time to go Thanks
for everything Good boy.
477
00:23:36,220 --> 00:23:40,660
I am the child of football Good
boy Look, it's a lot Of football
478
00:23:40,661 --> 00:23:45,320
No, no, you don't
have to watch me I'll say
479
00:23:45,321 --> 00:23:46,321
you're a good dad I have
anything so much What?
480
00:23:46,380 --> 00:23:49,320
Don't forget Get drunk
back, and you'll be back!
481
00:23:52,560 --> 00:23:53,720
Wild night there, huh?
482
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
Yeah!
483
00:23:56,460 --> 00:23:57,460
Yeah!
484
00:23:57,980 --> 00:23:59,636
How come we should
hold out that pan, though?
485
00:23:59,660 --> 00:24:02,700
Oh my gosh, with the
catfish still in the pan!
486
00:24:02,920 --> 00:24:03,420
A catfish?
487
00:24:03,700 --> 00:24:04,700
Sure, buddy, right?
488
00:24:05,140 --> 00:24:06,140
It's a lovely bird.
489
00:24:06,600 --> 00:24:09,720
Oh, lovely, lovely bird.
490
00:24:11,660 --> 00:24:13,120
Guys, come up!
491
00:24:14,010 --> 00:24:15,240
You have to see this!
492
00:24:16,000 --> 00:24:17,840
Oh, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey!
493
00:24:18,100 --> 00:24:20,060
Let's give the adventure friends to you!
494
00:24:39,590 --> 00:24:43,770
Okay, okay, this is pretty cool, but we
should probably get back on both of them!
495
00:24:45,010 --> 00:24:46,550
Every catfish is in the pan!
496
00:24:53,910 --> 00:24:54,910
Yeah!
497
00:25:39,790 --> 00:25:41,370
Okay, okay, just a little bit longer.
498
00:25:42,270 --> 00:25:43,910
What is that?
499
00:26:53,400 --> 00:27:00,680
Oh, my gosh!
500
00:27:11,640 --> 00:27:16,260
Guys, are you okay?
501
00:27:16,980 --> 00:27:19,100
Ciao, what a ride.
502
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
Let's do it again.
503
00:27:21,250 --> 00:27:23,140
Your mother.
504
00:27:23,960 --> 00:27:25,760
Why is your mother?
505
00:27:25,761 --> 00:27:26,761
Aah.
506
00:27:29,040 --> 00:27:29,080
Heh.
507
00:27:29,081 --> 00:27:29,180
Ehhh.
508
00:27:29,460 --> 00:27:30,460
That's not you mother.
509
00:27:30,900 --> 00:27:31,440
Oh yeah.
510
00:27:31,780 --> 00:27:31,900
Mmm.
511
00:27:32,500 --> 00:27:33,040
Ma'am.
512
00:27:33,340 --> 00:27:35,080
We can say so much better from up here.
513
00:27:35,240 --> 00:27:35,580
Ha ha.
514
00:27:35,980 --> 00:27:36,480
No you hurt somebody.
515
00:27:36,740 --> 00:27:36,920
That's okay.
516
00:27:37,340 --> 00:27:37,740
I'm fine.
517
00:27:37,880 --> 00:27:38,240
Put your name.
518
00:27:38,480 --> 00:27:39,480
I'll beLinka.
519
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
I'm fine.
520
00:27:43,290 --> 00:27:45,260
Dude, thank goodness.
521
00:27:46,080 --> 00:27:47,080
Okay.
522
00:27:47,340 --> 00:27:48,020
Come on, everyone.
523
00:27:48,021 --> 00:27:50,360
We want to take off so
we can get out of here.
524
00:27:54,210 --> 00:27:56,120
Peter, what is this place?
525
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
I don't know.
526
00:27:58,300 --> 00:27:59,940
We've never been this far before.
527
00:28:00,180 --> 00:28:00,560
I feel better.
528
00:28:00,920 --> 00:28:02,160
Have you ever been here before?
529
00:28:03,380 --> 00:28:04,380
I'll go then.
530
00:28:07,940 --> 00:28:08,940
Anyone?
531
00:28:09,840 --> 00:28:10,840
I don't like ice.
532
00:28:11,660 --> 00:28:12,180
Yeah.
533
00:28:12,600 --> 00:28:13,220
It's too bad.
534
00:28:16,360 --> 00:28:18,080
I'm so bad.
535
00:28:33,920 --> 00:28:35,960
You've never been this far before.
536
00:28:35,961 --> 00:28:36,240
What?
537
00:28:36,600 --> 00:28:38,340
We're coming for you, Uncle Dad.
538
00:28:38,620 --> 00:28:40,540
He will want us to go on without him.
539
00:28:41,040 --> 00:28:41,580
Come on.
540
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
He was kind like that.
541
00:29:02,420 --> 00:29:04,200
Well, I'm down there.
542
00:29:12,940 --> 00:29:13,940
Yeah.
543
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
Oh.
544
00:29:17,240 --> 00:29:18,240
Hey, we got a...
545
00:29:20,460 --> 00:29:21,460
Pigeons.
546
00:29:22,620 --> 00:29:23,620
Mm.
547
00:29:25,440 --> 00:29:26,440
Yeah.
548
00:29:28,000 --> 00:29:29,260
I'm going to go down there.
549
00:29:34,050 --> 00:29:35,110
Dad, what are you?
550
00:29:35,310 --> 00:29:36,390
I'm going to go down there.
551
00:29:38,330 --> 00:29:41,210
Honey, I promise you, you don't
think whatever I want to eat, Uncle Dan.
552
00:29:52,510 --> 00:29:53,650
It's my sandwich.
553
00:29:54,550 --> 00:29:55,290
I like that.
554
00:29:55,450 --> 00:29:55,810
I like that.
555
00:29:55,970 --> 00:29:56,610
You can't touch it.
556
00:29:56,950 --> 00:29:57,950
You're better.
557
00:29:58,530 --> 00:29:58,910
You're a choice.
558
00:29:59,330 --> 00:30:00,330
I'm going to go.
559
00:30:01,950 --> 00:30:03,770
Dad, what are you doing?
