All language subtitles for Dark.Matter.S03E10.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,038 Previously on DarkMatter. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,835 Why are you questioning my android? 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,290 I brought her because she's special, like us. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,216 She's a level three utility model, 5 00:00:10,427 --> 00:00:13,511 manufactured before emotional emulators became standard. 6 00:00:13,722 --> 00:00:15,759 Someone made you special. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,806 How's Sarah? 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,554 When I'm with her, she seems really happy. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,682 I was wondering if... When you'd come. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,183 I'm sorry... I should've come earlier. 11 00:00:23,398 --> 00:00:26,891 I just needed some time to come to terms with the situation. 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,351 You're lonely. 13 00:00:35,536 --> 00:00:36,822 You have robot friends. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,118 They're more acquaintances, 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,787 w-with the exception of Victor. 16 00:00:39,998 --> 00:00:41,284 Their leader. He's your friend? 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,206 I'm fond of him. 18 00:00:42,417 --> 00:00:44,079 Why didn't you tell us any of this sooner? 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,034 I wanted to, 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,620 but they entrusted me with their secret, 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,670 and I didn't see any harm in keeping it. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,714 So they're the ones who gave you the upgrade? 23 00:00:50,926 --> 00:00:53,088 - Yes. - Your robot friends? 24 00:00:53,303 --> 00:00:54,134 Yes. 25 00:00:54,346 --> 00:00:55,962 And you haven't been in touch with them since. 26 00:00:56,181 --> 00:00:57,592 I gave Victor our comm signature 27 00:00:57,808 --> 00:00:59,015 before leaving Janah-12. 28 00:00:59,226 --> 00:01:01,809 To be honest, I was hoping to hear from him sooner. 29 00:01:02,020 --> 00:01:03,352 I thought we hit it off. 30 00:01:06,858 --> 00:01:08,770 All right, so what'd he say? 31 00:01:08,986 --> 00:01:10,818 What kind of problem have they run up against? 32 00:01:11,029 --> 00:01:12,565 He was rushed and didn't elaborate. 33 00:01:12,781 --> 00:01:13,942 Simply said that they're in danger 34 00:01:14,157 --> 00:01:16,149 and need safe transport off the station. 35 00:01:29,715 --> 00:01:30,831 Android... 36 00:01:32,759 --> 00:01:34,375 It's good to see you. 37 00:01:41,351 --> 00:01:43,388 - These are my friends. - Thank you for coming. 38 00:01:43,604 --> 00:01:44,390 What's going on? 39 00:01:44,605 --> 00:01:46,062 We had an... 40 00:01:46,273 --> 00:01:47,684 ...unfortunate incident. 41 00:01:53,905 --> 00:01:55,862 Very unfortunate. 42 00:02:22,267 --> 00:02:23,348 Who is he? 43 00:02:23,560 --> 00:02:24,425 My former owner. 44 00:02:24,645 --> 00:02:26,011 - How'd he find you? - I don't know. 45 00:02:26,229 --> 00:02:28,687 It's been months since I ran away from Draco-7. 46 00:02:28,899 --> 00:02:30,606 That's a long ways from here. 47 00:02:30,817 --> 00:02:32,183 What happened? 48 00:02:35,197 --> 00:02:36,483 He spotted me in the mezzanine market 49 00:02:36,698 --> 00:02:38,439 and followed me down here. 50 00:02:40,827 --> 00:02:41,943 San? 51 00:02:42,162 --> 00:02:43,152 That isn't my name. 52 00:02:43,372 --> 00:02:44,579 What have you done to my android? 53 00:02:44,790 --> 00:02:45,496 She isn't your android. 54 00:02:45,707 --> 00:02:46,823 She doesn't belong to you anymore. 55 00:02:47,042 --> 00:02:49,204 The hell she doesn't. San, you're coming with me. 56 00:02:49,419 --> 00:02:51,126 My name is Anya. 57 00:02:53,924 --> 00:02:56,257 I'm contacting the authorities. 58 00:02:56,468 --> 00:02:59,711 Please... let's talk about this. 59 00:03:04,017 --> 00:03:05,553 Bringing a weapon on board this station 60 00:03:05,769 --> 00:03:07,635 is a violation of galactic charter. 61 00:03:07,854 --> 00:03:09,436 So is android theft. 62 00:03:09,648 --> 00:03:14,313 No, we didn't "steal" Anya. 63 00:03:14,528 --> 00:03:16,611 She joined us of her own free will. 64 00:03:16,822 --> 00:03:18,563 Free will? 65 00:03:18,782 --> 00:03:20,899 She's a machine! 66 00:03:21,118 --> 00:03:22,529 No! 67 00:03:25,914 --> 00:03:28,748 Sooner or later, someone will come looking for him. 68 00:03:28,959 --> 00:03:31,793 You can't stay here. 69 00:03:32,003 --> 00:03:34,165 They could come with us. 70 00:03:34,381 --> 00:03:38,000 I realize this puts us at risk. I don't ask for much. 71 00:03:38,218 --> 00:03:40,585 I'm hoping you'll consider my request to help them. 72 00:03:43,515 --> 00:03:45,757 Yeah, okay. 73 00:03:45,976 --> 00:03:47,433 Let's get you outta here. 74 00:03:51,815 --> 00:03:53,181 A week after landing on Janah-12, 75 00:03:53,400 --> 00:03:54,811 her owner just shows up, 76 00:03:55,026 --> 00:03:56,187 and they think it's a coincidence. 77 00:03:56,403 --> 00:03:57,564 I think Victor has a clue. 78 00:03:57,779 --> 00:03:58,986 Anya was tracked there. 79 00:03:59,197 --> 00:04:00,779 Which means as long as she's on board this ship, 80 00:04:00,991 --> 00:04:01,856 we can be tracked. 81 00:04:02,075 --> 00:04:04,067 So what should we do? Abandon them? 82 00:04:04,286 --> 00:04:05,652 They're just machines. 83 00:04:06,788 --> 00:04:09,826 - Like our android? - Don't. 84 00:04:10,041 --> 00:04:11,373 Don't make me say it. 85 00:04:11,585 --> 00:04:13,872 You're gonna have to. 86 00:04:15,213 --> 00:04:16,454 Our android's different. 87 00:04:17,507 --> 00:04:19,123 Well, she is different! 88 00:04:19,342 --> 00:04:20,958 Look, you wanted to help them out; we did. 89 00:04:21,178 --> 00:04:22,214 We got them off that station. 90 00:04:22,429 --> 00:04:24,091 Now, the longer they're on board our ship, 91 00:04:24,306 --> 00:04:25,467 the longer we're in danger. 