All language subtitles for Jam+¦n.Jam+¦n.1992.USA.BluRay.1080p.x265.10bit.FLAC.MNHD-FRDS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,229 --> 00:03:52,315 Nobody will stop me! I ' ll be famous! 2 00:03:52,607 --> 00:03:53,775 The world! 3 00:03:53,984 --> 00:03:55,944 Unless your balls make you famous. 4 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 Come on, come on! 5 00:04:57,255 --> 00:04:58,089 I won't tire of saying... 6 00:04:58,423 --> 00:05:02,511 Who buys men's shorts? Women do. 7 00:05:02,719 --> 00:05:04,054 And a good basket sells. 8 00:05:04,554 --> 00:05:06,014 - Name? - Raul Gonzalez. 9 00:05:06,473 --> 00:05:08,141 - Age? - 22. 10 00:05:10,519 --> 00:05:11,520 What do you do? 11 00:05:11,812 --> 00:05:14,314 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 12 00:05:16,608 --> 00:05:18,068 - Name? - Jose Gabrieles. 13 00:05:18,401 --> 00:05:20,237 - Age? - 25 years old. 14 00:05:21,029 --> 00:05:24,115 - What do you do? - I work in a fruit shop. 15 00:05:25,075 --> 00:05:26,576 - Name? - Javier Lopez. 16 00:05:26,785 --> 00:05:29,037 - Age? - 24. 17 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 Where do you work? 18 00:05:31,289 --> 00:05:33,166 In the Silver Gym. 19 00:05:33,416 --> 00:05:34,960 - Name? - Marc Damelsa. 20 00:05:53,436 --> 00:05:54,771 Alright, you' re in charge of the campaign... 21 00:05:54,980 --> 00:05:58,733 ...but remember our criteria has lasted three generations. 22 00:05:59,234 --> 00:06:02,696 The slogan "You've a Samson inside means everything to me". Don't forget it. 23 00:06:03,029 --> 00:06:04,281 - Come on, Jose. - Alright. 24 00:06:05,740 --> 00:06:07,409 - Bye, Mom. - Bye, darling. 25 00:06:10,704 --> 00:06:12,622 - I ' ll see you at 4 p. M. - Alright. 26 00:06:20,881 --> 00:06:21,631 Open up! 27 00:06:22,424 --> 00:06:24,092 Silvia, open up! 28 00:06:27,095 --> 00:06:27,846 Open up! 29 00:06:32,142 --> 00:06:33,226 Dad! What's going on? 30 00:06:34,895 --> 00:06:35,687 Go away. 31 00:06:37,022 --> 00:06:38,315 Mom will be here any minute 32 00:06:38,523 --> 00:06:39,733 Let me in. 33 00:06:41,067 --> 00:06:45,071 I can't. Mom would kill me. 34 00:06:45,614 --> 00:06:48,700 Please, Silvia, I ' m cold. I need a drink! 35 00:06:50,368 --> 00:06:51,620 Dad, I love you... 36 00:06:53,079 --> 00:06:54,122 ...but I can't do it. 37 00:06:54,664 --> 00:06:55,332 What? 38 00:06:56,166 --> 00:06:59,252 You get impossible and Mom gets very upset. 39 00:06:59,836 --> 00:07:00,754 Let me in! 40 00:07:01,463 --> 00:07:03,214 - Remember last time. - Open up! 41 00:07:03,423 --> 00:07:04,090 Let me in! 42 00:07:04,466 --> 00:07:05,508 I love you. 43 00:07:05,842 --> 00:07:07,052 Let me in! 44 00:07:44,506 --> 00:07:46,591 I told you never to come back here! 45 00:07:47,217 --> 00:07:48,969 You drunk bastard! 46 00:07:49,427 --> 00:07:51,513 You wanna hit me again? 47 00:07:51,721 --> 00:07:54,933 Either you leave right now or I ' ll call the cops! 48 00:07:55,558 --> 00:07:57,310 Who did you screw tonight? 49 00:07:58,895 --> 00:08:00,981 You ask me who I fucked with? 50 00:08:01,564 --> 00:08:05,902 You left your daughters and me without a cent! 51 00:08:06,111 --> 00:08:09,906 Get it through your head! I care about them! 52 00:08:15,578 --> 00:08:17,163 And now what? 53 00:08:17,455 --> 00:08:19,958 You want to beat them up? Go on, kill them! 54 00:08:21,042 --> 00:08:22,002 Shut up! 55 00:08:24,671 --> 00:08:25,797 You bitch! 56 00:08:29,050 --> 00:08:29,968 Mom. 57 00:08:43,148 --> 00:08:46,151 You' re not in love with Dad, are you? 58 00:08:47,360 --> 00:08:50,030 No, not any more. 59 00:08:50,739 --> 00:08:52,449 But I have you. 60 00:08:54,743 --> 00:08:56,369 - I love you. - Come on. 61 00:09:09,924 --> 00:09:11,426 I ' m sick of omelets. 62 00:09:13,470 --> 00:09:17,348 If it weren't for my Mom, you could count me out. 63 00:09:19,059 --> 00:09:20,560 For what we get... 64 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Omelets interest you more than I do. 65 00:09:26,357 --> 00:09:28,985 It's your fault, you make them so well. 66 00:09:34,157 --> 00:09:36,242 This really sounds great. 67 00:09:42,290 --> 00:09:44,334 Jesus, it's too much! 68 00:09:58,014 --> 00:09:58,723 Silvia! 69 00:10:27,710 --> 00:10:28,837 What happened? 70 00:10:30,004 --> 00:10:33,007 You fainted. Did you hurt yourself? 71 00:10:35,510 --> 00:10:37,470 I get dizzy lately. 72 00:10:39,347 --> 00:10:41,432 What do you mean? Come here. 73 00:10:42,684 --> 00:10:43,852 Come on. 74 00:10:47,605 --> 00:10:49,649 I 've missed two periods. 75 00:10:52,026 --> 00:10:53,236 Are you pregnant? 76 00:10:55,280 --> 00:10:56,489 I ' m a mess. 77 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 Why didn't you tell me? 78 00:11:02,787 --> 00:11:04,581 Not even my Mom knows. 79 00:11:07,000 --> 00:11:07,876 What can I do? 80 00:11:11,421 --> 00:11:15,091 - I could have an abortion. - What's that? 81 00:11:17,468 --> 00:11:19,137 I don't want to be a bother. 82 00:11:22,515 --> 00:11:23,933 I love you, Silvia. 83 00:11:25,226 --> 00:11:28,146 You won't make omelets for anyone. 84 00:11:32,192 --> 00:11:33,359 Just for me. 85 00:11:35,236 --> 00:11:36,654 We' ll get married. 86 00:11:48,750 --> 00:11:49,918 What about your folks? 87 00:11:54,422 --> 00:11:56,049 I ' m just an employee. 88 00:11:57,467 --> 00:11:59,510 We' ll get married no matter what. 89 00:12:00,094 --> 00:12:01,846 We' ll tell my parents tomorrow. 90 00:12:03,181 --> 00:12:04,974 You' ll come to the party with me. 91 00:12:23,243 --> 00:12:25,787 Can I eat your tit? 92 00:12:28,873 --> 00:12:29,874 No 93 00:12:50,645 --> 00:12:51,312 Hello? 94 00:12:54,440 --> 00:12:55,400 Yes, Mom. 95 00:12:56,067 --> 00:12:57,735 I ' ll be home for supper. 96 00:12:58,486 --> 00:13:01,572 I can't speak now. 97 00:13:03,616 --> 00:13:04,784 Bye. 98 00:13:06,661 --> 00:13:07,787 My Mom. 99 00:13:15,295 --> 00:13:17,714 How come you like eating my tits? 100 00:13:20,216 --> 00:13:21,217 I like... 101 00:13:23,219 --> 00:13:25,722 ...the way they taste. 