All language subtitles for Fargo.S03E07.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,442 --> 00:00:28,641 _ 2 00:00:39,457 --> 00:00:43,886 _ 3 00:00:46,870 --> 00:00:51,261 _ 4 00:01:10,095 --> 00:01:14,657 _ 5 00:01:40,884 --> 00:01:42,320 Shit. 6 00:01:44,634 --> 00:01:47,050 ...The millipede does possess glands 7 00:01:47,086 --> 00:01:50,426 that produce highly toxic chemicals. 8 00:01:50,695 --> 00:01:53,215 The female millipede, sensing danger, 9 00:01:53,324 --> 00:01:55,057 emits her secret weapon, 10 00:01:55,460 --> 00:01:56,996 cyanide. 11 00:01:57,388 --> 00:02:00,054 Her attacker gasps its last breath. 12 00:02:16,668 --> 00:02:18,134 Housekeeping. 13 00:02:22,131 --> 00:02:23,296 Mrs. Curtis. 14 00:02:56,322 --> 00:02:59,857 No! No! No! No! No! 15 00:03:00,113 --> 00:03:02,566 - No! No! No! No! - Here. 16 00:03:35,363 --> 00:03:37,983 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 17 00:03:38,084 --> 00:03:40,095 Ah! Speak of the devil. 18 00:03:40,295 --> 00:03:42,608 Here's the headhunter himself, as promised. 19 00:03:42,676 --> 00:03:44,969 - Sorry. Sorry. - All right. Told her you were 20 00:03:45,055 --> 00:03:47,079 - reviewing the court release. - Huh? 21 00:03:48,192 --> 00:03:49,574 - The... - Oh. Yeah. 22 00:03:51,529 --> 00:03:52,761 So... 23 00:03:54,505 --> 00:03:56,738 Is it Mrs. Goldfarb, or... 24 00:03:56,848 --> 00:04:00,020 - My friends call me Ruby. - Ruby. 25 00:04:00,573 --> 00:04:03,145 That's swell. I could use a drink. Anybody else? 26 00:04:03,206 --> 00:04:04,272 We're drinking rose. 27 00:04:05,408 --> 00:04:06,874 Old-fashioned on the rocks. 28 00:04:10,380 --> 00:04:12,763 Sy tells me you're in self-storage. 29 00:04:12,915 --> 00:04:16,551 Me and my late husband. We started in mortuaries. 30 00:04:16,686 --> 00:04:18,752 Ah, just another kind of storage, I suppose. 31 00:04:20,021 --> 00:04:22,051 That's what my Tovaldt used to say. 32 00:04:22,215 --> 00:04:24,044 Both good businesses. Steady. 33 00:04:24,125 --> 00:04:26,526 Mmm. Heck, maybe we should be buying you out. 34 00:04:26,562 --> 00:04:28,461 - Oh... - Uh... 35 00:04:28,564 --> 00:04:30,029 Well, now, Emmit... 36 00:04:30,148 --> 00:04:32,289 I know, I know. That's not the plan. 37 00:04:32,434 --> 00:04:35,560 But... Thanks. Heck, 38 00:04:36,057 --> 00:04:38,490 you don't get where I am by sticking to the plan. 39 00:04:38,573 --> 00:04:40,506 - Hmm. - To new friends. 40 00:04:40,541 --> 00:04:41,640 New friends. 41 00:05:20,946 --> 00:05:24,180 He's dead, in case you couldn't tell. 42 00:05:30,255 --> 00:05:32,690 Lady cop who printed you said you're a little tender. 43 00:05:34,759 --> 00:05:36,125 Around the middle, maybe? 44 00:05:37,428 --> 00:05:38,761 Got some bruises. 45 00:05:44,434 --> 00:05:46,420 See, I'm a simple guy. 46 00:05:46,870 --> 00:05:49,452 When it snows, I put on boots. 47 00:05:49,608 --> 00:05:51,529 Sun comes out, I wear shades. 48 00:05:51,975 --> 00:05:55,472 I see a girl like you and a guy like that, I think... 49 00:05:56,495 --> 00:05:59,612 "Now, how's a working man with hillbilly hair and a beer belly 50 00:05:59,750 --> 00:06:02,416 "land Miss State Penitentiary 2010?" 51 00:06:05,655 --> 00:06:07,521 And then I get the record. 52 00:06:08,056 --> 00:06:12,388 I see the girl has got 18 months' probation 53 00:06:13,162 --> 00:06:14,960 and the guy with his head half cut off 54 00:06:15,398 --> 00:06:17,468 was the shlub who signed the forms. 55 00:06:19,567 --> 00:06:21,000 Now it starts to make sense. 56 00:06:22,337 --> 00:06:24,003 I mean, stop me if I get it wrong, 57 00:06:24,078 --> 00:06:26,077 if this wasn't some kind of tit-for-tat 58 00:06:26,171 --> 00:06:27,975 handjob-gets-you-work-release program... 59 00:06:28,643 --> 00:06:32,011 If it was, whatever. Love story of the century. 60 00:06:35,582 --> 00:06:38,016 No? That's what I thought. 61 00:06:39,320 --> 00:06:42,295 See? Simple things. 62 00:06:42,756 --> 00:06:44,834 Cause and effect, crime and punishment. 63 00:06:44,981 --> 00:06:47,077 Mash a potato, you know what you get? 64 00:06:47,494 --> 00:06:48,827 Mashed potatoes. 65 00:06:52,098 --> 00:06:53,726 I want a lawyer. 66 00:06:54,515 --> 00:06:55,895 Yeah? 67 00:06:57,083 --> 00:06:58,598 Well, that's a mistake. 68 00:07:01,040 --> 00:07:02,458 Think it through. 