All language subtitles for Episode 7 - Peacefield.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,131 --> 00:02:47,099 Good of you to come. 2 00:02:47,133 --> 00:02:49,397 Our reunion has been long overdue. 3 00:02:49,435 --> 00:02:52,563 Yes, indeed. Yes, indeed. 4 00:02:52,605 --> 00:02:55,403 It's been too damn long. 5 00:02:55,441 --> 00:02:57,409 Thank you for saying it. 6 00:02:57,443 --> 00:02:59,638 Of course. 7 00:03:11,557 --> 00:03:14,651 Abigail, Benjamin has arrived. 8 00:03:16,429 --> 00:03:18,454 - Thank you, sir, for coming. - Mrs. Adams. 9 00:03:18,497 --> 00:03:22,433 Nabby, Dr. Rush has come to see you. 10 00:03:27,873 --> 00:03:29,500 Mrs. Smith. 11 00:03:30,743 --> 00:03:32,734 Please. 12 00:03:35,281 --> 00:03:37,841 We will be downstairs if you need us. 13 00:03:51,731 --> 00:03:53,699 Your father has told me 14 00:03:53,733 --> 00:03:56,293 of a certain complaint. 15 00:03:56,335 --> 00:03:59,896 Would you describe it for me? 16 00:03:59,939 --> 00:04:03,272 I feel a hardness in my right breast. 17 00:04:03,309 --> 00:04:05,777 Does it cause you discomfort? 18 00:04:05,811 --> 00:04:09,144 There is great pain sometimes. 19 00:04:10,883 --> 00:04:14,284 Would you allow me 20 00:04:14,320 --> 00:04:15,651 to examine you? 21 00:04:17,623 --> 00:04:20,285 Of course. 22 00:04:20,326 --> 00:04:23,420 - Would you excuse me for a moment? - Yes. 23 00:04:48,888 --> 00:04:51,220 Ah. 24 00:04:51,257 --> 00:04:54,488 Where is Mrs. Adams? 25 00:04:56,295 --> 00:04:58,286 Abigail? 26 00:05:02,768 --> 00:05:05,669 - No no, Caroline. - Please, sit. 27 00:05:05,704 --> 00:05:09,037 - Come away. Come along. - Uncle Thomas, let me see. 28 00:05:09,074 --> 00:05:11,542 Help me to set the table. 29 00:05:19,685 --> 00:05:22,176 Your daughter suffers 30 00:05:22,221 --> 00:05:25,122 from a cancer of the breast. 31 00:05:26,559 --> 00:05:28,186 Merciful God. 32 00:05:31,397 --> 00:05:33,763 The entire breast must be removed. 33 00:05:38,904 --> 00:05:42,271 Now from her account of the moving state of the tumor, 34 00:05:42,308 --> 00:05:45,402 it is now in a proper situation for the operation. 35 00:05:45,444 --> 00:05:48,242 Oh, good heavens. Is there no other remedy? 36 00:05:48,280 --> 00:05:50,714 I know of none but the knife. 37 00:05:53,786 --> 00:05:55,913 Now, my friends, 38 00:05:55,955 --> 00:05:59,789 let there be no delay. 39 00:06:46,272 --> 00:06:48,570 Here... 40 00:06:48,607 --> 00:06:50,438 drink this. 41 00:06:52,144 --> 00:06:53,668 Good. 42 00:06:53,712 --> 00:06:55,612 Now lie down. 43 00:06:55,648 --> 00:06:57,980 No, this way. 44 00:07:00,653 --> 00:07:02,587 Mr. Harris. 45 00:07:52,671 --> 00:07:54,662 Sally. 46 00:07:58,744 --> 00:08:00,234 Yes. 47 00:08:00,279 --> 00:08:02,770 I want you 48 00:08:02,815 --> 00:08:05,181 to take the children for a walk. 49 00:08:07,086 --> 00:08:10,419 - Of course. - Yes, madam. 50 00:08:14,259 --> 00:08:16,250 Susanna. 51 00:08:17,529 --> 00:08:20,555 - Abigail... - William, come along. 52 00:08:20,599 --> 00:08:22,430 We're going for a walk. 53 00:08:22,468 --> 00:08:24,766 Come, my sweet. 54 00:08:24,803 --> 00:08:27,101 Where is she going? 55 00:08:27,139 --> 00:08:29,130 That's it. 56 00:08:42,621 --> 00:08:44,919 Are you ready, my brave girl? 57 00:08:47,326 --> 00:08:49,317 Bite. 58 00:09:22,561 --> 00:09:25,587 For God's sake, John, sit down. 59 00:10:07,706 --> 00:10:10,834 I have never seen a patient 60 00:10:10,876 --> 00:10:12,844 with so much fortitude. 61 00:10:12,878 --> 00:10:16,644 She's resting comfortably. 62 00:10:18,851 --> 00:10:21,684 - Be strong, my friends. - She is out of danger? 63 00:10:21,720 --> 00:10:23,381 If it has not spread, 64 00:10:23,422 --> 00:10:25,890 the cancer will likely not return 65 00:10:25,924 --> 00:10:29,018 - to trouble her. - Can you be certain? 66 00:10:29,061 --> 00:10:31,996 In the matter of disease, no. 67 00:10:32,030 --> 00:10:34,624 You must look to Providence 68 00:10:34,666 --> 00:10:37,260 and put your trust in God. 69 00:10:52,818 --> 00:10:55,412 Caroline, eat more carrots, please. 70 00:10:55,454 --> 00:10:57,183 Susanna. 71 00:10:57,222 --> 00:10:59,554 - Good? - Thank you. 72 00:11:01,426 --> 00:11:05,192 Would you like to see what's in the newspaper today? 73 00:11:05,230 --> 00:11:07,926 Let's see, shall we? 74 00:11:07,966 --> 00:11:11,367 Listen to this about our esteemed president Mr. Jefferson: 75 00:11:11,403 --> 00:11:13,928 "Of all the damsels on the green 76 00:11:13,972 --> 00:11:17,032 on mountain... (music) Or in valley (music) 77 00:11:17,075 --> 00:11:19,043 (music) A lass so luscious ne'er was seen (music) 78 00:11:19,077 --> 00:11:22,308 (music) as Monticellian Sally. (music) 79 00:11:26,985 --> 00:11:29,852 "Yankee Doodle, who's the noodle? 80 00:11:29,888 --> 00:11:33,289 What wife were half so handy? To breed a flock 81 00:11:33,325 --> 00:11:36,419 of slaves for stock A blackamoor's a dandy." 82 00:11:36,461 --> 00:11:39,396 That's quite enough, Thomas. 