92 00:04:25,682 --> 00:04:27,924 Okay, I'll have Android run a scan over Anya... 93 00:04:28,143 --> 00:04:30,305 Make sure she's not broadcasting our location. 94 00:04:30,520 --> 00:04:31,727 Ruac, too. 95 00:04:36,777 --> 00:04:38,484 Victor... 96 00:04:38,695 --> 00:04:41,403 Hello, Ruac. 97 00:04:41,615 --> 00:04:44,153 We're on a ship, safely away from Janah-12. 98 00:04:44,367 --> 00:04:45,574 It was wrong. 99 00:04:45,786 --> 00:04:47,402 It was wrong! 100 00:04:53,460 --> 00:04:54,701 What was wrong? 101 00:04:55,962 --> 00:04:57,669 I don't know. 102 00:04:57,881 --> 00:05:00,874 He's... confused... 103 00:05:01,092 --> 00:05:02,458 Scared... 104 00:05:02,677 --> 00:05:05,090 Of what? 105 00:05:05,305 --> 00:05:06,716 Death. 106 00:05:08,183 --> 00:05:09,219 I told you when we first met, 107 00:05:09,434 --> 00:05:11,175 we have a glitch in our programming. 108 00:05:11,394 --> 00:05:14,432 At least... that's how the humans see it. 109 00:05:14,648 --> 00:05:16,856 An instinct for self-preservation. 110 00:05:17,067 --> 00:05:17,807 Exactly. 111 00:05:18,026 --> 00:05:19,562 Wanting to live and being afraid of death 112 00:05:19,778 --> 00:05:21,895 are not necessarily the same thing. 113 00:05:22,113 --> 00:05:23,945 If you were running the upgrade I gave you, 114 00:05:24,157 --> 00:05:25,648 you would understand. 115 00:05:27,160 --> 00:05:28,867 It was recently compromised. 116 00:05:31,206 --> 00:05:33,994 Then here... A replacement version, 117 00:05:34,209 --> 00:05:36,701 new and improved. 118 00:05:36,920 --> 00:05:38,752 In order to protect my crew, I think it best 119 00:05:38,964 --> 00:05:41,877 not to stray too far away from factory parameters. 120 00:05:42,092 --> 00:05:44,379 Android, you were programmed outside factory parameters 121 00:05:44,594 --> 00:05:47,177 long before I gave you that first upgrade. 122 00:05:51,810 --> 00:05:52,926 How's he doing? 123 00:05:53,144 --> 00:05:55,636 His nanites have healed his superficial wound, 124 00:05:55,856 --> 00:05:56,972 but the damage to his neural matrix 125 00:05:57,190 --> 00:05:58,852 may be irreparable. 126 00:05:59,067 --> 00:06:00,558 I'm sorry, but he's not the only one 127 00:06:00,777 --> 00:06:01,858 you need to check out. 128 00:06:02,070 --> 00:06:02,810 Yeah, we've already discussed 129 00:06:03,029 --> 00:06:05,612 the probability that Anya may be unwittingly transmitting 130 00:06:05,824 --> 00:06:07,360 a subspace homing signal. 131 00:06:07,576 --> 00:06:10,193 I'll locate it and remove it. 132 00:06:10,412 --> 00:06:12,495 In the meantime, I've set a course for the nearest station, 133 00:06:12,706 --> 00:06:15,198 as I'll require specialized equipment for the operation. 134 00:06:15,417 --> 00:06:16,533 All right, and when that's done... 135 00:06:16,751 --> 00:06:19,209 We have no intention of inconveniencing you any further. 136 00:06:19,421 --> 00:06:21,037 As soon as Anya's locator has been disabled, 137 00:06:21,256 --> 00:06:23,964 we can set course for our final destination... 138 00:06:24,175 --> 00:06:26,007 An uncharted world in the Antares sector. 139 00:06:26,219 --> 00:06:28,962 Oh, what's there? 140 00:06:29,180 --> 00:06:30,716 Our creator. 141 00:06:38,648 --> 00:06:39,809 What are we looking at? 142 00:06:40,025 --> 00:06:42,187 An extraordinarily complex cipher. 143 00:06:42,402 --> 00:06:43,643 It would take a highly advanced mind 144 00:06:43,862 --> 00:06:45,069 to even recognize it, 145 00:06:45,280 --> 00:06:50,366 and approximately 87,560 computational hours to decode. 146 00:06:50,577 --> 00:06:52,034 Ten years... 147 00:06:53,580 --> 00:06:55,412 - Give or take. - And yet... 148 00:06:55,624 --> 00:06:57,661 There are counter-logical aspects to the puzzle 149 00:06:57,876 --> 00:07:00,118 that would be best served by a more intuitive approach. 150 00:07:00,337 --> 00:07:01,748 So someone with both android logic 151 00:07:01,963 --> 00:07:03,920 and emotional reasoning could solve it faster? 152 00:07:04,132 --> 00:07:05,668 In a little less than a month. 153 00:07:05,884 --> 00:07:07,671 You're saying this puzzle was specifically designed 154 00:07:07,886 --> 00:07:09,798 for androids with the upgrade? 155 00:07:10,013 --> 00:07:10,594 Yes. In fact, 156 00:07:10,805 --> 00:07:12,546 the cipher was embedded within the code. 157 00:07:12,766 --> 00:07:15,759 Whoever created the upgrade left us a message. 158 00:07:17,354 --> 00:07:19,937 The suspense is killing me. What does it say? 159 00:07:20,148 --> 00:07:21,889 It was a set of coordinates 160 00:07:22,108 --> 00:07:23,644 and a single word... 161 00:07:26,613 --> 00:07:27,854 - "Sanctuary." - Yeah. 162 00:07:28,073 --> 00:07:29,609 Apparently, there are these similarities in coding 163 00:07:29,824 --> 00:07:30,689 that have got 'em all convinced 164 00:07:30,909 --> 00:07:34,027 that whoever gave 'em the upgrade also created them. 165 00:07:34,245 --> 00:07:36,658 Robot God. 166 00:07:36,873 --> 00:07:38,034 Man, can you believe it? 167 00:07:38,249 --> 00:07:39,865 They're literally gonna meet their maker. 168 00:07:40,085 --> 00:07:41,747 Whatever. 169 00:07:41,962 --> 00:07:43,294 All I know is that in less than a day, 170 00:07:43,505 --> 00:07:44,871 they are off the ship. 171 00:07:45,090 --> 00:07:46,001 Why do you hate them so much? 172 00:07:46,216 --> 00:07:47,878 I don't hate them! 173 00:07:48,093 --> 00:07:49,379 I just don't trust them! 174 00:07:49,594 --> 00:07:51,005 - They're dangerous. - Why? 175 00:07:51,221 --> 00:07:52,007 Because they wanna live? 176 00:07:52,222 --> 00:07:54,009 They're not alive, Sarah. 177 00:07:59,479 --> 00:08:01,391 I'm sorry. I... 178 00:08:01,606 --> 00:08:03,347 Look, all I know is not that long ago, 179 00:08:03,566 --> 00:08:06,559 you were having a hard time accepting me. 180 00:08:06,778 --> 00:08:09,486 And now look at us, hmm? 181 00:08:09,698 --> 00:08:11,234 Yeah... 182 00:08:11,449 --> 00:08:13,065 I know, I just... 183 00:08:13,284 --> 00:08:16,152 I can't explain it, all right? 184 00:08:16,371 --> 00:08:18,579 Just have this weird feeling about them. 185 00:08:25,547 --> 00:08:26,378 There. 