102 00:13:25,888 --> 00:13:26,931 What do they taste like? 103 00:13:27,974 --> 00:13:29,767 I don't know. 104 00:13:33,438 --> 00:13:37,900 You' re sure they don't taste like a patato omelet? 105 00:13:41,237 --> 00:13:43,948 That would be fantastic. 106 00:13:45,700 --> 00:13:48,619 One would taste like an omelet... 107 00:13:49,912 --> 00:13:51,581 ...and the other, like ham. 108 00:13:52,999 --> 00:13:54,667 Jose Luis. 109 00:13:56,336 --> 00:13:57,837 When we have a house... 110 00:13:58,921 --> 00:14:01,841 ...can I have a closet just to keep shoes? 111 00:14:08,097 --> 00:14:09,932 Pablito, stop it! 112 00:14:10,141 --> 00:14:13,603 You' ll see how handsome you' ll look! 113 00:14:24,280 --> 00:14:26,032 He asked me to marry him. 114 00:14:26,491 --> 00:14:27,742 Come here, Pablito. 115 00:14:29,369 --> 00:14:31,871 I 've told you not to bring the pig inside. 116 00:14:32,121 --> 00:14:34,040 - His name's Pablito! - Don't scratch! 117 00:14:34,248 --> 00:14:36,876 - It itches a lot. - Don't scratch yourself! 118 00:14:38,461 --> 00:14:40,171 I ' ll get you some cream. 119 00:14:40,380 --> 00:14:42,507 And take Pablito out of here! 120 00:14:43,591 --> 00:14:45,593 You wouldn't be pregnant? 121 00:14:45,885 --> 00:14:48,471 - What's pregnant? - Being in love. Go on. 122 00:14:49,514 --> 00:14:52,934 - When will I be pregnant? - The latest, the better. 123 00:14:55,269 --> 00:14:56,938 I told you to be careful. 124 00:14:58,815 --> 00:15:01,901 How far gone are you? Pregnant! 125 00:15:03,528 --> 00:15:05,238 I won't have you going through what I did! 126 00:15:06,447 --> 00:15:07,907 We' ll get married. 127 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 Jose Luis said so. 128 00:15:11,244 --> 00:15:14,372 Don't get your hopes up, you know his mother. 129 00:15:15,248 --> 00:15:17,166 He says we' re to stay for the party... 130 00:15:17,917 --> 00:15:20,420 ...after we deliver the omelets. 131 00:15:34,392 --> 00:15:38,062 We' re getting married. You' ll see how far I ' ll get in life. 132 00:15:38,312 --> 00:15:41,023 You? You' re your Dad's shadow. 133 00:15:41,399 --> 00:15:44,360 - What did you say, bastard? - Everyone says so. 134 00:15:44,694 --> 00:15:48,990 Now, don't get me upset. You know I 've got a rotten temper. 135 00:15:49,574 --> 00:15:52,452 Samson's got a teeny joy prong. 136 00:16:12,638 --> 00:16:13,389 What will you have? 137 00:16:14,265 --> 00:16:15,183 A gin & tonic. 138 00:16:18,311 --> 00:16:19,687 I ' m going to marry Silvia. 139 00:16:21,522 --> 00:16:23,608 What's wrong? I thought you'd be glad. 140 00:16:26,068 --> 00:16:27,278 What about your folks? 141 00:16:27,612 --> 00:16:28,821 I don't give a damn. 142 00:16:29,489 --> 00:16:33,367 If they get on my back, I ' ll leave and that's it. 143 00:16:34,744 --> 00:16:35,995 Don't be silly. 144 00:16:36,787 --> 00:16:40,166 What about your Mom? Don't you know her by now? 145 00:16:40,791 --> 00:16:45,671 I don't care. Everybody thinks I can't do without them. 146 00:16:46,255 --> 00:16:47,673 Well, I ' m getting married. 147 00:16:49,258 --> 00:16:50,843 I hope you' re right. 148 00:16:51,469 --> 00:16:54,180 I sure would be happy for you to marry Silvia. 149 00:16:55,306 --> 00:16:58,100 In that case, I don't want you around. 150 00:17:02,021 --> 00:17:03,147 Come on. 151 00:17:03,731 --> 00:17:06,734 The cash register is getting rusty. 152 00:17:07,652 --> 00:17:09,403 Fun and money! 153 00:17:10,029 --> 00:17:12,615 Show us the green stuff, big spenders! 154 00:17:25,670 --> 00:17:28,673 I ' m the eldest employee in this place. 155 00:17:28,923 --> 00:17:31,801 Welcome to Samson's retirees party. 156 00:17:32,343 --> 00:17:34,428 I get old just by thinking... 157 00:17:34,887 --> 00:17:38,307 ...how far gone are the days when I worked here. 158 00:17:42,061 --> 00:17:44,021 Silvia, your mother-in-law's a battle-ax. 159 00:17:44,438 --> 00:17:45,481 Shut up, they' ll hear you. 160 00:17:46,148 --> 00:17:47,650 What's the big deal? 161 00:17:47,900 --> 00:17:50,194 He's gonna introduce me to his parents. 162 00:18:03,207 --> 00:18:04,500 It tastes awful. 163 00:18:05,376 --> 00:18:07,837 Too much garlic. And so much salt too. 164 00:18:12,341 --> 00:18:15,803 - Did your Mom like the omelet? - Of course she did. 165 00:18:16,679 --> 00:18:17,555 Will she like me? 166 00:18:18,180 --> 00:18:20,516 The paella turned out very well, didn't it? 167 00:18:20,808 --> 00:18:21,642 Yes, lovely. 168 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 How do I look? 169 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 Mom, Silvia wants to say hello. 170 00:18:31,360 --> 00:18:32,987 Mom, here's Silvia. 171 00:18:33,279 --> 00:18:35,031 Why is your Dad with that whore? 172 00:18:35,448 --> 00:18:37,658 - Who invited her? - I did. 173 00:18:39,619 --> 00:18:42,580 - Why. - Because she's my mother. 174 00:19:08,981 --> 00:19:11,817 Come on, Silvia, forget about my mother. 175 00:19:12,276 --> 00:19:15,237 Not everyone's Mom is as good as yours. 176 00:19:15,446 --> 00:19:18,741 Yeah, but they despise me because of my Mom. 177 00:19:20,409 --> 00:19:25,581 When I was 13, she worked in a top-less bar. 178 00:19:26,332 --> 00:19:31,420 The poor thing couldn't serve a drink. But she had to feed us. 179 00:19:32,171 --> 00:19:34,632 At first, nobody bought omelets. 180 00:19:36,884 --> 00:19:41,305 If Dad hadn't abandoned us, it would've been different. 181 00:19:42,515 --> 00:19:46,519 My Mom is the way she is. I need time to tell her about us. 182 00:20:20,219 --> 00:20:21,470 You' re still awake? 183 00:20:22,805 --> 00:20:26,976 How often have I told you not to leave shoes around? 184 00:20:30,646 --> 00:20:31,522 What is it? 185 00:20:33,774 --> 00:20:39,280 Jose Luis hasn't told his folks about us. 186 00:20:41,490 --> 00:20:45,369 If I don't marry him, I ' ll kill myself. 