Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,959 --> 00:00:27,059
Mom?
2
00:00:27,794 --> 00:00:29,034
Right.
3
00:01:30,256 --> 00:01:31,456
Jeez.
4
00:01:59,452 --> 00:02:00,722
Donny: Hey, chief.
5
00:02:00,721 --> 00:02:02,491
Thought we said 9:00.
6
00:02:04,090 --> 00:02:05,790
Donny: Yeah.
7
00:02:05,793 --> 00:02:07,733
But new chief showed up early.
8
00:02:07,728 --> 00:02:10,498
Wants to gather the department
together first thing.
9
00:02:10,498 --> 00:02:12,158
So, since the department
is you and me,
10
00:02:12,166 --> 00:02:13,826
I figured
I'd come and get you.
11
00:02:13,834 --> 00:02:15,304
-Ooh, is that coffee?
-Mmm.
12
00:02:22,510 --> 00:02:24,310
Is that the box
you took from ennis'?
13
00:02:24,311 --> 00:02:25,381
Gloria: Uh-huh.
14
00:02:27,180 --> 00:02:28,410
Nathan at his dad's?
15
00:02:28,415 --> 00:02:29,375
Hopefully.
16
00:02:32,519 --> 00:02:33,719
Oh.
17
00:02:35,355 --> 00:02:37,485
Do you think
this Thaddeus mobley fella
18
00:02:37,491 --> 00:02:38,991
had something to
do with the murder?
19
00:02:39,959 --> 00:02:41,559
Gloria: I should say so,
20
00:02:43,129 --> 00:02:44,999
seeing as how ennis stussy
21
00:02:44,999 --> 00:02:47,069
and this Thaddeus mobley
are one and the same.
22
00:02:47,800 --> 00:02:49,070
Come again?
23
00:02:51,704 --> 00:02:53,544
How's it you're in
my kitchen again?
24
00:02:54,474 --> 00:02:56,584
Oh, the chief...
Well, the new chief.
25
00:02:57,143 --> 00:02:59,553
Oh, right. The department.
26
00:03:02,715 --> 00:03:04,075
Well...
27
00:03:04,684 --> 00:03:06,724
Let's go see
if I still have a job.
28
00:03:31,144 --> 00:03:33,284
You going by
the autopsy later?
29
00:03:33,746 --> 00:03:35,176
They glued
his nose and mouth shut.
30
00:03:35,182 --> 00:03:38,152
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
31
00:03:38,152 --> 00:03:39,592
Guess not.
32
00:03:40,386 --> 00:03:41,716
Did you canvass the local?
33
00:03:41,722 --> 00:03:44,062
Any reports of
strange customers?
34
00:03:44,058 --> 00:03:45,558
Well, Earl at the gas n go
35
00:03:45,559 --> 00:03:47,359
intimated he might
have had a weird one.
36
00:03:47,361 --> 00:03:48,431
Weird how?
37
00:03:48,429 --> 00:03:50,729
Uh, Ron? It's... hello?
38
00:03:50,897 --> 00:03:52,927
-Ron: Hello.
-It's me.
39
00:03:52,933 --> 00:03:54,073
Ron: Hello?
40
00:03:54,068 --> 00:03:57,198
-Ron? Can you hear me?
-Is this you, Gloria?
41
00:03:57,204 --> 00:03:59,714
I wanted to check on Nathan,
make sure he was getting...
42
00:03:59,707 --> 00:04:01,067
Ah, I can't quite hear you.
43
00:04:01,075 --> 00:04:02,765
-Ron, it's Gloria.
-Hello?
44
00:04:02,776 --> 00:04:04,576
-Hold on, I'll call you...
-What's that?
45
00:04:04,744 --> 00:04:06,254
Gosh.
46
00:04:06,247 --> 00:04:07,677
Does yours do that?
47
00:04:07,681 --> 00:04:08,751
Who?
48
00:04:08,749 --> 00:04:09,919
Every time I make a call,
49
00:04:09,917 --> 00:04:11,847
it's like
I'm in a silent movie.
50
00:04:42,215 --> 00:04:44,475
Hold up, forgot my gun.
51
00:04:55,328 --> 00:04:57,328
I'm here, right? You see me.
52
00:04:57,331 --> 00:04:58,961
Is that a trick question?
53
00:05:10,076 --> 00:05:11,306
Irv: "Keep it."
54
00:05:11,511 --> 00:05:13,181
Sy: That's what he said.
55
00:05:13,180 --> 00:05:16,350
This v.M. Vargas?
56
00:05:16,350 --> 00:05:18,980
Yes. And we should have...
57
00:05:18,986 --> 00:05:20,646
At the time when
we needed the loan,
58
00:05:20,654 --> 00:05:22,494
we should have come to you.
59
00:05:23,356 --> 00:05:26,086
Any idea what the v.M.
Stands for?
60
00:05:31,130 --> 00:05:33,670
You borrowed
$1,000,000 from a man
61
00:05:33,667 --> 00:05:34,927
without knowing
his first name.
62
00:05:34,935 --> 00:05:36,765
-I know how it...
-Irv: It's not a question.
63
00:05:37,103 --> 00:05:39,503
I'm just assessing
the level of stupidity.
64
00:05:39,506 --> 00:05:40,606
-Hey, hey.
-Irv, come on,
65
00:05:40,607 --> 00:05:41,937
we don't have to...
66
00:05:41,942 --> 00:05:43,642
You get a lot of
business from us.
67
00:05:43,644 --> 00:05:45,384
Which, boychik,
will stop the moment
68
00:05:45,379 --> 00:05:47,149
they arrest you
for money laundering.
69
00:05:47,147 --> 00:05:48,607
At which time,
all your business
70
00:05:48,615 --> 00:05:50,645
goes to a criminal attorney.
71
00:05:50,651 --> 00:05:52,551
And might I recommend
Bruce lipshits
72
00:05:52,553 --> 00:05:53,853
in our Minneapolis office?
73
00:05:53,854 --> 00:05:56,794
-We're not asking for...
-Irv, stop screwing around.
74
00:05:57,790 --> 00:06:01,490
I need you to do some digging
on this guy, his outfit.
75
00:06:01,495 --> 00:06:03,055
Now, we gave you his card
76
00:06:03,063 --> 00:06:05,333
and the card
his reps gave to us last year.
77
00:06:05,332 --> 00:06:07,032
You have the loan document,
78
00:06:07,034 --> 00:06:09,074
on which is a phone number
and a mailing address.
79
00:06:09,069 --> 00:06:11,469
There's also
a corporate ID number!
80
00:06:11,472 --> 00:06:13,242
So unless you got
the brains of a monkey,
81
00:06:13,240 --> 00:06:14,570
you should be able to friend
82
00:06:14,575 --> 00:06:16,935
this cocksucker on Facebook,
and reel him in.
83
00:06:19,145 --> 00:06:20,275
And then?
84
00:06:21,814 --> 00:06:25,184
Then we get him to
take his money back
85
00:06:25,185 --> 00:06:26,815
and forget he ever met us.
86
00:06:41,567 --> 00:06:42,767
How's Stella?
87
00:06:42,935 --> 00:06:44,565
Yeah, she's good.
88
00:06:46,873 --> 00:06:48,913
You think I was
too hard on him?
89
00:06:50,376 --> 00:06:51,536
Irv?
90
00:06:51,545 --> 00:06:52,675
Ray.
91
00:06:52,679 --> 00:06:54,449
At the anniversary party.
92
00:06:55,415 --> 00:06:59,515
Look, he...
It's been a long time coming,
93
00:06:59,520 --> 00:07:01,090
you saying no to him.
94
00:07:01,088 --> 00:07:03,758
- Haven't I always...
- Nuh-nuh-nuh.
95
00:07:03,923 --> 00:07:07,433
Like a Swiss watch.