83 00:11:39,431 --> 00:11:41,729 I cannot believe it, not Mr. Jefferson. 84 00:11:41,767 --> 00:11:44,759 If Mr. Jefferson had not been involved 85 00:11:44,803 --> 00:11:46,771 with his slave Sally Hemings, 86 00:11:46,805 --> 00:11:49,797 then why would he have paid $50 to try and silence Mr. Callender? 87 00:11:49,841 --> 00:11:53,004 "Mr. Callender reveals further 88 00:11:53,045 --> 00:11:55,036 that while vice president, 89 00:11:55,080 --> 00:11:57,947 Mr. Jefferson encouraged and secretly subsidized 90 00:11:57,983 --> 00:12:01,146 the publication of certain articles... 91 00:12:03,155 --> 00:12:05,555 with the express intention 92 00:12:05,591 --> 00:12:07,718 of casting doubt on the credibility 93 00:12:07,759 --> 00:12:10,159 of his own president 94 00:12:10,195 --> 00:12:12,595 the estimable Mr. Adams." 95 00:12:21,273 --> 00:12:25,175 Abigail, may I see that paper? 96 00:12:49,268 --> 00:12:52,499 While I am bold as to say that I taught Mr. Jefferson 97 00:12:52,537 --> 00:12:54,801 everything that has been good and solid 98 00:12:54,840 --> 00:12:57,809 in his political conduct. 99 00:12:57,843 --> 00:12:59,367 As for the rest... 100 00:12:59,411 --> 00:13:01,572 Callender and Sally Hemings will be remembered 101 00:13:01,613 --> 00:13:03,808 as long as Mr. Jefferson. 102 00:13:03,849 --> 00:13:05,874 A stain on all of them. 103 00:13:05,917 --> 00:13:09,819 No no, you are wrong, sir. There you are wrong. 104 00:13:09,855 --> 00:13:11,823 Mr. Jefferson's character in history 105 00:13:11,857 --> 00:13:15,190 can be easily foreseen. Oh, yes. 106 00:13:15,227 --> 00:13:18,196 His administration will be quoted by philosophers 107 00:13:18,230 --> 00:13:21,324 as a model of profound wisdom. 108 00:13:21,366 --> 00:13:24,699 Mine will be condemned to everlasting infamy. 109 00:13:24,736 --> 00:13:26,670 They will write 110 00:13:26,705 --> 00:13:30,505 of the Alien and the Sedition Act and of nothing else. 111 00:13:32,244 --> 00:13:34,576 - Father! - God! 112 00:13:34,613 --> 00:13:36,080 - Oh Christ! - Mother! 113 00:13:43,188 --> 00:13:45,179 Abigail? 114 00:13:50,762 --> 00:13:53,424 Now just what do you think you are doing? 115 00:13:53,465 --> 00:13:55,626 Oh hell. 116 00:13:57,269 --> 00:13:59,328 Let that be a lesson to you. 117 00:13:59,371 --> 00:14:03,068 I feel like a prisoner out here. 118 00:14:03,108 --> 00:14:04,700 Yeah. 119 00:14:04,743 --> 00:14:08,873 And there's a letter from John Quincy. 120 00:14:08,914 --> 00:14:11,439 Is that all? 121 00:14:11,483 --> 00:14:13,007 I should think you would be happy 122 00:14:13,051 --> 00:14:16,418 to receive a letter from your son with news from Washington City. 123 00:14:19,257 --> 00:14:21,953 Do not think that I do not know what this means. 124 00:14:24,129 --> 00:14:26,256 In some circles, I am openly despised 125 00:14:26,298 --> 00:14:28,391 and in others, I am irrelevant. 126 00:14:28,433 --> 00:14:31,493 John, I do not think 127 00:14:31,536 --> 00:14:34,437 that anyone thinks about us one way or t'other. 128 00:14:42,280 --> 00:14:46,148 I can no longer bear this ennui, Abigail. 129 00:14:49,621 --> 00:14:52,089 I thought you would find great relief... 130 00:14:54,259 --> 00:14:57,353 in having to fill your own days. 131 00:15:00,999 --> 00:15:02,990 Why don't you pick up your pen 132 00:15:03,034 --> 00:15:05,798 and correct people's misimpressions? 133 00:15:05,837 --> 00:15:09,329 Hopeless. 134 00:15:10,942 --> 00:15:13,968 No no, the essence of our revolution 135 00:15:14,012 --> 00:15:17,948 will be that Dr. Franklin smote the earth 136 00:15:17,983 --> 00:15:19,712 with his electrical rod 137 00:15:19,751 --> 00:15:22,413 and out sprang Washington and Jefferson, 138 00:15:22,454 --> 00:15:25,287 that they together 139 00:15:25,323 --> 00:15:28,292 conducted all the policy negotiation, 140 00:15:28,326 --> 00:15:31,056 legislation and war. 141 00:15:32,130 --> 00:15:35,224 Mr. Jefferson did you great harm, John. 142 00:15:36,568 --> 00:15:40,004 I remember the place in my heart where Thomas once sat. 143 00:15:40,038 --> 00:15:42,233 That place is now empty. 144 00:15:46,077 --> 00:15:49,103 At least he is not the revolutionary we forget. 145 00:15:49,147 --> 00:15:51,115 Now he's expanding our territories 146 00:15:51,149 --> 00:15:54,050 by brokering a deal with Napoleon, huh? 147 00:15:57,522 --> 00:16:00,548 I do not need to justify myself on paper. 148 00:16:00,592 --> 00:16:02,560 Besides, Posterity will judge 149 00:16:02,594 --> 00:16:04,721 as she sees fit. 150 00:16:13,071 --> 00:16:15,039 What about these, Father? 151 00:16:15,073 --> 00:16:18,338 What? No no no. 152 00:16:18,376 --> 00:16:20,276 Newspapers, 153 00:16:20,312 --> 00:16:23,907 "The Aurora," April 1798. 154 00:16:27,352 --> 00:16:29,183 Nasty piece of work. 155 00:16:29,221 --> 00:16:31,086 It is in here somewhere, Thomas! 