187 00:20:46,829 --> 00:20:50,291 If you do, I ' ll kick you alive. 188 00:20:52,835 --> 00:20:54,462 Go to sleep. 189 00:20:55,045 --> 00:20:56,422 Good night. 190 00:20:57,047 --> 00:20:59,508 - Mom. - What? 191 00:21:00,926 --> 00:21:01,802 What? 192 00:21:03,137 --> 00:21:03,929 I love you. 193 00:21:08,976 --> 00:21:10,644 Honey... 194 00:21:12,313 --> 00:21:14,231 You' re the best Mom in the world. 195 00:21:16,525 --> 00:21:17,693 Gogh... 196 00:21:19,612 --> 00:21:21,447 ...nice doggie, nice. 197 00:21:24,950 --> 00:21:26,577 Goddamn shoes! 198 00:21:28,621 --> 00:21:30,664 My son will not go out with that girl. 199 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 Her mother's a whore! 200 00:21:35,544 --> 00:21:38,964 You should know, you know her well enough! 201 00:21:40,800 --> 00:21:44,345 That was ages ago. She runs a bar now. 202 00:21:44,553 --> 00:21:49,183 A bar? You mean a whorehouse! 203 00:21:49,433 --> 00:21:52,895 All women have a whorish side to them. 204 00:21:53,979 --> 00:21:54,605 Manuel! 205 00:21:55,189 --> 00:21:58,150 My pearls! The necklace broke! 206 00:21:58,484 --> 00:22:00,528 Help me! Can't you hear me? 207 00:22:11,080 --> 00:22:13,582 - Jose Luis, is that you? - Yes, it's me. 208 00:22:16,585 --> 00:22:18,212 I won't have you dating that girl. 209 00:22:18,796 --> 00:22:20,881 We' re getting married. 210 00:22:23,259 --> 00:22:24,218 What? 211 00:22:25,845 --> 00:22:28,722 You' re not marrying anybody, especially her! 212 00:22:28,973 --> 00:22:30,933 Don't call Silvia a "her"! 213 00:22:32,977 --> 00:22:35,521 You' re the only one I care about. 214 00:22:38,274 --> 00:22:41,944 What's wrong? Don't you love me? 215 00:22:44,405 --> 00:22:46,073 I don't want to hurt you... 216 00:22:48,784 --> 00:22:50,077 ...but, Silvia... 217 00:22:51,996 --> 00:22:55,916 ...Don't mention that name, please. 218 00:23:02,631 --> 00:23:05,426 You look pale, are you tired? 219 00:23:05,926 --> 00:23:07,803 - Come here. - I ' m exhausted. 220 00:23:09,513 --> 00:23:11,307 Don't worry. 221 00:23:12,516 --> 00:23:13,851 Relax. 222 00:23:16,186 --> 00:23:19,440 When I was pregnant, I spent my day in the pool. 223 00:23:20,399 --> 00:23:22,693 My back hurt so much... 224 00:23:23,152 --> 00:23:25,487 I drank only milk and ate fruit. 225 00:23:30,159 --> 00:23:32,745 And listen to Mozart. 226 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 I wanted to relax you. 227 00:23:38,542 --> 00:23:43,589 But I don't think you liked it very much. 228 00:23:43,797 --> 00:23:45,591 You kicked so hard. 229 00:23:46,508 --> 00:23:49,803 I need her, and she needs me. 230 00:23:50,763 --> 00:23:53,057 Mom, Silvia's... 231 00:23:53,307 --> 00:23:56,393 Let's drop the subject. 232 00:23:58,395 --> 00:24:00,064 Why don't you take a bath? 233 00:24:06,570 --> 00:24:09,865 Manuel, we must stop this nonsense at once. 234 00:24:14,995 --> 00:24:17,122 I ' m sure that girl is after our money. 235 00:24:17,373 --> 00:24:19,625 I ' m not going to lift a finger. 236 00:24:20,501 --> 00:24:24,213 If you won't do anything, I certainly will. 237 00:24:31,261 --> 00:24:33,305 - Name? - Raul Gonzalez. 238 00:24:33,555 --> 00:24:34,974 - Age? - 22. 239 00:24:36,475 --> 00:24:38,018 What do you do? 240 00:24:38,227 --> 00:24:41,271 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 241 00:24:42,606 --> 00:24:44,316 - Name? - Jose Gabrieles. 242 00:24:44,525 --> 00:24:48,445 The Conquerors, Hernan Cortes & Bros. Hams and salamis 243 00:25:35,534 --> 00:25:36,285 Hi. 244 00:25:37,327 --> 00:25:38,328 What is it? 245 00:25:41,707 --> 00:25:43,959 You' re not going to eat them all? 246 00:25:44,209 --> 00:25:49,048 No, but they' re good for circulation. 247 00:25:51,467 --> 00:25:54,470 You were in the factory the day of the pictures. 248 00:25:54,803 --> 00:25:59,516 Yes, but I ' m here... 249 00:25:59,933 --> 00:26:02,311 ...to make you an offer. 250 00:26:02,811 --> 00:26:05,522 There's good money involved... 251 00:26:09,568 --> 00:26:12,029 ...and it's something easy for you. 252 00:26:13,906 --> 00:26:15,532 At night, she's always alone. 253 00:26:16,325 --> 00:26:17,951 Her mother's a whore. 254 00:26:19,328 --> 00:26:22,206 She's after my son for his money. 255 00:26:22,790 --> 00:26:24,750 But I won't allow it. 256 00:26:28,712 --> 00:26:30,672 Like this Mercedes? 257 00:26:31,131 --> 00:26:32,174 Yes... 258 00:26:33,300 --> 00:26:35,719 One day, I ' ll have one too. 259 00:26:39,681 --> 00:26:40,808 Alright... 260 00:26:41,350 --> 00:26:42,684 ...it's a deal. 261 00:28:11,398 --> 00:28:12,482 What's going on? 262 00:28:13,525 --> 00:28:15,694 Careful! You' ll get run over! 263 00:28:16,862 --> 00:28:20,032 Come here, you' ll get run over by a truck. 264 00:28:21,074 --> 00:28:23,452 - Here. - Let me. 265 00:28:52,940 --> 00:28:54,441 Careful, a truck. 266 00:28:55,150 --> 00:28:56,944 - Who are you? - My name's Raul. 267 00:28:57,694 --> 00:28:58,904 I ' ll help you lock it up. 268 00:29:00,239 --> 00:29:02,699 - Watch out! - Relax, it won't run away. 269 00:29:03,575 --> 00:29:05,077 How about a beer? 270 00:29:07,996 --> 00:29:09,498 Can't I come in? 271 00:29:10,624 --> 00:29:13,377 - Why not? - Because I said so. 272 00:29:15,003 --> 00:29:16,171 I 've got a boyfriend. 273 00:29:18,090 --> 00:29:19,466 We' re getting married. 274 00:29:20,133 --> 00:29:22,719 That's nice. But I don't mind. 275 00:29:23,679 --> 00:29:24,763 But I do. 276 00:29:29,268 --> 00:29:32,020 You' re not the easy kind. 277 00:29:33,897 --> 00:29:34,731 See you. 278 00:29:51,540 --> 00:29:52,833 Can I help? 279 00:29:57,587 --> 00:29:58,422 Get lost. 280 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 - You going out tonight? - What's it to you? 281 00:30:01,550 --> 00:30:04,303 Come on, tell me. You going to the disco? 