Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,229 --> 00:03:52,315
Nobody will stop me!
I ' ll be famous!
2
00:03:52,607 --> 00:03:53,775
The world!
3
00:03:53,984 --> 00:03:55,944
Unless your balls
make you famous.
4
00:04:02,075 --> 00:04:03,326
Come on, come on!
5
00:04:57,255 --> 00:04:58,089
I won't tire of saying...
6
00:04:58,423 --> 00:05:02,511
Who buys men's shorts?
Women do.
7
00:05:02,719 --> 00:05:04,054
And a good basket sells.
8
00:05:04,554 --> 00:05:06,014
- Name?
- Raul Gonzalez.
9
00:05:06,473 --> 00:05:08,141
- Age?
- 22.
10
00:05:10,519 --> 00:05:11,520
What do you do?
11
00:05:11,812 --> 00:05:14,314
I deliver hams,
"The Conquerors" hams.
12
00:05:16,608 --> 00:05:18,068
- Name?
- Jose Gabrieles.
13
00:05:18,401 --> 00:05:20,237
- Age?
- 25 years old.
14
00:05:21,029 --> 00:05:24,115
- What do you do?
- I work in a fruit shop.
15
00:05:25,075 --> 00:05:26,576
- Name?
- Javier Lopez.
16
00:05:26,785 --> 00:05:29,037
- Age?
- 24.
17
00:05:30,080 --> 00:05:31,081
Where do you work?
18
00:05:31,289 --> 00:05:33,166
In the Silver Gym.
19
00:05:33,416 --> 00:05:34,960
- Name?
- Marc Damelsa.
20
00:05:53,436 --> 00:05:54,771
Alright, you' re in charge
of the campaign...
21
00:05:54,980 --> 00:05:58,733
...but remember our criteria
has lasted three generations.
22
00:05:59,234 --> 00:06:02,696
The slogan "You've a Samson inside
means everything to me". Don't forget it.
23
00:06:03,029 --> 00:06:04,281
- Come on, Jose.
- Alright.
24
00:06:05,740 --> 00:06:07,409
- Bye, Mom.
- Bye, darling.
25
00:06:10,704 --> 00:06:12,622
- I ' ll see you at 4 p. M.
- Alright.
26
00:06:20,881 --> 00:06:21,631
Open up!
27
00:06:22,424 --> 00:06:24,092
Silvia, open up!
28
00:06:27,095 --> 00:06:27,846
Open up!
29
00:06:32,142 --> 00:06:33,226
Dad! What's going on?
30
00:06:34,895 --> 00:06:35,687
Go away.
31
00:06:37,022 --> 00:06:38,315
Mom will be here any minute
32
00:06:38,523 --> 00:06:39,733
Let me in.
33
00:06:41,067 --> 00:06:45,071
I can't.
Mom would kill me.
34
00:06:45,614 --> 00:06:48,700
Please, Silvia, I ' m cold.
I need a drink!
35
00:06:50,368 --> 00:06:51,620
Dad, I love you...
36
00:06:53,079 --> 00:06:54,122
...but I can't do it.
37
00:06:54,664 --> 00:06:55,332
What?
38
00:06:56,166 --> 00:06:59,252
You get impossible
and Mom gets very upset.
39
00:06:59,836 --> 00:07:00,754
Let me in!
40
00:07:01,463 --> 00:07:03,214
- Remember last time.
- Open up!
41
00:07:03,423 --> 00:07:04,090
Let me in!
42
00:07:04,466 --> 00:07:05,508
I love you.
43
00:07:05,842 --> 00:07:07,052
Let me in!
44
00:07:44,506 --> 00:07:46,591
I told you
never to come back here!
45
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
You drunk bastard!
46
00:07:49,427 --> 00:07:51,513
You wanna hit me again?
47
00:07:51,721 --> 00:07:54,933
Either you leave right now
or I ' ll call the cops!
48
00:07:55,558 --> 00:07:57,310
Who did you screw tonight?
49
00:07:58,895 --> 00:08:00,981
You ask me
who I fucked with?
50
00:08:01,564 --> 00:08:05,902
You left your daughters
and me without a cent!
51
00:08:06,111 --> 00:08:09,906
Get it through your head!
I care about them!
52
00:08:15,578 --> 00:08:17,163
And now what?
53
00:08:17,455 --> 00:08:19,958
You want to beat them up?
Go on, kill them!
54
00:08:21,042 --> 00:08:22,002
Shut up!
55
00:08:24,671 --> 00:08:25,797
You bitch!
56
00:08:29,050 --> 00:08:29,968
Mom.
57
00:08:43,148 --> 00:08:46,151
You' re not in love
with Dad, are you?
58
00:08:47,360 --> 00:08:50,030
No, not any more.
59
00:08:50,739 --> 00:08:52,449
But I have you.
60
00:08:54,743 --> 00:08:56,369
- I love you.
- Come on.
61
00:09:09,924 --> 00:09:11,426
I ' m sick of omelets.
62
00:09:13,470 --> 00:09:17,348
If it weren't for my Mom,
you could count me out.
63
00:09:19,059 --> 00:09:20,560
For what we get...
64
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
Omelets interest you
more than I do.
65
00:09:26,357 --> 00:09:28,985
It's your fault,
you make them so well.
66
00:09:34,157 --> 00:09:36,242
This really sounds great.
67
00:09:42,290 --> 00:09:44,334
Jesus, it's too much!
68
00:09:58,014 --> 00:09:58,723
Silvia!
69
00:10:27,710 --> 00:10:28,837
What happened?
70
00:10:30,004 --> 00:10:33,007
You fainted.
Did you hurt yourself?
71
00:10:35,510 --> 00:10:37,470
I get dizzy lately.
72
00:10:39,347 --> 00:10:41,432
What do you mean?
Come here.
73
00:10:42,684 --> 00:10:43,852
Come on.
74
00:10:47,605 --> 00:10:49,649
I 've missed two periods.
75
00:10:52,026 --> 00:10:53,236
Are you pregnant?
76
00:10:55,280 --> 00:10:56,489
I ' m a mess.
77
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
Why didn't you tell me?
78
00:11:02,787 --> 00:11:04,581
Not even my Mom knows.
79
00:11:07,000 --> 00:11:07,876
What can I do?
80
00:11:11,421 --> 00:11:15,091
- I could have an abortion.
- What's that?
81
00:11:17,468 --> 00:11:19,137
I don't want to be a bother.
82
00:11:22,515 --> 00:11:23,933
I love you, Silvia.
83
00:11:25,226 --> 00:11:28,146
You won't make omelets
for anyone.
84
00:11:32,192 --> 00:11:33,359
Just for me.
85
00:11:35,236 --> 00:11:36,654
We' ll get married.
86
00:11:48,750 --> 00:11:49,918
What about your folks?
87
00:11:54,422 --> 00:11:56,049
I ' m just an employee.
88
00:11:57,467 --> 00:11:59,510
We' ll get married
no matter what.
89
00:12:00,094 --> 00:12:01,846
We' ll tell my parents
tomorrow.
90
00:12:03,181 --> 00:12:04,974
You' ll come to the party
with me.
91
00:12:23,243 --> 00:12:25,787
Can I eat your tit?
92
00:12:28,873 --> 00:12:29,874
No
93
00:12:50,645 --> 00:12:51,312
Hello?
94
00:12:54,440 --> 00:12:55,400
Yes, Mom.
95
00:12:56,067 --> 00:12:57,735
I ' ll be home for supper.
96
00:12:58,486 --> 00:13:01,572
I can't speak now.
97
00:13:03,616 --> 00:13:04,784
Bye.
98
00:13:06,661 --> 00:13:07,787
My Mom.
99
00:13:15,295 --> 00:13:17,714
How come you like eating
my tits?
100
00:13:20,216 --> 00:13:21,217
I like...