156 00:16:35,160 --> 00:16:38,618 This entire enterprise is a bondage 157 00:16:38,663 --> 00:16:40,324 to old age. 158 00:16:45,937 --> 00:16:48,735 Some of my posterity may wish 159 00:16:48,773 --> 00:16:50,741 to see proof of the odious abuse 160 00:16:50,775 --> 00:16:53,835 of my character in newspapers, pamphlets 161 00:16:53,879 --> 00:16:57,076 and letters for the past 30 years. 162 00:17:01,152 --> 00:17:04,451 "The Aurora," April '98! 163 00:17:05,824 --> 00:17:07,485 Keep searching. 164 00:17:27,879 --> 00:17:29,938 Are you sure? 165 00:17:29,981 --> 00:17:31,972 Yes. 166 00:17:38,557 --> 00:17:40,718 We shall send for Dr. Rush. 167 00:17:40,759 --> 00:17:42,659 There is no need. 168 00:17:42,694 --> 00:17:45,254 No need? Nabby! 169 00:17:47,198 --> 00:17:49,530 Mother, there is nothing he can do. 170 00:17:54,272 --> 00:17:57,139 He has cured you once. He can cure you again. 171 00:17:57,175 --> 00:18:01,009 I am beyond Dr. Rush's art now, Mother. 172 00:18:04,616 --> 00:18:07,744 It is worse than before. I can feel it. 173 00:18:45,523 --> 00:18:48,356 You must grant me something. 174 00:18:49,828 --> 00:18:51,557 Anything. 175 00:18:53,198 --> 00:18:56,531 When I am gone, 176 00:18:56,568 --> 00:18:59,867 you must not bear my husband ill. 177 00:19:03,808 --> 00:19:05,833 Promise me. 178 00:20:00,565 --> 00:20:03,762 Do not cry for me. 179 00:22:05,356 --> 00:22:09,053 Our children will want for nothing. 180 00:22:11,596 --> 00:22:14,030 At the very least I owe her memory that. 181 00:22:17,101 --> 00:22:20,093 She never lost her faith in you. 182 00:22:21,573 --> 00:22:23,564 No. 183 00:22:27,645 --> 00:22:30,773 I'm sorry she could not live to see my success. 184 00:22:33,117 --> 00:22:36,746 Our luck it seemed had changed at last. 185 00:22:45,096 --> 00:22:47,792 I am sorry too, Colonel. 186 00:24:16,387 --> 00:24:18,480 An admirable likeness... 187 00:24:18,523 --> 00:24:21,321 Whose only purpose now is to remind me 188 00:24:21,359 --> 00:24:23,657 of my current state of decrepitude. 189 00:24:26,397 --> 00:24:28,160 When were they painted? 190 00:24:28,199 --> 00:24:30,963 When Father was president. 191 00:24:31,002 --> 00:24:33,800 They'd been sitting in Mr. Stuart's studio 192 00:24:33,838 --> 00:24:35,533 all this time. 193 00:24:35,573 --> 00:24:37,200 The White House should have them. 194 00:24:40,244 --> 00:24:42,439 Mr. Stuart offered to deliver them. 195 00:24:45,249 --> 00:24:47,717 He was told neither President Madison 196 00:24:47,752 --> 00:24:49,743 nor anyone else living in the White House 197 00:24:49,787 --> 00:24:52,585 has any interest in them at all. 198 00:24:52,623 --> 00:24:55,990 We shall have them here 199 00:24:56,027 --> 00:24:58,962 to remind us of all we have accomplished. 200 00:25:26,924 --> 00:25:29,518 - Well? - Allow me to finish. 201 00:25:48,713 --> 00:25:50,681 I have no illusions 202 00:25:50,715 --> 00:25:54,116 that any sketches I leave behind will be received 203 00:25:54,152 --> 00:25:55,585 by the public with any favor 204 00:25:55,620 --> 00:25:58,919 or read by them with any interest, you know? 205 00:25:58,956 --> 00:26:00,423 John. 206 00:26:06,631 --> 00:26:08,496 What possible use could anyone have 207 00:26:08,533 --> 00:26:11,195 for a seven-volume account of so many impulsive, 208 00:26:11,235 --> 00:26:13,396 tactless, 209 00:26:13,438 --> 00:26:16,407 ill-considered things. 210 00:26:16,441 --> 00:26:18,636 Rubbish! 211 00:26:21,179 --> 00:26:23,340 If I had it to do all over again, 212 00:26:23,381 --> 00:26:27,078 I would be a farming, shoemaking deacon 213 00:26:27,118 --> 00:26:29,552 like my father. 214 00:26:34,959 --> 00:26:38,793 Yeah, although I fear I never would have won you. 215 00:26:38,830 --> 00:26:41,298 No, I can't imagine you a farming, 216 00:26:41,332 --> 00:26:43,596 shoemaking deacon's wife. 217 00:26:54,579 --> 00:26:57,013 Old age is dark 218 00:26:57,048 --> 00:26:59,039 and unlovely, Sally. 219 00:27:00,418 --> 00:27:03,046 Still, you have much to be happy about. 220 00:27:03,087 --> 00:27:05,214 True. 221 00:27:06,657 --> 00:27:10,115 In a week, you and Mr. Adams celebrate another anniversary. 222 00:27:10,161 --> 00:27:12,527 Yes. 223 00:27:12,563 --> 00:27:15,054 54 years, is it not? 224 00:27:16,934 --> 00:27:19,061 54 years. 225 00:27:22,540 --> 00:27:24,132 There were times 226 00:27:24,175 --> 00:27:27,042 as a young woman when I despaired 227 00:27:27,078 --> 00:27:29,171 ever having Mr. Adams beside me. 228 00:27:29,213 --> 00:27:32,046 Now... 229 00:27:32,083 --> 00:27:35,018 we have been together longer than we were ever apart. 230 00:27:42,827 --> 00:27:45,022 Sally, that was thoughtless. I am sorry. 231 00:27:47,632 --> 00:27:50,328 I did not mean to go on so. 232 00:27:50,368 --> 00:27:52,996 My own sadness 233 00:27:53,037 --> 00:27:55,062 has not diminished the joy I take 234 00:27:55,106 --> 00:27:57,540 in what you and Mr. Adams have shared. 