69 00:07:03,376 --> 00:07:05,986 The evidence, shared domicile, 70 00:07:06,245 --> 00:07:08,728 you, a known felon, spinning a web of lies. 71 00:07:09,215 --> 00:07:11,877 History of domestic violence with a beer-drinking loser. 72 00:07:12,116 --> 00:07:14,451 You don't have to be a mathematician to add two plus two. 73 00:07:16,796 --> 00:07:19,975 No. Your best bet? 74 00:07:20,992 --> 00:07:22,249 Tearjerker. 75 00:07:23,228 --> 00:07:25,242 What a monster he was. 76 00:07:25,697 --> 00:07:29,531 How he beat you every night where it wouldn't show. 77 00:07:41,245 --> 00:07:43,878 Okay. We're done. 78 00:07:46,649 --> 00:07:47,915 I'll leave the picture, 79 00:07:47,987 --> 00:07:50,839 in case you're the type of girl who likes to take pride in her work. 80 00:08:26,246 --> 00:08:27,714 This can't be good, right? 81 00:08:55,743 --> 00:08:57,209 Should I start, or... 82 00:08:57,244 --> 00:09:00,112 - Is she mine? - No, you got the other one. 83 00:09:01,949 --> 00:09:03,683 Okay, here's what's gonna happen. 84 00:09:03,918 --> 00:09:06,246 St. Cloud Homicide's gonna handle this case, 85 00:09:06,353 --> 00:09:08,386 and you're both gonna go back to... 86 00:09:08,536 --> 00:09:09,735 What'd you do? 87 00:09:09,856 --> 00:09:11,089 Traffic enforcement. 88 00:09:11,190 --> 00:09:13,399 - Traffic enforcement. - Yes, sir. 89 00:09:13,660 --> 00:09:15,860 Gloria Burgle, Chief of the Eden Valley police. 90 00:09:15,946 --> 00:09:17,428 For about another week. 91 00:09:17,493 --> 00:09:19,540 Eight days, yes, sir, including Christmas, 92 00:09:19,599 --> 00:09:20,766 which, you might be surprised to hear, 93 00:09:20,813 --> 00:09:23,350 is a pretty busy day for misdemeanor infractions in Eden Valley, 94 00:09:23,397 --> 00:09:26,036 mostly surrounding too much eggnog and a Class C motor vehicle. 95 00:09:26,071 --> 00:09:27,370 Is she kidding? 96 00:09:27,406 --> 00:09:28,772 She likes to think she's a smart one. 97 00:09:28,807 --> 00:09:30,698 Anyhoo, given the preciousness of time, 98 00:09:30,730 --> 00:09:32,776 I'd like to talk to the suspect, Nikki Swango, 99 00:09:32,811 --> 00:09:34,167 preferably right now. 100 00:09:34,246 --> 00:09:35,425 I just talked to her. 101 00:09:35,487 --> 00:09:36,851 Which, I'm sure, was enlightening for her, 102 00:09:36,896 --> 00:09:38,529 but without all the proper nuance. 103 00:09:38,695 --> 00:09:40,361 See, I got a paper grid that lays out 104 00:09:40,396 --> 00:09:42,860 all the inter-related parties delineating their personal 105 00:09:42,915 --> 00:09:44,431 and professional relationship to the murders. 106 00:09:44,548 --> 00:09:46,014 It's a substantial document. 107 00:09:46,039 --> 00:09:47,087 "Murders," plural? 108 00:09:47,181 --> 00:09:49,681 - No. - Yes, sir. Three so far. 109 00:09:49,753 --> 00:09:51,954 The first victim being Ennis Stussy of Eden Valley, 110 00:09:51,989 --> 00:09:53,388 which, again, is my purview. 111 00:09:53,423 --> 00:09:56,458 Ennis, a green grocer, was suffocated by Maurice LeFay, 112 00:09:56,493 --> 00:09:58,083 a, last I checked, resident of St. Cloud 113 00:09:58,138 --> 00:09:59,841 and repeat offender who was on probation 114 00:09:59,904 --> 00:10:02,469 under the supervision of Ray Stussy, our current victim. 115 00:10:02,555 --> 00:10:04,364 Maurice LeFay, in case you were wondering, 116 00:10:04,400 --> 00:10:06,400 also died under mysterious circumstances, 117 00:10:06,435 --> 00:10:07,668 making him victim number three. 118 00:10:07,704 --> 00:10:08,970 Allegedly. 119 00:10:09,005 --> 00:10:11,411 And at the heart of the case is what we believe to be a rivalry 120 00:10:11,481 --> 00:10:13,517 between Ray Stussy and his brother, Emmit, 121 00:10:13,542 --> 00:10:15,142 the parking lot king of Minnesota. 122 00:10:15,177 --> 00:10:16,643 I know who Emmit Stussy is. 123 00:10:16,678 --> 00:10:18,766 Then you can understand how a rich man like that, 124 00:10:18,797 --> 00:10:20,844 pillar of the community, might be targeted by his younger, 125 00:10:20,875 --> 00:10:22,181 less successful brother. 126 00:10:22,217 --> 00:10:23,883 A brother with possibly shaky morals 127 00:10:23,919 --> 00:10:25,652 and access to wily criminal elements. 