101
00:13:23,219 --> 00:13:25,722
...the way they taste.
102
00:13:25,888 --> 00:13:26,931
What do they taste like?
103
00:13:27,974 --> 00:13:29,767
I don't know.
104
00:13:33,438 --> 00:13:37,900
You' re sure they don't taste
like a patato omelet?
105
00:13:41,237 --> 00:13:43,948
That would be fantastic.
106
00:13:45,700 --> 00:13:48,619
One would taste
like an omelet...
107
00:13:49,912 --> 00:13:51,581
...and the other, like ham.
108
00:13:52,999 --> 00:13:54,667
Jose Luis.
109
00:13:56,336 --> 00:13:57,837
When we have a house...
110
00:13:58,921 --> 00:14:01,841
...can I have a closet
just to keep shoes?
111
00:14:08,097 --> 00:14:09,932
Pablito, stop it!
112
00:14:10,141 --> 00:14:13,603
You' ll see how handsome
you' ll look!
113
00:14:24,280 --> 00:14:26,032
He asked me to marry him.
114
00:14:26,491 --> 00:14:27,742
Come here, Pablito.
115
00:14:29,369 --> 00:14:31,871
I 've told you not to bring
the pig inside.
116
00:14:32,121 --> 00:14:34,040
- His name's Pablito!
- Don't scratch!
117
00:14:34,248 --> 00:14:36,876
- It itches a lot.
- Don't scratch yourself!
118
00:14:38,461 --> 00:14:40,171
I ' ll get you some cream.
119
00:14:40,380 --> 00:14:42,507
And take Pablito out
of here!
120
00:14:43,591 --> 00:14:45,593
You wouldn't be pregnant?
121
00:14:45,885 --> 00:14:48,471
- What's pregnant?
- Being in love. Go on.
122
00:14:49,514 --> 00:14:52,934
- When will I be pregnant?
- The latest, the better.
123
00:14:55,269 --> 00:14:56,938
I told you to be careful.
124
00:14:58,815 --> 00:15:01,901
How far gone are you?
Pregnant!
125
00:15:03,528 --> 00:15:05,238
I won't have you going
through what I did!
126
00:15:06,447 --> 00:15:07,907
We' ll get married.
127
00:15:08,825 --> 00:15:10,243
Jose Luis said so.
128
00:15:11,244 --> 00:15:14,372
Don't get your hopes up,
you know his mother.
129
00:15:15,248 --> 00:15:17,166
He says we' re to stay
for the party...
130
00:15:17,917 --> 00:15:20,420
...after we deliver
the omelets.
131
00:15:34,392 --> 00:15:38,062
We' re getting married. You' ll see
how far I ' ll get in life.
132
00:15:38,312 --> 00:15:41,023
You?
You' re your Dad's shadow.
133
00:15:41,399 --> 00:15:44,360
- What did you say, bastard?
- Everyone says so.
134
00:15:44,694 --> 00:15:48,990
Now, don't get me upset.
You know I 've got a rotten temper.
135
00:15:49,574 --> 00:15:52,452
Samson's got
a teeny joy prong.
136
00:16:12,638 --> 00:16:13,389
What will you have?
137
00:16:14,265 --> 00:16:15,183
A gin & tonic.
138
00:16:18,311 --> 00:16:19,687
I ' m going to marry Silvia.
139
00:16:21,522 --> 00:16:23,608
What's wrong?
I thought you'd be glad.
140
00:16:26,068 --> 00:16:27,278
What about your folks?
141
00:16:27,612 --> 00:16:28,821
I don't give a damn.
142
00:16:29,489 --> 00:16:33,367
If they get on my back,
I ' ll leave and that's it.
143
00:16:34,744 --> 00:16:35,995
Don't be silly.
144
00:16:36,787 --> 00:16:40,166
What about your Mom?
Don't you know her by now?
145
00:16:40,791 --> 00:16:45,671
I don't care. Everybody thinks
I can't do without them.
146
00:16:46,255 --> 00:16:47,673
Well, I ' m getting married.
147
00:16:49,258 --> 00:16:50,843
I hope you' re right.
148
00:16:51,469 --> 00:16:54,180
I sure would be happy
for you to marry Silvia.
149
00:16:55,306 --> 00:16:58,100
In that case,
I don't want you around.
150
00:17:02,021 --> 00:17:03,147
Come on.
151
00:17:03,731 --> 00:17:06,734
The cash register
is getting rusty.
152
00:17:07,652 --> 00:17:09,403
Fun and money!
153
00:17:10,029 --> 00:17:12,615
Show us the green stuff,
big spenders!
154
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
I ' m the eldest employee
in this place.
155
00:17:28,923 --> 00:17:31,801
Welcome to Samson's
retirees party.
156
00:17:32,343 --> 00:17:34,428
I get old
just by thinking...
157
00:17:34,887 --> 00:17:38,307
...how far gone are the days
when I worked here.
158
00:17:42,061 --> 00:17:44,021
Silvia, your mother-in-law's
a battle-ax.
159
00:17:44,438 --> 00:17:45,481
Shut up, they' ll hear you.
160
00:17:46,148 --> 00:17:47,650
What's the big deal?
161
00:17:47,900 --> 00:17:50,194
He's gonna introduce me
to his parents.
162
00:18:03,207 --> 00:18:04,500
It tastes awful.
163
00:18:05,376 --> 00:18:07,837
Too much garlic.
And so much salt too.
164
00:18:12,341 --> 00:18:15,803
- Did your Mom like the omelet?
- Of course she did.
165
00:18:16,679 --> 00:18:17,555
Will she like me?
166
00:18:18,180 --> 00:18:20,516
The paella turned out
very well, didn't it?
167
00:18:20,808 --> 00:18:21,642
Yes, lovely.
168
00:18:22,727 --> 00:18:23,728
How do I look?
169
00:18:28,274 --> 00:18:30,610
Mom,
Silvia wants to say hello.
170
00:18:31,360 --> 00:18:32,987
Mom, here's Silvia.
171
00:18:33,279 --> 00:18:35,031
Why is your Dad
with that whore?
172
00:18:35,448 --> 00:18:37,658
- Who invited her?
- I did.
173
00:18:39,619 --> 00:18:42,580
- Why.
- Because she's my mother.
174
00:19:08,981 --> 00:19:11,817
Come on, Silvia,
forget about my mother.
175
00:19:12,276 --> 00:19:15,237
Not everyone's Mom
is as good as yours.
176
00:19:15,446 --> 00:19:18,741
Yeah, but they despise me
because of my Mom.
177
00:19:20,409 --> 00:19:25,581
When I was 13, she worked
in a top-less bar.
178
00:19:26,332 --> 00:19:31,420
The poor thing couldn't serve a drink.
But she had to feed us.
179
00:19:32,171 --> 00:19:34,632
At first, nobody bought omelets.
180
00:19:36,884 --> 00:19:41,305
If Dad hadn't abandoned us,
it would've been different.
181
00:19:42,515 --> 00:19:46,519
My Mom is the way she is.
I need time to tell her about us.
182
00:20:20,219 --> 00:20:21,470
You' re still awake?
183
00:20:22,805 --> 00:20:26,976
How often have I told you
not to leave shoes around?
184
00:20:30,646 --> 00:20:31,522
What is it?
185
00:20:33,774 --> 00:20:39,280
Jose Luis hasn't told
his folks about us.
186
00:20:41,490 --> 00:20:45,369
If I don't marry him,
I ' ll kill myself.
187
00:20:46,829 --> 00:20:50,291
If you do,
I ' ll kick you alive.
188
00:20:52,835 --> 00:20:54,462
Go to sleep.
189
00:20:55,045 --> 00:20:56,422
Good night.
190
00:20:57,047 --> 00:20:59,508
- Mom.
- What?
191
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
What?
192
00:21:03,137 --> 00:21:03,929
I love you.