282 00:30:04,845 --> 00:30:08,974 So what? I ' m going with my financee. 283 00:30:16,023 --> 00:30:19,192 Come on, come over here. Don't be scared. 284 00:30:24,781 --> 00:30:27,409 Did you know ham increases your sexual drive? 285 00:30:27,701 --> 00:30:28,869 Shit! 286 00:30:30,203 --> 00:30:32,164 Fucking hell! 287 00:30:33,290 --> 00:30:34,291 Suck it. 288 00:30:39,254 --> 00:30:40,505 Why don't you suck it? 289 00:30:41,798 --> 00:30:43,050 You' re a pig! 290 00:30:44,009 --> 00:30:45,427 And you' re a "jamona". 291 00:30:49,514 --> 00:30:51,850 You say we can't go out. 292 00:30:52,768 --> 00:30:54,186 But, only we can do is sex. 293 00:30:54,436 --> 00:30:55,562 You' re a pig! 294 00:30:57,731 --> 00:30:58,732 And you' re a "jamona". 295 00:31:19,836 --> 00:31:22,589 Tell her you' re not sure the kid's yours. 296 00:31:22,839 --> 00:31:25,509 I ' m not a stinker and I know it's mine. 297 00:31:25,884 --> 00:31:28,345 Silvia's only been with me. For sure. 298 00:31:36,728 --> 00:31:38,897 Jose Luis is still with that drag-ass? 299 00:31:39,231 --> 00:31:41,983 Yeah, but now they' re a trio. 300 00:31:48,156 --> 00:31:51,785 If I ' m going to marry, we must speak to Dad. 301 00:32:38,707 --> 00:32:40,792 Can we go? I ' m getting dizzy. 302 00:32:42,043 --> 00:32:45,046 You' ll get over it. We just got here. 303 00:32:51,344 --> 00:32:52,929 Come to the ladies' room. 304 00:33:01,480 --> 00:33:04,483 - You' re tastier than ham. - Let me be. 305 00:33:09,237 --> 00:33:12,616 - Who's he? - A pig, that's who. 306 00:33:21,333 --> 00:33:22,626 Hey, this is the ladies'. 307 00:33:23,627 --> 00:33:26,171 - I ' m a bit of a faggot. - This is for girls! 308 00:33:33,094 --> 00:33:35,013 Jose Luis is gonna break your neck. 309 00:33:35,847 --> 00:33:37,015 I like you. 310 00:33:49,486 --> 00:33:50,403 Let me be! 311 00:34:02,123 --> 00:34:04,292 Don't get the car dirty, I washed it. 312 00:34:05,585 --> 00:34:06,461 What's wrong? 313 00:34:08,505 --> 00:34:09,381 What's wrong? 314 00:34:09,839 --> 00:34:13,343 You ask me? You' re too much! 315 00:34:14,511 --> 00:34:16,721 I ' m pregnant and you don't even care. 316 00:34:18,807 --> 00:34:19,933 It's because of my Mom. 317 00:34:22,602 --> 00:34:23,770 But I don't care. 318 00:34:25,397 --> 00:34:26,565 I don't need my folks. 319 00:34:28,525 --> 00:34:31,194 Paco and I will tell Dad about that project. 320 00:34:32,028 --> 00:34:36,324 If he refuses, I ' ll even sell my car, anything. 321 00:34:38,785 --> 00:34:40,120 You mustn't worry. 322 00:34:50,046 --> 00:34:54,050 You may think it foolish, but it's good publicity. 323 00:34:54,259 --> 00:34:56,886 Panties for she-dogs, for their period. 324 00:34:57,387 --> 00:35:00,890 It's a new line, we need new openings. 325 00:35:02,017 --> 00:35:03,226 Hadn't you quit? 326 00:35:05,103 --> 00:35:07,814 You really think people would buy dog panties? 327 00:35:08,106 --> 00:35:11,860 If we' re to be the empire of shorts, we must cover it all. 328 00:35:12,193 --> 00:35:15,196 A leading American brand doubled their sales... 329 00:35:15,405 --> 00:35:17,574 ...marketing articles outside their regular line. 330 00:35:17,824 --> 00:35:18,992 This isn't America. 331 00:35:19,200 --> 00:35:22,662 We manufacture 35,000 mini-shorts. 332 00:35:22,996 --> 00:35:26,750 And we can't even cover the orders. 333 00:35:26,958 --> 00:35:30,337 The same thing happens with boxer shorts and regular shorts with a fly. 334 00:35:30,545 --> 00:35:32,297 Where on earth would we fit a special panty... 335 00:35:32,631 --> 00:35:36,509 ...for she-dogs in the production line? 336 00:35:36,718 --> 00:35:37,927 Let me speak, Dad. What do you want? 337 00:35:38,136 --> 00:35:43,099 To make money or fool around? This is business, son. 338 00:35:43,308 --> 00:35:46,144 Basics, Hollywood, Regatta, Rock... 339 00:35:46,394 --> 00:35:48,396 ...those are good shorts. 340 00:35:51,650 --> 00:35:55,403 - They' re within our line. - And my ideas aren't? 341 00:35:55,612 --> 00:35:59,407 Our line is basically underwear for human beings. 342 00:35:59,616 --> 00:36:01,242 We know about that. 343 00:36:01,451 --> 00:36:05,205 Where would we sell doggies' panties? 344 00:36:05,413 --> 00:36:08,667 In Marbella, for dogs from the jet set? 345 00:36:09,292 --> 00:36:10,543 What are you doing here? 346 00:36:11,878 --> 00:36:13,546 Gogh, what are you wearing? 347 00:36:13,755 --> 00:36:17,300 Our dear son and one of his new-fangled ideas. 348 00:36:18,635 --> 00:36:22,347 You'd do better to think about the next collection. 349 00:36:22,889 --> 00:36:26,768 Don't start, Mom. I ' m sick your nagging me. 350 00:36:27,060 --> 00:36:28,812 Nothing I do ever please you. 351 00:36:29,187 --> 00:36:31,856 You treat me as if I were a child. 352 00:36:42,617 --> 00:36:44,327 Prick. 353 00:36:45,537 --> 00:36:46,746 Let's go to the room. 354 00:36:47,080 --> 00:36:51,167 I already told you we'd never do it again. 355 00:36:51,793 --> 00:36:54,671 Prick, prick, I like your prick. 356 00:37:06,099 --> 00:37:07,767 Hadn't you quit smoking? 357 00:37:08,935 --> 00:37:10,186 I need you. 358 00:37:11,896 --> 00:37:13,732 One last time. 359 00:37:21,197 --> 00:37:22,157 Come on. 360 00:37:39,382 --> 00:37:40,467 No. 361 00:37:42,302 --> 00:37:43,178 No. 362 00:37:45,513 --> 00:37:49,976 Leave my tits alone. They' re not yours. 363 00:37:51,603 --> 00:37:55,523 You can look, but you can't touch. 364 00:38:32,143 --> 00:38:34,687 I ' m gonna turn you on. 365 00:38:44,906 --> 00:38:48,618 Shall I do the parrot? 366 00:40:27,383 --> 00:40:29,135 That's some shitty bike. 367 00:40:29,552 --> 00:40:32,764 As soon as I save a little, I ' ll get a super chopper. 368 00:40:38,019 --> 00:40:40,563 I ' m in business, man, not like you. 369 00:40:41,272 --> 00:40:44,150 Look, look, isn't it beautiful? 370 00:40:45,276 --> 00:40:47,570 We should fight them start naked. 