560
00:30:03,771 --> 00:30:04,310
I'm still in for a job.
561
00:30:04,550 --> 00:30:05,550
I'm going to go.
562
00:30:13,440 --> 00:30:14,530
Who said that?
563
00:30:20,160 --> 00:30:22,200
Who said that?
564
00:30:33,200 --> 00:30:37,370
Who said that?
565
00:30:38,491 --> 00:30:39,491
Give me a pumpkin.
566
00:30:48,315 --> 00:30:49,315
Say it again.
567
00:30:50,050 --> 00:30:51,050
Which part?
568
00:30:52,270 --> 00:30:54,950
Trashy, trashy, vermin.
569
00:30:55,590 --> 00:30:58,250
That's the record, like I just
made you say trashy vermin.
570
00:30:59,480 --> 00:31:00,840
Which, I'm not saying that's good.
571
00:31:01,450 --> 00:31:03,950
But, I wasn't doubling
down on trashy vermin.
572
00:31:04,770 --> 00:31:08,770
You ducks make me sick, you know that?
573
00:31:10,050 --> 00:31:14,730
You fed all day by the humans in
the plot, but that's not enough for you.
574
00:31:14,930 --> 00:31:15,930
No, no, no.
575
00:31:16,350 --> 00:31:17,830
You got to come to odd territory.
576
00:31:18,610 --> 00:31:20,130
You got to steal odd food.
577
00:31:20,770 --> 00:31:22,710
And then, you insult us?
578
00:31:23,270 --> 00:31:23,370
What?
579
00:31:23,650 --> 00:31:24,030
No, no, no.
580
00:31:24,370 --> 00:31:25,430
Hey, vermin.
581
00:31:27,210 --> 00:31:31,030
Well, uh, Mac, I'm the chump.
582
00:31:31,770 --> 00:31:34,290
And I'm the leader of this
group of odd working birds.
583
00:31:34,950 --> 00:31:35,990
You just cold vermin.
584
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
Oh.
585
00:31:39,160 --> 00:31:41,210
Okay, okay, okay, okay, okay.
586
00:31:41,211 --> 00:31:42,211
So listen, Chump.
587
00:31:42,330 --> 00:31:42,410
What?
588
00:31:42,950 --> 00:31:43,510
You got me?
589
00:31:43,850 --> 00:31:44,030
Sorry.
590
00:31:44,630 --> 00:31:45,850
I thought your name was Chump.
591
00:31:46,150 --> 00:31:46,710
Yeah, Chump, yes.
592
00:31:47,030 --> 00:31:47,590
Anyway, right.
593
00:31:47,910 --> 00:31:48,590
So listen, Chump.
594
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
Why did you get caught?
595
00:31:49,990 --> 00:31:50,290
I'm sorry.
596
00:31:50,550 --> 00:31:52,270
Is everyone else here in Chump?
597
00:31:52,670 --> 00:31:53,070
What?
598
00:31:53,690 --> 00:31:54,690
Okay, okay.
599
00:31:54,790 --> 00:31:56,950
I think there's a flight
misunderstanding here.
600
00:31:58,770 --> 00:31:59,330
Excuse me.
601
00:31:59,370 --> 00:32:00,010
Thank you.
602
00:32:00,270 --> 00:32:00,330
Okay.
603
00:32:00,850 --> 00:32:01,850
Hi, vermin.
604
00:32:02,210 --> 00:32:04,298
I'm sharing my life with
him, so I'm painfully aware
605
00:32:04,310 --> 00:32:06,410
of all the stupid things
that come out of his mouth.
606
00:32:07,800 --> 00:32:08,800
Oh, yeah, that's true.
607
00:32:08,850 --> 00:32:09,170
She is.
608
00:32:09,390 --> 00:32:12,010
But I assure him, he meant no harm.
609
00:32:12,450 --> 00:32:14,818
And to show our gratitude
for your understanding
610
00:32:14,830 --> 00:32:17,210
in this matter, how about
we share the sandwich?
611
00:32:17,630 --> 00:32:18,630
50-50.
612
00:32:23,410 --> 00:32:24,570
80-20.
613
00:32:25,170 --> 00:32:25,470
60-40.
614
00:32:26,130 --> 00:32:26,390
70-30.
615
00:32:28,710 --> 00:32:29,710
60-35.
616
00:32:31,395 --> 00:32:32,475
You match yourself a table?
617
00:32:32,950 --> 00:32:34,330
Uncle Dan, cut the sandwich.
618
00:32:34,331 --> 00:32:35,331
Good.
619
00:32:38,090 --> 00:32:39,610
You don't want to try 50-50 again?
620
00:32:40,150 --> 00:32:41,150
Uncle Dan!
621
00:32:41,290 --> 00:32:42,290
All right, all right.
622
00:32:45,750 --> 00:32:46,750
You?
623
00:32:47,530 --> 00:32:48,530
I like it.
624
00:32:48,710 --> 00:32:49,710
Thank you, Chump.
625
00:32:49,820 --> 00:32:52,390
Sorry for busting your
bills over here, but...
626
00:32:53,610 --> 00:32:55,150
Sometimes I get septed in the door.
627
00:32:55,770 --> 00:32:57,330
Those pigeons, we got pickle at school.
628
00:32:57,910 --> 00:32:58,910
Stay down right now.
629
00:32:59,010 --> 00:33:00,230
Oh, for sure.
630
00:33:00,810 --> 00:33:01,810
We just want to be left.
631
00:33:02,185 --> 00:33:03,250
I'm a sprupper.
632
00:33:05,030 --> 00:33:06,030
Yeah.
633
00:33:06,240 --> 00:33:09,310
So anything you
need... I mean, anything.
634
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
Chump's gotcha.
635
00:33:11,330 --> 00:33:12,330
Really?
636
00:33:12,550 --> 00:33:13,790
Because we are completely lost.
637
00:33:14,110 --> 00:33:15,350
We're trying to get to Jamaica.
638
00:33:15,450 --> 00:33:16,830
Oh, yeah, that's Queens, right?