128 00:10:25,687 --> 00:10:27,286 Unfortunately, Ray's plan, 129 00:10:27,322 --> 00:10:28,855 as far as I can tell, went off the rails, 130 00:10:28,890 --> 00:10:30,526 resulting in the death of my random Stussy 131 00:10:30,581 --> 00:10:32,480 and the reason I'm sitting here today. 132 00:10:37,231 --> 00:10:39,908 Only an intellectual could believe something so stupid. 133 00:10:41,568 --> 00:10:44,169 Well, sirs, as you'll see if you try working the angles, 134 00:10:44,204 --> 00:10:45,971 the alternatives make even less sense. 135 00:10:46,032 --> 00:10:47,640 Especially given the new victim... 136 00:10:47,688 --> 00:10:49,438 Uh... 137 00:10:49,744 --> 00:10:51,547 Get back to traffic enforcement. 138 00:10:52,773 --> 00:10:53,945 Yes, sir. 139 00:10:56,530 --> 00:10:59,164 And you, I got no jurisdiction over you, 140 00:10:59,245 --> 00:11:01,913 but this is St. Cloud Metro's case now. 141 00:11:02,088 --> 00:11:04,626 So, if we need you or your grid, 142 00:11:04,824 --> 00:11:06,001 we'll give you a holler. 143 00:11:06,126 --> 00:11:07,790 - Sir... - You're dismissed. 144 00:11:07,960 --> 00:11:09,660 Wait for me outside. 145 00:11:18,746 --> 00:11:19,895 I guess that's it then. 146 00:11:19,920 --> 00:11:21,949 We need to find Emmit. Try his office or at home. 147 00:11:21,996 --> 00:11:24,607 Tell him Ray died under suspicious circumstance, Gauge his reaction. 148 00:11:24,632 --> 00:11:26,160 - Are you sure? That's... - I'm gonna brace the girlfriend, 149 00:11:26,196 --> 00:11:27,631 try to get some answers. Go. 150 00:11:30,481 --> 00:11:33,201 Either you're on vacation till the handover, 151 00:11:33,484 --> 00:11:35,951 take some time to grieve, be with your family, 152 00:11:35,987 --> 00:11:37,763 merry Christmas, all that, 153 00:11:37,955 --> 00:11:40,240 or start looking for another job. 154 00:11:40,658 --> 00:11:42,435 Happy holidays, sir. 155 00:11:42,726 --> 00:11:43,958 That's what I thought. 156 00:12:02,477 --> 00:12:05,112 Whoo! I tell ya, they got me running 157 00:12:05,147 --> 00:12:07,080 six different directions today. 158 00:12:07,253 --> 00:12:09,353 - How you doing? - Form. 159 00:12:09,451 --> 00:12:13,967 Yeah, I'm supposed to talk to Swango, looks like, Nikki. 160 00:12:14,263 --> 00:12:15,463 Form. 161 00:12:15,624 --> 00:12:16,772 I don't... 162 00:12:17,526 --> 00:12:19,593 Nobody told me I needed a... 163 00:12:21,730 --> 00:12:24,620 Is that an interview request form, or... 164 00:12:24,899 --> 00:12:26,099 It's the blue one. 165 00:12:29,104 --> 00:12:31,337 See the shift sergeant. One floor up. 166 00:12:33,340 --> 00:12:35,922 You know, is there any way? 167 00:12:36,110 --> 00:12:37,943 I was supposed to be out of here an hour ago, 168 00:12:37,978 --> 00:12:41,024 Christmas Eve and all that. My boy at home. He's 12. 169 00:12:41,115 --> 00:12:42,881 I think I got a picture here somewhere. 170 00:12:46,405 --> 00:12:48,605 One flight up, you said? All right. 171 00:12:57,296 --> 00:12:58,462 Nope. 172 00:12:59,665 --> 00:13:01,531 Nope. 173 00:13:02,668 --> 00:13:03,834 Oh, maybe. 174 00:13:05,704 --> 00:13:08,395 Yeah, right, Donny, like you got a chance there. 175 00:13:11,576 --> 00:13:13,843 Yeah, Eden Valley Police. What can I... 176 00:13:15,413 --> 00:13:17,976 Oh, yeah? Jeez. 177 00:13:18,654 --> 00:13:21,923 Did they take anything, or you just think it's vandalism? 178 00:13:23,883 --> 00:13:26,841 Okay, hang tight. There in a jiff. 179 00:13:36,734 --> 00:13:39,320 _ 180 00:14:04,669 --> 00:14:06,368 Ah, God dang it! 181 00:14:24,879 --> 00:14:27,213 Firing on all cylinders today, Mashman. 182 00:14:46,900 --> 00:14:47,932 Hello? 183 00:15:24,635 --> 00:15:26,379 Uh, sir? 184 00:15:26,824 --> 00:15:29,605 - You're not supposed to be in here. - Shh. 185 00:15:32,884 --> 00:15:34,649 Uh, you can't be in here, sir. 186 00:15:35,305 --> 00:15:37,001 Library is closed. 187 00:15:40,283 --> 00:15:41,752 You're here. 188 00:15:42,514 --> 00:15:46,019 Well, sir, I work here, so that's... 189 00:15:47,489 --> 00:15:49,456 I'm gonna have to ask you to leave. 190 00:15:53,462 --> 00:15:54,528 Sir? 191 00:15:56,465 --> 00:15:57,897 You're gonna have to leave. 192 00:15:59,889 --> 00:16:01,322 I just did. 193 00:16:04,819 --> 00:16:06,085 What? 194 00:16:06,251 --> 00:16:08,845 You asked, then I left. 195 00:16:09,279 --> 00:16:10,778 I'm not here. 196 00:16:13,048 --> 00:16:15,547 Well, that's... I see you. 197 00:16:16,761 --> 00:16:18,761 You think you see me. 198 00:16:19,853 --> 00:16:21,519 But your eyes are lying. 