193
00:21:08,976 --> 00:21:10,644
Honey...
194
00:21:12,313 --> 00:21:14,231
You' re the best Mom
in the world.
195
00:21:16,525 --> 00:21:17,693
Gogh...
196
00:21:19,612 --> 00:21:21,447
...nice doggie, nice.
197
00:21:24,950 --> 00:21:26,577
Goddamn shoes!
198
00:21:28,621 --> 00:21:30,664
My son will not go out
with that girl.
199
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
Her mother's a whore!
200
00:21:35,544 --> 00:21:38,964
You should know,
you know her well enough!
201
00:21:40,800 --> 00:21:44,345
That was ages ago.
She runs a bar now.
202
00:21:44,553 --> 00:21:49,183
A bar?
You mean a whorehouse!
203
00:21:49,433 --> 00:21:52,895
All women have
a whorish side to them.
204
00:21:53,979 --> 00:21:54,605
Manuel!
205
00:21:55,189 --> 00:21:58,150
My pearls!
The necklace broke!
206
00:21:58,484 --> 00:22:00,528
Help me!
Can't you hear me?
207
00:22:11,080 --> 00:22:13,582
- Jose Luis, is that you?
- Yes, it's me.
208
00:22:16,585 --> 00:22:18,212
I won't have you dating
that girl.
209
00:22:18,796 --> 00:22:20,881
We' re getting married.
210
00:22:23,259 --> 00:22:24,218
What?
211
00:22:25,845 --> 00:22:28,722
You' re not marrying
anybody, especially her!
212
00:22:28,973 --> 00:22:30,933
Don't call Silvia
a "her"!
213
00:22:32,977 --> 00:22:35,521
You' re the only one
I care about.
214
00:22:38,274 --> 00:22:41,944
What's wrong?
Don't you love me?
215
00:22:44,405 --> 00:22:46,073
I don't want to hurt you...
216
00:22:48,784 --> 00:22:50,077
...but, Silvia...
217
00:22:51,996 --> 00:22:55,916
...Don't mention that name,
please.
218
00:23:02,631 --> 00:23:05,426
You look pale,
are you tired?
219
00:23:05,926 --> 00:23:07,803
- Come here.
- I ' m exhausted.
220
00:23:09,513 --> 00:23:11,307
Don't worry.
221
00:23:12,516 --> 00:23:13,851
Relax.
222
00:23:16,186 --> 00:23:19,440
When I was pregnant,
I spent my day in the pool.
223
00:23:20,399 --> 00:23:22,693
My back hurt so much...
224
00:23:23,152 --> 00:23:25,487
I drank only milk and ate fruit.
225
00:23:30,159 --> 00:23:32,745
And listen to Mozart.
226
00:23:35,623 --> 00:23:37,416
I wanted to relax you.
227
00:23:38,542 --> 00:23:43,589
But I don't think
you liked it very much.
228
00:23:43,797 --> 00:23:45,591
You kicked so hard.
229
00:23:46,508 --> 00:23:49,803
I need her,
and she needs me.
230
00:23:50,763 --> 00:23:53,057
Mom, Silvia's...
231
00:23:53,307 --> 00:23:56,393
Let's drop the subject.
232
00:23:58,395 --> 00:24:00,064
Why don't you take a bath?
233
00:24:06,570 --> 00:24:09,865
Manuel, we must stop
this nonsense at once.
234
00:24:14,995 --> 00:24:17,122
I ' m sure that girl
is after our money.
235
00:24:17,373 --> 00:24:19,625
I ' m not going to lift
a finger.
236
00:24:20,501 --> 00:24:24,213
If you won't do anything,
I certainly will.
237
00:24:31,261 --> 00:24:33,305
- Name?
- Raul Gonzalez.
238
00:24:33,555 --> 00:24:34,974
- Age?
- 22.
239
00:24:36,475 --> 00:24:38,018
What do you do?
240
00:24:38,227 --> 00:24:41,271
I deliver hams,
"The Conquerors" hams.
241
00:24:42,606 --> 00:24:44,316
- Name?
- Jose Gabrieles.
242
00:24:44,525 --> 00:24:48,445
The Conquerors, Hernan Cortes & Bros.
Hams and salamis
243
00:25:35,534 --> 00:25:36,285
Hi.
244
00:25:37,327 --> 00:25:38,328
What is it?
245
00:25:41,707 --> 00:25:43,959
You' re not going
to eat them all?
246
00:25:44,209 --> 00:25:49,048
No, but they' re good
for circulation.
247
00:25:51,467 --> 00:25:54,470
You were in the factory
the day of the pictures.
248
00:25:54,803 --> 00:25:59,516
Yes, but
I ' m here...
249
00:25:59,933 --> 00:26:02,311
...to make you an offer.
250
00:26:02,811 --> 00:26:05,522
There's good money
involved...
251
00:26:09,568 --> 00:26:12,029
...and it's something easy
for you.
252
00:26:13,906 --> 00:26:15,532
At night,
she's always alone.
253
00:26:16,325 --> 00:26:17,951
Her mother's a whore.
254
00:26:19,328 --> 00:26:22,206
She's after my son
for his money.
255
00:26:22,790 --> 00:26:24,750
But I won't allow it.
256
00:26:28,712 --> 00:26:30,672
Like this Mercedes?
257
00:26:31,131 --> 00:26:32,174
Yes...
258
00:26:33,300 --> 00:26:35,719
One day,
I ' ll have one too.
259
00:26:39,681 --> 00:26:40,808
Alright...
260
00:26:41,350 --> 00:26:42,684
...it's a deal.
261
00:28:11,398 --> 00:28:12,482
What's going on?
262
00:28:13,525 --> 00:28:15,694
Careful!
You' ll get run over!
263
00:28:16,862 --> 00:28:20,032
Come here, you' ll get
run over by a truck.
264
00:28:21,074 --> 00:28:23,452
- Here.
- Let me.
265
00:28:52,940 --> 00:28:54,441
Careful, a truck.
266
00:28:55,150 --> 00:28:56,944
- Who are you?
- My name's Raul.
267
00:28:57,694 --> 00:28:58,904
I ' ll help you lock it up.
268
00:29:00,239 --> 00:29:02,699
- Watch out!
- Relax, it won't run away.
269
00:29:03,575 --> 00:29:05,077
How about a beer?
270
00:29:07,996 --> 00:29:09,498
Can't I come in?
271
00:29:10,624 --> 00:29:13,377
- Why not?
- Because I said so.
272
00:29:15,003 --> 00:29:16,171
I 've got a boyfriend.
273
00:29:18,090 --> 00:29:19,466
We' re getting married.
274
00:29:20,133 --> 00:29:22,719
That's nice.
But I don't mind.
275
00:29:23,679 --> 00:29:24,763
But I do.
276
00:29:29,268 --> 00:29:32,020
You' re not the easy kind.
277
00:29:33,897 --> 00:29:34,731
See you.
278
00:29:51,540 --> 00:29:52,833
Can I help?
279
00:29:57,587 --> 00:29:58,422
Get lost.
280
00:29:59,006 --> 00:30:01,300
- You going out tonight?
- What's it to you?
281
00:30:01,550 --> 00:30:04,303
Come on, tell me.
You going to the disco?
282
00:30:04,845 --> 00:30:08,974
So what?
I ' m going with my financee.
283
00:30:16,023 --> 00:30:19,192
Come on, come over here.
Don't be scared.
284
00:30:24,781 --> 00:30:27,409
Did you know ham
increases your sexual drive?
285
00:30:27,701 --> 00:30:28,869
Shit!
286
00:30:30,203 --> 00:30:32,164
Fucking hell!
287
00:30:33,290 --> 00:30:34,291
Suck it.
288
00:30:39,254 --> 00:30:40,505
Why don't you suck it?