Reliable. That's you.
96
00:07:07,428 --> 00:07:09,758
-So he should have no...
-Yeah, but...
97
00:07:09,763 --> 00:07:11,303
Lookit, don't go...
98
00:07:12,865 --> 00:07:14,725
We've been
friends a long time.
99
00:07:14,735 --> 00:07:16,435
Don't go getting soft here.
100
00:07:16,437 --> 00:07:20,007
We talked about this.
It's for his own good.
101
00:07:20,440 --> 00:07:21,640
A man like that,
102
00:07:21,642 --> 00:07:23,282
used to blaming
others for his...
103
00:07:23,277 --> 00:07:25,107
Maybe I should just
give him the stamp.
104
00:07:25,112 --> 00:07:26,952
To what end?
105
00:07:28,581 --> 00:07:30,251
You think that'll fix it?
106
00:07:30,250 --> 00:07:33,120
Next thing he's going
to want is interest.
107
00:07:33,586 --> 00:07:35,846
It's envy, the green monster.
108
00:07:36,556 --> 00:07:38,586
-Your brother's a loser.
-He's not a loser.
109
00:07:38,592 --> 00:07:41,792
Well, he's doing
a pretty good imitation.
110
00:07:43,229 --> 00:07:46,669
And you're the goddamn
parking lot king of Minnesota.
111
00:07:47,667 --> 00:07:49,167
He doesn't want
the stamp, pal.
112
00:07:49,169 --> 00:07:50,739
He wants your life.
113
00:08:06,919 --> 00:08:08,049
Irv: Deb?
114
00:08:12,258 --> 00:08:13,928
What's it doing?
115
00:08:13,927 --> 00:08:15,757
You hit "enter"?
116
00:08:15,762 --> 00:08:16,962
What's "enter"?
117
00:08:16,964 --> 00:08:18,334
It's a...
118
00:08:32,945 --> 00:08:34,575
Now what do I...
119
00:08:42,522 --> 00:08:43,722
Wait!
120
00:08:51,964 --> 00:08:53,304
What happened?
121
00:08:53,499 --> 00:08:55,169
Did I...
122
00:08:55,168 --> 00:08:56,328
What did I...
123
00:08:56,336 --> 00:08:57,396
I don't know.
124
00:08:57,404 --> 00:08:59,374
-It just went.
-Uh-huh.
125
00:08:59,373 --> 00:09:01,143
I'll check mine.
126
00:09:08,180 --> 00:09:09,980
Mine's out, too.
127
00:09:09,983 --> 00:09:11,423
Is it the power?
128
00:09:14,153 --> 00:09:15,993
I mean, the lights are on.
129
00:09:17,590 --> 00:09:20,590
I'll call the it kid
that Shirley knows.
130
00:09:58,464 --> 00:10:01,774
Vargas: Zdraveyte,
as the Bulgarians say.
131
00:10:01,768 --> 00:10:02,868
Pardon?
132
00:10:02,869 --> 00:10:05,069
Ni hao is the Chinese.
133
00:10:05,072 --> 00:10:08,642
The corsicans use
the simple salut.
134
00:10:08,642 --> 00:10:11,382
And guten tag,
if German's your thing.
135
00:10:14,280 --> 00:10:16,180
Is that... are they with you?
136
00:10:17,283 --> 00:10:18,723
Surmise.
137
00:10:19,052 --> 00:10:23,722
Because we arrived together,
we are together. Surmise.
138
00:10:24,423 --> 00:10:26,363
-Well, are ya?
-Yes.
139
00:10:28,427 --> 00:10:29,887
Can't park that here.
140
00:10:29,896 --> 00:10:32,296
We got...
City's got an ordinance.
141
00:10:32,598 --> 00:10:34,428
No, it's perfectly fine.
142
00:10:34,434 --> 00:10:37,574
Mr. stussy himself
gave me permission.
143
00:10:37,837 --> 00:10:38,997
Who?
144
00:10:39,338 --> 00:10:40,908
Your employer.
145
00:10:42,808 --> 00:10:46,278
You do see the sign
above which you stand,
146
00:10:46,279 --> 00:10:48,649
and how a man
with a keener sense of reason
147
00:10:48,649 --> 00:10:50,819
might extrapolate a connection
148
00:10:50,817 --> 00:10:52,717
with the name
i just mentioned.
149
00:10:53,119 --> 00:10:54,319
Your boss.
150
00:10:55,488 --> 00:10:57,418
-Look, mister...
-We're done here.
151
00:11:39,331 --> 00:11:41,871
Okay then. Just... it's fine.
152
00:11:41,868 --> 00:11:44,868
Like he said,
he's got permission.
153
00:11:47,807 --> 00:11:50,207
No, I won't say
"from Mr. stussy."
154
00:11:50,210 --> 00:11:51,540
I'm not gonna create
155
00:11:51,545 --> 00:11:53,705
the implication
of foreknowledge.
156
00:11:55,214 --> 00:11:58,554
Of... knowing before the fact.
157
00:11:59,752 --> 00:12:02,352
They have permission.
They can park there.
158
00:12:02,355 --> 00:12:03,615
Thanks.
159
00:12:17,169 --> 00:12:19,469
Did you see this
bullshit in the paper?
160
00:12:20,039 --> 00:12:22,069
Some old-timer
out in the country,
161
00:12:22,075 --> 00:12:24,105
they push in his
front door, tie him up.
162
00:12:24,111 --> 00:12:27,451
He runs a general store,
and some hopped-up junkie
163
00:12:27,447 --> 00:12:29,447
thinks he takes
the register money home.
164
00:12:31,917 --> 00:12:33,917
Ennis stussy.
165
00:12:34,887 --> 00:12:36,757
Eighty-two years old.
166
00:12:39,725 --> 00:12:41,085
Not the Minnesota
i grew up in,
167
00:12:41,094 --> 00:12:42,194
I'll tell you that.
168
00:12:42,895 --> 00:12:44,495
It's a tragedy.
169
00:12:45,397 --> 00:12:48,597
Do you need something?
170
00:12:50,202 --> 00:12:52,502
Oh, uh... there's...
171
00:12:56,709 --> 00:12:59,979
Maybe a problem, not sure yet.
172
00:13:00,479 --> 00:13:02,279
Just, this vargas fella...
173
00:13:02,282 --> 00:13:04,152
I got a call
from the oakbridge lot.
174
00:13:04,416 --> 00:13:05,576
The raised one?
175
00:13:05,585 --> 00:13:07,415
No. Ground lot,
under the highway.
176
00:13:07,420 --> 00:13:09,550
-Doesn't get a lot of traffic.
-Right.
177
00:13:10,990 --> 00:13:13,090
Why'd we buy that one again?
178
00:13:13,093 --> 00:13:14,463
Sprawl-wise,
you thought it'd be
179
00:13:14,461 --> 00:13:15,991
a good investment long-term.
180
00:13:15,996 --> 00:13:17,726
Maybe turn it
into condos one day.
181
00:13:17,731 --> 00:13:19,001
Right.
182
00:13:18,999 --> 00:13:20,799
We should talk
to Stan Grossman about that.
183
00:13:20,801 --> 00:13:22,001
Test the waters.
184
00:13:22,002 --> 00:13:24,642
Yeah. I'll make a note.
185
00:13:25,638 --> 00:13:29,168
Anyway, it seems there's
a big rig parked there now.
186
00:13:29,575 --> 00:13:30,975
-In the lot?
-Sy: Mmm-hmm.
187
00:13:30,977 --> 00:13:32,277
Well, that's against code.
188
00:13:32,279 --> 00:13:34,109
Well, okay. There's that, too.
189
00:13:34,114 --> 00:13:37,584
But more to the point,
what's in it?
190
00:13:38,617 --> 00:13:41,417
And I'm a little troubled
by the escalation.