235 00:28:01,179 --> 00:28:03,477 You are a lovely 236 00:28:03,514 --> 00:28:06,950 and generous girl, Sally, 237 00:28:06,984 --> 00:28:09,976 and our lives are much richer by having you with us. 238 00:28:13,424 --> 00:28:15,415 Sometimes I fear I'm... 239 00:28:17,862 --> 00:28:21,093 an unwelcome reminder of... 240 00:28:21,132 --> 00:28:24,761 of Mr. Adams's disappointment in Charles. 241 00:28:25,937 --> 00:28:28,599 Mr. Adams loves you as I do. 242 00:28:29,907 --> 00:28:32,740 And we'll wish you here always. 243 00:28:52,997 --> 00:28:55,056 Mrs. Adams? 244 00:28:57,535 --> 00:28:59,560 Mrs. Adams. 245 00:28:59,604 --> 00:29:00,969 Mrs. Adams! 246 00:29:02,940 --> 00:29:05,067 Thomas! 247 00:29:05,109 --> 00:29:07,577 Mr. Adams! 248 00:29:07,612 --> 00:29:10,137 Come quickly! 249 00:29:15,386 --> 00:29:18,287 Mrs. Adams, wake up. 250 00:29:18,322 --> 00:29:20,187 Mr. Adams. 251 00:29:22,326 --> 00:29:24,089 What are you talking... what's the matter with her? 252 00:29:24,128 --> 00:29:25,254 She won't wake. 253 00:29:25,296 --> 00:29:27,856 Nonsense. Here. There we go. 254 00:29:31,902 --> 00:29:33,631 Abigail! 255 00:29:33,671 --> 00:29:35,536 Abigail! 256 00:29:41,979 --> 00:29:44,004 Oh, Jesus, God! 257 00:29:45,850 --> 00:29:48,512 Come here. 258 00:29:48,552 --> 00:29:50,679 Help me, Sally. 259 00:29:52,156 --> 00:29:55,023 Come on. 260 00:29:55,059 --> 00:29:57,323 There we go. Inside. 261 00:29:57,361 --> 00:29:59,352 - Come. - Can you walk? 262 00:30:33,130 --> 00:30:34,893 Abigail. 263 00:30:39,870 --> 00:30:41,861 There we are. 264 00:30:44,742 --> 00:30:46,733 Now there you are. 265 00:30:47,778 --> 00:30:49,939 There we go. 266 00:30:52,183 --> 00:30:54,242 There you are. 267 00:31:03,027 --> 00:31:04,961 You'll see it. 268 00:31:04,995 --> 00:31:06,963 Hydrangea. 269 00:31:06,997 --> 00:31:08,555 Do you see it? 270 00:31:08,599 --> 00:31:10,032 I brought you that. 271 00:31:10,067 --> 00:31:13,833 - Oh, yes. - Yeah, it's everywhere now. 272 00:31:17,074 --> 00:31:19,599 Oh, John. 273 00:31:22,613 --> 00:31:24,843 They've bloomed. 274 00:31:24,882 --> 00:31:28,318 Yeah, you see? 275 00:31:33,023 --> 00:31:35,514 I knew that you would come back to me. 276 00:31:35,559 --> 00:31:38,551 - John, John. - I told that doctor 277 00:31:38,596 --> 00:31:40,655 that you would see me. 278 00:31:42,867 --> 00:31:45,893 - I can feel it. - No. 279 00:31:45,936 --> 00:31:48,063 Never, no. 280 00:31:48,105 --> 00:31:51,302 And I am amazed 281 00:31:51,342 --> 00:31:53,469 I am the first to depart. 282 00:31:57,214 --> 00:31:59,978 I am not gonna let you go. 283 00:32:00,017 --> 00:32:01,917 I will not let you go. 284 00:32:01,952 --> 00:32:05,012 We have no choice in the matter, John. 285 00:32:05,055 --> 00:32:06,955 Oh, John. 286 00:32:09,560 --> 00:32:12,893 But I will be there 287 00:32:12,930 --> 00:32:14,921 for you as they... 288 00:32:14,965 --> 00:32:17,661 as they... as they are now... 289 00:32:17,701 --> 00:32:19,828 - for me. - No, you will wait for me. 290 00:32:19,870 --> 00:32:22,361 You will wait for me. Abigail. 291 00:32:26,043 --> 00:32:27,670 Abigail. 292 00:32:27,711 --> 00:32:30,145 Don't go away from me, my friend. 293 00:32:34,385 --> 00:32:37,354 Don't go away from me. 294 00:32:38,889 --> 00:32:42,518 Abigail, my friend. 295 00:32:52,369 --> 00:32:54,360 Thomas? 296 00:33:00,444 --> 00:33:03,208 Thomas. 297 00:34:11,649 --> 00:34:14,812 I wish I could lie down with her and die too. 298 00:34:19,823 --> 00:34:22,018 I cannot conceive 299 00:34:22,059 --> 00:34:25,551 that God would create such a creature as her 300 00:34:25,596 --> 00:34:29,532 to simply live and die on the earth. 301 00:34:32,503 --> 00:34:35,199 The longer I live... 302 00:34:37,942 --> 00:34:39,569 the more I read, 303 00:34:39,610 --> 00:34:42,909 the more patiently I think, 304 00:34:42,947 --> 00:34:44,505 the more... 305 00:34:46,450 --> 00:34:49,442 anxiously I inquire, 306 00:34:51,455 --> 00:34:54,288 the less I seem to know. 307 00:35:34,598 --> 00:35:37,089 Is there anyone else you wish me to notify? 308 00:35:38,702 --> 00:35:41,000 There are so few left alive 309 00:35:41,038 --> 00:35:43,506 who know either of us. 310 00:35:45,676 --> 00:35:47,906 What about Mr. Jefferson? 311 00:35:51,649 --> 00:35:55,380 Surely, he will wish to share your sorrow. 312 00:35:59,823 --> 00:36:01,814 If I should receive a letter from him... 313 00:36:05,863 --> 00:36:07,888 I would not fail to answer it. 314 00:36:09,266 --> 00:36:12,167 Perhaps if you were to write yourself... 315 00:36:14,772 --> 00:36:18,208 The man did me and my reputation great insult. 316 00:36:21,445 --> 00:36:23,379 He honored and salaried 317 00:36:23,414 --> 00:36:27,077 every villain he could find who was my enemy. 318 00:36:30,187 --> 00:36:32,178 Well... 319 00:36:32,222 --> 00:36:35,191 that is why it is you 320 00:36:35,225 --> 00:36:38,353 who must show the magnanimity 321 00:36:38,395 --> 00:36:40,727 of great minds. 322 00:36:40,764 --> 00:36:43,324 I always considered you and him... 323 00:36:44,501 --> 00:36:48,164 the north and the south poles of our revolution. 