289
00:30:41,798 --> 00:30:43,050
You' re a pig!
290
00:30:44,009 --> 00:30:45,427
And you' re a "jamona".
291
00:30:49,514 --> 00:30:51,850
You say we can't go out.
292
00:30:52,768 --> 00:30:54,186
But, only we can do is
sex.
293
00:30:54,436 --> 00:30:55,562
You' re a pig!
294
00:30:57,731 --> 00:30:58,732
And you' re a "jamona".
295
00:31:19,836 --> 00:31:22,589
Tell her you' re not sure
the kid's yours.
296
00:31:22,839 --> 00:31:25,509
I ' m not a stinker
and I know it's mine.
297
00:31:25,884 --> 00:31:28,345
Silvia's only been
with me. For sure.
298
00:31:36,728 --> 00:31:38,897
Jose Luis is still
with that drag-ass?
299
00:31:39,231 --> 00:31:41,983
Yeah, but now
they' re a trio.
300
00:31:48,156 --> 00:31:51,785
If I ' m going to marry,
we must speak to Dad.
301
00:32:38,707 --> 00:32:40,792
Can we go?
I ' m getting dizzy.
302
00:32:42,043 --> 00:32:45,046
You' ll get over it.
We just got here.
303
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
Come to the ladies' room.
304
00:33:01,480 --> 00:33:04,483
- You' re tastier than ham.
- Let me be.
305
00:33:09,237 --> 00:33:12,616
- Who's he?
- A pig, that's who.
306
00:33:21,333 --> 00:33:22,626
Hey, this is the ladies'.
307
00:33:23,627 --> 00:33:26,171
- I ' m a bit of a faggot.
- This is for girls!
308
00:33:33,094 --> 00:33:35,013
Jose Luis is gonna
break your neck.
309
00:33:35,847 --> 00:33:37,015
I like you.
310
00:33:49,486 --> 00:33:50,403
Let me be!
311
00:34:02,123 --> 00:34:04,292
Don't get the car dirty,
I washed it.
312
00:34:05,585 --> 00:34:06,461
What's wrong?
313
00:34:08,505 --> 00:34:09,381
What's wrong?
314
00:34:09,839 --> 00:34:13,343
You ask me?
You' re too much!
315
00:34:14,511 --> 00:34:16,721
I ' m pregnant
and you don't even care.
316
00:34:18,807 --> 00:34:19,933
It's because of my Mom.
317
00:34:22,602 --> 00:34:23,770
But I don't care.
318
00:34:25,397 --> 00:34:26,565
I don't need my folks.
319
00:34:28,525 --> 00:34:31,194
Paco and I will tell Dad
about that project.
320
00:34:32,028 --> 00:34:36,324
If he refuses, I ' ll even
sell my car, anything.
321
00:34:38,785 --> 00:34:40,120
You mustn't worry.
322
00:34:50,046 --> 00:34:54,050
You may think it foolish,
but it's good publicity.
323
00:34:54,259 --> 00:34:56,886
Panties for she-dogs,
for their period.
324
00:34:57,387 --> 00:35:00,890
It's a new line,
we need new openings.
325
00:35:02,017 --> 00:35:03,226
Hadn't you quit?
326
00:35:05,103 --> 00:35:07,814
You really think people
would buy dog panties?
327
00:35:08,106 --> 00:35:11,860
If we' re to be the empire of shorts,
we must cover it all.
328
00:35:12,193 --> 00:35:15,196
A leading American brand
doubled their sales...
329
00:35:15,405 --> 00:35:17,574
...marketing articles
outside their regular line.
330
00:35:17,824 --> 00:35:18,992
This isn't America.
331
00:35:19,200 --> 00:35:22,662
We manufacture 35,000 mini-shorts.
332
00:35:22,996 --> 00:35:26,750
And we can't even cover the orders.
333
00:35:26,958 --> 00:35:30,337
The same thing happens with boxer shorts
and regular shorts with a fly.
334
00:35:30,545 --> 00:35:32,297
Where on earth would we fit
a special panty...
335
00:35:32,631 --> 00:35:36,509
...for she-dogs
in the production line?
336
00:35:36,718 --> 00:35:37,927
Let me speak, Dad.
What do you want?
337
00:35:38,136 --> 00:35:43,099
To make money or fool around?
This is business, son.
338
00:35:43,308 --> 00:35:46,144
Basics, Hollywood,
Regatta, Rock...
339
00:35:46,394 --> 00:35:48,396
...those are good shorts.
340
00:35:51,650 --> 00:35:55,403
- They' re within our line.
- And my ideas aren't?
341
00:35:55,612 --> 00:35:59,407
Our line is basically
underwear for human beings.
342
00:35:59,616 --> 00:36:01,242
We know about that.
343
00:36:01,451 --> 00:36:05,205
Where would we sell
doggies' panties?
344
00:36:05,413 --> 00:36:08,667
In Marbella,
for dogs from the jet set?
345
00:36:09,292 --> 00:36:10,543
What are you doing here?
346
00:36:11,878 --> 00:36:13,546
Gogh, what are you wearing?
347
00:36:13,755 --> 00:36:17,300
Our dear son and one
of his new-fangled ideas.
348
00:36:18,635 --> 00:36:22,347
You'd do better to think
about the next collection.
349
00:36:22,889 --> 00:36:26,768
Don't start, Mom.
I ' m sick your nagging me.
350
00:36:27,060 --> 00:36:28,812
Nothing I do
ever please you.
351
00:36:29,187 --> 00:36:31,856
You treat me
as if I were a child.
352
00:36:42,617 --> 00:36:44,327
Prick.
353
00:36:45,537 --> 00:36:46,746
Let's go to the room.
354
00:36:47,080 --> 00:36:51,167
I already told you
we'd never do it again.
355
00:36:51,793 --> 00:36:54,671
Prick, prick,
I like your prick.
356
00:37:06,099 --> 00:37:07,767
Hadn't you quit smoking?
357
00:37:08,935 --> 00:37:10,186
I need you.
358
00:37:11,896 --> 00:37:13,732
One last time.
359
00:37:21,197 --> 00:37:22,157
Come on.
360
00:37:39,382 --> 00:37:40,467
No.
361
00:37:42,302 --> 00:37:43,178
No.
362
00:37:45,513 --> 00:37:49,976
Leave my tits alone.
They' re not yours.
363
00:37:51,603 --> 00:37:55,523
You can look,
but you can't touch.
364
00:38:32,143 --> 00:38:34,687
I ' m gonna turn you on.
365
00:38:44,906 --> 00:38:48,618
Shall I do the parrot?
366
00:40:27,383 --> 00:40:29,135
That's some shitty bike.
367
00:40:29,552 --> 00:40:32,764
As soon as I save a little,
I ' ll get a super chopper.
368
00:40:38,019 --> 00:40:40,563
I ' m in business, man,
not like you.
369
00:40:41,272 --> 00:40:44,150
Look, look,
isn't it beautiful?
370
00:40:45,276 --> 00:40:47,570
We should fight them
start naked.
371
00:40:47,820 --> 00:40:49,781
- You don't have balls.
- Who says?
372
00:40:50,239 --> 00:40:53,576
Naked and with a hard one
on, goddamn it.
373
00:40:53,868 --> 00:40:55,787
Here!
A bullock, man, see him?
374
00:40:55,995 --> 00:40:59,165
Away from the herd.
375
00:41:00,875 --> 00:41:03,002
He looks like a good bull,
look at that face.
376
00:41:03,252 --> 00:41:05,838
- He's nice.
- Hey, bull!
377
00:41:32,865 --> 00:41:33,992
Come on.
378
00:41:35,910 --> 00:41:37,328
See him?
379
00:42:42,477 --> 00:42:44,103
Alright, hand him over.
380
00:42:46,272 --> 00:42:47,356
Very good.
381
00:42:50,777 --> 00:42:51,986
Get ready.