191
00:13:41,421 --> 00:13:43,861
Money loaned is
one thing, but this?
192
00:13:43,857 --> 00:13:45,587
A truck full of...
193
00:13:45,991 --> 00:13:47,361
Well...
194
00:13:48,360 --> 00:13:51,500
It could be anything.
Booze, guns...
195
00:13:51,498 --> 00:13:53,698
The kind of demeanor
this fella has...
196
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
You think maybe it's...
197
00:13:56,503 --> 00:13:58,073
I don't even
wanna say it out loud.
198
00:13:58,470 --> 00:13:59,870
Slave girls?
199
00:14:00,506 --> 00:14:02,106
What? No.
200
00:14:02,808 --> 00:14:05,538
I was gonna say drugs.
You think it's slave girls?
201
00:14:08,214 --> 00:14:09,354
No.
202
00:14:10,616 --> 00:14:12,016
I mean, he's capable,
203
00:14:12,018 --> 00:14:13,478
this vargas fella,
don't you think?
204
00:14:13,486 --> 00:14:14,716
Just from the one meeting.
205
00:14:17,656 --> 00:14:20,526
We should probably
drive over there, take a look.
206
00:14:22,361 --> 00:14:26,901
Or, and this is
the other way to go, not.
207
00:14:27,733 --> 00:14:31,243
See, I'm thinking
about deniability.
208
00:14:31,238 --> 00:14:33,198
What they call "plausible."
209
00:14:33,206 --> 00:14:34,866
'Cause if we...
210
00:14:35,708 --> 00:14:39,078
Look,
if Irv's right, and we...
211
00:14:39,712 --> 00:14:41,082
Then we know.
212
00:14:41,647 --> 00:14:43,077
Which, in a court of law...
213
00:14:43,083 --> 00:14:44,523
Got it.
214
00:14:44,517 --> 00:14:48,147
That's... you're...
Good thinking.
215
00:14:52,491 --> 00:14:53,831
So, what do we...
216
00:14:53,827 --> 00:14:57,027
I think we gotta wait
and see what Irv turns up.
217
00:14:57,030 --> 00:14:58,900
Then, whatever dirt, we use
218
00:14:58,899 --> 00:15:01,269
to extricate
ourselves overall.
219
00:15:07,440 --> 00:15:09,770
Moe: This isthe problem right here.
220
00:15:11,510 --> 00:15:13,440
It's not even
a proper police station.
221
00:15:14,847 --> 00:15:16,747
Where do you keep prisoners?
222
00:15:16,750 --> 00:15:19,620
There's a store room,
computer boxes, paper towels,
223
00:15:19,619 --> 00:15:22,089
or we drive 'em
10 miles to paynesville.
224
00:15:23,789 --> 00:15:27,089
Wait, you said computer boxes.
Where are the computers?
225
00:15:27,093 --> 00:15:29,763
They're in the boxes.
Chief doesn't like computers.
226
00:15:29,763 --> 00:15:31,863
Well, old chief. Sorry, chief.
227
00:15:33,599 --> 00:15:34,799
Oh, you don't like them?
228
00:15:34,801 --> 00:15:36,271
It's not that
i don't like them.
229
00:15:36,269 --> 00:15:38,099
I don't like them,
but that's not...
230
00:15:38,370 --> 00:15:39,770
The old way works just fine.
231
00:15:39,773 --> 00:15:42,013
Type out a report,
send it via telex.
232
00:15:42,274 --> 00:15:44,184
You do know
what year it is, right?
233
00:15:44,543 --> 00:15:45,783
The future.
234
00:15:45,779 --> 00:15:47,709
We don't use...
Who uses telexes anymore?
235
00:15:48,213 --> 00:15:50,853
So that's why no one
ever writes me back.
236
00:15:53,118 --> 00:15:55,448
The point is, if I need
a record search or priors run,
237
00:15:55,455 --> 00:15:56,715
I just call Jerry at county.
238
00:15:56,723 --> 00:15:57,793
Yeah, or Lou-Ann,
239
00:15:57,791 --> 00:16:00,531
if Jerry's sick
or out or something.
240
00:16:02,628 --> 00:16:04,058
I'm sorry to be
doing this today,
241
00:16:04,064 --> 00:16:05,464
with the loss of
your father and all...
242
00:16:05,898 --> 00:16:07,228
Stepfather.
243
00:16:08,233 --> 00:16:09,333
But you need to
get with the program.
244
00:16:09,336 --> 00:16:10,466
It's not the '50s anymore
245
00:16:10,470 --> 00:16:11,900
where people
don't lock their front doors.
246
00:16:11,905 --> 00:16:13,965
People don't lock
their front doors. Not here.
247
00:16:14,340 --> 00:16:16,810
Although they might now,
after what happened to ennis.
248
00:16:16,810 --> 00:16:18,140
I'm just saying.
249
00:16:24,249 --> 00:16:25,319
Chief...
250
00:16:25,918 --> 00:16:27,118
As much as I want to hear
251
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
about this future
you've come from,
252
00:16:28,321 --> 00:16:29,991
I got a potential
witness to interview
253
00:16:29,990 --> 00:16:32,660
who may have seen our perp
gas up on his way out of town.
254
00:16:32,659 --> 00:16:34,389
-So I'm gonna...
-Moe: You know what?
255
00:16:35,995 --> 00:16:37,325
I'm gonna go ahead and pretend
256
00:16:37,330 --> 00:16:38,660
you didn't just
mouth off to me
257
00:16:38,665 --> 00:16:40,095
like my teenage daughter.
258
00:16:41,834 --> 00:16:43,004
And I'm gonna go ahead
259
00:16:43,003 --> 00:16:44,273
and let you
brace your witness.
260
00:16:44,270 --> 00:16:46,670
And then I'm gonna let you
take a few days off to grieve.
261
00:16:47,506 --> 00:16:49,506
But this is a done deal.
262
00:16:49,509 --> 00:16:50,709
You're being
absorbed by the county.
263
00:16:50,710 --> 00:16:52,210
You work for me now.
264
00:16:52,212 --> 00:16:54,012
So, when you get back,
265
00:16:54,014 --> 00:16:57,254
you and the chief, me,
266
00:16:58,183 --> 00:16:59,323
are gonna have a long talk
267
00:16:59,319 --> 00:17:01,089
about the way
things work around here.
268
00:17:27,046 --> 00:17:29,946
Earl: I told Donny.It was the Russians.
269
00:17:31,083 --> 00:17:33,423
No. I think
he would've mentioned that.
270
00:17:33,420 --> 00:17:36,820
This is Thursday night, yeah?
'Round 10:00 P.M.?
271
00:17:37,556 --> 00:17:38,786
Why don't you start
from the beginning?
272
00:17:39,892 --> 00:17:42,562
You know, it's whaddaya,
Thursday. I got the game on.
273
00:17:42,562 --> 00:17:44,062
-Vikings?
-Gophers.
274
00:17:44,064 --> 00:17:46,064
And it's one of those nights.
275
00:17:46,066 --> 00:17:47,226
Miller, Miller lite,
276
00:17:47,233 --> 00:17:49,433
cigarettes, cigarettes,
motor oil.
277
00:17:49,436 --> 00:17:51,566
And then some
twitchy kid comes in,
278
00:17:51,571 --> 00:17:53,401
wants a case of
frozen orange juice
279
00:17:53,406 --> 00:17:55,166
concentrate, which...
280
00:17:55,175 --> 00:17:57,105
Is that...
Can you make meth from that?
281
00:17:57,110 --> 00:17:58,880
Not last I heard.
282
00:17:58,878 --> 00:18:01,408
Maybe just
a vitamin deficiency.
283
00:18:01,414 --> 00:18:03,254
My point is,
284
00:18:03,249 --> 00:18:05,419
I'm already primed for...