324 00:36:49,606 --> 00:36:53,337 Some talked, some wrote and some fought to promote 325 00:36:53,377 --> 00:36:54,935 and establish it, but... 326 00:36:56,747 --> 00:36:58,806 you and Mr. Jefferson... 327 00:37:00,417 --> 00:37:02,715 thought for us all. 328 00:37:28,612 --> 00:37:31,376 "My dear friend, 329 00:37:31,415 --> 00:37:33,178 one trouble never comes alone. 330 00:37:34,318 --> 00:37:35,842 And at our ages, 331 00:37:35,886 --> 00:37:37,581 we may expect more and more of them 332 00:37:37,621 --> 00:37:39,646 every day in groups, 333 00:37:39,690 --> 00:37:42,750 and every day less fortitude to bear them. 334 00:37:42,793 --> 00:37:45,728 In the years since our parting, 335 00:37:45,763 --> 00:37:48,027 I have lost my daughter. 336 00:37:48,065 --> 00:37:50,056 Now... 337 00:37:50,100 --> 00:37:53,866 my dear wife of 54 years 338 00:37:53,904 --> 00:37:55,997 has been taken away from me. 339 00:37:57,508 --> 00:38:01,137 And she goes to a country where there will be no war, 340 00:38:01,178 --> 00:38:03,112 nor envy, nor jealousy, 341 00:38:03,147 --> 00:38:05,809 nor rivalry or party. 342 00:38:09,019 --> 00:38:11,544 I am, sir, 343 00:38:11,588 --> 00:38:13,783 your afflicted friend: 344 00:38:13,824 --> 00:38:15,587 John Adams." 345 00:38:23,834 --> 00:38:26,632 "Monticello, April the sixth, 346 00:38:26,670 --> 00:38:28,467 1819. 347 00:38:28,505 --> 00:38:30,336 My dear friend, 348 00:38:31,909 --> 00:38:35,777 Tried myself in the school of human affliction, 349 00:38:35,813 --> 00:38:38,782 I know well and feel what you have lost, 350 00:38:40,150 --> 00:38:42,084 what you have suffered, are suffering 351 00:38:42,119 --> 00:38:44,144 and have yet to endure. 352 00:38:44,188 --> 00:38:46,122 These same trials have taught me 353 00:38:46,156 --> 00:38:49,182 that for ills so immeasurable, 354 00:38:49,226 --> 00:38:51,888 time and silence are the only medicines. 355 00:38:53,297 --> 00:38:55,288 It is of some comfort to us both 356 00:38:55,332 --> 00:38:57,391 that the term is not very distant 357 00:38:57,434 --> 00:39:00,164 at which we are to deposit our sorrows 358 00:39:00,204 --> 00:39:02,570 and suffering bodies, 359 00:39:02,606 --> 00:39:06,702 and to ascend to an ecstatic meeting 360 00:39:06,743 --> 00:39:08,938 with the friends we have loved and lost... 361 00:39:10,314 --> 00:39:12,339 and whom we shall still love 362 00:39:12,382 --> 00:39:14,179 and never lose again. 363 00:39:14,218 --> 00:39:16,618 God support you under your heavy affliction. 364 00:39:18,789 --> 00:39:20,814 Your friend, Thomas Jefferson." 365 00:39:27,264 --> 00:39:30,825 "You and I have passed our lives in serious times 366 00:39:32,202 --> 00:39:33,726 and we have suffered ourselves 367 00:39:33,770 --> 00:39:37,103 to be the passive subjects of public discussion, 368 00:39:37,140 --> 00:39:39,472 and reaped animosity and bitterness. 369 00:39:41,011 --> 00:39:42,774 I am fixed in my opinions 370 00:39:42,813 --> 00:39:45,441 and too old to change them, 371 00:39:45,482 --> 00:39:47,575 but you and I ought not to die 372 00:39:47,618 --> 00:39:50,348 before we have explained ourselves to each other." 373 00:39:50,387 --> 00:39:52,947 "As long as there is government, 374 00:39:52,990 --> 00:39:54,958 there will be differences of opinion. 375 00:39:54,992 --> 00:39:57,620 Everyone takes a side 376 00:39:57,661 --> 00:40:00,630 in favor of the many or the few. 377 00:40:00,664 --> 00:40:03,326 Nothing new could be added by you or me 378 00:40:03,367 --> 00:40:04,994 to what has been said by others 379 00:40:05,035 --> 00:40:06,900 and will be said in every age." 380 00:40:08,472 --> 00:40:10,167 "Whether you or I were right, 381 00:40:10,207 --> 00:40:12,937 posterity must judge. 382 00:40:12,976 --> 00:40:15,069 Yet, I ask of you, 383 00:40:15,112 --> 00:40:18,138 who shall write the history of our revolution? 384 00:40:19,316 --> 00:40:21,910 Who can write it?" 385 00:40:21,952 --> 00:40:24,113 "You ask who shall write the history 386 00:40:24,154 --> 00:40:26,588 of our revolution. 387 00:40:26,623 --> 00:40:28,648 Nobody, 388 00:40:28,692 --> 00:40:31,957 except merely its external facts. 389 00:40:33,664 --> 00:40:35,291 I prefer to look back on those days 390 00:40:35,332 --> 00:40:37,459 when Massachusetts and Virginia 391 00:40:37,501 --> 00:40:40,334 lived and acted in perfect harmony." 392 00:40:47,044 --> 00:40:48,944 "Monticello, 393 00:40:48,979 --> 00:40:51,106 February 20th, 394 00:40:51,148 --> 00:40:53,173 1825. 395 00:40:53,216 --> 00:40:55,480 "My dear friend, 396 00:40:55,519 --> 00:41:00,013 I sincerely congratulate you on the high gratification 397 00:41:00,057 --> 00:41:02,082 which the issue of the late election..." 398 00:41:02,125 --> 00:41:03,683 "...must have afforded you. 399 00:41:05,395 --> 00:41:07,420 It must excite ineffable feelings 400 00:41:07,464 --> 00:41:08,954 in the breast of a father 401 00:41:08,999 --> 00:41:11,229 to have lived to see a son..." 402 00:41:13,670 --> 00:41:16,366 Continue. 