382
00:42:54,989 --> 00:42:55,823
Come on!
383
00:42:56,324 --> 00:42:57,450
Look!
384
00:43:01,954 --> 00:43:03,372
Come on!
385
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
Watch out!
386
00:43:34,570 --> 00:43:35,696
Take a look at that!
387
00:43:36,906 --> 00:43:38,282
Holy shit, the overseer!
388
00:43:38,699 --> 00:43:39,534
Drop it!
389
00:43:40,701 --> 00:43:42,578
Let's beat it, man!
390
00:43:43,704 --> 00:43:45,206
Come on!
391
00:43:48,251 --> 00:43:51,754
- Let's get the bike!
- That's where they are!
392
00:43:56,884 --> 00:43:58,928
- Two son-of-bitches!
- Go take a look.
393
00:44:18,781 --> 00:44:21,909
I ' ll see if she's in.
394
00:44:22,994 --> 00:44:24,078
She is.
395
00:44:26,747 --> 00:44:28,374
Call her.
396
00:44:35,089 --> 00:44:35,923
Who is it?
397
00:44:36,215 --> 00:44:38,176
A truck's coming!
398
00:44:38,759 --> 00:44:41,262
- Who is it?
- It's me, Raul.
399
00:44:47,351 --> 00:44:48,686
We need clothes.
400
00:44:50,062 --> 00:44:51,105
What's going on?
401
00:44:51,480 --> 00:44:54,275
We were with the bulls.
The overseer showed up.
402
00:44:55,610 --> 00:44:57,028
You got any clothes?
403
00:44:58,613 --> 00:44:59,697
Come in.
404
00:45:04,327 --> 00:45:05,328
Come on.
405
00:45:16,297 --> 00:45:18,925
- Thanks.
- Here.
406
00:45:22,887 --> 00:45:25,765
- That baby's a dish.
- She sure is.
407
00:45:31,437 --> 00:45:33,397
You got some oil
or something?
408
00:45:33,981 --> 00:45:36,901
It's to clean the tar off
my feet.
409
00:45:40,279 --> 00:45:42,823
Here, you do it.
410
00:45:43,157 --> 00:45:44,700
Give me a hand.
411
00:45:46,702 --> 00:45:48,037
I ' ll get a cloth.
412
00:45:52,416 --> 00:45:55,378
Just let me.
Hear me?
413
00:46:07,265 --> 00:46:08,432
Do I leave it here?
414
00:46:13,187 --> 00:46:14,355
Watch out!
415
00:46:17,900 --> 00:46:20,820
Did you know
that with a full moon...
416
00:46:21,028 --> 00:46:22,863
...your blood flows faster?
417
00:46:26,701 --> 00:46:28,786
And tides are stronger?
418
00:46:30,246 --> 00:46:31,664
Did you eat garlic?
419
00:46:33,582 --> 00:46:34,792
Sure I did.
420
00:46:35,376 --> 00:46:39,005
Best thing to do
to bullfight and screw.
421
00:46:39,547 --> 00:46:42,216
Come on, get out of here.
422
00:46:42,633 --> 00:46:43,676
My mom will be here soon.
423
00:46:44,010 --> 00:46:45,678
Can't I stay here tonight?
424
00:46:46,220 --> 00:46:46,804
Look at the state I ' m in.
425
00:46:47,096 --> 00:46:48,347
I said no.
426
00:46:50,266 --> 00:46:51,934
Alright, let's go.
427
00:46:56,397 --> 00:46:57,106
What about another time?
428
00:46:57,315 --> 00:46:58,316
Get lost!
429
00:47:00,109 --> 00:47:00,985
Cutie!
430
00:47:02,153 --> 00:47:02,987
Thanks a lot.
431
00:47:03,195 --> 00:47:04,280
You' re welcome.
432
00:47:16,792 --> 00:47:18,044
She sure plays cool.
433
00:47:18,377 --> 00:47:20,212
Man, do I like her!
434
00:47:22,006 --> 00:47:23,299
Hang on.
435
00:47:27,178 --> 00:47:27,887
Drop it.
436
00:47:28,095 --> 00:47:29,180
Wait, man.
437
00:47:35,269 --> 00:47:37,772
- I sure like you.
- What?
438
00:47:38,272 --> 00:47:40,358
I like you!
439
00:47:46,530 --> 00:47:48,032
Come on, let's go.
440
00:47:49,075 --> 00:47:50,284
Coming.
441
00:50:12,343 --> 00:50:14,303
Don't worry, Ma'am.
442
00:50:16,472 --> 00:50:20,142
Don't call me "Ma'am".
You make me feel old.
443
00:50:20,351 --> 00:50:22,978
Why?
You look real young.
444
00:50:24,688 --> 00:50:25,189
Really?
445
00:50:25,481 --> 00:50:29,276
Trust me, I never lie.
446
00:50:33,239 --> 00:50:35,366
You just relax, Ma'am.
447
00:50:36,367 --> 00:50:40,704
Silvia's real pretty,
I ' ll end up liking her.
448
00:50:42,831 --> 00:50:44,750
Will you end up liking me?
449
00:50:49,046 --> 00:50:50,631
I already do.
450
00:50:51,757 --> 00:50:54,468
Ever since the day
we were in the car.
451
00:50:56,095 --> 00:50:57,221
Kiss me.
452
00:50:58,472 --> 00:51:00,015
I can't.
453
00:51:00,975 --> 00:51:02,017
Why not?
454
00:51:02,977 --> 00:51:05,938
I 've eaten garlic.
You' ll notice the smell.
455
00:51:09,024 --> 00:51:12,486
Garlic's what I like best
in the whole world.
456
00:51:13,153 --> 00:51:14,446
You like garlic?
457
00:51:18,117 --> 00:51:19,660
Here, for you.
458
00:51:21,579 --> 00:51:23,372
It's a good luck charm.
459
00:51:43,434 --> 00:51:46,478
You think
they' ll have rooms?
460
00:51:47,396 --> 00:51:48,314
I hope so.
461
00:51:53,777 --> 00:51:56,864
I love your breasts,
white as mother-of-pearl.
462
00:51:58,449 --> 00:51:59,325
Here.
463
00:52:06,749 --> 00:52:08,500
Drink, slowly.
464
00:52:16,634 --> 00:52:18,010
- You don't feel well?
- I ' m fine.
465
00:52:19,053 --> 00:52:21,055
Maybe you should have
some tea.
466
00:52:22,264 --> 00:52:24,725
Booze doesn't affect me.
Tea does.
467
00:52:25,309 --> 00:52:27,519
The only time I had one,
I puked.
468
00:52:29,104 --> 00:52:31,899
It's so hot!
Close the curtains.
469
00:52:36,654 --> 00:52:39,198
Come on, carry me.
470
00:52:39,907 --> 00:52:40,866
Carry you?
471
00:52:46,705 --> 00:52:49,833
It's been so long
since I had flown!
472
00:53:04,264 --> 00:53:06,100
Wait, wait.
473
00:53:21,281 --> 00:53:24,660
I wanna fuck you.
I wanna screw you.
474
00:53:25,244 --> 00:53:27,579
Shouldn't I take
my panties off?
475
00:53:28,038 --> 00:53:29,748
No, leave them on.
476
00:53:43,345 --> 00:53:44,972
Shit, I can't.
477
00:53:45,514 --> 00:53:46,932
You' re too tense.
478
00:53:47,391 --> 00:53:48,559
So tense.
479
00:53:48,934 --> 00:53:49,935
Wait.
480
00:53:51,437 --> 00:53:54,273
I don't get it,
it's never happened before.
481
00:53:56,442 --> 00:53:59,403
Wait.
Here, relax.
482
00:54:01,071 --> 00:54:02,698
Must be the champagne.
483
00:54:02,906 --> 00:54:06,827
I was real hot for you,
and now, nothing.