285
00:18:05,418 --> 00:18:07,088
And then
this fella comes in...
286
00:18:07,087 --> 00:18:09,947
-"Fella" singular?
-If singular means just one.
287
00:18:09,956 --> 00:18:11,916
And he's looking for,
wants to know,
288
00:18:11,925 --> 00:18:13,585
do I have a phone book?
289
00:18:13,593 --> 00:18:15,363
And you're saying
this fella was Russian?
290
00:18:15,361 --> 00:18:17,031
Yes, ma'am.
291
00:18:17,030 --> 00:18:18,660
From, like, an accent, or...
292
00:18:20,199 --> 00:18:22,099
Well, now,
i can't rightly say.
293
00:18:22,102 --> 00:18:23,532
Maybe he told me.
294
00:18:23,536 --> 00:18:26,536
Well, like I said,
i got the gophers on.
295
00:18:26,539 --> 00:18:28,939
But it's strong,
how I remember him.
296
00:18:28,942 --> 00:18:30,582
So, I showed him
where the book was,
297
00:18:30,577 --> 00:18:31,777
keep it on a chain.
298
00:18:31,778 --> 00:18:33,708
Why do you keep
your phone book on a chain?
299
00:18:33,713 --> 00:18:35,113
Well, remember in the '70s?
300
00:18:35,115 --> 00:18:36,945
People used to steal 'em.
301
00:18:37,783 --> 00:18:41,353
Anyhoo,
he looks through it, and then
302
00:18:43,388 --> 00:18:45,118
just tears a page out.
303
00:18:45,125 --> 00:18:48,125
Which, it's a public book,
which... meant for everyone.
304
00:18:48,128 --> 00:18:49,828
So, I raise a ruckus.
305
00:18:49,829 --> 00:18:51,229
Can I see it?
306
00:19:14,153 --> 00:19:16,093
-Hey!
-Gotta take this as evidence.
307
00:19:16,822 --> 00:19:18,062
Evidence of what?
308
00:19:18,824 --> 00:19:21,994
Well, fella stopped in here,
309
00:19:21,995 --> 00:19:23,185
used your phone book,
tore out the page
310
00:19:23,196 --> 00:19:24,996
with ennis' information on it.
311
00:19:24,998 --> 00:19:26,998
Shortly thereafter,
ennis is asphyxiated.
312
00:19:27,000 --> 00:19:29,300
So, I'd say,
evidence he was looking for
313
00:19:29,302 --> 00:19:31,502
ennis' house but
didn't know the address.
314
00:19:43,048 --> 00:19:45,178
"And in time of great joy,
315
00:19:45,185 --> 00:19:48,085
"they had meat
and fowl and grain.
316
00:19:48,554 --> 00:19:51,264
"And in time of sorrow,
they ate tears."
317
00:20:14,713 --> 00:20:16,613
-Hey.
-See the game?
318
00:20:16,982 --> 00:20:19,482
Not really.
Can I use your computer?
319
00:20:19,485 --> 00:20:21,615
-What happened to yours?
-Vermin.
320
00:20:26,258 --> 00:20:28,228
You still got that
con with the rack?
321
00:20:28,228 --> 00:20:29,288
The what's that, now?
322
00:20:29,895 --> 00:20:32,395
The brunette with
the nutcracker caboose?
323
00:20:33,665 --> 00:20:36,525
I'm saying
her back end's so fit,
324
00:20:36,536 --> 00:20:38,236
she could
probably crack a walnut.
325
00:20:39,171 --> 00:20:41,141
-Swango.
-Right.
326
00:20:42,908 --> 00:20:44,308
Her swango.
327
00:20:45,010 --> 00:20:48,150
No, that's her name.
Nikki swango.
328
00:20:52,784 --> 00:20:54,424
Well, whatever she calls it,
329
00:20:55,254 --> 00:20:56,694
I'd like to butter that bread.
330
00:21:03,595 --> 00:21:07,225
Look, I got a...
One of my cons
331
00:21:07,233 --> 00:21:09,303
blew his piss test,
Maurice lefay.
332
00:21:09,768 --> 00:21:10,838
What is he, cajun?
333
00:21:11,270 --> 00:21:12,670
No, he's from wabasso,
i think.
334
00:21:13,372 --> 00:21:15,472
Anyway,
he's Mia for his 9:00 A.M.,
335
00:21:15,475 --> 00:21:17,605
and my thinking is
he likely flew the Coop.
336
00:21:17,610 --> 00:21:19,840
Saw the writing on the wall,
if you know what I mean.
337
00:21:20,946 --> 00:21:22,846
So, issue a bolo.
338
00:21:23,949 --> 00:21:25,619
Jesus. You need me
to wipe your ass, too?
339
00:21:27,319 --> 00:21:29,619
No. I'll do that.
340
00:21:52,444 --> 00:21:53,884
Burt lurdsman.
341
00:21:55,814 --> 00:21:57,624
-What?
-Nikki: Is the name.
342
00:21:57,617 --> 00:21:59,517
His name.
The sponsor I told you about.
343
00:21:59,519 --> 00:22:01,219
Potential.
I'm trying to visualize.
344
00:22:01,853 --> 00:22:04,093
I...
They've got it listed as...
345
00:22:04,090 --> 00:22:06,260
The initial report,
as accidental.
346
00:22:06,259 --> 00:22:07,359
Maurice.
347
00:22:07,859 --> 00:22:08,959
His cause of death,
348
00:22:08,961 --> 00:22:10,591
misadventure
by major appliance.
349
00:22:10,596 --> 00:22:12,426
Which is...
That's good, right?
350
00:22:12,432 --> 00:22:13,962
He's in vacuum cleaners.
351
00:22:13,966 --> 00:22:15,626
Invented some
kind of, whaddaya,
352
00:22:15,635 --> 00:22:17,025
filter out of Bismarck.
353
00:22:17,269 --> 00:22:18,599
And he's looking
for a new team.
354
00:22:18,604 --> 00:22:22,574
Babe, we gotta...
I need you to focus.
355
00:22:23,208 --> 00:22:24,308
We're not...
356
00:22:24,310 --> 00:22:27,180
We dropped a 200-pound
ac on an ex-con,
357
00:22:27,180 --> 00:22:28,850
and, yeah, it looks like
the cover-up's working,
358
00:22:28,848 --> 00:22:29,978
but there's a long way to go
359
00:22:29,982 --> 00:22:31,422
before we're out
of the woods here.
360
00:22:37,723 --> 00:22:38,793
Ow!
361
00:22:40,659 --> 00:22:41,959
What the heck?
362
00:22:41,961 --> 00:22:43,231
There's something
wrong with your chi.
363
00:22:43,729 --> 00:22:44,999
The what's that?
364
00:22:44,997 --> 00:22:46,597
Like, your energy flow.
365
00:22:47,866 --> 00:22:50,396
You're all blocked up, babe.
We can't have that.
366
00:22:55,874 --> 00:22:57,274
Well, I've...
367
00:22:59,811 --> 00:23:01,581
I never killed anybody before.
368
00:23:02,514 --> 00:23:04,124
Well, me either.
369
00:23:04,516 --> 00:23:05,976
Life's a journey, you know?
370
00:23:05,985 --> 00:23:09,585
I gotta be honest.
I got some remorse.
371
00:23:10,722 --> 00:23:12,062
'Course you do.
372
00:23:12,491 --> 00:23:14,261
You're not a heartless killer.
373
00:23:15,827 --> 00:23:17,627
You got the soul of a poet.
374
00:23:18,897 --> 00:23:20,097
I do?
375
00:23:20,499 --> 00:23:21,599
You bet.
376
00:23:23,402 --> 00:23:24,842
You're my honey bear.