639
00:33:17,410 --> 00:33:18,410
More so.
640
00:33:18,730 --> 00:33:19,730
Like the Caribbean.
641
00:33:20,150 --> 00:33:21,470
Oh, that's Jamaica.
642
00:33:22,510 --> 00:33:24,930
I got a buddy who knows that
plays like a back of his wing.
643
00:33:25,730 --> 00:33:26,730
You think he'll help us?
644
00:33:27,450 --> 00:33:28,450
Yeah.
645
00:33:28,670 --> 00:33:29,830
I mean, it's a bit of a mess.
646
00:33:31,675 --> 00:33:32,795
I'm sure it'll be a problem.
647
00:33:32,970 --> 00:33:34,910
I love Grandpa and Donald Day.
648
00:33:35,390 --> 00:33:36,390
It's this way.
649
00:33:36,610 --> 00:33:36,930
Wow.
650
00:33:37,630 --> 00:33:38,950
Well, you rock.
651
00:33:39,690 --> 00:33:39,870
Yeah.
652
00:33:40,570 --> 00:33:41,570
1640.
653
00:33:42,170 --> 00:33:43,170
70-30.
654
00:33:43,430 --> 00:33:44,290
50-50 people.
655
00:33:44,291 --> 00:33:46,690
I didn't know you'd be so tough.
656
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
Very much.
657
00:33:48,030 --> 00:33:49,030
You didn't know that.
658
00:33:49,350 --> 00:33:49,930
Oh, no.
659
00:33:50,250 --> 00:33:51,250
I...
660
00:33:51,950 --> 00:33:52,950
Oh!
661
00:33:53,860 --> 00:33:54,860
I get it.
662
00:33:55,050 --> 00:33:56,050
That's good.
663
00:33:56,530 --> 00:33:57,530
It's very good.
664
00:33:58,910 --> 00:33:59,910
Oh, yeah.
665
00:34:00,610 --> 00:34:02,270
I'm getting a little bumped in.
666
00:34:02,370 --> 00:34:03,370
But here I go by.
667
00:34:03,490 --> 00:34:04,490
Whoa, are you kidding?
668
00:34:04,790 --> 00:34:07,590
We are not flying through this
crazy death trap of a city again.
669
00:34:07,930 --> 00:34:08,930
Oh, come on.
670
00:34:09,110 --> 00:34:10,110
It's nothing.
671
00:34:10,170 --> 00:34:11,430
Just stay close to me.
672
00:34:11,770 --> 00:34:14,330
And everything will be on now.
673
00:34:32,480 --> 00:34:32,960
Yeah!
674
00:34:32,961 --> 00:34:33,961
Oh!
675
00:34:35,640 --> 00:34:36,640
Yeah!
676
00:34:39,640 --> 00:34:40,640
Oh!
677
00:34:50,480 --> 00:34:50,700
Oh!
678
00:34:50,701 --> 00:34:51,020
I'm okay.
679
00:34:51,400 --> 00:34:51,700
Yeah, no.
680
00:34:52,020 --> 00:34:53,020
I'm okay.
681
00:34:53,200 --> 00:34:54,200
Two now.
682
00:34:54,240 --> 00:34:54,380
Yeah.
683
00:34:55,240 --> 00:34:56,240
Oh!
684
00:34:57,780 --> 00:34:58,780
Okay.
685
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
I'm still okay.
686
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
But you knew this.
687
00:35:04,480 --> 00:35:04,560
Oh!
688
00:35:04,561 --> 00:35:04,960
You missed.
689
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
Oh!
690
00:36:10,340 --> 00:36:10,900
Yeah!
691
00:36:10,901 --> 00:36:12,280
You missed.
692
00:36:13,540 --> 00:36:14,540
Oh!
693
00:36:14,710 --> 00:36:16,560
So, where's our guy?
694
00:36:17,060 --> 00:36:18,060
Ah!
695
00:36:18,600 --> 00:36:19,660
What is that?
696
00:36:20,815 --> 00:36:26,100
Man, I should probably warn you.
697
00:36:26,900 --> 00:36:28,261
Tell RICORNE is our guy is a chef.
698
00:36:29,340 --> 00:36:30,340
A chef?
699
00:36:30,880 --> 00:36:30,940
Yeah!
700
00:36:31,500 --> 00:36:31,920
A chef!
701
00:36:32,420 --> 00:36:32,740
Like a predator.
702
00:36:33,440 --> 00:36:34,720
That's been studying eating you.
703
00:36:35,010 --> 00:36:36,900
He feeds you to a group
of much lazier predators.
704
00:36:36,901 --> 00:36:37,901
What is this?
705
00:36:38,340 --> 00:36:39,340
Like this one.
706
00:36:46,470 --> 00:36:47,690
And there you.
707
00:37:24,570 --> 00:37:25,630
Mr. Deloitte.
708
00:37:27,040 --> 00:37:28,090
So nice to meet you.
709
00:37:29,350 --> 00:37:30,710
Do you know the way to Jamaica?
710
00:37:36,700 --> 00:37:38,830
So, Jeff, he's a little sensitive about it.
711
00:37:39,070 --> 00:37:40,650
He was born and raised there.
712
00:37:41,290 --> 00:37:42,290
What happened?
713
00:37:42,650 --> 00:37:43,650
A chef.
714
00:37:43,870 --> 00:37:45,510
Snacks him up in the middle of the night.
715
00:37:45,970 --> 00:37:48,131
Next day old Delo's gone
from three birds of jailburg.
716
00:37:49,330 --> 00:37:50,330
Come on, D.
717
00:37:50,560 --> 00:37:51,721
Just don't want to get there.
718
00:37:54,830 --> 00:37:56,330
Fly to the big rain star truth.
719
00:37:57,370 --> 00:37:57,570
Fly to the big rain star for three miles.
720
00:37:57,870 --> 00:37:58,810
Then you ease for one mile.
721
00:37:58,811 --> 00:37:59,870
Do you wear for ten miles?
722
00:38:00,090 --> 00:38:01,486
Then you're southwest for one mile.