484
00:54:07,327 --> 00:54:09,037
Don't worry.
485
00:54:12,458 --> 00:54:14,042
Take a deep breath.
486
00:54:15,419 --> 00:54:17,045
You' ll feel better.
487
00:54:28,640 --> 00:54:32,436
But, but...
What's that?
488
00:54:37,149 --> 00:54:40,277
I ' ll send you a dozen shorts
from the latest collection.
489
00:54:40,569 --> 00:54:44,072
The Regatta, my own design
They' re real cute.
490
00:54:45,240 --> 00:54:47,910
I can't.
Forget it.
491
00:54:49,203 --> 00:54:50,412
Don't I turn you on?
492
00:54:50,746 --> 00:54:54,583
You turn me on alright,
but I can't.
493
00:54:56,418 --> 00:54:59,129
You said it without
my asking you.
494
00:55:01,423 --> 00:55:02,257
Wait.
495
00:55:26,156 --> 00:55:27,199
Yes.
496
00:55:28,408 --> 00:55:29,535
Yes.
497
00:55:47,469 --> 00:55:48,095
Do you like it?
498
00:55:48,345 --> 00:55:51,723
I do.
I love it.
499
00:55:58,605 --> 00:56:01,525
- Don't go see Silvia again.
- I won't.
500
00:56:02,067 --> 00:56:03,360
- Swear it.
- I won't.
501
00:56:04,570 --> 00:56:05,487
I swear it.
502
00:56:08,323 --> 00:56:11,243
Whatever you want,
it's yours.
503
00:56:12,244 --> 00:56:13,996
A bike.
504
00:56:15,247 --> 00:56:16,164
A bike?
505
00:56:17,249 --> 00:56:18,250
What brand?
506
00:56:20,460 --> 00:56:23,005
A Yamaha 600.
507
00:56:39,479 --> 00:56:40,898
Silvia's pregnant.
508
00:56:47,529 --> 00:56:48,614
And?
509
00:56:50,282 --> 00:56:51,825
Will you marry her?
510
00:56:53,160 --> 00:56:57,122
Or, as usual, will you
do as your parents say?
511
00:57:00,208 --> 00:57:02,794
Won't you ever take
a decision?
512
00:57:07,716 --> 00:57:10,677
You can't even quit smoking!
513
00:57:14,264 --> 00:57:16,475
Why do you harp on at me?
514
00:57:21,980 --> 00:57:25,901
How can I tell her?
She won't let me.
515
00:57:27,861 --> 00:57:30,822
You' ll have to find a way.
Don't count on me.
516
00:57:32,616 --> 00:57:34,701
Silvia's wonderful.
517
00:57:36,203 --> 00:57:38,205
Don't let her escape.
518
00:57:43,710 --> 00:57:46,088
Hi.
It's me.
519
00:57:48,799 --> 00:57:51,802
- How's your sister?
- Fine, just fine.
520
00:57:52,010 --> 00:57:53,804
You smell like garlic.
521
00:57:54,054 --> 00:57:57,599
Probably something I ate
at the hospital cafeteria.
522
00:57:57,891 --> 00:58:00,060
Jose Luis wants to talk
about Silvia.
523
00:58:03,188 --> 00:58:05,857
Don't mention her
in front of me!
524
00:58:07,317 --> 00:58:10,362
My poor head!
Where are my pills?
525
00:58:10,654 --> 00:58:13,699
I live for you both
and you give me headaches!
526
00:58:18,161 --> 00:58:20,706
Just look!
Like my bike?
527
00:58:22,666 --> 00:58:23,750
I ' ll help you.
528
00:58:24,167 --> 00:58:26,670
- Let me be!
- Alright, alright.
529
00:58:27,254 --> 00:58:29,464
Look at my picture first.
530
00:58:29,881 --> 00:58:32,759
- What picture?
- Stop, will you? Stop!
531
00:58:33,051 --> 00:58:34,011
Turn around.
532
00:58:36,263 --> 00:58:38,390
What do you say?
That's me.
533
00:58:40,392 --> 00:58:42,561
Good. I 've seen you,
now what?
534
00:58:43,228 --> 00:58:44,396
Don't you like it?
535
00:58:44,771 --> 00:58:46,773
- You' re a pig.
- And you' re a "jamona".
536
00:58:47,232 --> 00:58:48,984
You've a Samson inside.
537
00:58:49,401 --> 00:58:50,569
Leave me alone.
538
00:58:50,777 --> 00:58:53,155
- I ' ll give you a lift.
- No, thanks.
539
00:58:54,406 --> 00:58:58,326
I can be there an back 100 times
while you walk home. So, just do it.
540
00:58:58,577 --> 00:59:00,495
So what?
541
00:59:41,661 --> 00:59:43,413
- Butterfly.
- Eat up.
542
00:59:43,580 --> 00:59:45,415
Look, a bike!
543
00:59:45,624 --> 00:59:46,917
He nearly fell off.
544
00:59:47,542 --> 00:59:49,586
See, Pablito, that's a bike.
545
00:59:52,964 --> 00:59:54,216
Let's go see it.
546
01:00:00,555 --> 01:00:01,807
Come on.
547
01:00:40,762 --> 01:00:41,596
Wait.
548
01:00:42,347 --> 01:00:43,849
Are you alright?
549
01:00:46,810 --> 01:00:47,894
I love you.
550
01:00:53,775 --> 01:00:55,318
I love you.
551
01:00:59,614 --> 01:01:01,491
If anything happened to Raul,
I 'd kill myself.
552
01:01:01,825 --> 01:01:04,035
You' re such a child!
553
01:01:04,244 --> 01:01:06,913
You also said you'd kill
yourself for Jose Luis.
554
01:01:07,164 --> 01:01:09,791
What about your child?
555
01:01:10,125 --> 01:01:12,002
But I love Raul.
556
01:01:13,503 --> 01:01:17,966
He's a no-gooder.
Don't ruin your future.
557
01:01:18,425 --> 01:01:20,135
Look at me...
558
01:01:21,052 --> 01:01:24,389
...none of the men
I 've known have loved me.
559
01:01:25,307 --> 01:01:26,808
You mean Jose Luis' Dad?
560
01:01:29,603 --> 01:01:31,188
- Hi, Marian.
- Hi.
561
01:01:33,940 --> 01:01:36,193
- What's that?
- Nothing.
562
01:01:36,484 --> 01:01:38,361
The girls' piggie.
563
01:01:39,738 --> 01:01:41,698
Poor Pablito died.
564
01:01:43,033 --> 01:01:44,201
What you gonna do?
565
01:01:45,744 --> 01:01:48,246
Make an angel food cake.
566
01:01:50,916 --> 01:01:52,584
Is this new, Mom?
567
01:01:55,045 --> 01:01:59,507
Silvia, think about
what you' re gonna do.
568
01:01:59,716 --> 01:02:00,884
Promise you will.
569
01:03:03,196 --> 01:03:04,990
We better break up.
570
01:03:08,451 --> 01:03:09,911
I can't take it.
571
01:03:13,957 --> 01:03:15,417
You' re too immature.
572
01:03:16,751 --> 01:03:18,128
What?
573
01:03:21,506 --> 01:03:22,924
You failed me.
574
01:03:25,635 --> 01:03:27,137
I ' m heart-broken.
575
01:03:29,431 --> 01:03:30,807
It hurts here,
576
01:03:32,517 --> 01:03:33,810
I can't bear it any more.
577
01:03:40,233 --> 01:03:41,192
Wait!
578
01:03:44,863 --> 01:03:49,034
What is it?
Don't you love me any more?
579
01:03:49,242 --> 01:03:51,286
Is there someone else?
580
01:03:51,619 --> 01:03:53,997
You don't care about me,
about the baby.
581
01:03:54,205 --> 01:03:57,917
I ' m doing all I can
and you know it. Come here.