377
00:23:26,371 --> 00:23:28,041
Ray: What if they catch us?
378
00:23:28,040 --> 00:23:29,070
You know what happens
379
00:23:29,075 --> 00:23:31,205
to ex-law enforcement
in the clink?
380
00:23:31,210 --> 00:23:32,510
They're not gonna catch us.
381
00:23:33,545 --> 00:23:35,275
Like you said,
it was an accident.
382
00:23:35,914 --> 00:23:37,584
Plus,
we'll be out of here today.
383
00:23:37,583 --> 00:23:39,453
I gave a fake ID to the cops.
384
00:23:39,452 --> 00:23:42,392
The apartment's rented
under an assumed name.
385
00:23:42,388 --> 00:23:45,018
Anybody thinks to follow up,
and it's just a dead end.
386
00:23:45,757 --> 00:23:47,457
What about the fella
that Maurice killed?
387
00:23:47,460 --> 00:23:49,430
The other stussy?
388
00:23:49,429 --> 00:23:50,589
Wasn't he really old?
389
00:23:50,596 --> 00:23:51,726
So?
390
00:23:51,731 --> 00:23:53,061
Hon, they don't
look at those cases
391
00:23:53,065 --> 00:23:54,295
as close as the young ones.
392
00:23:54,300 --> 00:23:56,400
-I don't think that's...
-It's just common sense.
393
00:23:56,402 --> 00:23:58,372
What with them being so close
to the grave and all.
394
00:23:58,703 --> 00:24:02,213
Besides, you said yourself,
he messed up, your man,
395
00:24:02,208 --> 00:24:04,138
killed some random
geriatric in the sticks
396
00:24:04,143 --> 00:24:06,283
who happened to
have the surname.
397
00:24:06,279 --> 00:24:08,049
So, even if they
wanted to solve it,
398
00:24:08,047 --> 00:24:09,447
the police,
399
00:24:09,981 --> 00:24:12,421
what possible solve is there,
besides
400
00:24:12,418 --> 00:24:14,288
unfathomable pinheadery?
401
00:24:15,253 --> 00:24:16,323
Torrent downloaded from RARBG
402
00:24:17,155 --> 00:24:18,715
You've thought of everything.
403
00:24:23,161 --> 00:24:26,231
That's us. Thought and action.
404
00:24:27,566 --> 00:24:30,466
The next Burt lurdsman
grand national champions.
405
00:24:35,106 --> 00:24:37,476
Don't get any ideas, mister.
I'm on my period.
406
00:24:38,176 --> 00:24:39,576
Just remember,
407
00:24:39,579 --> 00:24:41,909
when the bolo for Maurice
turns up a dead body,
408
00:24:41,914 --> 00:24:43,784
you write "case closed,"
and file
409
00:24:43,783 --> 00:24:45,583
the papers at
the dead-letter office.
410
00:24:47,586 --> 00:24:50,686
Scotty's right. You got a real
nutcracker back there.
411
00:24:51,456 --> 00:24:52,786
-Who?
-My boss.
412
00:24:52,792 --> 00:24:54,092
We were talking, and...
413
00:24:54,093 --> 00:24:55,963
You were talking about my ass
with your boss?
414
00:24:55,962 --> 00:24:57,062
No.
415
00:24:58,129 --> 00:24:59,759
He just...
I was using his computer
416
00:24:59,765 --> 00:25:01,365
on account of vermin
ate through my cord,
417
00:25:01,367 --> 00:25:03,167
and he just...
418
00:25:03,169 --> 00:25:05,799
He asked if I still had you
as a con, and I said...
419
00:25:05,805 --> 00:25:07,605
Nikki: I hate that word,
"con."
420
00:25:07,607 --> 00:25:08,937
It's so negative.
421
00:25:08,941 --> 00:25:10,811
We weren't talking
about your ass, hon.
422
00:25:10,810 --> 00:25:12,810
I don't know
what I was thinking.
423
00:25:12,812 --> 00:25:14,212
We're never gonna
land Burt lurdsman
424
00:25:14,213 --> 00:25:16,283
with your chi all
blocked up like this.
425
00:25:16,515 --> 00:25:19,445
Well, okay,
how do I unblock it?
426
00:25:19,452 --> 00:25:22,752
We gotta find some sort of
psychic drano, or...
427
00:25:25,156 --> 00:25:27,216
You know what it is,
don't you?
428
00:25:27,226 --> 00:25:28,456
The blockage?
429
00:25:29,327 --> 00:25:30,957
It's your stupid brother.
430
00:25:31,830 --> 00:25:34,200
The history between you two
and how it made you go crazy,
431
00:25:34,200 --> 00:25:36,830
and hire a doofus to
break into his house.
432
00:25:36,836 --> 00:25:38,896
Hey, hon, I didn't hire him,
i was blackmailing him.
433
00:25:40,171 --> 00:25:41,641
My point is,
434
00:25:42,807 --> 00:25:44,207
this is a blood feud.
435
00:25:45,043 --> 00:25:46,913
We can't be
fightin' a blood feud while
436
00:25:46,913 --> 00:25:48,783
we're trying to land
a big-time sponsor.
437
00:25:51,983 --> 00:25:53,483
We're just gonna
have to do it ourselves.
438
00:25:54,352 --> 00:25:55,452
-Do?
-The stamp.
439
00:25:56,221 --> 00:25:57,491
Get the stamp back.
440
00:25:58,323 --> 00:25:59,423
Now, hon...
441
00:25:59,425 --> 00:26:01,785
Well, it's either that,
or make peace with him.
442
00:26:03,061 --> 00:26:04,601
Are you willing to do that?
443
00:26:05,430 --> 00:26:07,230
Forgive and forget?
444
00:26:07,666 --> 00:26:09,266
Bygones?
445
00:26:14,839 --> 00:26:15,909
Who died?
446
00:26:17,442 --> 00:26:18,642
When?
447
00:26:21,713 --> 00:26:22,853
It's 10:30!
448
00:26:23,081 --> 00:26:24,451
Shit. Did I wake you...
449
00:26:24,450 --> 00:26:25,820
No. It's fine.
450
00:26:28,386 --> 00:26:31,756
Stella's sleeping, though,
so let's talk over there.
451
00:26:59,284 --> 00:27:00,484
I should've called.
452
00:27:00,486 --> 00:27:01,686
Nah, it's...
453
00:27:03,922 --> 00:27:05,022
Ray?
454
00:27:06,257 --> 00:27:07,317
Ray: Oh.
455
00:27:07,759 --> 00:27:10,729
Sometimes when you do
a piss test, they...
456
00:27:12,764 --> 00:27:14,734
Why not just put on
both the other pair?
457
00:27:15,066 --> 00:27:16,826
Well, it happens a lot.
458
00:27:17,168 --> 00:27:20,368
Basically, this is now my only
non-micturated footwear.
459
00:27:42,160 --> 00:27:43,260
Emmit: It's late, ray.
460
00:27:44,195 --> 00:27:45,725
It's 10:30.
461
00:27:46,531 --> 00:27:47,731
Fine.
462
00:27:51,136 --> 00:27:55,006
I felt bad about
how we left things, you know,
463
00:27:56,307 --> 00:27:58,737
the thing between us,
and always fighting.
464
00:28:00,979 --> 00:28:03,779
Me, too. I felt bad, too.
465
00:28:04,382 --> 00:28:08,022
And now, you know,
my chi's all backed up,
466
00:28:08,353 --> 00:28:09,523
Nikki says.
467
00:28:09,854 --> 00:28:11,364
And I know it's late,
but I thought
468
00:28:11,357 --> 00:28:14,357
I'd come out here and say
469
00:28:15,460 --> 00:28:17,090
I want to make up.
470
00:28:17,696 --> 00:28:19,026
Bury the hatchet, you know,
471
00:28:19,031 --> 00:28:21,531
put the past behind us,
bygones.