199 00:16:22,886 --> 00:16:23,971 That's... 200 00:16:26,126 --> 00:16:28,651 Sir, in another three minutes, 201 00:16:28,744 --> 00:16:30,698 we're gonna have a real... 202 00:16:35,301 --> 00:16:37,704 You should think of what you're doing. 203 00:16:38,504 --> 00:16:40,908 Man, alone, 204 00:16:41,330 --> 00:16:42,986 in a room full of books, 205 00:16:43,709 --> 00:16:45,494 talking to himself. 206 00:16:48,765 --> 00:16:50,955 In my country we call such people... 207 00:16:52,275 --> 00:16:53,596 bezumets. 208 00:16:55,387 --> 00:16:58,227 Or maybe you think I'm your conscience. 209 00:16:58,690 --> 00:17:02,297 How's that story, the Ghost of Christmas Past? 210 00:17:02,794 --> 00:17:04,524 I... 211 00:17:07,931 --> 00:17:10,627 You came back for a reason, I'm thinking. 212 00:17:11,869 --> 00:17:12,901 The gun. 213 00:17:13,955 --> 00:17:15,337 It's there on the counter. 214 00:17:20,077 --> 00:17:21,410 Pick it up, your gun. 215 00:17:39,961 --> 00:17:41,228 Now go. 216 00:18:21,478 --> 00:18:24,489 You don't seem like a guy who's ready to retire. 217 00:18:24,560 --> 00:18:27,182 Well, you know, Sy thinks it's time. 218 00:18:27,207 --> 00:18:28,136 That's funny. 219 00:18:28,161 --> 00:18:30,596 - He said that you... - No. W-We're both... We're both ready. 220 00:18:30,621 --> 00:18:32,830 That's... We agreed this was the way to... 221 00:18:33,002 --> 00:18:34,487 Quit while we're ahead. 222 00:18:34,621 --> 00:18:35,852 What's the saying? 223 00:18:35,930 --> 00:18:37,953 "If you love something, let it go." 224 00:18:37,991 --> 00:18:39,835 "If it comes back, it's yours." 225 00:18:39,867 --> 00:18:42,320 "If it doesn't, hunt it down and kill it." 226 00:18:44,794 --> 00:18:46,760 Is the version I heard. 227 00:18:48,544 --> 00:18:50,632 You can see why I'm usually the negotiator. 228 00:18:53,209 --> 00:18:54,959 There's something... You've got a... 229 00:18:57,014 --> 00:18:58,529 Oh. 230 00:18:58,788 --> 00:19:00,026 That's just... 231 00:19:00,050 --> 00:19:02,838 Must be some red wine from lunch. 232 00:19:02,863 --> 00:19:03,977 Mmm. 233 00:19:04,002 --> 00:19:06,658 Any more questions on the business? Projections? 234 00:19:06,745 --> 00:19:09,370 No, it was real thorough, your presentation. 235 00:19:09,395 --> 00:19:12,029 My front office guy took a look at your numbers 236 00:19:12,064 --> 00:19:13,631 and he said your books really sing. 237 00:19:13,666 --> 00:19:16,919 Mmm. Well then, I say we call it a night. 238 00:19:17,036 --> 00:19:19,567 And I'll get our attorney started on the paperwork. 239 00:19:19,592 --> 00:19:21,339 Sy said your husband died. 240 00:19:23,459 --> 00:19:26,866 - That's not... We don't need to... - That's okay. No. 241 00:19:27,246 --> 00:19:32,263 My Tovaldt, it'll be a year in May, he passed. 242 00:19:32,622 --> 00:19:34,833 - Do you have a... Oh. - Stella. 243 00:19:36,054 --> 00:19:38,986 Twenty-five years. She left last week. 244 00:19:39,079 --> 00:19:40,313 Sex tape. 245 00:19:40,392 --> 00:19:42,690 - That's... - Not a real one, of course. 246 00:19:42,751 --> 00:19:45,748 I mean, it was a real sex tape, just not my, you know... 247 00:19:45,946 --> 00:19:49,951 Forgery, to the end of securing a payout which... 248 00:19:50,755 --> 00:19:53,402 You know, that's the price of it, I guess, being rich. 249 00:19:54,265 --> 00:19:56,164 - I don't know. - Enemies, I'm saying. 250 00:19:56,240 --> 00:19:57,939 Not at first. First come the well-wishers 251 00:19:57,975 --> 00:19:59,241 with their fake smiles. 252 00:19:59,277 --> 00:20:00,642 Then the richer you get, 253 00:20:00,677 --> 00:20:02,577 here come the deadbeats with their hands out... 254 00:20:02,612 --> 00:20:04,078 You know, it's getting pretty late. 255 00:20:04,113 --> 00:20:06,361 And then the jackals, laughing in the dark, 256 00:20:06,816 --> 00:20:09,083 trying to pick the meat off your bones. 257 00:20:09,118 --> 00:20:10,318 Check, please! 258 00:20:10,353 --> 00:20:12,387 Money is a blessing and a curse. 259 00:20:12,458 --> 00:20:14,653 No, don't blame money. It's people. 