723
00:38:01,510 --> 00:38:02,830
South, south, east for two miles.
724
00:38:03,110 --> 00:38:04,670
And southwest for the rest of the week.
725
00:38:06,050 --> 00:38:08,490
And don't stop until you see that mist.
726
00:38:08,870 --> 00:38:09,870
Duns in the top.
727
00:38:09,970 --> 00:38:12,010
The beautiful blue mountains.
728
00:38:12,870 --> 00:38:14,650
You got to miss it.
729
00:38:28,331 --> 00:38:28,790
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
730
00:38:28,791 --> 00:38:29,950
Don't miss the family.
731
00:38:30,510 --> 00:38:32,530
Delo, a little daddy.
732
00:38:33,310 --> 00:38:34,310
Dolores.
733
00:38:34,470 --> 00:38:34,930
D.D.
734
00:38:35,470 --> 00:38:36,690
Oh, it's time.
735
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
That's the problem.
736
00:38:40,710 --> 00:38:43,530
Dad, I don't believe
you're leaving me, Ollie.
737
00:38:44,490 --> 00:38:46,350
You're so crazy, I can't.
738
00:38:47,210 --> 00:38:48,210
Come on.
739
00:38:52,620 --> 00:38:54,370
There's nothing to do here, Dad.
740
00:38:54,730 --> 00:38:55,730
We're here to keep.
741
00:38:56,370 --> 00:38:57,370
No, kids.
742
00:38:57,610 --> 00:38:58,610
That's impossible.
743
00:38:58,890 --> 00:38:59,130
Why?
744
00:38:59,490 --> 00:39:00,490
Where is he?
745
00:39:00,570 --> 00:39:01,570
Down there.
746
00:39:02,730 --> 00:39:05,150
The shirt keeps that
key on him at all times.
747
00:39:05,750 --> 00:39:09,170
And trust me, you don't want
to go anywhere near that lunatic.
748
00:39:10,150 --> 00:39:11,150
In Kia-cha.
749
00:39:11,930 --> 00:39:13,570
You're too little to talk on a rush.
750
00:39:14,570 --> 00:39:15,630
I'm stuck on a rush.
751
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
If you.
752
00:39:17,530 --> 00:39:18,530
Wait a minute.
753
00:39:21,240 --> 00:39:22,570
You know what? Guys, don't worry.
754
00:39:23,090 --> 00:39:23,730
I'll go get it.
755
00:39:23,910 --> 00:39:24,390
Oh, what?
756
00:39:24,710 --> 00:39:25,350
No, no, no, no, no, no.
757
00:39:25,370 --> 00:39:25,930
Dad, it's okay.
758
00:39:25,931 --> 00:39:26,931
I've got this.
759
00:39:27,110 --> 00:39:28,210
No, you don't got this.
760
00:39:28,640 --> 00:39:32,710
But just because you're scared of everything
in the world doesn't mean I have to be.
761
00:39:35,610 --> 00:39:36,610
Okay.
762
00:39:36,710 --> 00:39:37,050
You know what?
763
00:39:37,690 --> 00:39:38,690
I will go get the key.
764
00:39:38,910 --> 00:39:39,230
Oh, cool.
765
00:39:39,650 --> 00:39:40,290
I'm coming with you.
766
00:39:40,670 --> 00:39:41,670
No, you stay.
767
00:39:42,590 --> 00:39:42,990
Don't look up.
768
00:39:43,310 --> 00:39:44,310
Stay.
769
00:40:36,400 --> 00:40:37,920
Keep it up.
770
00:40:39,620 --> 00:40:44,930
No, no, no.
771
00:41:27,160 --> 00:41:27,720
No, no, no, no, no.
772
00:41:27,940 --> 00:41:29,340
What are you doing here?
773
00:41:29,341 --> 00:41:31,020
I don't just stand back there.
774
00:41:31,320 --> 00:41:33,380
Oh, there's no way I'll let you out, huh?
775
00:41:33,780 --> 00:41:34,780
Let's go.
776
00:41:40,060 --> 00:41:45,060
My child's behind me.
777
00:41:45,540 --> 00:41:46,540
Hurry.
778
00:42:26,320 --> 00:42:27,320
No!
779
00:42:39,040 --> 00:42:40,040
Hurry.
780
00:42:46,540 --> 00:42:47,780
Hurry.
781
00:43:03,500 --> 00:43:07,875
I've been so badly.
782
00:43:14,150 --> 00:43:15,150
What?
783
00:43:15,190 --> 00:43:16,750
You lost the kids' days.
784
00:43:22,430 --> 00:43:23,430
No!
785
00:43:37,700 --> 00:43:37,800
Hurry!
786
00:43:42,980 --> 00:43:43,280
No!
787
00:43:43,540 --> 00:43:44,540
What's it?
788
00:43:45,560 --> 00:43:46,560
Whatever you're doing!
789
00:43:46,900 --> 00:43:47,540
It's dying!
790
00:43:47,900 --> 00:43:48,900
Oh!
791
00:43:49,040 --> 00:43:50,220
You're like, no!
792
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
You're fucking crazy!
793
00:44:06,490 --> 00:44:07,970
Okay, follow me.
794
00:44:30,800 --> 00:44:34,920
No!
795
00:44:46,390 --> 00:44:47,390
What?
796
00:44:52,310 --> 00:44:52,850
Oh, man!
797
00:44:53,190 --> 00:44:53,310
Here!
798
00:44:54,080 --> 00:44:55,290
Okay, let's do this!
799
00:44:56,190 --> 00:44:56,590
Hurry!
800
00:44:56,890 --> 00:44:57,210
Hurry!
801
00:44:57,370 --> 00:44:58,730
One right, the right, no!
802
00:44:59,770 --> 00:44:59,830
No, no, no!
803
00:44:59,831 --> 00:45:00,530
Right, no!
804
00:45:00,630 --> 00:45:01,090
No, no!
805
00:45:02,610 --> 00:45:02,750
No!
806
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
Come on!
807
00:45:04,450 --> 00:45:07,130
Oh, what happened?
808
00:45:08,990 --> 00:45:09,990
Wait, what?