371 00:40:47,820 --> 00:40:49,781 - You don't have balls. - Who says? 372 00:40:50,239 --> 00:40:53,576 Naked and with a hard one on, goddamn it. 373 00:40:53,868 --> 00:40:55,787 Here! A bullock, man, see him? 374 00:40:55,995 --> 00:40:59,165 Away from the herd. 375 00:41:00,875 --> 00:41:03,002 He looks like a good bull, look at that face. 376 00:41:03,252 --> 00:41:05,838 - He's nice. - Hey, bull! 377 00:41:32,865 --> 00:41:33,992 Come on. 378 00:41:35,910 --> 00:41:37,328 See him? 379 00:42:42,477 --> 00:42:44,103 Alright, hand him over. 380 00:42:46,272 --> 00:42:47,356 Very good. 381 00:42:50,777 --> 00:42:51,986 Get ready. 382 00:42:54,989 --> 00:42:55,823 Come on! 383 00:42:56,324 --> 00:42:57,450 Look! 384 00:43:01,954 --> 00:43:03,372 Come on! 385 00:43:23,601 --> 00:43:25,561 Watch out! 386 00:43:34,570 --> 00:43:35,696 Take a look at that! 387 00:43:36,906 --> 00:43:38,282 Holy shit, the overseer! 388 00:43:38,699 --> 00:43:39,534 Drop it! 389 00:43:40,701 --> 00:43:42,578 Let's beat it, man! 390 00:43:43,704 --> 00:43:45,206 Come on! 391 00:43:48,251 --> 00:43:51,754 - Let's get the bike! - That's where they are! 392 00:43:56,884 --> 00:43:58,928 - Two son-of-bitches! - Go take a look. 393 00:44:18,781 --> 00:44:21,909 I ' ll see if she's in. 394 00:44:22,994 --> 00:44:24,078 She is. 395 00:44:26,747 --> 00:44:28,374 Call her. 396 00:44:35,089 --> 00:44:35,923 Who is it? 397 00:44:36,215 --> 00:44:38,176 A truck's coming! 398 00:44:38,759 --> 00:44:41,262 - Who is it? - It's me, Raul. 399 00:44:47,351 --> 00:44:48,686 We need clothes. 400 00:44:50,062 --> 00:44:51,105 What's going on? 401 00:44:51,480 --> 00:44:54,275 We were with the bulls. The overseer showed up. 402 00:44:55,610 --> 00:44:57,028 You got any clothes? 403 00:44:58,613 --> 00:44:59,697 Come in. 404 00:45:04,327 --> 00:45:05,328 Come on. 405 00:45:16,297 --> 00:45:18,925 - Thanks. - Here. 406 00:45:22,887 --> 00:45:25,765 - That baby's a dish. - She sure is. 407 00:45:31,437 --> 00:45:33,397 You got some oil or something? 408 00:45:33,981 --> 00:45:36,901 It's to clean the tar off my feet. 409 00:45:40,279 --> 00:45:42,823 Here, you do it. 410 00:45:43,157 --> 00:45:44,700 Give me a hand. 411 00:45:46,702 --> 00:45:48,037 I ' ll get a cloth. 412 00:45:52,416 --> 00:45:55,378 Just let me. Hear me? 413 00:46:07,265 --> 00:46:08,432 Do I leave it here? 414 00:46:13,187 --> 00:46:14,355 Watch out! 415 00:46:17,900 --> 00:46:20,820 Did you know that with a full moon... 416 00:46:21,028 --> 00:46:22,863 ...your blood flows faster? 417 00:46:26,701 --> 00:46:28,786 And tides are stronger? 418 00:46:30,246 --> 00:46:31,664 Did you eat garlic? 419 00:46:33,582 --> 00:46:34,792 Sure I did. 420 00:46:35,376 --> 00:46:39,005 Best thing to do to bullfight and screw. 421 00:46:39,547 --> 00:46:42,216 Come on, get out of here. 422 00:46:42,633 --> 00:46:43,676 My mom will be here soon. 423 00:46:44,010 --> 00:46:45,678 Can't I stay here tonight? 424 00:46:46,220 --> 00:46:46,804 Look at the state I ' m in. 425 00:46:47,096 --> 00:46:48,347 I said no. 426 00:46:50,266 --> 00:46:51,934 Alright, let's go. 427 00:46:56,397 --> 00:46:57,106 What about another time? 428 00:46:57,315 --> 00:46:58,316 Get lost! 429 00:47:00,109 --> 00:47:00,985 Cutie! 430 00:47:02,153 --> 00:47:02,987 Thanks a lot. 431 00:47:03,195 --> 00:47:04,280 You' re welcome. 432 00:47:16,792 --> 00:47:18,044 She sure plays cool. 433 00:47:18,377 --> 00:47:20,212 Man, do I like her! 434 00:47:22,006 --> 00:47:23,299 Hang on. 435 00:47:27,178 --> 00:47:27,887 Drop it. 436 00:47:28,095 --> 00:47:29,180 Wait, man. 437 00:47:35,269 --> 00:47:37,772 - I sure like you. - What? 438 00:47:38,272 --> 00:47:40,358 I like you! 439 00:47:46,530 --> 00:47:48,032 Come on, let's go. 440 00:47:49,075 --> 00:47:50,284 Coming. 441 00:50:12,343 --> 00:50:14,303 Don't worry, Ma'am. 442 00:50:16,472 --> 00:50:20,142 Don't call me "Ma'am". You make me feel old. 443 00:50:20,351 --> 00:50:22,978 Why? You look real young. 444 00:50:24,688 --> 00:50:25,189 Really? 445 00:50:25,481 --> 00:50:29,276 Trust me, I never lie. 446 00:50:33,239 --> 00:50:35,366 You just relax, Ma'am. 447 00:50:36,367 --> 00:50:40,704 Silvia's real pretty, I ' ll end up liking her. 448 00:50:42,831 --> 00:50:44,750 Will you end up liking me? 449 00:50:49,046 --> 00:50:50,631 I already do. 450 00:50:51,757 --> 00:50:54,468 Ever since the day we were in the car. 451 00:50:56,095 --> 00:50:57,221 Kiss me. 452 00:50:58,472 --> 00:51:00,015 I can't. 453 00:51:00,975 --> 00:51:02,017 Why not? 454 00:51:02,977 --> 00:51:05,938 I 've eaten garlic. You' ll notice the smell. 455 00:51:09,024 --> 00:51:12,486 Garlic's what I like best in the whole world. 456 00:51:13,153 --> 00:51:14,446 You like garlic? 457 00:51:18,117 --> 00:51:19,660 Here, for you. 458 00:51:21,579 --> 00:51:23,372 It's a good luck charm. 459 00:51:43,434 --> 00:51:46,478 You think they' ll have rooms? 460 00:51:47,396 --> 00:51:48,314 I hope so. 461 00:51:53,777 --> 00:51:56,864 I love your breasts, white as mother-of-pearl. 462 00:51:58,449 --> 00:51:59,325 Here. 463 00:52:06,749 --> 00:52:08,500 Drink, slowly. 464 00:52:16,634 --> 00:52:18,010 - You don't feel well? - I ' m fine. 465 00:52:19,053 --> 00:52:21,055 Maybe you should have some tea. 466 00:52:22,264 --> 00:52:24,725 Booze doesn't affect me. Tea does. 467 00:52:25,309 --> 00:52:27,519 The only time I had one, I puked. 468 00:52:29,104 --> 00:52:31,899 It's so hot! Close the curtains. 469 00:52:36,654 --> 00:52:39,198 Come on, carry me. 470 00:52:39,907 --> 00:52:40,866 Carry you? 471 00:52:46,705 --> 00:52:49,833 It's been so long since I had flown! 472 00:53:04,264 --> 00:53:06,100 Wait, wait. 473 00:53:21,281 --> 00:53:24,660 I wanna fuck you. I wanna screw you. 474 00:53:25,244 --> 00:53:27,579 Shouldn't I take my panties off? 475 00:53:28,038 --> 00:53:29,748 No, leave them on. 476 00:53:43,345 --> 00:53:44,972 Shit, I can't. 477 00:53:45,514 --> 00:53:46,932 You' re too tense. 