403 00:41:16,406 --> 00:41:18,033 My dear, would you mind? 404 00:41:19,543 --> 00:41:22,569 "It must excite ineffable feelings 405 00:41:22,612 --> 00:41:24,204 in the breast of a father 406 00:41:24,247 --> 00:41:25,839 to have lived to see a son, 407 00:41:25,882 --> 00:41:29,374 to whose education and happiness his life has been devoted, 408 00:41:30,821 --> 00:41:32,982 so eminently distinguished 409 00:41:33,023 --> 00:41:35,184 by the voice of his country." 410 00:41:37,060 --> 00:41:39,528 Yes indeed. Yes indeed. 411 00:41:41,465 --> 00:41:44,798 Although, no man who ever held the office of President 412 00:41:44,835 --> 00:41:48,362 would congratulate a friend, to say nothing of his son, 413 00:41:48,405 --> 00:41:49,963 on obtaining it. 414 00:41:51,274 --> 00:41:54,573 "Nights of rest to you and days of tranquility 415 00:41:54,611 --> 00:41:57,978 are the wishes I tender you with my affectionate respects. 416 00:41:59,383 --> 00:42:00,941 Thomas Jefferson." 417 00:42:04,054 --> 00:42:05,646 Well well well well. 418 00:42:08,392 --> 00:42:11,452 None of the letters I have received from my friend in Monticello... 419 00:42:14,164 --> 00:42:16,189 have ever meant as much to me as that one. 420 00:42:19,603 --> 00:42:22,128 Mr. Jefferson knows my heart 421 00:42:22,172 --> 00:42:23,935 as well as any man living. 422 00:42:27,010 --> 00:42:28,602 He writes the truth, you know. 423 00:42:37,154 --> 00:42:39,019 That boy over there has made me 424 00:42:39,056 --> 00:42:41,422 the proudest father in America. 425 00:42:44,594 --> 00:42:47,085 To President John Quincy Adams, 426 00:42:47,130 --> 00:42:49,325 the sixth President of these United States, 427 00:42:49,366 --> 00:42:51,334 and to President John Adams 428 00:42:51,368 --> 00:42:53,461 on his 90th birthday. 429 00:42:53,503 --> 00:42:57,064 May we all hope to achieve such longevity. 430 00:42:57,107 --> 00:42:58,574 Hear, hear. 431 00:42:58,608 --> 00:43:00,132 Hear, hear. 432 00:43:01,945 --> 00:43:05,142 - You do not drink, Mr. Adams. - I do not care to be reminded 433 00:43:05,182 --> 00:43:07,480 that I am an old dotard. 434 00:43:09,419 --> 00:43:11,819 Well, neither do we, sir. 435 00:43:19,729 --> 00:43:22,857 Congress has grown indolent and palsied 436 00:43:22,899 --> 00:43:24,389 before their constituents 437 00:43:24,434 --> 00:43:25,958 so I intend to take a strong lead. 438 00:43:26,002 --> 00:43:29,062 - Father? - Hmm? 439 00:43:29,106 --> 00:43:30,835 Are you listening? 440 00:43:32,843 --> 00:43:34,936 Ah. Yeah. 441 00:43:37,614 --> 00:43:39,206 Go on. 442 00:43:39,249 --> 00:43:41,012 In my State of the Union address, 443 00:43:41,051 --> 00:43:42,746 I intend to propose a strengthening 444 00:43:42,786 --> 00:43:44,651 of the federal government. 445 00:43:44,688 --> 00:43:46,349 We need to raise taxes. 446 00:43:46,389 --> 00:43:49,153 This country's in dire need of some decent roads, 447 00:43:49,192 --> 00:43:50,659 canals... 448 00:43:50,694 --> 00:43:52,787 a national university, 449 00:43:54,097 --> 00:43:55,621 a department of the interior, 450 00:43:55,665 --> 00:43:57,656 a national currency. 451 00:43:57,701 --> 00:43:59,828 They will call you a monarchist... 452 00:44:01,071 --> 00:44:03,164 "King Adams II." 453 00:44:04,441 --> 00:44:06,272 You move too fast. 454 00:44:06,309 --> 00:44:07,833 There is no time to waste. 455 00:44:07,878 --> 00:44:09,243 Ah. 456 00:44:09,279 --> 00:44:11,406 You should look to your wife 457 00:44:11,448 --> 00:44:13,882 for the guidance that you seek, not me. 458 00:44:15,619 --> 00:44:18,019 Your mother was always my most faithful advisor... 459 00:44:21,858 --> 00:44:23,416 and the wisest. 460 00:44:26,663 --> 00:44:28,290 Congress have commissioned me 461 00:44:28,331 --> 00:44:30,162 to commemorate the 50th anniversary 462 00:44:30,200 --> 00:44:32,930 of the birth of our proud republic. 463 00:44:32,969 --> 00:44:34,527 My humble rendition 464 00:44:34,571 --> 00:44:36,505 of this momentous scene... 465 00:44:36,540 --> 00:44:38,030 for what could have been more momentous 466 00:44:38,074 --> 00:44:39,541 in the history of our young nation 467 00:44:39,576 --> 00:44:42,044 than the signing of the "Declaration of Independence"... 468 00:44:42,078 --> 00:44:44,945 will hang in the rotunda of the Capitol. 469 00:44:46,917 --> 00:44:49,215 I offer to you now for your delectation 470 00:44:49,252 --> 00:44:52,153 and, may I dare to hope, 471 00:44:52,189 --> 00:44:53,781 your approval. 472 00:45:13,476 --> 00:45:15,171 All dead. 473 00:45:18,782 --> 00:45:20,374 Sir? 474 00:45:20,417 --> 00:45:21,941 All dead... 475 00:45:22,986 --> 00:45:25,887 the whole lot of them, 476 00:45:25,922 --> 00:45:27,685 except for me and Jefferson. 477 00:45:31,895 --> 00:45:33,487 Yes, sir. 478 00:45:36,366 --> 00:45:39,426 Does the painting do you justice? 479 00:45:39,469 --> 00:45:41,460 Mmm. 480 00:45:42,472 --> 00:45:44,463 A shin piece. 