809
00:45:10,410 --> 00:45:11,410
Where's the chain?
810
00:45:11,650 --> 00:45:12,650
I swatted!
811
00:45:12,810 --> 00:45:13,590
Oh, that's a plumber!
812
00:45:13,750 --> 00:45:14,230
Spin it up!
813
00:45:14,390 --> 00:45:15,070
You need to spin it out!
814
00:45:18,710 --> 00:45:18,770
Come on, man!
815
00:45:19,390 --> 00:45:21,670
He's really close, and he really looks mad!
816
00:45:24,850 --> 00:45:25,850
Mac!
817
00:45:26,530 --> 00:45:27,530
Spin it out already!
818
00:45:30,350 --> 00:45:31,150
Come on!
819
00:45:31,151 --> 00:45:32,151
Hurry up!
820
00:45:33,610 --> 00:45:37,750
Come on!
821
00:45:37,950 --> 00:45:38,950
Spin it out!
822
00:45:43,490 --> 00:45:46,350
Hurry up, incoming!
823
00:46:39,640 --> 00:46:40,640
Hurry up!
824
00:47:16,000 --> 00:47:20,410
I was like, can't!
825
00:47:21,490 --> 00:47:22,190
And now I'm not!
826
00:47:22,510 --> 00:47:23,510
If I'm not!
827
00:47:27,510 --> 00:47:28,510
But you!
828
00:47:29,270 --> 00:47:30,550
You won't stop you!
829
00:47:31,290 --> 00:47:32,970
You must be the bravest of me ever!
830
00:47:33,410 --> 00:47:34,410
I'm not that!
831
00:47:35,490 --> 00:47:36,590
I'm not that brave!
832
00:47:36,970 --> 00:47:37,970
Yes!
833
00:47:40,600 --> 00:47:40,800
You're not!
834
00:47:41,440 --> 00:47:45,620
You're right, I get that and the
only word that describes who I am.
835
00:47:46,120 --> 00:47:46,760
You hear that?
836
00:47:47,080 --> 00:47:48,080
Coming bright!
837
00:47:48,670 --> 00:47:50,220
Say I want you to go to my island day!
838
00:47:50,680 --> 00:47:52,320
I would be honored to take it and listen!
839
00:47:53,390 --> 00:47:54,440
You didn't answer me!
840
00:47:54,820 --> 00:47:55,200
For you?
841
00:47:55,780 --> 00:47:56,780
Me don't understand me!
842
00:47:57,300 --> 00:47:59,460
Because I can't do anything!
843
00:48:01,200 --> 00:48:02,200
Woohoo!
844
00:48:02,280 --> 00:48:03,280
I got the mirror!
845
00:48:03,660 --> 00:48:04,660
I got the mirror!
846
00:48:04,800 --> 00:48:06,240
Me as a bird!
847
00:48:08,160 --> 00:48:09,500
Because I'm a bird!
848
00:48:09,501 --> 00:48:18,070
I didn't think I'd ever say this,
but... You are one heck of a bird!
849
00:48:19,210 --> 00:48:21,170
Oh, well, thanks, Chuck.
850
00:48:21,890 --> 00:48:23,090
You're not so bad in yourself.
851
00:48:25,580 --> 00:48:27,701
Yeah, you know, I'm
getting a little workier up here.
852
00:48:28,850 --> 00:48:30,190
Very crazy, tough guy!
853
00:48:31,110 --> 00:48:32,110
Bye, Chuck!
854
00:48:32,210 --> 00:48:33,210
Bye, Chuck!
855
00:48:33,690 --> 00:48:34,690
Thank you for everything!
856
00:48:35,290 --> 00:48:36,290
Stop jumping!
857
00:48:37,240 --> 00:48:38,990
Don't forget where you got that sandwich!
858
00:48:43,090 --> 00:48:44,750
Bye-bye, new country folks!
859
00:48:45,150 --> 00:48:46,150
I love you!
860
00:49:05,000 --> 00:49:09,630
You always will reach the coast!
861
00:49:11,350 --> 00:49:12,550
Did I do the harp on my ocean?
862
00:49:13,030 --> 00:49:14,950
I will finally get to the homeland!
863
00:49:15,930 --> 00:49:16,930
Hey, I tell Roy!
864
00:49:17,070 --> 00:49:20,810
Is it true that the sea
glows that make it Jamaica?
865
00:49:21,910 --> 00:49:24,270
Because now it's incredibly magical!
866
00:49:24,271 --> 00:49:25,670
Ah-ha-ha!
867
00:49:26,190 --> 00:49:27,390
You're terrible, Doctor!
868
00:49:27,770 --> 00:49:29,710
Whatever you expect, you over there!
869
00:49:30,810 --> 00:49:33,090
It's going to be even better!
870
00:49:35,170 --> 00:49:36,170
America!
871
00:49:36,830 --> 00:49:37,830
I'm coming home!
872
00:49:39,290 --> 00:49:40,290
I'm coming!
873
00:49:41,270 --> 00:49:42,550
I'm coming home!
874
00:49:45,050 --> 00:49:46,050
Uh-huh!
875
00:49:46,290 --> 00:49:47,290
It's okay, Glenn!
876
00:49:47,420 --> 00:49:48,500
You can do it while we fly!
877
00:49:48,890 --> 00:49:49,190
There!
878
00:49:49,670 --> 00:49:50,970
But anyone could see me!
879
00:49:51,310 --> 00:49:53,570
No one's watching when
you don't have a girlfriend.
880
00:49:54,830 --> 00:49:55,830
What's happening?
881
00:49:56,450 --> 00:49:57,691
We have a number two situation.
882
00:49:58,130 --> 00:49:58,330
Oh!
883
00:49:59,150 --> 00:50:00,150
Everything okay, Glenn?
884
00:50:01,490 --> 00:50:02,890
Sorry, Glenn, but that, but that!
885
00:50:03,990 --> 00:50:04,990
Mom!
886
00:50:07,200 --> 00:50:08,320
No, we won't land!
887
00:50:08,640 --> 00:50:10,360
You're all enough to do it in the sky now!