260 00:20:14,723 --> 00:20:15,645 Mmm. 261 00:20:15,708 --> 00:20:18,911 Sore losers making up stories how we're villains, 262 00:20:18,966 --> 00:20:21,255 the dreamers, the hard workers, 263 00:20:21,317 --> 00:20:24,650 in the office before dawn, toiling, saving, 264 00:20:24,778 --> 00:20:26,745 like Ebenezer Scrooge and the like. 265 00:20:26,923 --> 00:20:29,603 - Have you heard of the vile maxim? - No. 266 00:20:29,806 --> 00:20:32,533 "All for ourselves and nothing for other people 267 00:20:32,608 --> 00:20:35,865 "is the vile maxim of the masters of mankind." 268 00:20:37,978 --> 00:20:39,569 You think a rich man wrote that? 269 00:20:39,647 --> 00:20:41,120 No, it was the others. 270 00:20:41,167 --> 00:20:44,245 The grubby hands outside the glass, trying to get in, 271 00:20:44,319 --> 00:20:46,819 - putting their filthy peckers... - What the Christ? 272 00:20:49,390 --> 00:20:51,434 This is bordering on harassment now. 273 00:20:51,525 --> 00:20:52,567 What's happening? 274 00:20:52,637 --> 00:20:54,759 Uh, nothing. Just a misunderstanding. 275 00:20:54,795 --> 00:20:56,426 Excuse me for a moment. 276 00:21:08,974 --> 00:21:10,892 You remind me a little of my husband. 277 00:21:18,965 --> 00:21:21,331 You two would've gotten along really well. 278 00:21:42,173 --> 00:21:44,028 - Sir. - It's Ray. 279 00:21:46,377 --> 00:21:47,843 Mr. Stussy, your brother... 280 00:21:47,878 --> 00:21:49,544 I've been here since 6:00. 281 00:21:50,178 --> 00:21:51,288 Huh? 282 00:21:51,417 --> 00:21:53,183 Just been sitting here all night, gabbing. 283 00:21:53,384 --> 00:21:55,201 Sy'll tell you. Business. 284 00:21:55,486 --> 00:21:59,107 Or more social I guess, I had a few drinks. 285 00:22:02,124 --> 00:22:04,958 Yes, sir. I'm sorry to say 286 00:22:05,094 --> 00:22:06,630 your brother, I'm afraid, he's deceased. 287 00:22:06,700 --> 00:22:08,763 We found his body earlier this evening. 288 00:22:10,600 --> 00:22:11,998 Raymond. 289 00:22:12,468 --> 00:22:14,201 Yes, sir, I'm sorry for your loss. 290 00:22:18,971 --> 00:22:20,654 It's that girlfriend, the criminal. 291 00:22:21,215 --> 00:22:23,416 You should bring her in, put the cuffs on. 292 00:22:23,513 --> 00:22:24,779 If anyone had motive... 293 00:22:24,846 --> 00:22:26,968 Motive for what, sir? I never said... 294 00:22:26,993 --> 00:22:29,382 We're upset. Alcohol's been shared... 295 00:22:29,418 --> 00:22:31,284 I just meant if... 296 00:22:32,934 --> 00:22:35,300 Are you saying he had a heart attack? 297 00:22:35,516 --> 00:22:39,484 Uh... No, sir, we're thinking foul play. 298 00:22:39,545 --> 00:22:41,897 See? I told you that girl was no good. 299 00:22:42,095 --> 00:22:44,748 Some kind of a black widow, using my brother to get... 300 00:22:44,803 --> 00:22:47,123 - Sir... - We're upset. 301 00:22:47,435 --> 00:22:49,045 It's big news. 302 00:22:49,475 --> 00:22:51,373 A beloved brother dying suddenly? 303 00:22:51,497 --> 00:22:53,642 Any kind of statement you need from us, 304 00:22:53,678 --> 00:22:56,672 talk to Bruce Lipshitz at Green, Greene and Gruene. 305 00:22:57,081 --> 00:22:59,024 If you don't mind me asking, Mr. Stussy, 306 00:22:59,063 --> 00:23:00,797 when was the last time that you saw your brother? 307 00:23:00,860 --> 00:23:02,576 Like I said, call Bruce Lipshitz... 308 00:23:02,631 --> 00:23:03,881 We've been here all night. 309 00:23:03,912 --> 00:23:05,821 Otherwise, thank you for the information. 310 00:23:05,857 --> 00:23:09,521 We're devastated, obviously. He was a real saint, Ray. 311 00:23:09,826 --> 00:23:13,019 Troubled, but, you know, he meant well. 312 00:23:13,072 --> 00:23:15,855 - He was my brother. - I'm gonna take my friend home now. 313 00:23:22,305 --> 00:23:24,050 Yeah. 314 00:23:24,402 --> 00:23:26,629 Yeah, that makes a lot of sense. He was acting... 315 00:23:27,747 --> 00:23:29,112 Kind of weird. 316 00:23:31,914 --> 00:23:34,070 - Excuse me, ma'am. - Hold on. 317 00:23:34,109 --> 00:23:35,949 Officer Winnie Lopez, St. Cloud Metro. 318 00:23:36,070 --> 00:23:37,784 I'm wondering if you might have a minute 319 00:23:37,820 --> 00:23:39,386 to answer a few questions. 320 00:23:58,875 --> 00:24:00,865 I'll call Kitson in the morning, 321 00:24:01,077 --> 00:24:03,545 assuming you wanna bury Ray in the family plot. 322 00:24:06,349 --> 00:24:09,317 And I don't need to know where you... 323 00:24:12,287 --> 00:24:13,754 I'll talk to the widow, 324 00:24:13,985 --> 00:24:16,258 circle back, in case the cops wanna... 