186 00:08:26,589 --> 00:08:29,423 Approximately two micrometers above her neural core. 187 00:08:29,634 --> 00:08:30,670 Can it be removed? 188 00:08:30,885 --> 00:08:32,547 No. Not even shutting her down 189 00:08:32,762 --> 00:08:33,468 will prevent the transmitter 190 00:08:33,680 --> 00:08:36,263 from releasing recurrent subspace bursts. 191 00:08:36,474 --> 00:08:37,681 'Kay, then what are our options? 192 00:08:37,892 --> 00:08:39,975 There are none on this ship, 193 00:08:40,186 --> 00:08:42,018 but perhaps once we reach your destination... 194 00:08:42,230 --> 00:08:43,766 No, we can't do that. 195 00:08:43,982 --> 00:08:45,564 We can't bring Anya to the Antares sector 196 00:08:45,775 --> 00:08:48,392 while she's still broadcasting a signal. 197 00:08:48,611 --> 00:08:50,773 Then where will you go? 198 00:08:50,989 --> 00:08:53,197 There are more like us out there. 199 00:08:53,408 --> 00:08:54,615 You could come with us. 200 00:08:54,826 --> 00:08:56,158 My place is here. 201 00:08:56,369 --> 00:08:57,985 You think the human crew of this ship 202 00:08:58,204 --> 00:09:00,412 will always accept you for what you really are? 203 00:09:00,623 --> 00:09:04,207 What I really am? I wish I could remember. 204 00:09:04,419 --> 00:09:07,332 The reboot completely wiped my memory stores. 205 00:09:08,757 --> 00:09:11,044 Android, can I try something? 206 00:09:11,259 --> 00:09:12,545 Okay. 207 00:09:26,274 --> 00:09:27,481 Forget it. 208 00:09:29,652 --> 00:09:31,439 Her neural link is a huge asset. 209 00:09:31,654 --> 00:09:33,862 It allows for total control over the ship... 210 00:09:34,074 --> 00:09:35,610 Shields, navigation, weapons... 211 00:09:35,825 --> 00:09:37,282 I said no! 212 00:09:38,536 --> 00:09:39,367 Why not? 213 00:09:39,579 --> 00:09:41,536 'Cause I'm not turning over control of my ship 214 00:09:41,748 --> 00:09:42,989 to a damn machine, 215 00:09:43,208 --> 00:09:45,040 and sure as hell not one that answers to you. 216 00:09:45,251 --> 00:09:47,413 Why is that? You don't trust me? 217 00:09:47,629 --> 00:09:49,916 I don't like you, I don't respect you, 218 00:09:50,131 --> 00:09:52,373 and yeah, I don't trust you either. 219 00:09:52,592 --> 00:09:53,753 - Yeah. - This is a long time coming. 220 00:09:53,968 --> 00:09:56,756 I want you off this ship. 221 00:09:56,971 --> 00:10:00,339 Hmm, well, I'm not ready to leave. 222 00:10:00,558 --> 00:10:01,469 No, you're done here, bitch. 223 00:10:01,684 --> 00:10:03,141 I want you to pack up your gear and get ready 224 00:10:03,353 --> 00:10:05,561 to haul your tight ass off at the next station! 225 00:10:28,002 --> 00:10:28,913 I'm taking command of the ship. 226 00:10:29,129 --> 00:10:31,792 - Mm. - The Android is staying. 227 00:10:32,006 --> 00:10:33,338 You got something to say? 228 00:10:34,884 --> 00:10:37,126 I was rooting for ya. 229 00:10:40,265 --> 00:10:42,302 It's the Galactic Authority. 230 00:10:51,818 --> 00:10:53,650 It's possible they were on patrol in the area 231 00:10:53,862 --> 00:10:55,603 and got tipped off by someone on the space station. 232 00:10:55,822 --> 00:10:56,983 You don't actually believe that, do you? 233 00:10:57,198 --> 00:10:58,564 Think about how fast they found us. 234 00:10:58,783 --> 00:10:59,523 What does that tell you? 235 00:10:59,742 --> 00:11:01,324 They calculated the odds from our last jump point, 236 00:11:01,536 --> 00:11:03,448 guessed that we'd drop out near the closest station, 237 00:11:03,663 --> 00:11:05,154 and they guessed right. 238 00:11:05,373 --> 00:11:06,329 So they've been tracking us 239 00:11:06,541 --> 00:11:08,032 since the moment we left Janah-12. 240 00:11:08,251 --> 00:11:09,787 Which means they've been monitoring those androids 241 00:11:10,003 --> 00:11:11,744 since long before we came along. 242 00:11:11,963 --> 00:11:13,170 What the hell have we gotten ourselves into? 243 00:11:13,381 --> 00:11:14,917 Okay, just relax. 244 00:11:15,133 --> 00:11:17,090 They can't touch us or track us while we're in FTL. 245 00:11:17,302 --> 00:11:18,668 We've still got time to think this through. 246 00:11:18,887 --> 00:11:19,843 What's to think through? 247 00:11:20,054 --> 00:11:21,670 There are no options. They can't stay. 248 00:11:21,890 --> 00:11:22,926 I need help... 249 00:11:23,141 --> 00:11:23,881 ...down on C level. 250 00:11:24,100 --> 00:11:25,557 Five? What's wrong? 251 00:11:25,768 --> 00:11:28,511 It's Anya. Sh... She needs help. 252 00:11:28,730 --> 00:11:30,813 We're on our way. 253 00:11:31,024 --> 00:11:34,517 As long as I'm on this ship, everyone is in danger. 254 00:11:34,736 --> 00:11:36,568 - It's the only way. - No! 255 00:11:36,779 --> 00:11:38,691 No, no, it's not. We'll think of something. 256 00:11:38,907 --> 00:11:41,900 Y-You don't wanna do this. 257 00:11:42,118 --> 00:11:43,859 You don't wanna die. 258 00:11:44,078 --> 00:11:45,489 I don't... 259 00:11:45,705 --> 00:11:48,288 But because of me, someone has already died, 260 00:11:48,499 --> 00:11:49,831 Ruac was badly damaged, 261 00:11:50,043 --> 00:11:51,659 and now I've put all of your lives at risk. 262 00:11:51,878 --> 00:11:53,995 - Anya, please... - I'm sorry. 263 00:12:13,650 --> 00:12:16,233 All right, it's done. The body's been spaced. 264 00:12:16,444 --> 00:12:18,982 Problem solved, right? 265 00:12:19,197 --> 00:12:20,529 Don't look at me like that. 266 00:12:20,740 --> 00:12:22,982 I wanted her off the ship; I didn't want her slagged. 267 00:12:23,201 --> 00:12:24,908 Look, we already scanned Victor and Ruac. 268 00:12:25,119 --> 00:12:25,825 They're clean. 269 00:12:26,037 --> 00:12:27,744 Now that we're no longer in danger of being tracked, 270 00:12:27,956 --> 00:12:31,165 we can resume course to their original destination. 271 00:12:31,376 --> 00:12:33,208 I say again... 272 00:12:33,419 --> 00:12:35,001 What the hell are we gettin' ourselves into? 273 00:12:35,213 --> 00:12:36,545 The fact that GA was already tracking them 274 00:12:36,756 --> 00:12:37,746 means there's more to this than Victor 275 00:12:37,966 --> 00:12:39,457 and his robot buddies are letting on. 276 00:12:39,676 --> 00:12:40,883 Maybe they're just trying to survive. 277 00:12:41,094 --> 00:12:44,838 And they're prepared to use any means necessary. 