888
00:50:10,580 --> 00:50:11,660
But it's too much pressure!
889
00:50:12,340 --> 00:50:13,340
And it's gross!
890
00:50:13,520 --> 00:50:14,520
It's not gross!
891
00:50:14,660 --> 00:50:14,900
My bird!
892
00:50:15,640 --> 00:50:17,120
Every bird does it in the sky!
893
00:50:17,280 --> 00:50:19,136
What does it look like
when it's looking down there?
894
00:50:19,160 --> 00:50:20,640
No one is looking down there!
895
00:50:20,980 --> 00:50:21,540
I should be!
896
00:50:21,700 --> 00:50:22,060
I'm not landing!
897
00:50:22,460 --> 00:50:23,580
There is no way for landing!
898
00:50:26,110 --> 00:50:27,580
Are you sure no one's watching?
899
00:50:27,800 --> 00:50:28,600
What in Mallard?
900
00:50:28,800 --> 00:50:29,200
Do it now!
901
00:50:29,460 --> 00:50:30,240
Are we leaving out you?
902
00:50:30,400 --> 00:50:31,400
Okay, okay!
903
00:50:31,660 --> 00:50:33,000
Oh, she's perfectly capable!
904
00:50:33,160 --> 00:50:33,780
Do it, do it, do it!
905
00:50:33,900 --> 00:50:34,180
In the sky!
906
00:50:34,460 --> 00:50:34,960
And yet, here we are!
907
00:50:35,160 --> 00:50:36,160
Let her be!
908
00:50:36,200 --> 00:50:37,780
Does anybody have a self-love?
909
00:50:38,130 --> 00:50:39,140
Just you, Ollie!
910
00:50:40,200 --> 00:50:40,340
Ha!
911
00:51:05,370 --> 00:51:08,080
Look at Ollie!
912
00:51:08,140 --> 00:51:09,520
I got your spirit stuck, Mom!
913
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Ha!
914
00:51:12,080 --> 00:51:13,561
Um... Good-eye!
915
00:51:14,040 --> 00:51:15,040
Mmm!
916
00:51:15,800 --> 00:51:16,800
Mmm!
917
00:51:17,070 --> 00:51:18,760
Are you sure this is safe?
918
00:51:18,980 --> 00:51:19,980
Don't worry!
919
00:51:20,120 --> 00:51:22,200
That while the duck is
on a journey on the shore!
920
00:51:22,680 --> 00:51:23,840
And I'll say we follow him!
921
00:51:24,640 --> 00:51:25,640
But just a kiss?
922
00:51:25,840 --> 00:51:26,840
Get out your tuckets!
923
00:51:28,260 --> 00:51:28,740
Shh!
924
00:51:29,080 --> 00:51:29,140
No!
925
00:51:29,240 --> 00:51:30,240
I don't know!
926
00:51:42,200 --> 00:51:43,200
Shh!
927
00:51:53,490 --> 00:51:54,490
Oh!
928
00:51:56,670 --> 00:51:58,250
Excellent class!
929
00:51:59,160 --> 00:52:01,690
And now, the egg position!
930
00:52:05,720 --> 00:52:10,220
And we hatch with a newborn crab!
931
00:52:13,840 --> 00:52:14,920
Very good!
932
00:52:17,270 --> 00:52:19,720
And repeat!
933
00:52:21,460 --> 00:52:23,000
And repeat!
934
00:52:23,001 --> 00:52:25,080
Hey, what's going on out here?
935
00:52:26,020 --> 00:52:27,340
There it is!
936
00:52:29,700 --> 00:52:30,700
Brothers!
937
00:52:30,900 --> 00:52:32,840
Sisters, hold your enthusiasm!
938
00:52:33,400 --> 00:52:35,600
We don't want to scare
our guests away, do we?
939
00:52:35,940 --> 00:52:37,080
Hello, friends!
940
00:52:38,020 --> 00:52:39,020
I am Goo Goo.
941
00:52:39,550 --> 00:52:41,780
Welcome to our humble abode!
942
00:52:42,120 --> 00:52:43,120
Abode?
943
00:52:43,380 --> 00:52:44,660
What is going on here?
944
00:52:45,100 --> 00:52:46,480
Our morning relaxation!
945
00:52:47,330 --> 00:52:52,060
As we prepare for the glorious
Erlen May to open the gates.
946
00:52:52,660 --> 00:52:53,660
to paradise!
947
00:52:54,560 --> 00:52:54,820
Oh!
948
00:52:55,120 --> 00:52:56,200
You're so lucky!
949
00:52:56,560 --> 00:52:57,560
You're just in time!
950
00:53:21,200 --> 00:53:25,400
I understand it!
951
00:53:27,240 --> 00:53:28,340
Have a look for ducks!
952
00:53:29,620 --> 00:53:30,860
Yeah, pretty much.
953
00:54:04,790 --> 00:54:08,770
You came to the perfect place, my friends!
954
00:54:09,590 --> 00:54:11,490
Yeah, humans, fair!
955
00:54:11,850 --> 00:54:13,530
No expense on our well-being!
956
00:54:13,531 --> 00:54:16,090
That they just finished
building our brand new slime!
957
00:54:18,490 --> 00:54:20,290
So please, be our guest!
958
00:54:21,010 --> 00:54:24,610
Feel free to enjoy our place
for as long as you like it!
959
00:54:24,830 --> 00:54:25,830
Come on!
960
00:54:27,120 --> 00:54:29,370
Well, I guess we could take the afternoon!
961
00:54:32,950 --> 00:54:34,450
Come on, let's stay!
962
00:54:35,050 --> 00:54:35,090
Stay!
963
00:54:35,760 --> 00:54:36,830
Oh, no, no, no!
964
00:54:37,030 --> 00:54:38,730
I don't think we can possibly stay here!
965
00:54:40,090 --> 00:54:43,230
Without having the best time of our lives!
966
00:54:43,650 --> 00:54:45,550
So get out there and have some fun!
967
00:54:45,830 --> 00:54:45,850
Yeah!
968
00:54:46,430 --> 00:54:46,970
It is fun!