325 00:24:16,525 --> 00:24:18,492 You got there at 6:00, like you said. 326 00:24:22,213 --> 00:24:24,627 You think this was him, Varga? 327 00:24:25,133 --> 00:24:26,721 After what happened to Irv, 328 00:24:26,901 --> 00:24:28,837 trying to get to you, keep us from... 329 00:24:28,862 --> 00:24:30,385 What's your angle here? 330 00:24:30,572 --> 00:24:32,472 - My... - Your angle. 331 00:24:32,822 --> 00:24:35,573 You don't think it's funny, the timing? 332 00:24:36,170 --> 00:24:39,170 Ray coming to the party, demanding money, 333 00:24:39,327 --> 00:24:41,397 him and his girl, with us in the black, 334 00:24:41,577 --> 00:24:45,162 and how he gained access to my safety deposit box? 335 00:24:45,631 --> 00:24:48,412 - I don't... - Not to mention things you said to me. 336 00:24:48,689 --> 00:24:52,123 Accusations, you might say, about Ermentraub 337 00:24:52,292 --> 00:24:54,189 and who it was that urged caution 338 00:24:54,214 --> 00:24:55,659 as opposed to rushing in. 339 00:24:55,811 --> 00:24:57,042 Blaming me, in other words. 340 00:24:59,115 --> 00:25:01,516 I was thinking, maybe... 341 00:25:02,922 --> 00:25:05,110 you and Ray... 342 00:25:06,100 --> 00:25:07,200 What? 343 00:25:07,298 --> 00:25:09,874 You and Ray. 344 00:25:10,064 --> 00:25:12,116 Me and Ray? 345 00:25:12,775 --> 00:25:15,836 Is that what he's telling you? Varga? 346 00:25:15,861 --> 00:25:17,484 - 'Cause that's just crazy. - Is it? 347 00:25:17,509 --> 00:25:18,908 You really think I'm... 348 00:25:20,893 --> 00:25:22,829 In the face of all logic, 349 00:25:23,087 --> 00:25:25,053 that somehow I decided, me, 350 00:25:25,251 --> 00:25:28,329 the partner in a multi-million dollar corporation, 351 00:25:28,415 --> 00:25:30,626 that I decided to what, turn on you? 352 00:25:30,894 --> 00:25:33,284 Join forces with your leptard brother 353 00:25:33,441 --> 00:25:35,199 and his syphilitic floozy, 354 00:25:35,269 --> 00:25:37,673 so I could turn millions into thousands? 355 00:25:38,216 --> 00:25:39,749 What's the math there? 356 00:25:46,739 --> 00:25:48,238 I'm sorry. I just... 357 00:25:50,622 --> 00:25:52,419 No. I know. 358 00:25:52,481 --> 00:25:56,405 It's been a long... The pressure I'm under... 359 00:25:56,572 --> 00:25:57,839 Now this. 360 00:25:58,943 --> 00:26:00,442 No, we both feel it. 361 00:26:00,560 --> 00:26:02,381 Not knowing who to trust. 362 00:26:02,714 --> 00:26:03,746 Me. 363 00:26:05,368 --> 00:26:07,569 You can always trust me. 364 00:26:09,271 --> 00:26:12,295 Which is why I'm more convinced now than ever, 365 00:26:12,490 --> 00:26:14,288 we gotta hit the eject button here 366 00:26:14,404 --> 00:26:17,724 on the whole... Take the money and run. 367 00:26:18,232 --> 00:26:21,616 - The widow Goldfarb. - And I know you got reservations 368 00:26:21,641 --> 00:26:24,415 about selling and putting her in harm's way, a bystander, 369 00:26:24,440 --> 00:26:26,686 but I really think this is... 370 00:26:26,837 --> 00:26:28,352 What choice do we have? 371 00:26:28,868 --> 00:26:30,616 We're fighting for our lives here. 372 00:26:33,876 --> 00:26:35,543 Meat from the bones. 373 00:26:42,162 --> 00:26:43,661 You want me to call Stella? 374 00:26:44,719 --> 00:26:47,525 I'm sure, given the circumstances, 375 00:26:47,932 --> 00:26:50,963 maybe this leads to reconciliation. 376 00:26:51,111 --> 00:26:54,226 No, I just want to be alone right now. 377 00:26:59,935 --> 00:27:02,133 Anything you need, day or night... 378 00:27:43,046 --> 00:27:44,479 How do you feel? 379 00:27:47,985 --> 00:27:49,051 Free. 380 00:27:56,181 --> 00:27:57,901 When I was a kid, 381 00:27:59,628 --> 00:28:01,839 whenever I had a nightmare, 382 00:28:02,660 --> 00:28:05,283 my mother would sit at the foot of the bed 383 00:28:05,382 --> 00:28:07,016 and say a little rhyme. 384 00:28:09,972 --> 00:28:12,057 "There was a crooked man 385 00:28:12,540 --> 00:28:14,831 "and he walked a crooked mile 386 00:28:15,660 --> 00:28:18,519 "and he found a crooked sixpence 387 00:28:18,680 --> 00:28:21,253 "besides a crooked stile, 388 00:28:21,776 --> 00:28:23,851 "and he bought a crooked cat, 389 00:28:24,070 --> 00:28:26,070 "which caught a crooked mouse, 390 00:28:26,890 --> 00:28:29,594 "and they all lived together 391 00:28:30,306 --> 00:28:32,019 "in a little crooked house." 