472
00:28:38,216 --> 00:28:39,916
Well, I can't believe
you're saying this, kid,
473
00:28:39,919 --> 00:28:41,049
after all...
474
00:28:41,053 --> 00:28:44,393
Let me finish.
It's not, you know, easy.
475
00:28:48,426 --> 00:28:51,026
You've done good here,
real good.
476
00:28:51,030 --> 00:28:54,100
With Stella,
and the business...
477
00:28:56,034 --> 00:28:59,074
And I just wanna say,
I'm proud of you,
478
00:28:59,938 --> 00:29:01,968
and you don't owe me anything.
479
00:29:26,931 --> 00:29:29,131
Emmit: Well, I gotta say,
it's a huge relief.
480
00:29:29,135 --> 00:29:33,265
With the week I'm having,
and after all these years.
481
00:29:34,739 --> 00:29:36,339
Me, too.
482
00:29:45,284 --> 00:29:46,854
Emmit: Get home safe.
483
00:31:43,034 --> 00:31:44,104
Ugh.
484
00:32:03,922 --> 00:32:05,292
Irving.
485
00:32:07,191 --> 00:32:08,661
Do I know you?
486
00:32:09,694 --> 00:32:11,834
It's Yuri,
back from the old country.
487
00:32:12,630 --> 00:32:13,900
Da...
488
00:32:13,899 --> 00:32:15,069
Yuri: Am I not right?
489
00:32:15,067 --> 00:32:16,567
You grew up in Ukraine.
490
00:32:16,568 --> 00:32:18,038
No.
491
00:32:18,037 --> 00:32:20,267
My bubbe, her people...
492
00:32:20,738 --> 00:32:23,608
You know,
you hear the old stories,
493
00:32:23,609 --> 00:32:27,139
how she fled from the cossacks
in the middle of the night.
494
00:32:27,146 --> 00:32:28,706
Five years old.
495
00:32:28,714 --> 00:32:30,784
The men on horseback.
496
00:32:32,050 --> 00:32:33,480
That is me.
497
00:32:34,252 --> 00:32:36,522
-I'm sorry?
-Cossack.
498
00:32:37,555 --> 00:32:39,155
When I saw your name...
499
00:32:39,791 --> 00:32:42,131
You searched
for Mr. vargas, yes?
500
00:32:43,061 --> 00:32:46,001
I thought,
i know these blumkins.
501
00:32:46,998 --> 00:32:50,098
We rode them down like animals
back in old days,
502
00:32:50,102 --> 00:32:52,672
raped their women,
ate their babies.
503
00:33:32,176 --> 00:33:33,306
Did you get it?
504
00:33:33,312 --> 00:33:34,952
Now, before
you have a feeling,
505
00:33:34,947 --> 00:33:36,507
let's just both agree,
506
00:33:36,515 --> 00:33:37,775
this is gonna be a process.
507
00:33:38,383 --> 00:33:39,483
What are you...
508
00:33:39,485 --> 00:33:41,315
Nikki: He's a worthy
opponent, I'll give him that.
509
00:33:41,320 --> 00:33:43,520
Not only does he
hide the trump card,
510
00:33:43,522 --> 00:33:45,692
he rubs our faces
in it with a burro.
511
00:33:46,057 --> 00:33:47,517
I bet he was all
sweetness and cream
512
00:33:47,526 --> 00:33:48,886
when you talked to him.
513
00:33:50,194 --> 00:33:52,134
Well, actually, you know what?
514
00:33:53,297 --> 00:33:55,167
It felt kind of good.
515
00:33:55,167 --> 00:33:59,297
We really... we talked,
and I think we got past it.
516
00:34:01,372 --> 00:34:02,442
Oh.
517
00:34:03,975 --> 00:34:05,405
What do you...
518
00:34:05,411 --> 00:34:07,311
No. Just...
519
00:34:07,312 --> 00:34:09,812
No, you didn't...
I mean, no trace, right?
520
00:34:09,815 --> 00:34:11,975
In and out. That's what we...
521
00:34:11,984 --> 00:34:14,654
-Well...
-No. Come on.
522
00:34:16,187 --> 00:34:19,317
Look at me.
It's clear now, I'm clear.
523
00:34:19,324 --> 00:34:20,894
My chi, I can feel it.
524
00:34:20,893 --> 00:34:22,693
And I did what you said.
525
00:34:22,694 --> 00:34:25,134
We put it behind us.
Bygones. So...
526
00:34:27,198 --> 00:34:29,468
Okay, to be fair,
527
00:34:29,867 --> 00:34:32,997
that wasn't the plan.
528
00:34:33,005 --> 00:34:35,065
You were supposed to...
529
00:34:35,074 --> 00:34:37,944
While I broke in,
you would pretend to...
530
00:34:39,177 --> 00:34:41,137
And you didn't see it, ray.
531
00:34:41,712 --> 00:34:44,452
He moved the stamp,
your brother.
532
00:34:44,849 --> 00:34:46,419
He didn't trust you.
533
00:34:46,418 --> 00:34:49,288
So he hung up, in its place...
534
00:34:50,588 --> 00:34:52,758
If you saw what he hung up...
535
00:34:53,891 --> 00:34:56,161
A donkey is what.
536
00:35:00,098 --> 00:35:02,098
So, you see the symbolism.
537
00:35:02,900 --> 00:35:04,300
Oh, he's good.
538
00:35:05,203 --> 00:35:06,273
It's like I said,
539
00:35:06,271 --> 00:35:08,641
he's got the physical
and the mental game.
540
00:35:09,740 --> 00:35:11,480
Well, he may
have won this round,
541
00:35:11,477 --> 00:35:12,707
but two can play at that...
542
00:35:15,046 --> 00:35:16,976
We should... you should drive.
543
00:35:16,982 --> 00:35:18,782
-Why?
-Just go.
544
00:35:28,092 --> 00:35:30,292
-I don't...
-It's a message.
545
00:35:30,295 --> 00:35:32,155
He sucker-punched me, ray.
You were right.
546
00:35:32,164 --> 00:35:33,964
Kept me talking
in the driveway
547
00:35:33,966 --> 00:35:35,466
while the shifty fiancee
breaks in
548
00:35:35,467 --> 00:35:36,727
looking for the stamp.
549
00:35:38,236 --> 00:35:39,396
Sy: Where's the stamp?
550
00:35:39,804 --> 00:35:41,244
The cleaning lady
broke the frame,
551
00:35:41,240 --> 00:35:43,470
so I'm getting it fixed.
But he doesn't know that.
552
00:35:43,475 --> 00:35:45,905
So they concoct
this genius strategy.
553
00:35:46,511 --> 00:35:48,351
I should've seen it.
554
00:35:48,347 --> 00:35:50,447
All these years, and suddenly
he gets a conscience?
555
00:35:50,449 --> 00:35:51,679
I don't think so.
556
00:35:52,650 --> 00:35:54,350
Why a tampon, though?
557
00:35:57,488 --> 00:35:59,218
-Not that it...
-I'll tell you what, boy.
558
00:35:59,824 --> 00:36:01,764
The gloves are off now.
559
00:36:01,760 --> 00:36:04,730
He is d-o-n-e, done.
560
00:36:06,931 --> 00:36:08,701
Like I said, it's about time.
561
00:36:09,834 --> 00:36:12,074
And so,
here's what's gonna happen.
562
00:36:12,603 --> 00:36:14,873
I'm gonna step in
and make this problem go away.
563
00:36:14,873 --> 00:36:17,443
-Don't... I mean...
-I won't.
564
00:36:17,442 --> 00:36:19,642
Just give him
the lay of the land.
565
00:36:19,645 --> 00:36:21,205
He's dead to you.
566
00:36:21,779 --> 00:36:23,009
To us.