969
00:54:47,350 --> 00:54:48,350
Give it up!
970
00:54:48,870 --> 00:54:49,870
It is fun!
971
00:54:52,930 --> 00:54:55,310
It is fun!
972
00:55:15,100 --> 00:55:17,260
Hey, but I can't get this hard, Freddy!
973
00:55:19,420 --> 00:55:20,420
Oh!
974
00:55:26,350 --> 00:55:27,350
When?
975
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
Go down!
976
00:55:36,900 --> 00:55:37,060
When, when?
977
00:55:37,600 --> 00:55:38,600
When?
978
00:56:07,250 --> 00:56:08,710
I'm taking your entire field trip!
979
00:56:09,090 --> 00:56:10,090
I'm so excited!
980
00:56:10,410 --> 00:56:11,410
It's so great!
981
00:56:11,730 --> 00:56:12,730
No!
982
00:56:26,470 --> 00:56:26,630
Stop!
983
00:56:27,310 --> 00:56:28,790
What do you think, our little friend?
984
00:56:28,910 --> 00:56:29,910
You're shocked!
985
00:56:31,370 --> 00:56:31,850
Good!
986
00:56:32,230 --> 00:56:33,230
You want to come to?
987
00:56:33,470 --> 00:56:33,810
Come on!
988
00:56:34,050 --> 00:56:34,410
Let's go!
989
00:56:34,411 --> 00:56:37,830
Stop! Stop! Stop!
990
00:56:38,370 --> 00:56:39,370
Go get me!
991
00:56:39,690 --> 00:56:40,150
Go get me!
992
00:56:40,270 --> 00:56:40,930
Why do you go?
993
00:56:41,150 --> 00:56:42,490
No! Don't get your father!
994
00:56:45,920 --> 00:56:47,560
Don't realize that he's dragging him now!
995
00:56:47,680 --> 00:56:49,340
Of course! I've knocked out!
996
00:56:49,680 --> 00:56:49,860
Yeah!
997
00:56:50,700 --> 00:56:51,460
Don't go! You're gonna be done!
998
00:56:51,660 --> 00:56:53,880
Wait! Come on!
999
00:56:55,360 --> 00:56:57,200
Don't do!
He's gonna take you to his ground.
1000
00:56:57,460 --> 00:56:58,500
He'll start you to people!
1001
00:56:59,000 --> 00:56:59,340
With oranges!
1002
00:56:59,820 --> 00:57:00,900
Hey, hey! What's happening?
1003
00:57:01,400 --> 00:57:03,540
Jack! It's for Jack! He's back!
1004
00:57:04,260 --> 00:57:05,260
Hmm!
1005
00:57:08,930 --> 00:57:12,160
Erma and me are giving those
ducks to the chef so he can cook them!
1006
00:57:12,830 --> 00:57:13,830
Thank you, Pa!
1007
00:57:13,860 --> 00:57:16,180
Jack! Go back to mom! I'll handle this!
1008
00:57:16,400 --> 00:57:17,820
No! I can help!
1009
00:57:17,880 --> 00:57:19,000
Come back to mom now!
1010
00:57:19,760 --> 00:57:21,160
Who could do not get on that truck?
1011
00:57:21,520 --> 00:57:24,580
Look! I understand this is
only a bit weird, a bit strange.
1012
00:57:25,000 --> 00:57:26,320
Don't you get it? Get some track!
1013
00:57:26,740 --> 00:57:27,000
Get out of here!
1014
00:57:27,680 --> 00:57:28,040
Get out of here!
1015
00:57:28,080 --> 00:57:28,580
Get out of here!
1016
00:57:28,640 --> 00:57:29,640
Jack! Get out of here!
1017
00:57:29,680 --> 00:57:33,520
Get out of here!
1018
00:57:33,521 --> 00:57:35,420
It's not like all of them! We go back!
1019
00:57:58,760 --> 00:57:59,760
Jack!
1020
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
Jack!
1021
00:58:06,320 --> 00:58:08,400
Everyone, run! Now!
1022
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
Jack!
1023
00:58:15,850 --> 00:58:16,850
Jack!
1024
00:58:22,020 --> 00:58:26,140
Okay, let's go! Let's go! Let's go! Let's
go! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1025
00:58:26,200 --> 00:58:27,220
Everyone, get off!
1026
00:58:29,100 --> 00:58:31,340
Jack! On my back!
1027
00:59:13,240 --> 00:59:13,760
Guys!
1028
00:59:13,761 --> 00:59:20,540
I told him to stay back and
he almost got himself killed!
1029
00:59:21,320 --> 00:59:23,140
But Dad, I was trying to help!
1030
00:59:23,360 --> 00:59:27,660
I don't need your help, Jack! I need you
to do what I say! Do what you understand!
1031
00:59:36,690 --> 00:59:39,620
Listen, Dax, just let us grow
up and figure it out. Wow!
1032
00:59:46,170 --> 00:59:49,630
Alright, everyone, let's call it a night.
We could use the rest.
1033
01:01:02,560 --> 01:01:04,740
You scared me! You look mad!
1034
01:01:05,930 --> 01:01:06,930
You need a help!
1035
01:01:08,440 --> 01:01:10,280
No one! I don't need a help!
1036
01:01:12,440 --> 01:01:14,960
Don't find it! It'll make you feel better!
1037
01:01:19,170 --> 01:01:21,460
Can you go now? You feel better? No!
1038
01:01:22,040 --> 01:01:22,300
No! Don't find it!
It'll make you feel better!
1039
01:01:22,301 --> 01:01:23,301
I haven't kicked in yet!
1040
01:01:26,880 --> 01:01:29,240
What about now? No!
1041
01:03:53,100 --> 01:03:57,840
What about now?
1042
01:03:58,651 --> 01:04:01,190
Okay, we're going to figure something out.
1043
01:04:03,300 --> 01:04:03,710
Really?
1044
01:04:04,260 --> 01:04:05,850
Yes! There has to be a way!
1045
01:04:24,560 --> 01:04:26,540
When are the cheese?