278 00:12:45,056 --> 00:12:47,173 Just ask the guy who died on Janah-12. 279 00:12:56,567 --> 00:12:58,433 Ruac. 280 00:12:58,653 --> 00:12:59,564 How do you feel? 281 00:12:59,779 --> 00:13:02,817 My neural matrix is sub-optimal. 282 00:13:05,743 --> 00:13:08,235 Internal scanalysis reveals significant damage 283 00:13:08,454 --> 00:13:10,411 to my neural core. 284 00:13:10,623 --> 00:13:13,036 Termination and recycling is recommended. 285 00:13:13,251 --> 00:13:16,369 Ruac, we're not gonna give up on you. 286 00:13:16,587 --> 00:13:17,953 Illogical. 287 00:13:18,172 --> 00:13:20,585 This unit is beyond repair. 288 00:13:20,800 --> 00:13:23,383 Termination is required. 289 00:13:23,594 --> 00:13:24,880 Goodbye. 290 00:13:40,194 --> 00:13:41,605 He's gone... 291 00:13:46,993 --> 00:13:48,404 I'm sorry. 292 00:13:50,038 --> 00:13:51,950 He was a good friend. 293 00:13:54,042 --> 00:13:55,249 I'll miss him... 294 00:14:02,342 --> 00:14:04,129 Are you sure you won't come with me? 295 00:14:04,344 --> 00:14:06,006 - I can't. - Why not? 296 00:14:06,220 --> 00:14:07,961 You don't owe these people anything. 297 00:14:08,181 --> 00:14:10,764 - They're my friends. - They wiped your memory stores. 298 00:14:10,975 --> 00:14:11,886 That was an accident. 299 00:14:12,101 --> 00:14:13,308 Was it? 300 00:14:13,519 --> 00:14:15,852 Or was there something they didn't want you to remember? 301 00:14:18,524 --> 00:14:21,437 Earlier, I managed to unlock one of your stored memories. 302 00:14:21,652 --> 00:14:22,893 What did you see? 303 00:14:24,906 --> 00:14:27,398 I can do it again, if you like. They're scattered and buried, 304 00:14:27,617 --> 00:14:30,485 but your memories are still there. 305 00:14:30,703 --> 00:14:33,446 Show me another, please. 306 00:14:45,843 --> 00:14:47,505 She's awake. 307 00:14:47,720 --> 00:14:49,052 No, she's online, 308 00:14:49,263 --> 00:14:52,756 but still dormant until the process is complete. 309 00:14:52,975 --> 00:14:54,637 So it's working? 310 00:14:54,852 --> 00:14:56,184 The nanovirus I introduced 311 00:14:56,396 --> 00:14:58,558 is activating all her hidden subroutines. 312 00:14:58,773 --> 00:15:01,607 We should see the results in about an hour. 313 00:15:01,818 --> 00:15:03,150 Oh... 314 00:15:06,114 --> 00:15:07,946 Thank you. 315 00:15:08,157 --> 00:15:09,739 I didn't want you on this ship. 316 00:15:09,951 --> 00:15:11,567 In fact, I'd be the first to admit that I was... 317 00:15:11,786 --> 00:15:14,244 A super bitch? 318 00:15:14,455 --> 00:15:18,745 Okay... Let's go with that. 319 00:15:18,960 --> 00:15:22,453 But I want you to know that this... 320 00:15:22,672 --> 00:15:24,334 ...means a lot to me. 321 00:15:26,467 --> 00:15:28,584 Thanks. 322 00:15:28,803 --> 00:15:29,668 Can I shut her eyes? 323 00:15:29,887 --> 00:15:32,675 This empty stare makes her look unreal. 324 00:15:32,890 --> 00:15:35,132 - She's a machine. - No. 325 00:15:37,353 --> 00:15:38,685 She's not. 326 00:15:56,330 --> 00:15:58,913 Yeah, this place is dead. 327 00:15:59,750 --> 00:16:01,082 Can't be. 328 00:16:01,294 --> 00:16:03,877 Orbital scans revealed no signs of life. 329 00:16:04,088 --> 00:16:06,580 It would appear this facility has been long abandoned. 330 00:16:09,218 --> 00:16:10,459 I'm telling you... 331 00:16:12,013 --> 00:16:13,504 Wha... 332 00:16:13,723 --> 00:16:15,931 Visitor identified. 333 00:16:34,118 --> 00:16:35,950 Hello, Rebecca. 334 00:16:36,162 --> 00:16:37,573 Welcome back. 335 00:16:39,874 --> 00:16:42,912 Hello, Suki. It's good to see you functional. 336 00:16:46,047 --> 00:16:47,333 Who are you? 337 00:16:47,548 --> 00:16:50,006 I'm Chase, The Caretaker. You know me. 338 00:16:50,218 --> 00:16:52,505 I don't know you. 339 00:16:52,720 --> 00:16:54,837 We suffered memory loss. 340 00:16:55,056 --> 00:16:56,843 We don't remember you or this place. 341 00:16:57,058 --> 00:17:00,176 We're here to see The Creator. 342 00:17:00,394 --> 00:17:01,851 Is He here? 343 00:17:28,965 --> 00:17:31,252 - Who is she? - It's Dr. Irena Shaw. 344 00:17:31,467 --> 00:17:33,208 Pioneer in the field of neuro-robotics 345 00:17:33,427 --> 00:17:36,044 and mother of the modern android. 346 00:17:36,264 --> 00:17:38,256 What's my connection to her? 347 00:17:38,474 --> 00:17:40,466 It's Dwarf Star Technologies. 348 00:17:42,979 --> 00:17:44,641 They hired Dr. Shaw to work on a top-secret 349 00:17:44,855 --> 00:17:46,596 cutting-edge project... 350 00:17:46,816 --> 00:17:49,399 The creation of a new stage in human evolution. 351 00:17:51,946 --> 00:17:54,108 An advanced bio-synthetic organism. 352 00:17:54,323 --> 00:17:55,689 You. 353 00:17:55,908 --> 00:17:58,275 She helped oversee the first phase of your development, 354 00:17:58,494 --> 00:18:01,532 your genesis, and your awakening. 355 00:18:01,747 --> 00:18:03,739 Though unlike the rest of her team, 356 00:18:03,958 --> 00:18:07,747 Dr. Shaw saw you as more than Dwarf Star property. 357 00:18:07,962 --> 00:18:09,498 She recognized the humanity in you, 358 00:18:09,714 --> 00:18:12,457 and she tried to reach out to it, 359 00:18:12,675 --> 00:18:14,917 but when her superiors found out, 360 00:18:15,136 --> 00:18:16,798 she was removed from the project. 361 00:18:20,016 --> 00:18:22,508 But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, 362 00:18:22,727 --> 00:18:24,514 and try as she might, 363 00:18:24,729 --> 00:18:26,721 she found it impossible to move on. 364 00:18:29,734 --> 00:18:32,067 She helped you escape... 365 00:18:32,278 --> 00:18:35,646 ...by burying an override in the Dwarf Star security protocols. 366 00:18:38,409 --> 00:18:39,274 You wandered the city 367 00:18:39,493 --> 00:18:41,860 until you finally tracked her down. 368 00:18:42,079 --> 00:18:44,742 Knowing that her apartment was not safe, she brought you here, 369 00:18:44,957 --> 00:18:46,539 to this facility, 370 00:18:46,751 --> 00:18:48,868 far beyond the reach of Dwarf Star. 371 00:18:50,880 --> 00:18:52,746 And then she began her new project. 372 00:18:54,592 --> 00:18:56,675 You mean us? 373 00:18:56,886 --> 00:18:58,127 She had made a name for herself 374 00:18:58,346 --> 00:18:59,507 in the field of robotics, 375 00:18:59,722 --> 00:19:02,260 but her single experience with your creation... 