582
01:03:58,960 --> 01:04:00,420
I want to be with you.
583
01:04:01,546 --> 01:04:02,422
Sit down.
584
01:04:09,220 --> 01:04:10,055
Say something.
585
01:04:12,557 --> 01:04:13,391
Come on.
586
01:04:14,893 --> 01:04:16,394
Say you love only me.
587
01:04:21,566 --> 01:04:22,650
Tell me you like my prick.
588
01:04:34,329 --> 01:04:35,747
Touch me.
589
01:04:40,043 --> 01:04:41,044
I can't.
590
01:05:01,022 --> 01:05:01,898
Get up.
591
01:05:05,693 --> 01:05:07,070
Get up!
592
01:05:09,197 --> 01:05:10,657
Don't you want to make love?
593
01:05:11,408 --> 01:05:13,785
Get up!
594
01:05:15,370 --> 01:05:18,373
I may be immature
but I ' m not an imbecile.
595
01:05:19,124 --> 01:05:21,501
You like someone else!
596
01:05:23,420 --> 01:05:26,172
You don't understand.
597
01:05:26,589 --> 01:05:29,926
- You can't understand.
- I can't?
598
01:05:30,427 --> 01:05:32,762
Like hell I can't!
Damn his fucking balls!
599
01:05:33,847 --> 01:05:37,892
I sure do!
I get it alright!
600
01:05:38,268 --> 01:05:40,687
Goddamn his fucking balls!
601
01:05:41,938 --> 01:05:44,441
Shit!
I ' m sick of it!
602
01:05:44,941 --> 01:05:48,445
Damn his balls!
Sure I get it!
603
01:05:53,950 --> 01:05:57,203
You bet I do!
604
01:05:58,121 --> 01:05:59,539
Go away!
605
01:06:05,712 --> 01:06:08,339
You don't have balls,
that's what!
606
01:09:01,846 --> 01:09:03,264
Jose Luis.
607
01:09:06,768 --> 01:09:08,269
What is it?
608
01:09:09,479 --> 01:09:10,521
Nothing.
609
01:09:13,733 --> 01:09:15,526
What do you mean?
610
01:09:18,071 --> 01:09:20,156
You and Silvia argued?
611
01:09:23,284 --> 01:09:25,370
How come you' re smoking?
612
01:09:27,205 --> 01:09:30,041
I do whatever
I goddamn feel like!
613
01:09:32,293 --> 01:09:34,921
- You' re soaking wet.
- Mom.
614
01:09:36,631 --> 01:09:38,675
She was with another guy.
615
01:09:40,718 --> 01:09:42,136
What?
616
01:09:43,846 --> 01:09:44,722
Another man?
617
01:09:55,441 --> 01:09:56,567
Let's go.
618
01:10:33,271 --> 01:10:35,732
- I must go home.
- Home?
619
01:10:35,982 --> 01:10:40,111
Alright,
but we go to my place.
620
01:10:40,486 --> 01:10:44,782
I don't want to leave you.
I ' ll never leave you.
621
01:10:45,158 --> 01:10:46,701
I love you, Silvia.
622
01:10:47,285 --> 01:10:48,661
Come on, Silvia,
623
01:10:49,120 --> 01:10:50,037
Let's go.
624
01:10:50,329 --> 01:10:51,789
You' re crazy.
625
01:10:52,206 --> 01:10:54,667
- I love you.
- You' re crazy.
626
01:10:54,876 --> 01:10:57,295
I love you.
627
01:11:46,260 --> 01:11:47,053
Lovely.
628
01:11:47,637 --> 01:11:50,556
Want some ham?
Good for your sex drive.
629
01:11:51,891 --> 01:11:52,934
Give me some garlic.
630
01:11:54,644 --> 01:11:55,728
You sure?
631
01:11:57,688 --> 01:11:58,523
Here.
632
01:12:07,907 --> 01:12:09,283
What are you thinking about?
633
01:12:10,535 --> 01:12:11,494
Nothing.
634
01:12:14,914 --> 01:12:18,960
Having a closet for shoes
isn't that important.
635
01:12:21,921 --> 01:12:24,340
- Like them?
- I love their taste.
636
01:12:26,008 --> 01:12:27,134
What do they taste like?
637
01:12:28,219 --> 01:12:30,805
Like ham.
638
01:12:32,431 --> 01:12:34,141
...omelet...
639
01:12:35,518 --> 01:12:36,269
...onion...
640
01:12:38,437 --> 01:12:38,980
...garlic...
641
01:13:00,209 --> 01:13:02,670
- Isn't it disgusting?
- You bet.
642
01:13:04,130 --> 01:13:05,798
Why do you do it?
643
01:13:06,507 --> 01:13:08,551
Because I ' m going
to eat you alive.
644
01:13:11,429 --> 01:13:13,806
- You' re a pig.
- And you' re a "jamona".
645
01:13:21,606 --> 01:13:25,318
- What are you doing here?
- I followed you.
646
01:13:25,526 --> 01:13:28,362
You want to see your girl
with someone else?
647
01:13:28,696 --> 01:13:31,157
Mom, she's pregnant.
648
01:13:32,867 --> 01:13:33,743
What?
649
01:13:40,416 --> 01:13:42,084
Will you forgive me?
650
01:13:44,003 --> 01:13:45,880
Forgive you for what?
651
01:13:51,218 --> 01:13:52,845
No, for nothing.
652
01:13:53,763 --> 01:13:56,474
- I need her.
- Now, don't worry.
653
01:13:56,724 --> 01:13:57,683
Leave it all to me.
654
01:13:57,934 --> 01:13:59,685
You just relax.
655
01:14:02,188 --> 01:14:04,565
Why didn't you tell me
she was pregnant?
656
01:14:05,232 --> 01:14:06,067
I tried.
657
01:14:07,735 --> 01:14:09,528
Come on, hide.
658
01:14:18,746 --> 01:14:20,581
Had you ever seen them
together?
659
01:14:21,165 --> 01:14:21,832
No.
660
01:14:59,120 --> 01:15:01,747
Now, calm down, Jose Luis.
661
01:15:02,039 --> 01:15:05,626
- I ' m going to kill him.
- What good will it do?
662
01:15:07,670 --> 01:15:10,047
Wait here. I ' ll fix it.
663
01:15:17,930 --> 01:15:19,849
- Who is it?
- Jose Luis' mother.
664
01:15:22,601 --> 01:15:23,561
What are you doing here?
665
01:15:23,853 --> 01:15:25,271
We must talk.
666
01:15:25,646 --> 01:15:27,064
No, we mustn't.
667
01:15:28,107 --> 01:15:29,650
You must marry my son.
668
01:15:31,027 --> 01:15:31,861
I can't.
669
01:15:33,112 --> 01:15:35,781
You must marry him,
he's heart-broken.
670
01:15:36,198 --> 01:15:40,953
Besides, you' re pregnant although
I think you should have an abortion.
671
01:15:41,454 --> 01:15:43,289
The baby's mine,
I ' ll do as I please.
672
01:15:44,749 --> 01:15:46,709
I won't marry Jose Luis.
673
01:15:48,169 --> 01:15:49,837
Because of Raul?
674
01:15:53,090 --> 01:15:54,633
How do you know Raul?
675
01:15:57,053 --> 01:16:00,473
Because I paid him
to go to bed with you.
676
01:16:01,348 --> 01:16:03,517
He's in love with me.
677
01:16:05,394 --> 01:16:07,938
How do you think
he bought that bike?
678
01:16:09,648 --> 01:16:10,983
What?
679
01:16:21,327 --> 01:16:22,328
I need you!
680
01:16:23,037 --> 01:16:26,665
We' ll go away from here,
forever.
681
01:16:28,501 --> 01:16:30,002
Let's go.