1046
01:04:28,800 --> 01:04:29,800
Everyone!
1047
01:04:35,380 --> 01:04:38,500
Neil's not getting close today!
1048
01:04:42,060 --> 01:04:43,460
Come on, Sam! Keep going!
1049
01:04:47,890 --> 01:04:48,890
Sam?
1050
01:04:49,350 --> 01:04:50,350
It's help us, Mac!
1051
01:04:50,910 --> 01:04:53,770
What? No, no, no, no! It's not help!
Let's make you do this!
1052
01:04:54,250 --> 01:04:55,250
We fought them!
1053
01:04:56,020 --> 01:04:59,830
Mac, we fought the kids! You were right!
We never ever should have left the club!
1054
01:05:00,590 --> 01:05:02,510
Babe, enough! This isn't you!
1055
01:05:03,230 --> 01:05:04,530
You owe me the same to this one!
1056
01:05:04,750 --> 01:05:07,570
That's a brave one!
You never give up on anything!
1057
01:05:08,950 --> 01:05:10,550
You haven't even given up on me!
1058
01:05:11,750 --> 01:05:14,548
Come on, fam! You've
proven over and over again
1059
01:05:14,560 --> 01:05:17,370
that when everything is
hopeless we have to be!
1060
01:05:18,090 --> 01:05:19,090
I'm too mistaken!
1061
01:05:19,570 --> 01:05:23,370
Yes! And now you and me
are going to get our kids back!
1062
01:05:23,970 --> 01:05:26,530
So we can finish this
crazy, wonderful adventure!
1063
01:05:27,150 --> 01:05:30,038
And we are going to show
them that when dangerous
1064
01:05:30,050 --> 01:05:33,010
strikes, you do not run
from it! You take a stand!
1065
01:05:35,330 --> 01:05:36,410
That's it! Look!
1066
01:05:40,750 --> 01:05:44,170
We can do this! Mac! Mac, we can do this!
1067
01:05:49,430 --> 01:05:51,130
Is it not gonna end right?
1068
01:05:51,350 --> 01:05:52,350
We do your life, Sam!
1069
01:05:52,590 --> 01:06:02,190
Oh, wait, wait, wait! Here!
Do it again! I'm not doing it again!
1070
01:06:02,750 --> 01:06:03,910
Oh, no, no, no, no, no! What?
1071
01:06:06,470 --> 01:06:07,910
To get down!
1072
01:06:42,140 --> 01:06:43,140
No!
1073
01:06:59,000 --> 01:07:03,690
Now you're trying to cook my friends?
1074
01:07:06,810 --> 01:07:08,950
It is not my time!
1075
01:07:30,240 --> 01:07:32,490
Eat this!
1076
01:08:58,500 --> 01:09:03,270
Yes! We've got this back!
1077
01:09:03,400 --> 01:09:04,400
Yes! We've got this back!
1078
01:09:19,330 --> 01:09:20,330
No!
1079
01:09:23,790 --> 01:09:24,790
No!
1080
01:09:25,790 --> 01:09:26,790
No!
1081
01:09:40,890 --> 01:09:49,820
Good to see you!
1082
01:09:50,480 --> 01:09:54,040
I'm you! I'm dressed up by Janita!
1083
01:09:55,820 --> 01:09:58,160
Well, come on! Let's go, go, go, go!
1084
01:10:26,100 --> 01:10:30,319
Okay, so, we're a bit lost,
must have missed the turn.
1085
01:10:43,900 --> 01:10:47,840
Somewhere, but don't worry!
We just have to come up!
1086
01:10:48,400 --> 01:10:52,520
Follow check, please!
1087
01:11:59,540 --> 01:12:00,540
Hi, Captain!
1088
01:12:02,790 --> 01:12:04,170
Check! We in the book!
1089
01:12:11,680 --> 01:12:12,680
Let's fly!
1090
01:12:26,620 --> 01:12:27,840
Let's go!
1091
01:12:28,180 --> 01:12:28,900
Come on!
1092
01:12:29,080 --> 01:12:38,340
Let's go!
1093
01:12:38,700 --> 01:12:39,700
Go!
1094
01:12:41,220 --> 01:12:42,220
Go!
1095
01:12:46,800 --> 01:12:47,800
Go!
1096
01:12:53,160 --> 01:12:54,160
Go!
1097
01:12:54,920 --> 01:12:55,920
Go!
1098
01:13:48,990 --> 01:13:50,210
All right.
1099
01:13:51,560 --> 01:13:59,990
Oh, you got the big if.
1100
01:14:42,480 --> 01:14:44,440
Oh, water.
1101
01:14:44,520 --> 01:14:47,760
I do.
1102
01:14:50,480 --> 01:14:54,900
You got the big, big.
1103
01:14:55,000 --> 01:14:55,760
You got the big, big.
1104
01:14:55,761 --> 01:14:56,300
All right.
1105
01:14:56,760 --> 01:14:56,780
Oh, my.
1106
01:14:56,820 --> 01:14:57,420
Whoa.
1107
01:14:57,520 --> 01:14:58,120
Oh, my.
1108
01:14:58,320 --> 01:15:00,340
Hey, his name.
1109
01:15:19,840 --> 01:15:20,840
Oh.
1110
01:15:45,860 --> 01:15:48,300
No, buddy, you cannot
take two things at home.
1111
01:15:53,500 --> 01:15:57,730
It's time to let him go. Okay
1112
01:15:59,230 --> 01:16:02,980
No, we're ready for take off.
1113
01:16:05,110 --> 01:16:06,800
Where's your father?
1114
01:16:06,801 --> 01:16:07,801
Guys.
1115
01:16:09,420 --> 01:16:11,858
I just met these birds
who are totally lost. I
1116
01:16:11,870 --> 01:16:14,480
just couldn't help him get
home. What do you say?
1117
01:16:16,045 --> 01:16:25,180
Hi, hello Mac you do not opinions are from
the South Pole. I know isn't that great?
1118
01:16:25,420 --> 01:16:30,060
No, I'm not going no way.
1119
01:16:36,800 --> 01:16:42,100
Oh.
68815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.