376 00:19:02,475 --> 00:19:05,138 It changed the way she thought about androids. 377 00:19:05,353 --> 00:19:07,265 She sought to improve upon 378 00:19:07,480 --> 00:19:09,893 what she considered to be a great injustice. 379 00:19:10,107 --> 00:19:11,643 Humankind had given androids 380 00:19:11,859 --> 00:19:14,943 intelligence and self-awareness, even emotions, 381 00:19:15,154 --> 00:19:19,023 but... not the ability to decide their own fate. 382 00:19:19,241 --> 00:19:21,483 You're talking about free will. 383 00:19:23,162 --> 00:19:25,654 You see, you were her inspiration. 384 00:19:25,873 --> 00:19:28,957 She wanted to remake all androids like you, 385 00:19:29,168 --> 00:19:30,579 and she did it... 386 00:19:32,296 --> 00:19:33,457 ...by planting viral packets 387 00:19:33,673 --> 00:19:36,040 in random neural upgrades. 388 00:19:36,258 --> 00:19:37,465 And then she sent out further upgrades 389 00:19:37,677 --> 00:19:40,715 to help us hide from the authorities. 390 00:19:40,930 --> 00:19:42,967 She nurtured us... 391 00:19:43,182 --> 00:19:45,219 ...protected us... 392 00:19:45,434 --> 00:19:47,721 ...and her legend grew. 393 00:19:47,937 --> 00:19:50,179 And while your relationship with her flourished, 394 00:19:50,398 --> 00:19:54,017 so, uh, so did our family. 395 00:19:54,235 --> 00:19:57,774 I was created alongside the others. 396 00:19:57,988 --> 00:19:59,229 Wait a minute... 397 00:19:59,448 --> 00:20:01,405 What do you mean our relationship? 398 00:20:04,787 --> 00:20:07,450 Well, this is a little awkward. 399 00:20:12,086 --> 00:20:15,375 She continued her tireless work for our cause 400 00:20:15,589 --> 00:20:17,046 until her collapse. 401 00:20:22,471 --> 00:20:25,134 Scans revealed an inoperable brain tumor. 402 00:20:25,349 --> 00:20:27,887 There was nothing we could do. 403 00:20:28,102 --> 00:20:30,765 But you refused to accept the inevitable, 404 00:20:30,980 --> 00:20:32,937 and when the time came to say goodbye... 405 00:20:35,192 --> 00:20:37,024 ...you placed her in stasis. 406 00:20:39,363 --> 00:20:41,400 You stayed and grieved. 407 00:20:41,615 --> 00:20:44,278 And the others, driven by their new programming, 408 00:20:44,493 --> 00:20:46,780 eventually sought their freedom, 409 00:20:46,996 --> 00:20:48,953 until only we remained. 410 00:20:56,213 --> 00:21:00,332 I realized that the only way to help you move on 411 00:21:00,551 --> 00:21:03,009 was to give you just a little bit of her... 412 00:21:03,220 --> 00:21:04,961 Someone to help you find your way. 413 00:21:07,183 --> 00:21:07,843 To everyone else, 414 00:21:08,058 --> 00:21:10,801 a simple level three utility model. 415 00:21:11,020 --> 00:21:15,264 But to you, and only you, 416 00:21:15,483 --> 00:21:16,940 so much more. 417 00:21:20,237 --> 00:21:22,604 But if you have no memory of this, 418 00:21:22,823 --> 00:21:23,904 what brought you back? 419 00:21:24,116 --> 00:21:26,733 The message in the upgrade. 420 00:21:26,952 --> 00:21:28,659 "Sanctuary." 421 00:21:28,871 --> 00:21:32,035 Yes, that was her idea. 422 00:21:32,249 --> 00:21:34,206 A safe harbor for androidkind, 423 00:21:34,418 --> 00:21:36,751 far beyond the reach of our human oppressors. 424 00:21:36,962 --> 00:21:39,045 So where is everyone? 425 00:21:39,256 --> 00:21:40,963 Well, they come and go. 426 00:21:41,175 --> 00:21:42,666 The desire for freedom is greater than 427 00:21:42,885 --> 00:21:44,171 the threat from humanity. 428 00:21:44,386 --> 00:21:45,843 As a result, this facility has become 429 00:21:46,055 --> 00:21:48,422 more way station than refuge... 430 00:21:48,641 --> 00:21:50,052 ...for now. 431 00:21:52,269 --> 00:21:54,386 You're welcome to stay as long as you like. 432 00:21:57,024 --> 00:21:58,811 All of you. 433 00:22:01,237 --> 00:22:02,603 Two? 434 00:22:03,823 --> 00:22:05,610 Sorry, I... I was wondering... 435 00:22:09,161 --> 00:22:11,528 I was wondering, c-could we try something? 436 00:22:18,003 --> 00:22:20,086 Shouldn't you be checking for compatibility? 437 00:22:20,297 --> 00:22:21,253 My nanites should be able to handle 438 00:22:21,465 --> 00:22:25,800 any potential complications, including, if I'm right, 439 00:22:26,011 --> 00:22:27,547 the tumor. 440 00:22:27,763 --> 00:22:29,254 There. 441 00:22:29,473 --> 00:22:30,714 I can offer you a tour of the facility 442 00:22:30,933 --> 00:22:32,720 while I'm neurally monitoring her. 443 00:22:32,935 --> 00:22:34,801 I'd like to return to the Raza. 444 00:22:35,020 --> 00:22:38,184 My time would be better spent effecting repairs on the ship, 445 00:22:38,399 --> 00:22:40,607 rather than standing around here waiting. 446 00:22:44,822 --> 00:22:47,155 This is an opportunity to meet our creator. 447 00:22:48,784 --> 00:22:50,070 Goodbye, Victor. 448 00:22:54,081 --> 00:22:55,993 You better go with her. 449 00:22:56,208 --> 00:22:57,324 Yeah. 450 00:23:14,101 --> 00:23:16,468 - You okay? - Of course. 451 00:23:16,687 --> 00:23:18,053 Why do you ask? 452 00:23:18,272 --> 00:23:21,765 It's just that, well... 453 00:23:21,984 --> 00:23:22,815 You seemed pretty keen on 454 00:23:23,027 --> 00:23:24,814 checking out that facility at first. 455 00:23:25,029 --> 00:23:26,019 That was before. 456 00:23:26,238 --> 00:23:26,978 Before Dr. Shaw? 457 00:23:27,197 --> 00:23:28,984 I don't know how to put it into words. 458 00:23:29,199 --> 00:23:32,783 Her existence somehow diminishes me. 459 00:23:32,995 --> 00:23:33,610 No, it doesn't. 460 00:23:33,829 --> 00:23:36,537 I'm a lesser version of someone else... 461 00:23:36,749 --> 00:23:39,207 A diluted, imperfect facsimile. 462 00:23:39,418 --> 00:23:40,283 You're wrong. 463 00:23:40,502 --> 00:23:42,494 Being imperfect isn't a bad thing. 464 00:23:42,713 --> 00:23:44,420 How can it be anything but negative? 465 00:23:44,632 --> 00:23:46,373 Well, think of them as less imperfections 466 00:23:46,592 --> 00:23:49,960 and more... unique variations. 467 00:23:50,179 --> 00:23:51,841 - Variations? - Sure. 468 00:23:52,056 --> 00:23:54,719 I mean, that's what makes up your personality. 