392 00:28:32,118 --> 00:28:33,707 There you are. 393 00:28:33,861 --> 00:28:36,433 I was getting worried. 394 00:28:37,431 --> 00:28:39,598 You just missed the girls. 395 00:28:41,035 --> 00:28:43,156 They came by for a... 396 00:28:43,850 --> 00:28:45,741 surprise visit. 397 00:28:48,041 --> 00:28:50,541 I said you had a dinner. 398 00:28:51,711 --> 00:28:54,132 May be back by 8:00. 399 00:28:54,647 --> 00:28:55,880 Anyhoo... 400 00:28:56,749 --> 00:28:59,284 You just missed them. 401 00:29:02,087 --> 00:29:04,287 Oh. But... 402 00:29:05,434 --> 00:29:07,285 we made butterscotch pudding. 403 00:29:09,594 --> 00:29:12,462 I could fix you a bowl. 404 00:29:19,237 --> 00:29:22,538 Oh! For Pete's sake, hon, what's wrong? 405 00:29:26,110 --> 00:29:27,443 The world. 406 00:29:30,001 --> 00:29:31,767 The world is wrong. 407 00:29:34,052 --> 00:29:36,855 What are you saying? Huh? 408 00:29:37,921 --> 00:29:40,215 It looks like my world, 409 00:29:41,730 --> 00:29:43,917 but everything's different. 410 00:30:12,535 --> 00:30:15,406 Oh. Uh... Hey there. Merry Christmas to ya. 411 00:30:15,570 --> 00:30:19,431 Um, I'm looking for a blue form, I guess. 412 00:30:19,486 --> 00:30:20,841 Yeah. 413 00:30:21,944 --> 00:30:24,322 - Yeah, you're not St. Cloud. - No, that's... 414 00:30:24,434 --> 00:30:25,582 I'm over at Eden Valley, 415 00:30:25,606 --> 00:30:27,191 just in town to interview a prisoner and they told me that... 416 00:30:27,216 --> 00:30:29,051 Yeah, blue forms are for St. Cloud officers. 417 00:30:29,076 --> 00:30:33,187 Inter-departmental requests, that's a whole other... Yup. 418 00:30:33,464 --> 00:30:36,156 You gotta get your superior officer's approval on this form 419 00:30:36,181 --> 00:30:37,554 before I can give you the blue one. 420 00:30:37,999 --> 00:30:39,732 Well, since I'm Chief of Eden Valley, 421 00:30:39,761 --> 00:30:41,994 couldn't I just, I don't know, approve myself? 422 00:30:43,464 --> 00:30:44,951 You can't do that. That's... 423 00:30:44,976 --> 00:30:46,898 Let me guess, against regulations? 424 00:30:47,060 --> 00:30:49,390 Darn right it's against regulations. 425 00:30:52,672 --> 00:30:54,517 You're gonna need to get Chief Muderlack's 426 00:30:54,542 --> 00:30:56,463 John Hancock on one of these babies, 427 00:30:56,534 --> 00:30:57,697 then I'll give you the yellow one, 428 00:30:57,722 --> 00:31:00,065 and then when that's filled, you get the blue. 429 00:32:13,281 --> 00:32:15,003 My lawyer here? 430 00:32:15,550 --> 00:32:17,761 Turn around and put your hands through the bars. 431 00:32:18,422 --> 00:32:20,027 Why? 432 00:32:20,474 --> 00:32:22,474 Gotta check your cell for contraband. 433 00:32:25,030 --> 00:32:27,551 How about I just stand in the corner and mind my own business? 434 00:32:27,896 --> 00:32:30,254 How about you do the electricity dance, 435 00:32:30,629 --> 00:32:31,833 maybe wet your pants? 436 00:32:44,922 --> 00:32:46,054 Ow! 437 00:32:46,247 --> 00:32:47,847 Be a good girl now. 438 00:32:53,045 --> 00:32:54,963 What's happening? Is that... 439 00:32:55,081 --> 00:32:57,072 - No. - Easy, son. 440 00:32:57,757 --> 00:33:01,125 Put the syringe down, on the floor, slowly. 441 00:33:01,211 --> 00:33:03,159 - He was doing something. - Quiet. 442 00:33:04,099 --> 00:33:05,299 On the floor. 443 00:33:19,911 --> 00:33:21,643 - Stand down, stand down! - No! Wait! 444 00:33:21,725 --> 00:33:23,521 Wait, there's an officer, he just ran out. 445 00:33:23,600 --> 00:33:25,803 I was... Somebody go after him! 446 00:33:25,917 --> 00:33:28,186 - Listen to me! - God damn it! 447 00:33:28,719 --> 00:33:31,555 No, wait. There's something going on. 448 00:33:31,889 --> 00:33:33,855 - The syringe... - That's a murder weapon. 449 00:33:33,915 --> 00:33:35,224 He was gonna kill me, the officer. 450 00:33:35,259 --> 00:33:36,594 - He cuffed me here... - Shut up. 451 00:33:40,297 --> 00:33:42,117 Jesus Christ. 452 00:33:44,067 --> 00:33:46,434 How do I know this ain't yours? Huh? 453 00:33:46,578 --> 00:33:49,012 The tape. Check the tape. 454 00:33:58,647 --> 00:34:01,780 Son of a bitch. Who controls that, the camera? 