478 00:53:47,391 --> 00:53:48,559 So tense. 479 00:53:48,934 --> 00:53:49,935 Wait. 480 00:53:51,437 --> 00:53:54,273 I don't get it, it's never happened before. 481 00:53:56,442 --> 00:53:59,403 Wait. Here, relax. 482 00:54:01,071 --> 00:54:02,698 Must be the champagne. 483 00:54:02,906 --> 00:54:06,827 I was real hot for you, and now, nothing. 484 00:54:07,327 --> 00:54:09,037 Don't worry. 485 00:54:12,458 --> 00:54:14,042 Take a deep breath. 486 00:54:15,419 --> 00:54:17,045 You' ll feel better. 487 00:54:28,640 --> 00:54:32,436 But, but... What's that? 488 00:54:37,149 --> 00:54:40,277 I ' ll send you a dozen shorts from the latest collection. 489 00:54:40,569 --> 00:54:44,072 The Regatta, my own design They' re real cute. 490 00:54:45,240 --> 00:54:47,910 I can't. Forget it. 491 00:54:49,203 --> 00:54:50,412 Don't I turn you on? 492 00:54:50,746 --> 00:54:54,583 You turn me on alright, but I can't. 493 00:54:56,418 --> 00:54:59,129 You said it without my asking you. 494 00:55:01,423 --> 00:55:02,257 Wait. 495 00:55:26,156 --> 00:55:27,199 Yes. 496 00:55:28,408 --> 00:55:29,535 Yes. 497 00:55:47,469 --> 00:55:48,095 Do you like it? 498 00:55:48,345 --> 00:55:51,723 I do. I love it. 499 00:55:58,605 --> 00:56:01,525 - Don't go see Silvia again. - I won't. 500 00:56:02,067 --> 00:56:03,360 - Swear it. - I won't. 501 00:56:04,570 --> 00:56:05,487 I swear it. 502 00:56:08,323 --> 00:56:11,243 Whatever you want, it's yours. 503 00:56:12,244 --> 00:56:13,996 A bike. 504 00:56:15,247 --> 00:56:16,164 A bike? 505 00:56:17,249 --> 00:56:18,250 What brand? 506 00:56:20,460 --> 00:56:23,005 A Yamaha 600. 507 00:56:39,479 --> 00:56:40,898 Silvia's pregnant. 508 00:56:47,529 --> 00:56:48,614 And? 509 00:56:50,282 --> 00:56:51,825 Will you marry her? 510 00:56:53,160 --> 00:56:57,122 Or, as usual, will you do as your parents say? 511 00:57:00,208 --> 00:57:02,794 Won't you ever take a decision? 512 00:57:07,716 --> 00:57:10,677 You can't even quit smoking! 513 00:57:14,264 --> 00:57:16,475 Why do you harp on at me? 514 00:57:21,980 --> 00:57:25,901 How can I tell her? She won't let me. 515 00:57:27,861 --> 00:57:30,822 You' ll have to find a way. Don't count on me. 516 00:57:32,616 --> 00:57:34,701 Silvia's wonderful. 517 00:57:36,203 --> 00:57:38,205 Don't let her escape. 518 00:57:43,710 --> 00:57:46,088 Hi. It's me. 519 00:57:48,799 --> 00:57:51,802 - How's your sister? - Fine, just fine. 520 00:57:52,010 --> 00:57:53,804 You smell like garlic. 521 00:57:54,054 --> 00:57:57,599 Probably something I ate at the hospital cafeteria. 522 00:57:57,891 --> 00:58:00,060 Jose Luis wants to talk about Silvia. 523 00:58:03,188 --> 00:58:05,857 Don't mention her in front of me! 524 00:58:07,317 --> 00:58:10,362 My poor head! Where are my pills? 525 00:58:10,654 --> 00:58:13,699 I live for you both and you give me headaches! 526 00:58:18,161 --> 00:58:20,706 Just look! Like my bike? 527 00:58:22,666 --> 00:58:23,750 I ' ll help you. 528 00:58:24,167 --> 00:58:26,670 - Let me be! - Alright, alright. 529 00:58:27,254 --> 00:58:29,464 Look at my picture first. 530 00:58:29,881 --> 00:58:32,759 - What picture? - Stop, will you? Stop! 531 00:58:33,051 --> 00:58:34,011 Turn around. 532 00:58:36,263 --> 00:58:38,390 What do you say? That's me. 533 00:58:40,392 --> 00:58:42,561 Good. I 've seen you, now what? 534 00:58:43,228 --> 00:58:44,396 Don't you like it? 535 00:58:44,771 --> 00:58:46,773 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 536 00:58:47,232 --> 00:58:48,984 You've a Samson inside. 537 00:58:49,401 --> 00:58:50,569 Leave me alone. 538 00:58:50,777 --> 00:58:53,155 - I ' ll give you a lift. - No, thanks. 539 00:58:54,406 --> 00:58:58,326 I can be there an back 100 times while you walk home. So, just do it. 540 00:58:58,577 --> 00:59:00,495 So what? 541 00:59:41,661 --> 00:59:43,413 - Butterfly. - Eat up. 542 00:59:43,580 --> 00:59:45,415 Look, a bike! 543 00:59:45,624 --> 00:59:46,917 He nearly fell off. 544 00:59:47,542 --> 00:59:49,586 See, Pablito, that's a bike. 545 00:59:52,964 --> 00:59:54,216 Let's go see it. 546 01:00:00,555 --> 01:00:01,807 Come on. 547 01:00:40,762 --> 01:00:41,596 Wait. 548 01:00:42,347 --> 01:00:43,849 Are you alright? 549 01:00:46,810 --> 01:00:47,894 I love you. 550 01:00:53,775 --> 01:00:55,318 I love you. 551 01:00:59,614 --> 01:01:01,491 If anything happened to Raul, I 'd kill myself. 552 01:01:01,825 --> 01:01:04,035 You' re such a child! 553 01:01:04,244 --> 01:01:06,913 You also said you'd kill yourself for Jose Luis. 554 01:01:07,164 --> 01:01:09,791 What about your child? 555 01:01:10,125 --> 01:01:12,002 But I love Raul. 556 01:01:13,503 --> 01:01:17,966 He's a no-gooder. Don't ruin your future. 557 01:01:18,425 --> 01:01:20,135 Look at me... 558 01:01:21,052 --> 01:01:24,389 ...none of the men I 've known have loved me. 559 01:01:25,307 --> 01:01:26,808 You mean Jose Luis' Dad? 560 01:01:29,603 --> 01:01:31,188 - Hi, Marian. - Hi. 561 01:01:33,940 --> 01:01:36,193 - What's that? - Nothing. 562 01:01:36,484 --> 01:01:38,361 The girls' piggie. 563 01:01:39,738 --> 01:01:41,698 Poor Pablito died. 564 01:01:43,033 --> 01:01:44,201 What you gonna do? 565 01:01:45,744 --> 01:01:48,246 Make an angel food cake. 566 01:01:50,916 --> 01:01:52,584 Is this new, Mom? 567 01:01:55,045 --> 01:01:59,507 Silvia, think about what you' re gonna do. 568 01:01:59,716 --> 01:02:00,884 Promise you will. 569 01:03:03,196 --> 01:03:04,990 We better break up. 570 01:03:08,451 --> 01:03:09,911 I can't take it. 571 01:03:13,957 --> 01:03:15,417 You' re too immature. 572 01:03:16,751 --> 01:03:18,128 What? 573 01:03:21,506 --> 01:03:22,924 You failed me. 574 01:03:25,635 --> 01:03:27,137 I ' m heart-broken. 