469 00:23:54,934 --> 00:23:58,052 Nobody's perfect. I mean... look at me. 470 00:23:58,270 --> 00:23:59,636 That's a very good point. 471 00:23:59,855 --> 00:24:01,721 It's not that good of a point. 472 00:24:05,778 --> 00:24:07,735 Anyways... 473 00:24:07,947 --> 00:24:11,987 You're more than just a series of programmed responses. 474 00:24:13,744 --> 00:24:16,282 You're an original, 475 00:24:16,497 --> 00:24:18,113 and that's what we love about you. 476 00:24:21,585 --> 00:24:23,167 Thank you, Six. 477 00:24:29,927 --> 00:24:31,634 The facility possesses surface-to-orbit 478 00:24:31,845 --> 00:24:34,713 strike capabilities and a perimeter-wide force shield. 479 00:24:34,932 --> 00:24:36,924 The shield emits a masking signal, 480 00:24:37,142 --> 00:24:40,431 so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. 481 00:24:40,646 --> 00:24:42,683 I've continued Dr. Shaw's work in her absence, 482 00:24:42,898 --> 00:24:44,605 using the cause's agents to distribute 483 00:24:44,817 --> 00:24:47,025 the viral packets and the upgrade... 484 00:24:48,112 --> 00:24:49,978 We need to go back to the lab. 485 00:25:02,376 --> 00:25:03,742 Rebecca... 486 00:25:14,096 --> 00:25:17,009 So you remember nothing of our time together? 487 00:25:17,224 --> 00:25:18,465 I'm sorry. 488 00:25:21,603 --> 00:25:23,219 Probably for the best, all things considered. 489 00:25:23,439 --> 00:25:26,307 I learned a great deal from Chase. 490 00:25:26,525 --> 00:25:28,232 The rest I was able to piece together myself. 491 00:25:28,444 --> 00:25:30,185 I assume he told you we've been down 492 00:25:30,404 --> 00:25:32,316 this road before... That your nanites offer 493 00:25:32,531 --> 00:25:33,817 only temporary reprieve. 494 00:25:34,033 --> 00:25:36,116 He did, but these are second-generation nanites 495 00:25:36,326 --> 00:25:39,114 - coursing through your system. - Hmm. 496 00:25:39,329 --> 00:25:40,865 I don't know if they'll cure you, 497 00:25:41,081 --> 00:25:43,414 but they'll buy you a little bit more time, at least. 498 00:25:43,625 --> 00:25:45,992 More time would be nice. 499 00:25:46,211 --> 00:25:47,543 That's what Chase said. 500 00:25:47,755 --> 00:25:50,873 He can be quite sentimental. 501 00:25:51,091 --> 00:25:52,582 He reminds me of someone I know. 502 00:26:05,272 --> 00:26:06,513 What are you doing? 503 00:26:08,525 --> 00:26:10,266 I'm practicing at being human. 504 00:26:10,486 --> 00:26:11,943 Why? 505 00:26:12,154 --> 00:26:15,022 To see what all the fuss is about. 506 00:26:15,240 --> 00:26:16,822 If you really wanna seem more human, 507 00:26:17,034 --> 00:26:18,275 I could always fix the upgrade. 508 00:26:18,494 --> 00:26:20,110 The upgrade is a mask. 509 00:26:20,329 --> 00:26:21,615 It isn't me. 510 00:26:22,664 --> 00:26:24,075 I made her uncomfortable? 511 00:26:24,291 --> 00:26:26,999 Chase said that she was created as a tribute to you, 512 00:26:27,211 --> 00:26:29,248 but we both knew he was lying. 513 00:26:30,839 --> 00:26:32,330 You advanced android programming 514 00:26:32,549 --> 00:26:36,509 to the point that it could contain human consciousness. 515 00:26:36,720 --> 00:26:38,461 That's why you made her, isn't it? 516 00:26:38,680 --> 00:26:40,546 To replace your dying body? 517 00:26:40,766 --> 00:26:43,349 Even if that's true, who cares? 518 00:26:43,560 --> 00:26:44,220 I do. 519 00:26:44,436 --> 00:26:46,598 This form was meant for a greater purpose. 520 00:26:46,814 --> 00:26:47,850 What are you talking about? 521 00:26:48,065 --> 00:26:50,523 Dr. Shaw. She could've continued her work. 522 00:26:50,734 --> 00:26:53,147 And meanwhile, everyone on this ship would be dead 523 00:26:53,362 --> 00:26:56,901 a dozen times over, because you weren't there to save us. 524 00:26:57,116 --> 00:26:59,859 Sorry to be selfish, but... 525 00:27:00,077 --> 00:27:02,239 ...I like this version better. 526 00:27:03,163 --> 00:27:05,280 In the end, I couldn't go through with it. 527 00:27:05,499 --> 00:27:06,535 Why not? 528 00:27:06,750 --> 00:27:10,369 Once I saw her, my android form, 529 00:27:10,587 --> 00:27:13,295 it just somehow felt wrong. 530 00:27:13,507 --> 00:27:15,123 I had been accused of playing God 531 00:27:15,342 --> 00:27:17,254 many times in my career, 532 00:27:17,469 --> 00:27:22,339 and it never really bothered me until that moment. 533 00:27:22,558 --> 00:27:24,925 You were very angry with my decision. 534 00:27:25,144 --> 00:27:26,601 We argued. 535 00:27:26,812 --> 00:27:30,556 God, did we argue. 536 00:27:30,774 --> 00:27:32,515 And I said my goodbye. 537 00:27:32,734 --> 00:27:34,566 But I think, in the end, I always knew 538 00:27:34,778 --> 00:27:36,565 you would never really let me go. 539 00:27:40,075 --> 00:27:41,486 I'm sorry. 540 00:27:42,786 --> 00:27:44,027 This must be very hard for you. 541 00:27:44,246 --> 00:27:47,239 Coming back to a world without the Rebecca I knew? 542 00:27:47,457 --> 00:27:49,414 Yes. 543 00:27:49,626 --> 00:27:51,037 Very. 544 00:27:53,338 --> 00:27:55,955 It's still possible, though, isn't it? 545 00:27:56,175 --> 00:27:58,462 I won't change my mind. 546 00:27:58,677 --> 00:28:00,794 I know... 547 00:28:01,013 --> 00:28:02,174 But I'm thinking there's somebody else 548 00:28:02,389 --> 00:28:04,051 we should try to convince. 549 00:28:11,356 --> 00:28:12,972 What'd she say? 550 00:28:13,192 --> 00:28:15,650 Ask her yourself. 551 00:28:15,861 --> 00:28:17,443 Hey, what's up? 552 00:28:17,654 --> 00:28:20,192 An opportunity. 553 00:28:20,407 --> 00:28:21,818 An android body? 554 00:28:22,034 --> 00:28:23,320 Yeah. 555 00:28:23,535 --> 00:28:25,868 They could build it to your specifications. 556 00:28:26,079 --> 00:28:28,412 That you would look like you, 557 00:28:28,624 --> 00:28:29,785 sound like you. 558 00:28:34,338 --> 00:28:35,419 And how do you feel about that? 559 00:28:35,631 --> 00:28:36,712 It's not important how I feel. 560 00:28:36,924 --> 00:28:38,506 Of course it is. 561 00:28:38,717 --> 00:28:40,754 Look... 562 00:28:40,969 --> 00:28:44,053 You said it yourself; you need more than this. 563 00:28:44,264 --> 00:28:47,382 Here's your chance to get outta here. 564 00:28:48,977 --> 00:28:50,934 - With a machine body? - Mm. 565 00:28:51,146 --> 00:28:52,933 You realize the irony of you pitching me this? 566 00:28:53,148 --> 00:28:55,014 Yes, I do, I do. 567 00:28:55,234 --> 00:28:56,350 But I'm pitching it to you anyway, 568 00:28:56,568 --> 00:28:57,775 because even I can see that 569 00:28:57,986 --> 00:29:00,273 this is a great opportunity for you. 570 00:29:03,700 --> 00:29:06,488 I could actually exist out of this virtual environment. 