481 00:45:44,507 --> 00:45:48,068 - I beg your pardon? - A shin piece, sir. 482 00:45:48,111 --> 00:45:50,636 It's all... all legs and ankles. 483 00:45:53,450 --> 00:45:55,816 You know, I... I am informed 484 00:45:55,852 --> 00:45:59,185 that one of the greatest talents of a painter 485 00:45:59,222 --> 00:46:03,124 is the capability to comprehend a large space. 486 00:46:03,159 --> 00:46:05,787 Herr Rubens, whose canvases 487 00:46:05,829 --> 00:46:07,524 I always paused to admire 488 00:46:07,564 --> 00:46:10,533 when I was staying in Holland, was a master of this. 489 00:46:10,567 --> 00:46:12,933 You, Mr. Trumbull, 490 00:46:12,969 --> 00:46:15,870 are no Rubens. 491 00:46:16,940 --> 00:46:20,341 Well, I do not claim to be a Rubens, sir. 492 00:46:20,377 --> 00:46:22,675 I would, however, remind you that 493 00:46:22,712 --> 00:46:24,304 Herr Rubens never painted 494 00:46:24,347 --> 00:46:27,339 such a uniquely American subject. 495 00:46:27,384 --> 00:46:30,046 As to the painting's singularity 496 00:46:30,086 --> 00:46:31,678 I can offer no opinion. 497 00:46:33,590 --> 00:46:35,558 But I will say this... 498 00:46:37,594 --> 00:46:39,789 it is very bad history. 499 00:46:42,032 --> 00:46:43,966 The likenesses have been very carefully researched... 500 00:46:44,000 --> 00:46:46,434 No scene such as you depict here 501 00:46:46,469 --> 00:46:48,096 ever took place. 502 00:46:48,138 --> 00:46:50,470 There was not one moment or one day 503 00:46:50,507 --> 00:46:52,532 when all the delegates from the Congress gathered 504 00:46:52,575 --> 00:46:54,440 to record their signatures. 505 00:46:54,477 --> 00:46:56,877 This is a matter of detail. 506 00:46:56,913 --> 00:46:59,074 May I remind you, sir, 507 00:46:59,115 --> 00:47:01,982 that we were already at war? 508 00:47:02,018 --> 00:47:05,317 Now, contrary to your tranquil scene, 509 00:47:05,355 --> 00:47:06,845 your subjects were scurrying 510 00:47:06,890 --> 00:47:08,983 in and out of Philadelphia all summer long, 511 00:47:09,025 --> 00:47:11,152 affixing their names to Mr. Jefferson's... 512 00:47:12,662 --> 00:47:16,359 hallowed parchment whenever they happened to be in town. 513 00:47:16,399 --> 00:47:20,836 You would not deny the artist a certain... license? 514 00:47:20,870 --> 00:47:23,100 Do not let our posterity 515 00:47:23,139 --> 00:47:26,404 be deluded with fictions 516 00:47:26,443 --> 00:47:28,001 under the guise of poetical 517 00:47:28,044 --> 00:47:30,035 or graphical license. 518 00:47:30,080 --> 00:47:33,243 It is a very common observation 519 00:47:33,283 --> 00:47:35,148 in Europe, Mr. Trumbull, 520 00:47:35,185 --> 00:47:36,914 that nothing is so false 521 00:47:36,953 --> 00:47:38,580 as modern history. 522 00:47:38,621 --> 00:47:41,920 Well, I would hasten to add 523 00:47:41,958 --> 00:47:44,722 that nothing is so false as modern European history 524 00:47:44,761 --> 00:47:47,286 except modern American history. 525 00:47:49,566 --> 00:47:51,966 In plain English, sir, 526 00:47:54,104 --> 00:47:57,096 I consider the true history of the American Revolution... 527 00:48:00,377 --> 00:48:02,277 as lost... 528 00:48:09,119 --> 00:48:10,609 forever. 529 00:48:36,079 --> 00:48:38,877 I have some scruples of conscience about... 530 00:48:40,683 --> 00:48:42,207 whether I ought to be preserved, 531 00:48:42,252 --> 00:48:45,119 or whether it would be charity of me to stumble. 532 00:48:47,624 --> 00:48:49,091 Still... 533 00:48:49,125 --> 00:48:52,822 still, I am not weary of life. 534 00:48:54,397 --> 00:48:55,921 Strangely, 535 00:48:55,965 --> 00:48:57,694 I have hope. 536 00:48:59,436 --> 00:49:01,427 You take away hope and what remains? 537 00:49:01,471 --> 00:49:03,871 What pleasures? Do you follow me, Thomas? 538 00:49:03,907 --> 00:49:05,374 Hmm? 539 00:49:05,408 --> 00:49:07,342 It's getting late, Father. 540 00:49:07,377 --> 00:49:08,867 Is it? 541 00:49:10,413 --> 00:49:12,005 Let's go inside. 542 00:49:14,517 --> 00:49:16,508 Come here, come here. 543 00:49:19,689 --> 00:49:22,681 I have seen a Queen of France 544 00:49:22,725 --> 00:49:26,126 with 18 million livres of diamonds on her person. 545 00:49:28,264 --> 00:49:30,698 But I declare 546 00:49:30,733 --> 00:49:33,031 that all the charms of her face and figure 547 00:49:33,069 --> 00:49:35,264 added to all the glitter of her jewels 548 00:49:35,305 --> 00:49:37,933 did not impress me as much 549 00:49:37,974 --> 00:49:40,272 as that little shrub... 550 00:49:41,778 --> 00:49:44,269 right there. 551 00:49:44,314 --> 00:49:45,906 Now your mother always said 552 00:49:45,949 --> 00:49:47,644 that I never delighted enough 553 00:49:47,684 --> 00:49:49,379 in the mundane. 554 00:49:51,588 --> 00:49:55,285 But now I find if I look at even the smallest thing... 555 00:50:00,497 --> 00:50:03,591 my imagination begins to roam the Milky Way. 556 00:50:14,611 --> 00:50:16,579 Rejoice evermore. 