567
00:36:23,314 --> 00:36:25,554
We see your
brother again, he calls,
568
00:36:25,551 --> 00:36:28,321
we go straight to the cops.
Rat him out to the city.
569
00:36:28,320 --> 00:36:31,220
Dating a parolee.
Her parole officer.
570
00:36:31,223 --> 00:36:33,193
There's gotta be
a law against that.
571
00:36:33,791 --> 00:36:36,161
So, believe you me,
he'll scare.
572
00:36:36,161 --> 00:36:38,031
That will be the end of that.
573
00:36:42,333 --> 00:36:43,573
Hello?
574
00:36:45,970 --> 00:36:47,070
Yeah?
575
00:36:56,180 --> 00:36:57,750
Okay, Deb.
576
00:36:58,349 --> 00:37:00,119
Thanks for calling.
577
00:37:03,888 --> 00:37:05,258
What's...
578
00:37:05,523 --> 00:37:06,823
Irv.
579
00:37:07,658 --> 00:37:09,728
He jumped off the garage.
580
00:37:23,074 --> 00:37:24,674
It's a tragedy.
581
00:37:25,276 --> 00:37:26,676
It is.
582
00:37:27,245 --> 00:37:28,805
He was 82.
583
00:37:29,380 --> 00:37:31,720
So, a good life.
584
00:37:31,717 --> 00:37:33,847
-Gloria: Did you know him?
-I did.
585
00:37:34,619 --> 00:37:36,519
A horrible man.
586
00:37:37,221 --> 00:37:39,691
Have you notified
his next of kin?
587
00:37:41,125 --> 00:37:42,655
We are his next of kin.
588
00:37:44,462 --> 00:37:45,902
Of course. I meant
589
00:37:45,897 --> 00:37:48,767
any other family
that he might have had,
590
00:37:48,767 --> 00:37:50,927
outside of Minnesota.
591
00:37:51,269 --> 00:37:53,499
I know he wasn't
from around here.
592
00:37:54,538 --> 00:37:56,908
It's kind of,
to be honest, a mystery.
593
00:37:56,908 --> 00:37:58,578
I mean,
as far as I can figure,
594
00:37:58,577 --> 00:38:00,807
ennis moved to
Eden valley in 1980.
595
00:38:00,812 --> 00:38:03,982
Married my mom in '82.
I was six.
596
00:38:04,415 --> 00:38:06,245
And they were only together
for four years.
597
00:38:06,251 --> 00:38:08,791
So, I mean, honestly,
we're not even family, really,
598
00:38:08,787 --> 00:38:10,047
but I thought
Nathan should have
599
00:38:10,055 --> 00:38:11,445
the influence of
a male elder in his life,
600
00:38:11,456 --> 00:38:13,716
seeing as how his dad left.
601
00:38:16,494 --> 00:38:19,304
You should ask
your mother, perhaps.
602
00:38:19,730 --> 00:38:22,500
I would, except she's dead.
603
00:38:23,567 --> 00:38:26,767
Of course. I'm sorry.
604
00:38:26,772 --> 00:38:30,342
She's in the 21-j in ash.
605
00:38:32,009 --> 00:38:36,149
So, if you know of any friends
ennis may have had, or...
606
00:38:36,781 --> 00:38:38,251
He didn't talk much.
607
00:38:38,250 --> 00:38:39,650
Except to curse.
608
00:38:42,320 --> 00:38:43,990
I think he may have
changed his name
609
00:38:43,989 --> 00:38:45,119
before he moved here.
610
00:38:45,123 --> 00:38:46,823
Did you ever hear
of Thaddeus mobley
611
00:38:46,825 --> 00:38:48,155
out of Los Angeles?
612
00:38:49,026 --> 00:38:50,226
No, I'm afraid not.
613
00:38:57,368 --> 00:38:59,538
Shall we choose a vessel?
614
00:39:19,223 --> 00:39:20,363
No, I'm not...
615
00:39:20,359 --> 00:39:21,459
Radio announcer:
Here's a tune.
616
00:39:21,460 --> 00:39:22,960
It's called a Christmas song.
617
00:39:22,961 --> 00:39:24,231
Looks like it'sdestined to become
618
00:39:24,229 --> 00:39:27,359
one of the yuletide season'sgenuine standards.
619
00:40:06,570 --> 00:40:07,970
There's a problem.
620
00:40:09,940 --> 00:40:11,440
Is it you?
621
00:40:13,878 --> 00:40:16,408
No, ray.
622
00:40:16,415 --> 00:40:17,975
It's you.
623
00:40:18,416 --> 00:40:20,546
You and your
disgusting girlfriend.
624
00:40:20,552 --> 00:40:22,192
Hey, now.
625
00:40:22,187 --> 00:40:22,987
Sorry. Fiancee.
626
00:40:27,024 --> 00:40:32,134
Look, there was, you know,
some mixed signals last night,
627
00:40:32,130 --> 00:40:33,300
but I'm gonna call emmit...
628
00:40:33,564 --> 00:40:35,634
No. You're not.
629
00:40:36,033 --> 00:40:39,403
In fact, you and emmit
will never speak again.
630
00:40:39,404 --> 00:40:41,814
Don't be, you know, dramatic.
631
00:40:42,440 --> 00:40:44,610
Oh, I'm serious.
632
00:40:45,309 --> 00:40:49,109
This is non-negotiable
after the stunt you pulled.
633
00:40:49,413 --> 00:40:52,453
Feminine hygiene
deployed as a weapon.
634
00:40:52,451 --> 00:40:53,551
I don't know what you're...
635
00:40:58,122 --> 00:40:59,822
Are you listening to me?
636
00:41:00,291 --> 00:41:02,931
You wanna watch your tone
when you talk to me,
637
00:41:02,928 --> 00:41:04,188
errand boy.
638
00:41:04,662 --> 00:41:06,562
-My tone?
-Your tone.
639
00:41:08,065 --> 00:41:10,125
-My tone.
-Yeah, your...
640
00:41:11,435 --> 00:41:13,565
This is between
me and my brother.
641
00:41:13,572 --> 00:41:15,642
Never gonna happen.
642
00:41:15,973 --> 00:41:18,013
Oh, yeah,
it's gonna happen all right.
643
00:41:32,957 --> 00:41:34,487
Sy: You see that?
644
00:41:35,793 --> 00:41:37,833
That's the last dime
you're ever gonna see
645
00:41:37,829 --> 00:41:40,259
from the parking lot king
of Minnesota.
646
00:41:41,131 --> 00:41:43,531
Yeah? Well, I got
something to show you, too.
647
00:42:14,832 --> 00:42:17,072
Oh! What the shit?
648
00:42:27,511 --> 00:42:28,581
Oh!
649
00:42:34,818 --> 00:42:35,948
Sy: Oh, jeez!
650
00:42:39,557 --> 00:42:40,717
My car!
651
00:42:40,725 --> 00:42:42,825
Look what that animal
did to my car!
652
00:42:58,108 --> 00:43:00,508
Madeline,
call my wife, will ya?
653
00:43:04,748 --> 00:43:06,148
Madeline?
654
00:43:08,752 --> 00:43:09,852
Madeline: I'm sorry.
655
00:43:09,854 --> 00:43:12,164
I didn't realize
Mr. stussy was expecting you.
656
00:43:39,383 --> 00:43:40,753
-Mr. stussy...
-It's okay, Madeline,
657
00:43:40,752 --> 00:43:41,322
I got it.
658
00:43:44,955 --> 00:43:46,785
What can we do
for you, friend?
659
00:43:47,124 --> 00:43:50,794
Mr. stussy,
what a day. What a day.
660
00:43:50,795 --> 00:43:54,025
I was hoping to show the boys
their new office.
661
00:43:54,632 --> 00:43:56,132
Their...