455 00:34:01,909 --> 00:34:03,790 There's a switch on the wall, 456 00:34:04,024 --> 00:34:05,798 but I was here the whole time. 457 00:34:06,055 --> 00:34:07,571 Maybe a hack. 458 00:34:07,803 --> 00:34:08,970 What kind of hack? 459 00:34:09,059 --> 00:34:11,525 A breach, I mean. Outside agents. 460 00:34:11,592 --> 00:34:13,492 Come on, it's a glitch. 461 00:34:13,794 --> 00:34:15,664 Try watching a movie at my house some time. 462 00:34:15,875 --> 00:34:18,382 You got a bad cable, the thing just won't play. 463 00:34:18,666 --> 00:34:21,896 Sir, somebody came for that girl. 464 00:34:22,451 --> 00:34:24,560 A man in uniform. 465 00:34:24,939 --> 00:34:26,939 Three murders in, going for a fourth, 466 00:34:26,975 --> 00:34:28,805 either one of your men or an impersonator. 467 00:34:28,884 --> 00:34:31,617 So, it's a conspiracy now? 468 00:34:34,720 --> 00:34:36,487 I'm not talking about certainty. 469 00:34:36,616 --> 00:34:38,352 I'm saying there's doubt. 470 00:34:38,563 --> 00:34:40,137 Three bodies, all connected, 471 00:34:40,215 --> 00:34:42,387 and now our chief suspect, even while she's in custody, 472 00:34:42,458 --> 00:34:44,122 has these mysterious circumstances. 473 00:34:44,168 --> 00:34:45,833 A syringe full of who knows what. 474 00:34:45,879 --> 00:34:47,578 How do we know this is the end of it? 475 00:34:47,693 --> 00:34:49,090 A spree. 476 00:34:49,195 --> 00:34:50,995 The point is, even if it's a coincidence, 477 00:34:51,030 --> 00:34:52,229 shouldn't we talk to her? 478 00:34:52,366 --> 00:34:54,326 Exhaust all possibilities? 479 00:35:02,173 --> 00:35:03,606 Damn it. 480 00:35:13,946 --> 00:35:15,381 Hey, partner, give us a minute? 481 00:35:24,496 --> 00:35:26,194 I don't want you cutting him open. 482 00:35:27,031 --> 00:35:28,897 My Ray. 483 00:35:29,155 --> 00:35:30,639 He doesn't deserve that. 484 00:35:30,730 --> 00:35:33,990 It's a homicide. We gotta do an autopsy by law. 485 00:35:39,775 --> 00:35:42,109 Who was that fella, the one with the syringe? 486 00:35:44,113 --> 00:35:45,370 Nikki. 487 00:35:45,614 --> 00:35:46,761 What? 488 00:35:46,916 --> 00:35:48,534 We both know he came here to kill you 489 00:35:48,717 --> 00:35:50,284 for something you saw or something you know. 490 00:35:50,401 --> 00:35:52,315 That... We don't both know that. 491 00:35:52,422 --> 00:35:55,001 I'm sticking to my mashed-potato theory from earlier. 492 00:35:55,095 --> 00:35:57,723 I think your boyfriend hired a con to rob his brother, 493 00:35:57,759 --> 00:35:59,092 and things went from bad to worse. 494 00:35:59,127 --> 00:36:00,322 And then, I don't know, 495 00:36:00,413 --> 00:36:02,158 maybe the brother came back at him hard. 496 00:36:06,068 --> 00:36:07,421 Maybe not the brother. 497 00:36:08,843 --> 00:36:09,890 Meaning? 498 00:36:14,741 --> 00:36:16,317 Follow the money. 499 00:36:16,794 --> 00:36:17,989 That's all I'll say. 500 00:36:20,662 --> 00:36:23,122 The money? What money? 501 00:36:26,890 --> 00:36:28,755 Come on, it's Christmas Eve. 502 00:36:28,931 --> 00:36:30,777 I got a boy at home that can't sleep at night 503 00:36:30,824 --> 00:36:32,129 'cause somebody murdered his grandpa 504 00:36:32,166 --> 00:36:34,379 and he's afraid they might be coming for him next. 505 00:36:39,399 --> 00:36:40,631 Follow the money. 506 00:36:42,335 --> 00:36:44,601 You know what? Your probation is revoked. 507 00:36:44,695 --> 00:36:46,703 We're transferring you to the state pen. 508 00:36:46,805 --> 00:36:48,838 Protective custody. You're welcome. 509 00:36:53,044 --> 00:36:55,086 You know, forensics is doing a test on the syringe. 510 00:36:55,214 --> 00:36:57,187 You ask me to place a bet? 511 00:36:57,516 --> 00:36:59,671 I think it takes a jury 10 minutes to convict you, 512 00:36:59,884 --> 00:37:02,384 nutbag with a syringe or no nutbag with a syringe. 513 00:37:08,926 --> 00:37:10,728 You like pie? 514 00:37:11,262 --> 00:37:13,749 I'm gonna visit you after the holiday, bring you some pie. 515 00:37:13,964 --> 00:37:15,842 Maybe we can talk about Ray. 516 00:37:16,334 --> 00:37:18,733 What he liked, who he was. 517 00:37:23,619 --> 00:37:24,805 Coconut. 518 00:37:28,512 --> 00:37:30,145 I like coconut cream pie. 519 00:37:32,182 --> 00:37:33,993 With chocolate flakes on top. 520 00:41:52,434 --> 00:41:57,434 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com37368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.