557 00:50:18,948 --> 00:50:21,678 - What's that, Father? - Rejoice evermore. 558 00:50:22,952 --> 00:50:25,512 Well, it's a phrase from Saint Paul, you fool. 559 00:50:27,590 --> 00:50:29,217 Rejoice evermore. 560 00:50:29,259 --> 00:50:31,784 Rejoice evermore! 561 00:50:33,596 --> 00:50:37,259 Oh, I wish that had always been in my heart and on my tongue. 562 00:50:39,269 --> 00:50:41,362 Oh. 563 00:50:41,404 --> 00:50:42,928 You know, I am filled 564 00:50:42,972 --> 00:50:44,564 with an irresistible impulse 565 00:50:44,607 --> 00:50:48,441 to fall on my knees in adoration right here. 566 00:50:48,478 --> 00:50:50,309 Stop it. 567 00:50:50,346 --> 00:50:51,904 Father... 568 00:50:59,455 --> 00:51:02,481 Oh, if only my knees would bend like they used to. 569 00:51:29,452 --> 00:51:31,079 Father? 570 00:51:38,494 --> 00:51:40,689 Father? 571 00:51:45,468 --> 00:51:47,333 Come, it's time for bed, Father. 572 00:51:47,370 --> 00:51:50,339 - What? - Let's get you to bed. 573 00:51:50,373 --> 00:51:53,103 Sally! Sally! 574 00:51:53,142 --> 00:51:54,734 - Come. - I can't. 575 00:51:54,777 --> 00:51:56,768 Yes. Come on, Father. 576 00:51:56,813 --> 00:51:58,280 Come on. Come, Father. 577 00:51:58,314 --> 00:52:00,111 I can't. 578 00:52:09,559 --> 00:52:11,550 I need to write a letter... 579 00:52:15,365 --> 00:52:17,856 Are you comfortable? 580 00:52:17,900 --> 00:52:20,300 - Thomas? - Yes? 581 00:52:26,476 --> 00:52:28,842 Tomorrow is the fourth, yeah? 582 00:52:31,314 --> 00:52:33,805 Yes. It is, Father. 583 00:52:33,850 --> 00:52:37,342 It was 50 years ago that our nation was born. 584 00:52:38,488 --> 00:52:41,218 I must write a letter to Jefferson. 585 00:52:41,257 --> 00:52:43,282 Father, no. 586 00:52:43,326 --> 00:52:45,157 Tomorrow... write to him tomorrow. 587 00:52:45,194 --> 00:52:47,128 You can do it tomorrow. 588 00:52:49,932 --> 00:52:51,797 Good. 589 00:53:06,849 --> 00:53:08,407 No. 590 00:53:41,718 --> 00:53:44,983 No, Father... no, Father. 591 00:53:45,021 --> 00:53:46,579 It's July the fourth. 592 00:53:46,622 --> 00:53:48,556 It was 50 years ago today 593 00:53:48,591 --> 00:53:50,354 our nation was born. 594 00:54:12,749 --> 00:54:14,614 It's the fourth. 595 00:54:15,651 --> 00:54:17,175 Yes, sir. 596 00:54:17,220 --> 00:54:19,120 Oh. 597 00:54:19,155 --> 00:54:21,623 Fetch the others. 598 00:54:21,657 --> 00:54:23,181 Sally. 599 00:54:39,575 --> 00:54:42,271 Is that cannon fire? 600 00:54:42,311 --> 00:54:45,838 Father, it's only thunder. It's just thunder. 601 00:54:49,285 --> 00:54:52,846 Isn't that right, John? 602 00:54:54,157 --> 00:54:55,954 Johnny? 603 00:54:55,992 --> 00:54:58,051 Help me, child. 604 00:54:58,094 --> 00:55:00,119 Help me, child. 605 00:55:01,230 --> 00:55:03,061 Help me, child. 606 00:55:11,374 --> 00:55:12,898 Abigail. 607 00:55:19,949 --> 00:55:21,507 Abigail. 608 00:55:26,689 --> 00:55:29,089 It is no matter. 609 00:55:29,125 --> 00:55:30,683 You're mine. 610 00:55:32,795 --> 00:55:34,922 It's time. 611 00:56:25,681 --> 00:56:27,444 Thomas Jefferson. 612 00:56:33,422 --> 00:56:35,083 Thomas Jefferson... 613 00:56:38,361 --> 00:56:40,124 survives. 614 00:57:41,257 --> 00:57:43,987 "My dearest friend, 615 00:57:44,026 --> 00:57:45,891 Whether I stand high or low 616 00:57:45,928 --> 00:57:48,123 in the estimation of the world, 617 00:57:48,164 --> 00:57:49,961 my conscience is clear. 618 00:57:51,534 --> 00:57:53,729 I thank God I have you 619 00:57:53,769 --> 00:57:57,102 for a partner in all the joys and sorrows, 620 00:57:57,139 --> 00:57:59,767 all the prosperity and adversity of my life... 621 00:58:01,377 --> 00:58:03,402 to take a part with me in the struggle." 622 00:58:08,184 --> 00:58:11,847 "Should I draw you the picture of my heart, 623 00:58:11,887 --> 00:58:14,355 you would know with what indescribable pleasure 624 00:58:14,390 --> 00:58:16,585 I have seen so many scores of years 625 00:58:16,625 --> 00:58:18,684 roll over our heads... 626 00:58:20,196 --> 00:58:23,222 with an affection heightened and improved by time. 627 00:58:26,035 --> 00:58:27,730 Nor have the dreary years of absence 628 00:58:27,770 --> 00:58:30,637 in the smallest degree effaced from my mind 629 00:58:30,673 --> 00:58:34,541 the image of the dear, untitled man to whom I gave my heart. 630 00:58:36,445 --> 00:58:38,640 You could not be, 631 00:58:38,681 --> 00:58:41,206 nor did I wish to see you, 632 00:58:41,250 --> 00:58:43,013 an inactive spectator." 633 00:58:46,689 --> 00:58:48,714 "No, Posterity, 634 00:58:48,758 --> 00:58:51,192 you will never know how much it cost us 635 00:58:51,227 --> 00:58:53,752 to preserve your freedom. 636 00:58:53,796 --> 00:58:55,855 I hope that you will make a good use of it. 637 00:58:57,800 --> 00:59:00,428 If you do not, 638 00:59:00,469 --> 00:59:01,993 I shall repent in Heaven 639 00:59:02,038 --> 00:59:03,801 that I ever took half the pains... 640 00:59:05,374 --> 00:59:07,274 to preserve it." 40345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.