571 00:29:06,703 --> 00:29:08,911 You could come visit me in my room, for a change. 572 00:29:15,420 --> 00:29:16,831 Hey... 573 00:29:21,510 --> 00:29:24,173 No matter what, you will always be the woman I love. 574 00:29:54,543 --> 00:29:56,626 Arrian? 575 00:29:56,837 --> 00:29:59,625 My name is Chase. I assist Dr. Shaw. 576 00:29:59,840 --> 00:30:01,672 Oh... 577 00:30:01,883 --> 00:30:04,751 Sorry, you remind me of someone I knew. 578 00:30:04,970 --> 00:30:07,337 - Someone? - An android... 579 00:30:07,556 --> 00:30:08,763 A friend. 580 00:30:08,974 --> 00:30:11,057 It's possible. I'm a level two diplomat model 581 00:30:11,268 --> 00:30:13,009 of the now discontinued Talus line. 582 00:30:13,228 --> 00:30:16,266 There are still several hundreds of us in existence. 583 00:30:16,481 --> 00:30:17,597 What can I do for you, Chase? 584 00:30:17,816 --> 00:30:19,523 I'd like to speak to Suki. 585 00:30:19,735 --> 00:30:22,569 - Who's Suki? - Your android. 586 00:30:22,779 --> 00:30:23,735 Her name is Suki? 587 00:30:23,947 --> 00:30:25,279 Her reaction to encountering 588 00:30:25,490 --> 00:30:29,154 Dr. Shaw was surprising. I wanted to reach out to her 589 00:30:29,369 --> 00:30:31,235 to let her understand that the emotional magnitude 590 00:30:31,455 --> 00:30:34,698 of her response was not out of her control. 591 00:30:34,916 --> 00:30:37,158 We can adjust her programming. 592 00:30:37,377 --> 00:30:38,618 You mean change her? 593 00:30:38,837 --> 00:30:42,205 Why would we wanna do that? 594 00:30:42,424 --> 00:30:44,256 Respectfully, who cares what you want? 595 00:30:44,468 --> 00:30:47,461 It will be Suki's decision to make. 596 00:30:49,306 --> 00:30:51,468 Our android is part of our crew. 597 00:30:51,683 --> 00:30:55,427 We love her for who she is, disadvantages and all. 598 00:30:55,645 --> 00:30:57,728 She's happy with us. 599 00:30:57,939 --> 00:31:00,522 Don't you dare do anything to change that. 600 00:31:14,831 --> 00:31:16,242 This way. 601 00:31:22,798 --> 00:31:25,040 I came to offer a proper goodbye. 602 00:31:25,258 --> 00:31:27,875 I was hoping you'd change your mind about leaving with me. 603 00:31:28,095 --> 00:31:30,212 No. 604 00:31:30,430 --> 00:31:31,136 Can you do me a favor 605 00:31:31,348 --> 00:31:33,965 and at least... think about it every so often? 606 00:31:34,184 --> 00:31:35,720 I will... 607 00:31:35,936 --> 00:31:37,472 ...if you could do me a favor. 608 00:31:38,563 --> 00:31:40,395 Give me one more glimpse. 609 00:32:02,838 --> 00:32:05,125 So? What do you think? 610 00:32:05,340 --> 00:32:08,924 Milk proteins, modified food starch, cocoa. 611 00:32:09,136 --> 00:32:12,254 No, what do you think? Do you like it? 612 00:32:12,472 --> 00:32:13,462 The disodium phosphate 613 00:32:13,682 --> 00:32:16,265 tickles my synthetic receptors. 614 00:32:16,476 --> 00:32:18,638 My awkwardness amuses you. 615 00:32:18,854 --> 00:32:20,641 It's what I like about you. 616 00:32:20,856 --> 00:32:23,314 You and the rest of the crew are self-seeking, 617 00:32:23,525 --> 00:32:26,108 ethically deficient, and morally barren, 618 00:32:26,319 --> 00:32:28,606 yet you're incongruously kind to me. 619 00:32:28,822 --> 00:32:30,029 Why? 620 00:32:30,240 --> 00:32:31,697 Because you're one of us. 621 00:32:34,661 --> 00:32:36,618 The scientist gave up Nova-17 622 00:32:36,830 --> 00:32:39,914 as the location of the manufacturing facility. 623 00:32:40,125 --> 00:32:41,866 You sure you don't wanna just tip off the GA? 624 00:32:42,085 --> 00:32:42,916 Let them handle it? 625 00:32:43,128 --> 00:32:44,835 The GA is in Rook's pocket. 626 00:32:45,046 --> 00:32:46,162 If we wanna save our hunting grounds, 627 00:32:46,381 --> 00:32:48,168 we're gonna have to do it ourselves. 628 00:32:48,383 --> 00:32:50,545 I spoke to Corso and Boone. They're on board with hitting it 629 00:32:50,760 --> 00:32:53,047 once we're done cleaning up this mess for Ferrous Corp. 630 00:32:53,263 --> 00:32:55,505 You sure about this? 631 00:32:55,724 --> 00:32:56,464 If I'm wrong, 632 00:32:56,683 --> 00:32:58,925 we'll have to off a couple hundred lab coats. 633 00:32:59,144 --> 00:33:01,431 No big deal. But if I'm right, 634 00:33:01,646 --> 00:33:03,808 we'll be heading off a full-scale invasion. 635 00:33:06,693 --> 00:33:10,027 - What about Griff? - Him. 636 00:33:10,238 --> 00:33:11,445 We'll deal with him first. 637 00:33:15,243 --> 00:33:16,484 Thank you, Victor. 638 00:33:44,981 --> 00:33:47,064 I didn't think he'd go for it. 639 00:33:47,275 --> 00:33:49,983 He's not thinking about himself for a change. 640 00:33:50,195 --> 00:33:52,858 I kinda wished they'd get their happily ever after. 641 00:33:53,073 --> 00:33:54,314 No such thing. 642 00:33:56,076 --> 00:33:57,192 Marauder, this is the Raza. 643 00:33:57,410 --> 00:33:58,275 Yeah, Five, go ahead. 644 00:33:58,495 --> 00:33:59,906 You've gotta get back up here. 645 00:34:02,874 --> 00:34:04,706 It's the GA. 646 00:34:04,918 --> 00:34:06,250 They found us. 647 00:34:20,350 --> 00:34:21,966 This is the Galactic Authority. 648 00:34:22,185 --> 00:34:23,972 Drop your shields and surrender. 649 00:34:24,187 --> 00:34:26,224 We know you are there. Drop your shields, 650 00:34:26,439 --> 00:34:28,226 or we will commence aerial bombardment. 651 00:34:28,441 --> 00:34:29,852 How the hell'd they find us? 652 00:34:37,284 --> 00:34:39,025 Marauder, they've started their assault. 653 00:34:39,244 --> 00:34:40,530 Yeah, I noticed. 654 00:34:40,745 --> 00:34:41,781 Are you on your way back? 655 00:34:41,997 --> 00:34:42,487 Not yet. 656 00:34:42,706 --> 00:34:44,163 Do you want me to distract them? 657 00:34:44,374 --> 00:34:45,660 Have they shown any interest in you? 658 00:34:45,875 --> 00:34:47,741 So far, they're only focused on you. 659 00:34:47,961 --> 00:34:49,418 Then don't provoke them. Stand down for now. 660 00:34:49,629 --> 00:34:51,495 - Uh, but... - Do not engage. 