682
01:16:31,253 --> 01:16:32,630
Let me be.
683
01:16:33,380 --> 01:16:35,216
What can I do
to make you love me?
684
01:16:36,634 --> 01:16:37,718
We' re going home!
685
01:16:37,927 --> 01:16:41,514
I ' ll kill him!
I swear I will.
686
01:16:41,889 --> 01:16:43,057
Remember what I said.
687
01:16:49,980 --> 01:16:51,565
Go home.
688
01:16:51,774 --> 01:16:54,527
Let me be!
You've ruined my life!
689
01:17:36,986 --> 01:17:37,695
Conchita!
690
01:17:39,155 --> 01:17:42,199
You had to see her
after all I 've done for you!
691
01:17:44,118 --> 01:17:45,786
I ' ll see her
when I feel like it.
692
01:17:48,038 --> 01:17:50,082
Although she's carrying
my son's baby?
693
01:17:51,959 --> 01:17:53,460
You didn't know it, did you?
694
01:17:54,920 --> 01:17:57,715
I ' ll be goddamned!
Fuck!
695
01:18:01,051 --> 01:18:03,596
I need you, don't leave me.
I ' m heart-broken.
696
01:18:07,057 --> 01:18:10,686
You' re everything to me,
my love, my passion.
697
01:18:10,895 --> 01:18:15,733
Even if it isn't true,
say you love me!
698
01:18:16,275 --> 01:18:17,401
Say it!
699
01:18:18,235 --> 01:18:19,445
I don't.
I don't love you.
700
01:18:19,737 --> 01:18:23,115
Besides,
Silvia is the first...
701
01:18:23,741 --> 01:18:26,911
...the only one,
the only true love for me...
702
01:18:27,203 --> 01:18:28,829
...Raul Gonzalez.
The only one!
703
01:18:30,164 --> 01:18:30,831
Shit.
704
01:18:32,583 --> 01:18:34,627
I don't turn you on?
705
01:18:36,086 --> 01:18:37,963
Yes, you do,
you turn me on alright.
706
01:18:38,172 --> 01:18:40,549
I like your lips,
your eyes...
707
01:18:41,342 --> 01:18:42,343
...even your hair.
708
01:18:43,135 --> 01:18:44,345
Your breasts...
709
01:18:44,803 --> 01:18:46,597
...I love your breasts.
710
01:18:47,348 --> 01:18:49,767
Let me be.
711
01:18:52,811 --> 01:18:53,979
Let me be!
712
01:18:59,360 --> 01:19:01,237
I ' ll buy you a Mercedes.
713
01:19:08,285 --> 01:19:09,578
Say you want me.
714
01:19:13,207 --> 01:19:14,250
I want you.
715
01:19:16,627 --> 01:19:19,463
Life plays strange tricks
716
01:19:20,422 --> 01:19:24,593
I never got such a hard-on
as I did with you last time.
717
01:20:06,677 --> 01:20:08,053
Don't worry, honey.
718
01:20:09,722 --> 01:20:13,475
Nobody's ever gonna eat you.
Believe me.
719
01:20:16,937 --> 01:20:17,604
Where's Carmen?
720
01:20:17,938 --> 01:20:21,025
Eating outside
like cannibals.
721
01:20:32,995 --> 01:20:36,665
- I wanna make love with you!
- We' re about to eat.
722
01:20:36,874 --> 01:20:38,542
I wanna fuck you!
723
01:20:39,793 --> 01:20:41,795
I wanna fuck you!
724
01:20:42,755 --> 01:20:45,591
I said I wanna fuck you!
725
01:20:45,924 --> 01:20:47,718
And I told you
it was over.
726
01:20:48,552 --> 01:20:52,306
Forget about Silvia,
she doesn't love me anymore.
727
01:20:52,931 --> 01:20:57,102
You' re a coward.
You let that bum take her away.
728
01:20:57,311 --> 01:20:59,104
I ' ll show you he didn't
take her away from me.
729
01:20:59,396 --> 01:21:02,399
I ' ll kill him!
730
01:21:04,735 --> 01:21:07,321
I ' ll do it with you!
731
01:21:11,742 --> 01:21:13,243
What's going on?
732
01:21:15,412 --> 01:21:16,705
Leave Guaca alone!
733
01:21:18,248 --> 01:21:19,124
Shut up!
734
01:21:21,460 --> 01:21:22,336
Shut up!
735
01:22:10,884 --> 01:22:11,635
Manuel!
736
01:22:13,262 --> 01:22:17,057
I didn't know what to do.
737
01:22:17,558 --> 01:22:18,350
What's wrong?
738
01:22:19,268 --> 01:22:21,311
Jose Luis
is gonna kill Raul.
739
01:22:22,438 --> 01:22:23,063
What?
740
01:22:23,689 --> 01:22:25,774
You've got to do something!
741
01:22:37,119 --> 01:22:38,412
What are you doing?
742
01:22:40,998 --> 01:22:42,458
I don't know.
743
01:22:45,377 --> 01:22:46,712
What are you doing?
744
01:23:28,462 --> 01:23:31,798
The pearls!
Grab me by the pearls!
745
01:23:59,034 --> 01:24:00,077
Open up!
746
01:24:01,453 --> 01:24:03,956
- Who's that?
- Open if you've got balls!
747
01:24:04,790 --> 01:24:06,375
- My son!
- Your son?
748
01:24:07,417 --> 01:24:08,961
- He mustn't see me here!
- Your son?
749
01:24:09,795 --> 01:24:12,881
- He probably saw the car.
- Cover yourself up.
750
01:24:13,131 --> 01:24:14,091
Stay here.
751
01:24:14,383 --> 01:24:17,052
Open up
if you've got balls!
752
01:24:24,142 --> 01:24:26,436
You bet I 've got balls!
753
01:24:26,895 --> 01:24:29,398
What the fuck
do you drop that?
754
01:24:30,399 --> 01:24:33,068
- Stop it!
- What are you doing?
755
01:24:34,528 --> 01:24:37,030
- Get the hell outta here!
- Don't fight!
756
01:24:37,823 --> 01:24:39,283
- Show yourself!
- I ' ll break your neck!
757
01:24:40,409 --> 01:24:41,785
Show yourself, goddamn you!
758
01:24:49,918 --> 01:24:51,545
Let him be!
759
01:24:51,962 --> 01:24:52,754
Let him be!
760
01:24:53,088 --> 01:24:54,673
- Whore!
- Stop it!
761
01:24:54,881 --> 01:24:55,591
Fuck!
762
01:25:05,142 --> 01:25:06,268
I ' ll kill you!
763
01:25:08,270 --> 01:25:10,147
You' re gonna get hurt!
764
01:25:10,939 --> 01:25:11,898
I ' ll kill you!
765
01:27:20,235 --> 01:27:21,486
What happened?
766
01:27:26,867 --> 01:27:28,118
What happened?
767
01:27:29,035 --> 01:27:32,372
I killed him.
768
01:28:24,007 --> 01:28:25,217
Answer me!
769
01:28:25,801 --> 01:28:27,427
Answer me!
770
01:28:28,136 --> 01:28:29,554
Answer me!
771
01:29:27,946 --> 01:29:30,615
Goddamn it!
What shit!
772
01:29:32,409 --> 01:29:35,370
What the hell
did you do to my son?
773
01:30:01,980 --> 01:30:02,522
What is it?
774
01:30:04,316 --> 01:30:05,066
Mom.
775
01:30:08,695 --> 01:30:09,988
He's dead.
776
01:30:13,158 --> 01:30:13,992
Good Lord!
777
01:30:16,953 --> 01:30:20,999
Please, take care of her.
778
01:30:34,095 --> 01:30:35,138
Let me.
779
01:30:37,307 --> 01:30:39,476
Forgive me, forgive me.
780
01:30:51,363 --> 01:30:52,822
My poor baby.
51089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.