662
00:43:56,134 --> 00:43:58,404
It's this way,
if I'm not mistaken.
663
00:44:01,972 --> 00:44:03,072
Call sy.
664
00:44:04,141 --> 00:44:06,481
Uh, we don't...
665
00:44:09,279 --> 00:44:11,179
-We're pretty full right now.
-No, no, no.
666
00:44:11,182 --> 00:44:12,422
It says on the blueprints
667
00:44:12,417 --> 00:44:13,947
there's an entire wing
you've just rented.
668
00:44:13,952 --> 00:44:15,122
Expanding, are we?
669
00:44:15,120 --> 00:44:17,750
Well, that...
We acquired some new lots.
670
00:44:17,756 --> 00:44:19,816
Yeah, and who have you got
to thank for that, eh?
671
00:44:22,860 --> 00:44:25,330
There we go. Perfect!
672
00:44:44,481 --> 00:44:47,581
This is not...
You can't just...
673
00:44:48,185 --> 00:44:49,245
Stop! Look...
674
00:44:50,020 --> 00:44:51,220
Come on!
675
00:44:52,156 --> 00:44:53,456
Stop!
676
00:44:53,791 --> 00:44:55,161
We have rights.
677
00:44:55,160 --> 00:44:56,490
Emmit. Emmit.
678
00:44:56,494 --> 00:44:59,634
You're making a scene,
all right?
679
00:44:59,631 --> 00:45:01,631
Now,
let's talk in your office.
680
00:45:12,976 --> 00:45:14,606
-What's...
-They just...
681
00:45:14,978 --> 00:45:17,778
I'm sorry, Mr. feltz,
they just pushed their way in.
682
00:45:19,817 --> 00:45:21,277
Oh, good. They're here.
683
00:45:22,386 --> 00:45:25,456
Uh, nothing to worry about,
Madeline.
684
00:45:26,190 --> 00:45:28,220
Remember how I said
we were expanding
685
00:45:28,226 --> 00:45:29,556
our it department?
686
00:45:29,893 --> 00:45:31,093
No.
687
00:45:31,895 --> 00:45:33,625
Well, we are. So...
688
00:45:36,900 --> 00:45:38,370
Sorry, I was
dealin' with the...
689
00:45:38,369 --> 00:45:39,469
What?
690
00:45:40,738 --> 00:45:41,838
Your...
691
00:45:41,840 --> 00:45:44,940
Vargas: Did I tell you
what I like about this place,
692
00:45:44,943 --> 00:45:46,343
Minnesota?
693
00:45:47,277 --> 00:45:53,017
It's so perfectly,
sublimely bland.
694
00:45:55,586 --> 00:45:59,486
Have you been to the danube?
Or gansu?
695
00:46:00,357 --> 00:46:02,387
And the African continent...
Forget it.
696
00:46:02,393 --> 00:46:04,493
North and south. Anarchy.
697
00:46:04,895 --> 00:46:08,355
And, yes, you can still find
some relative stability
698
00:46:08,366 --> 00:46:12,796
in the brutal nation states,
north Korea...
699
00:46:13,036 --> 00:46:15,266
Putin's done some great things
with Russia.
700
00:46:15,273 --> 00:46:17,413
You just have to know
which palms to grease.
701
00:46:17,408 --> 00:46:19,778
But one wearies
of the constant
702
00:46:19,778 --> 00:46:22,948
remunerations and
the petty shakedowns...
703
00:46:23,580 --> 00:46:26,480
Meet the new boss,
same as the old boss.
704
00:46:26,717 --> 00:46:28,217
Am I right?
705
00:46:28,652 --> 00:46:29,992
Mr. vargas?
706
00:46:29,988 --> 00:46:31,348
Please, sy...
707
00:46:32,122 --> 00:46:34,522
Call me v.M.
708
00:46:34,892 --> 00:46:35,962
Eh?
709
00:46:36,460 --> 00:46:37,730
We're partners now.
710
00:46:37,729 --> 00:46:39,299
We are not partners.
711
00:46:39,297 --> 00:46:40,797
That... this...
712
00:46:40,799 --> 00:46:42,369
-You lent us some...
-Capital.
713
00:46:42,566 --> 00:46:43,726
Which we've told you,
714
00:46:43,735 --> 00:46:45,635
we're happy to pay back
with interest.
715
00:46:52,409 --> 00:46:54,509
You see, that's the problem
with you Americans.
716
00:46:54,512 --> 00:46:56,182
You watch too many movies,
and you think
717
00:46:56,181 --> 00:46:58,651
the deal can always
be changed, and it can't.
718
00:46:58,650 --> 00:47:01,150
We're partners now,
and that's all there is to it.
719
00:47:01,152 --> 00:47:02,792
So, you might as
well just lie back,
720
00:47:02,787 --> 00:47:05,817
as they say,
and enjoy yourselves.
721
00:47:13,030 --> 00:47:15,500
Let me tell you what it is
that attracts me
722
00:47:15,500 --> 00:47:17,870
to the parking lot business,
yours in particular.
723
00:47:17,869 --> 00:47:19,269
It's three things.
724
00:47:20,003 --> 00:47:21,603
It runs on cash.
725
00:47:22,539 --> 00:47:24,669
You don't use technology.
726
00:47:24,676 --> 00:47:28,336
And that makes your income
impossible to verify.
727
00:47:28,346 --> 00:47:30,676
'Cause who's to
say how many cars
728
00:47:30,682 --> 00:47:33,822
parked in which spots
and for how long?
729
00:47:33,818 --> 00:47:37,888
Mr. vargas, v.M., if I may...
730
00:47:38,222 --> 00:47:40,362
We show, in our books...
731
00:47:40,358 --> 00:47:43,728
We show a very consistent,
very steady,
732
00:47:43,728 --> 00:47:45,528
predictable income
733
00:47:45,530 --> 00:47:47,200
from lot to lot,
734
00:47:47,198 --> 00:47:50,068
consistent with
several urban volume factors.
735
00:47:51,168 --> 00:47:53,868
And if you start
goosing those numbers...
736
00:47:53,872 --> 00:47:58,772
Well,
So we buy more lots.
737
00:47:59,576 --> 00:48:02,506
Maybe branch out,
start developing
738
00:48:02,513 --> 00:48:06,323
some multi-function commercial
and residential properties,
739
00:48:06,317 --> 00:48:08,247
a new stadium, perhaps.
740
00:48:12,222 --> 00:48:13,462
There.
741
00:48:14,391 --> 00:48:16,561
There you go.
Now you're seeing it.
742
00:48:16,561 --> 00:48:18,961
The inescapable reality.
743
00:48:21,098 --> 00:48:22,768
You're trapped.
744
00:48:25,569 --> 00:48:27,439
Don't look so sad.
745
00:48:28,071 --> 00:48:31,311
By the time we're done,
you'll be billionaires.
746
00:48:33,243 --> 00:48:34,683
On paper, at least.
747
00:48:36,380 --> 00:48:38,750
Good. Well,
that's that out of the way.
748
00:48:38,750 --> 00:48:40,520
Now, you may not see
much of me
749
00:48:40,518 --> 00:48:41,918
for a couple of days,
750
00:48:41,920 --> 00:48:43,920
brutal nation states and all,
751
00:48:43,922 --> 00:48:45,592
but Yuri and meemo
will be here
752
00:48:45,590 --> 00:48:47,790
to make sure
everything runs smoothly.
753
00:48:48,425 --> 00:48:52,295
And, oh, yes,
condolences on your attorney.
754
00:48:53,964 --> 00:48:57,734
What makes it so tragic
is how avoidable it was.
755
00:48:57,735 --> 00:48:59,195
But you understand,
756
00:48:59,970 --> 00:49:03,340
I can't have people out there
investigating things.49205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.