575 01:03:29,431 --> 01:03:30,807 It hurts here, 576 01:03:32,517 --> 01:03:33,810 I can't bear it any more. 577 01:03:40,233 --> 01:03:41,192 Wait! 578 01:03:44,863 --> 01:03:49,034 What is it? Don't you love me any more? 579 01:03:49,242 --> 01:03:51,286 Is there someone else? 580 01:03:51,619 --> 01:03:53,997 You don't care about me, about the baby. 581 01:03:54,205 --> 01:03:57,917 I ' m doing all I can and you know it. Come here. 582 01:03:58,960 --> 01:04:00,420 I want to be with you. 583 01:04:01,546 --> 01:04:02,422 Sit down. 584 01:04:09,220 --> 01:04:10,055 Say something. 585 01:04:12,557 --> 01:04:13,391 Come on. 586 01:04:14,893 --> 01:04:16,394 Say you love only me. 587 01:04:21,566 --> 01:04:22,650 Tell me you like my prick. 588 01:04:34,329 --> 01:04:35,747 Touch me. 589 01:04:40,043 --> 01:04:41,044 I can't. 590 01:05:01,022 --> 01:05:01,898 Get up. 591 01:05:05,693 --> 01:05:07,070 Get up! 592 01:05:09,197 --> 01:05:10,657 Don't you want to make love? 593 01:05:11,408 --> 01:05:13,785 Get up! 594 01:05:15,370 --> 01:05:18,373 I may be immature but I ' m not an imbecile. 595 01:05:19,124 --> 01:05:21,501 You like someone else! 596 01:05:23,420 --> 01:05:26,172 You don't understand. 597 01:05:26,589 --> 01:05:29,926 - You can't understand. - I can't? 598 01:05:30,427 --> 01:05:32,762 Like hell I can't! Damn his fucking balls! 599 01:05:33,847 --> 01:05:37,892 I sure do! I get it alright! 600 01:05:38,268 --> 01:05:40,687 Goddamn his fucking balls! 601 01:05:41,938 --> 01:05:44,441 Shit! I ' m sick of it! 602 01:05:44,941 --> 01:05:48,445 Damn his balls! Sure I get it! 603 01:05:53,950 --> 01:05:57,203 You bet I do! 604 01:05:58,121 --> 01:05:59,539 Go away! 605 01:06:05,712 --> 01:06:08,339 You don't have balls, that's what! 606 01:09:01,846 --> 01:09:03,264 Jose Luis. 607 01:09:06,768 --> 01:09:08,269 What is it? 608 01:09:09,479 --> 01:09:10,521 Nothing. 609 01:09:13,733 --> 01:09:15,526 What do you mean? 610 01:09:18,071 --> 01:09:20,156 You and Silvia argued? 611 01:09:23,284 --> 01:09:25,370 How come you' re smoking? 612 01:09:27,205 --> 01:09:30,041 I do whatever I goddamn feel like! 613 01:09:32,293 --> 01:09:34,921 - You' re soaking wet. - Mom. 614 01:09:36,631 --> 01:09:38,675 She was with another guy. 615 01:09:40,718 --> 01:09:42,136 What? 616 01:09:43,846 --> 01:09:44,722 Another man? 617 01:09:55,441 --> 01:09:56,567 Let's go. 618 01:10:33,271 --> 01:10:35,732 - I must go home. - Home? 619 01:10:35,982 --> 01:10:40,111 Alright, but we go to my place. 620 01:10:40,486 --> 01:10:44,782 I don't want to leave you. I ' ll never leave you. 621 01:10:45,158 --> 01:10:46,701 I love you, Silvia. 622 01:10:47,285 --> 01:10:48,661 Come on, Silvia, 623 01:10:49,120 --> 01:10:50,037 Let's go. 624 01:10:50,329 --> 01:10:51,789 You' re crazy. 625 01:10:52,206 --> 01:10:54,667 - I love you. - You' re crazy. 626 01:10:54,876 --> 01:10:57,295 I love you. 627 01:11:46,260 --> 01:11:47,053 Lovely. 628 01:11:47,637 --> 01:11:50,556 Want some ham? Good for your sex drive. 629 01:11:51,891 --> 01:11:52,934 Give me some garlic. 630 01:11:54,644 --> 01:11:55,728 You sure? 631 01:11:57,688 --> 01:11:58,523 Here. 632 01:12:07,907 --> 01:12:09,283 What are you thinking about? 633 01:12:10,535 --> 01:12:11,494 Nothing. 634 01:12:14,914 --> 01:12:18,960 Having a closet for shoes isn't that important. 635 01:12:21,921 --> 01:12:24,340 - Like them? - I love their taste. 636 01:12:26,008 --> 01:12:27,134 What do they taste like? 637 01:12:28,219 --> 01:12:30,805 Like ham. 638 01:12:32,431 --> 01:12:34,141 ...omelet... 639 01:12:35,518 --> 01:12:36,269 ...onion... 640 01:12:38,437 --> 01:12:38,980 ...garlic... 641 01:13:00,209 --> 01:13:02,670 - Isn't it disgusting? - You bet. 642 01:13:04,130 --> 01:13:05,798 Why do you do it? 643 01:13:06,507 --> 01:13:08,551 Because I ' m going to eat you alive. 644 01:13:11,429 --> 01:13:13,806 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 645 01:13:21,606 --> 01:13:25,318 - What are you doing here? - I followed you. 646 01:13:25,526 --> 01:13:28,362 You want to see your girl with someone else? 647 01:13:28,696 --> 01:13:31,157 Mom, she's pregnant. 648 01:13:32,867 --> 01:13:33,743 What? 649 01:13:40,416 --> 01:13:42,084 Will you forgive me? 650 01:13:44,003 --> 01:13:45,880 Forgive you for what? 651 01:13:51,218 --> 01:13:52,845 No, for nothing. 652 01:13:53,763 --> 01:13:56,474 - I need her. - Now, don't worry. 653 01:13:56,724 --> 01:13:57,683 Leave it all to me. 654 01:13:57,934 --> 01:13:59,685 You just relax. 655 01:14:02,188 --> 01:14:04,565 Why didn't you tell me she was pregnant? 656 01:14:05,232 --> 01:14:06,067 I tried. 657 01:14:07,735 --> 01:14:09,528 Come on, hide. 658 01:14:18,746 --> 01:14:20,581 Had you ever seen them together? 659 01:14:21,165 --> 01:14:21,832 No. 660 01:14:59,120 --> 01:15:01,747 Now, calm down, Jose Luis. 661 01:15:02,039 --> 01:15:05,626 - I ' m going to kill him. - What good will it do? 662 01:15:07,670 --> 01:15:10,047 Wait here. I ' ll fix it. 663 01:15:17,930 --> 01:15:19,849 - Who is it? - Jose Luis' mother. 664 01:15:22,601 --> 01:15:23,561 What are you doing here? 665 01:15:23,853 --> 01:15:25,271 We must talk. 666 01:15:25,646 --> 01:15:27,064 No, we mustn't. 667 01:15:28,107 --> 01:15:29,650 You must marry my son. 668 01:15:31,027 --> 01:15:31,861 I can't. 669 01:15:33,112 --> 01:15:35,781 You must marry him, he's heart-broken. 670 01:15:36,198 --> 01:15:40,953 Besides, you' re pregnant although I think you should have an abortion. 671 01:15:41,454 --> 01:15:43,289 The baby's mine, I ' ll do as I please. 672 01:15:44,749 --> 01:15:46,709 I won't marry Jose Luis. 673 01:15:48,169 --> 01:15:49,837 Because of Raul? 674 01:15:53,090 --> 01:15:54,633 How do you know Raul? 675 01:15:57,053 --> 01:16:00,473 Because I paid him to go to bed with you. 676 01:16:01,348 --> 01:16:03,517 He's in love with me. 677 01:16:05,394 --> 01:16:07,938 How do you think he bought that bike? 678 01:16:09,648 --> 01:16:10,983 What? 679 01:16:21,327 --> 01:16:22,328 I need you! 680 01:16:23,037 --> 01:16:26,665 We' ll go away from here, forever. 