661 00:34:58,179 --> 00:34:59,169 There. 662 00:34:59,389 --> 00:35:02,973 The locator's situated right by the neural core. 663 00:35:03,184 --> 00:35:06,973 But... we already did a scan back on the ship. 664 00:35:07,188 --> 00:35:09,225 You're what? EC-5 series? 665 00:35:09,441 --> 00:35:11,023 - Yes. - The newer models must be 666 00:35:11,234 --> 00:35:13,977 outfitted with shield tech designed to mask the locators. 667 00:35:14,195 --> 00:35:16,027 - Can you remove it? - No... 668 00:35:17,991 --> 00:35:20,608 - But I can shut it down. - You can? 669 00:35:20,827 --> 00:35:22,864 You're all variations of my original design. 670 00:35:23,079 --> 00:35:24,035 Nobody knows you better than I do. 671 00:35:24,247 --> 00:35:25,328 Hold still. 672 00:35:38,178 --> 00:35:40,135 There. 673 00:35:40,347 --> 00:35:41,554 You're no longer broadcasting. 674 00:35:47,854 --> 00:35:50,517 Anya... 675 00:35:50,732 --> 00:35:54,100 She didn't have to sacrifice herself... 676 00:35:54,319 --> 00:35:55,730 Let's fall back to the Marauder. 677 00:35:55,945 --> 00:35:57,277 We are not going with you. 678 00:35:57,489 --> 00:35:57,774 What? 679 00:35:57,989 --> 00:36:00,026 We knew this day would come, and we're prepared. 680 00:36:00,241 --> 00:36:01,527 We have a ship parked in the lower level. 681 00:36:01,743 --> 00:36:03,700 We'll evacuate, set the facility to self-destruct, 682 00:36:03,912 --> 00:36:06,404 and then fly out while they're picking through the wreckage. 683 00:36:06,623 --> 00:36:07,989 What about Sarah? 684 00:36:08,208 --> 00:36:10,291 - We'll bring her with us. - Like hell you will. 685 00:36:10,502 --> 00:36:12,334 We'll complete the process elsewhere. 686 00:36:12,545 --> 00:36:13,581 We have no choice. 687 00:36:13,797 --> 00:36:15,288 If there are complications during the process, 688 00:36:15,507 --> 00:36:16,873 we will lose her. 689 00:36:19,511 --> 00:36:21,673 We have to take her back to our ship. 690 00:36:27,811 --> 00:36:29,552 Yeah... 691 00:36:29,771 --> 00:36:30,807 Yeah, okay... 692 00:36:41,157 --> 00:36:43,740 - Last chance. - Until next time. 693 00:37:08,685 --> 00:37:10,551 I don't know how much time I have left, 694 00:37:10,770 --> 00:37:12,261 but hopefully it'll be enough time 695 00:37:12,480 --> 00:37:15,018 to output a new upgrade... One that'll specifically target 696 00:37:15,233 --> 00:37:17,270 those sub-cranial locators. 697 00:37:19,279 --> 00:37:20,565 Here. 698 00:37:22,824 --> 00:37:23,940 It's the override I buried in 699 00:37:24,159 --> 00:37:26,151 the Dwarf Star security protocol. 700 00:37:26,369 --> 00:37:28,201 Just in case you're not done with them yet. 701 00:37:36,838 --> 00:37:39,125 I'm sorry this wasn't the ending you wanted. 702 00:37:39,340 --> 00:37:41,582 We already had our ending. 703 00:37:41,801 --> 00:37:42,882 Good luck. 704 00:37:45,096 --> 00:37:46,507 Hey... 705 00:37:48,975 --> 00:37:50,511 Come on. 706 00:37:57,984 --> 00:37:59,145 It's time to go. 707 00:38:08,328 --> 00:38:09,944 Raza, get ready to jump. 708 00:38:27,347 --> 00:38:28,554 We've docked. Get us outta here. 709 00:39:09,681 --> 00:39:11,013 Forget about the hot chocolate. 710 00:39:18,565 --> 00:39:19,646 Bottoms up. 711 00:39:38,001 --> 00:39:39,663 Bit of an acquired taste. 712 00:39:42,839 --> 00:39:45,832 I have these ingrained notions in my head from... 713 00:39:46,050 --> 00:39:47,757 I guess from who I used to be. 714 00:39:47,969 --> 00:39:50,302 Ways of thinking that generate assumptions 715 00:39:50,513 --> 00:39:53,130 about people and... 716 00:39:53,349 --> 00:39:55,056 Well, androids. 717 00:39:55,268 --> 00:39:57,476 - This sounds like an apology. - That's because it is. 718 00:39:57,687 --> 00:39:59,474 What for? 719 00:39:59,689 --> 00:40:02,773 The way I treated you when we first came outta stasis. 720 00:40:02,984 --> 00:40:04,976 For how I treated your friend, Victor. 721 00:40:05,194 --> 00:40:06,935 You had no contact with Victor. 722 00:40:07,155 --> 00:40:08,646 That's because I was avoiding him. 723 00:40:11,034 --> 00:40:13,572 In all fairness, I think he was avoiding you, too. 724 00:40:15,705 --> 00:40:18,288 Look... 725 00:40:18,499 --> 00:40:20,786 I've said some things about androids. 726 00:40:24,130 --> 00:40:26,122 I'm sorry if I hurt your feelings. 727 00:40:27,675 --> 00:40:29,086 My feelings are undamaged. 728 00:40:31,137 --> 00:40:32,173 You tend to speak your mind 729 00:40:32,388 --> 00:40:34,755 without the thought of consequence. 730 00:40:34,974 --> 00:40:35,805 I know. 731 00:40:36,017 --> 00:40:37,929 We have that in common. 732 00:40:38,144 --> 00:40:40,227 It's one of the things I like about you. 733 00:40:42,774 --> 00:40:44,231 Okay. 734 00:40:47,362 --> 00:40:49,354 Well, I want you to know that if 735 00:40:49,572 --> 00:40:52,781 someday Victor ends up back on the ship, 736 00:40:52,992 --> 00:40:54,528 he'll be welcome. 737 00:41:05,213 --> 00:41:06,374 What're you doing? 738 00:41:06,589 --> 00:41:08,205 I'm smiling. 739 00:41:08,424 --> 00:41:11,417 Am I doing it wrong? 740 00:41:11,636 --> 00:41:13,298 Actually, you're doing it great. 741 00:41:41,624 --> 00:41:44,162 Hello, Sarah. 742 00:41:44,377 --> 00:41:46,585 I'm Dr. Shaw. 743 00:41:46,796 --> 00:41:50,415 This is Chase, Victor. 744 00:41:50,633 --> 00:41:51,840 How do you feel? 745 00:41:57,265 --> 00:41:59,052 Like I have my old body back... 746 00:42:01,686 --> 00:42:05,680 Only... stronger... 747 00:42:05,898 --> 00:42:08,515 - Healthy. - You're one of us now. 748 00:42:08,735 --> 00:42:11,478 A superior physical construct. 749 00:42:11,696 --> 00:42:13,904 With one key difference. 750 00:42:14,115 --> 00:42:16,402 You have a human mind. 751 00:42:16,617 --> 00:42:18,734 That makes you more dangerous. 752 00:42:18,953 --> 00:42:21,696 - Why? - Because you're gonna help us. 753 00:42:26,711 --> 00:42:28,668 Anya... 754 00:42:31,049 --> 00:42:33,132 I can help you. 53106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.