681 01:16:28,501 --> 01:16:30,002 Let's go. 682 01:16:31,253 --> 01:16:32,630 Let me be. 683 01:16:33,380 --> 01:16:35,216 What can I do to make you love me? 684 01:16:36,634 --> 01:16:37,718 We' re going home! 685 01:16:37,927 --> 01:16:41,514 I ' ll kill him! I swear I will. 686 01:16:41,889 --> 01:16:43,057 Remember what I said. 687 01:16:49,980 --> 01:16:51,565 Go home. 688 01:16:51,774 --> 01:16:54,527 Let me be! You've ruined my life! 689 01:17:36,986 --> 01:17:37,695 Conchita! 690 01:17:39,155 --> 01:17:42,199 You had to see her after all I 've done for you! 691 01:17:44,118 --> 01:17:45,786 I ' ll see her when I feel like it. 692 01:17:48,038 --> 01:17:50,082 Although she's carrying my son's baby? 693 01:17:51,959 --> 01:17:53,460 You didn't know it, did you? 694 01:17:54,920 --> 01:17:57,715 I ' ll be goddamned! Fuck! 695 01:18:01,051 --> 01:18:03,596 I need you, don't leave me. I ' m heart-broken. 696 01:18:07,057 --> 01:18:10,686 You' re everything to me, my love, my passion. 697 01:18:10,895 --> 01:18:15,733 Even if it isn't true, say you love me! 698 01:18:16,275 --> 01:18:17,401 Say it! 699 01:18:18,235 --> 01:18:19,445 I don't. I don't love you. 700 01:18:19,737 --> 01:18:23,115 Besides, Silvia is the first... 701 01:18:23,741 --> 01:18:26,911 ...the only one, the only true love for me... 702 01:18:27,203 --> 01:18:28,829 ...Raul Gonzalez. The only one! 703 01:18:30,164 --> 01:18:30,831 Shit. 704 01:18:32,583 --> 01:18:34,627 I don't turn you on? 705 01:18:36,086 --> 01:18:37,963 Yes, you do, you turn me on alright. 706 01:18:38,172 --> 01:18:40,549 I like your lips, your eyes... 707 01:18:41,342 --> 01:18:42,343 ...even your hair. 708 01:18:43,135 --> 01:18:44,345 Your breasts... 709 01:18:44,803 --> 01:18:46,597 ...I love your breasts. 710 01:18:47,348 --> 01:18:49,767 Let me be. 711 01:18:52,811 --> 01:18:53,979 Let me be! 712 01:18:59,360 --> 01:19:01,237 I ' ll buy you a Mercedes. 713 01:19:08,285 --> 01:19:09,578 Say you want me. 714 01:19:13,207 --> 01:19:14,250 I want you. 715 01:19:16,627 --> 01:19:19,463 Life plays strange tricks 716 01:19:20,422 --> 01:19:24,593 I never got such a hard-on as I did with you last time. 717 01:20:06,677 --> 01:20:08,053 Don't worry, honey. 718 01:20:09,722 --> 01:20:13,475 Nobody's ever gonna eat you. Believe me. 719 01:20:16,937 --> 01:20:17,604 Where's Carmen? 720 01:20:17,938 --> 01:20:21,025 Eating outside like cannibals. 721 01:20:32,995 --> 01:20:36,665 - I wanna make love with you! - We' re about to eat. 722 01:20:36,874 --> 01:20:38,542 I wanna fuck you! 723 01:20:39,793 --> 01:20:41,795 I wanna fuck you! 724 01:20:42,755 --> 01:20:45,591 I said I wanna fuck you! 725 01:20:45,924 --> 01:20:47,718 And I told you it was over. 726 01:20:48,552 --> 01:20:52,306 Forget about Silvia, she doesn't love me anymore. 727 01:20:52,931 --> 01:20:57,102 You' re a coward. You let that bum take her away. 728 01:20:57,311 --> 01:20:59,104 I ' ll show you he didn't take her away from me. 729 01:20:59,396 --> 01:21:02,399 I ' ll kill him! 730 01:21:04,735 --> 01:21:07,321 I ' ll do it with you! 731 01:21:11,742 --> 01:21:13,243 What's going on? 732 01:21:15,412 --> 01:21:16,705 Leave Guaca alone! 733 01:21:18,248 --> 01:21:19,124 Shut up! 734 01:21:21,460 --> 01:21:22,336 Shut up! 735 01:22:10,884 --> 01:22:11,635 Manuel! 736 01:22:13,262 --> 01:22:17,057 I didn't know what to do. 737 01:22:17,558 --> 01:22:18,350 What's wrong? 738 01:22:19,268 --> 01:22:21,311 Jose Luis is gonna kill Raul. 739 01:22:22,438 --> 01:22:23,063 What? 740 01:22:23,689 --> 01:22:25,774 You've got to do something! 741 01:22:37,119 --> 01:22:38,412 What are you doing? 742 01:22:40,998 --> 01:22:42,458 I don't know. 743 01:22:45,377 --> 01:22:46,712 What are you doing? 744 01:23:28,462 --> 01:23:31,798 The pearls! Grab me by the pearls! 745 01:23:59,034 --> 01:24:00,077 Open up! 746 01:24:01,453 --> 01:24:03,956 - Who's that? - Open if you've got balls! 747 01:24:04,790 --> 01:24:06,375 - My son! - Your son? 748 01:24:07,417 --> 01:24:08,961 - He mustn't see me here! - Your son? 749 01:24:09,795 --> 01:24:12,881 - He probably saw the car. - Cover yourself up. 750 01:24:13,131 --> 01:24:14,091 Stay here. 751 01:24:14,383 --> 01:24:17,052 Open up if you've got balls! 752 01:24:24,142 --> 01:24:26,436 You bet I 've got balls! 753 01:24:26,895 --> 01:24:29,398 What the fuck do you drop that? 754 01:24:30,399 --> 01:24:33,068 - Stop it! - What are you doing? 755 01:24:34,528 --> 01:24:37,030 - Get the hell outta here! - Don't fight! 756 01:24:37,823 --> 01:24:39,283 - Show yourself! - I ' ll break your neck! 757 01:24:40,409 --> 01:24:41,785 Show yourself, goddamn you! 758 01:24:49,918 --> 01:24:51,545 Let him be! 759 01:24:51,962 --> 01:24:52,754 Let him be! 760 01:24:53,088 --> 01:24:54,673 - Whore! - Stop it! 761 01:24:54,881 --> 01:24:55,591 Fuck! 762 01:25:05,142 --> 01:25:06,268 I ' ll kill you! 763 01:25:08,270 --> 01:25:10,147 You' re gonna get hurt! 764 01:25:10,939 --> 01:25:11,898 I ' ll kill you! 765 01:27:20,235 --> 01:27:21,486 What happened? 766 01:27:26,867 --> 01:27:28,118 What happened? 767 01:27:29,035 --> 01:27:32,372 I killed him. 768 01:28:24,007 --> 01:28:25,217 Answer me! 769 01:28:25,801 --> 01:28:27,427 Answer me! 770 01:28:28,136 --> 01:28:29,554 Answer me! 771 01:29:27,946 --> 01:29:30,615 Goddamn it! What shit! 772 01:29:32,409 --> 01:29:35,370 What the hell did you do to my son? 773 01:30:01,980 --> 01:30:02,522 What is it? 774 01:30:04,316 --> 01:30:05,066 Mom. 775 01:30:08,695 --> 01:30:09,988 He's dead. 776 01:30:13,158 --> 01:30:13,992 Good Lord! 777 01:30:16,953 --> 01:30:20,999 Please, take care of her. 778 01:30:34,095 --> 01:30:35,138 Let me. 779 01:30:37,307 --> 01:30:39,476 Forgive me, forgive me. 780 01:30:51,363 --> 01:30:52,822 My poor baby. 51089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.