Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,038
Previously on DarkMatter.
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,835
Why are you
questioning my android?
3
00:00:05,047 --> 00:00:08,290
I brought her because
she's special, like us.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,216
She's a level
three utility model,
5
00:00:10,427 --> 00:00:13,511
manufactured before emotional
emulators became standard.
6
00:00:13,722 --> 00:00:15,759
Someone made you special.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,806
How's Sarah?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,554
When I'm with her,
she seems really happy.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,682
I was wondering if...
When you'd come.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,183
I'm sorry... I should've
come earlier.
11
00:00:23,398 --> 00:00:26,891
I just needed some time to come
to terms with the situation.
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,351
You're lonely.
13
00:00:35,536 --> 00:00:36,822
You have robot friends.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,118
They're more acquaintances,
15
00:00:38,330 --> 00:00:39,787
w-with the exception of Victor.
16
00:00:39,998 --> 00:00:41,284
Their leader. He's your friend?
17
00:00:41,500 --> 00:00:42,206
I'm fond of him.
18
00:00:42,417 --> 00:00:44,079
Why didn't you
tell us any of this sooner?
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,034
I wanted to,
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,620
but they entrusted me
with their secret,
21
00:00:46,838 --> 00:00:48,670
and I didn't see any
harm in keeping it.
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,714
So they're the ones
who gave you the upgrade?
23
00:00:50,926 --> 00:00:53,088
- Yes.
- Your robot friends?
24
00:00:53,303 --> 00:00:54,134
Yes.
25
00:00:54,346 --> 00:00:55,962
And you haven't been
in touch with them since.
26
00:00:56,181 --> 00:00:57,592
I gave Victor our comm signature
27
00:00:57,808 --> 00:00:59,015
before leaving Janah-12.
28
00:00:59,226 --> 00:01:01,809
To be honest, I was hoping
to hear from him sooner.
29
00:01:02,020 --> 00:01:03,352
I thought we hit it off.
30
00:01:06,858 --> 00:01:08,770
All right, so what'd he say?
31
00:01:08,986 --> 00:01:10,818
What kind of problem
have they run up against?
32
00:01:11,029 --> 00:01:12,565
He was rushed and
didn't elaborate.
33
00:01:12,781 --> 00:01:13,942
Simply said that
they're in danger
34
00:01:14,157 --> 00:01:16,149
and need safe transport
off the station.
35
00:01:29,715 --> 00:01:30,831
Android...
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,375
It's good to see you.
37
00:01:41,351 --> 00:01:43,388
- These are my friends.
- Thank you for coming.
38
00:01:43,604 --> 00:01:44,390
What's going on?
39
00:01:44,605 --> 00:01:46,062
We had an...
40
00:01:46,273 --> 00:01:47,684
...unfortunate incident.
41
00:01:53,905 --> 00:01:55,862
Very unfortunate.
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,348
Who is he?
43
00:02:23,560 --> 00:02:24,425
My former owner.
44
00:02:24,645 --> 00:02:26,011
- How'd he find you?
- I don't know.
45
00:02:26,229 --> 00:02:28,687
It's been months since
I ran away from Draco-7.
46
00:02:28,899 --> 00:02:30,606
That's a
long ways from here.
47
00:02:30,817 --> 00:02:32,183
What happened?
48
00:02:35,197 --> 00:02:36,483
He spotted me in
the mezzanine market
49
00:02:36,698 --> 00:02:38,439
and followed me down here.
50
00:02:40,827 --> 00:02:41,943
San?
51
00:02:42,162 --> 00:02:43,152
That isn't my name.
52
00:02:43,372 --> 00:02:44,579
What have you done
to my android?
53
00:02:44,790 --> 00:02:45,496
She isn't your android.
54
00:02:45,707 --> 00:02:46,823
She doesn't belong
to you anymore.
55
00:02:47,042 --> 00:02:49,204
The hell she doesn't.
San, you're coming with me.
56
00:02:49,419 --> 00:02:51,126
My name is Anya.
57
00:02:53,924 --> 00:02:56,257
I'm contacting the authorities.
58
00:02:56,468 --> 00:02:59,711
Please... let's talk about this.
59
00:03:04,017 --> 00:03:05,553
Bringing a weapon
on board this station
60
00:03:05,769 --> 00:03:07,635
is a violation
of galactic charter.
61
00:03:07,854 --> 00:03:09,436
So is android theft.
62
00:03:09,648 --> 00:03:14,313
No, we didn't "steal" Anya.
63
00:03:14,528 --> 00:03:16,611
She joined us
of her own free will.
64
00:03:16,822 --> 00:03:18,563
Free will?
65
00:03:18,782 --> 00:03:20,899
She's a machine!
66
00:03:21,118 --> 00:03:22,529
No!
67
00:03:25,914 --> 00:03:28,748
Sooner or later, someone
will come looking for him.
68
00:03:28,959 --> 00:03:31,793
You can't stay here.
69
00:03:32,003 --> 00:03:34,165
They could come with us.
70
00:03:34,381 --> 00:03:38,000
I realize this puts us at risk.
I don't ask for much.
71
00:03:38,218 --> 00:03:40,585
I'm hoping you'll consider
my request to help them.
72
00:03:43,515 --> 00:03:45,757
Yeah, okay.
73
00:03:45,976 --> 00:03:47,433
Let's get you outta here.
74
00:03:51,815 --> 00:03:53,181
A week after landing
on Janah-12,
75
00:03:53,400 --> 00:03:54,811
her owner just shows up,
76
00:03:55,026 --> 00:03:56,187
and they think
it's a coincidence.
77
00:03:56,403 --> 00:03:57,564
I think Victor has a clue.
78
00:03:57,779 --> 00:03:58,986
Anya was tracked there.
79
00:03:59,197 --> 00:04:00,779
Which means as long as
she's on board this ship,
80
00:04:00,991 --> 00:04:01,856
we can be tracked.
81
00:04:02,075 --> 00:04:04,067
So what should
we do? Abandon them?
82
00:04:04,286 --> 00:04:05,652
They're just machines.
83
00:04:06,788 --> 00:04:09,826
- Like our android?
- Don't.
84
00:04:10,041 --> 00:04:11,373
Don't make me say it.
85
00:04:11,585 --> 00:04:13,872
You're gonna have to.
86
00:04:15,213 --> 00:04:16,454
Our android's different.
87
00:04:17,507 --> 00:04:19,123
Well, she is different!
88
00:04:19,342 --> 00:04:20,958
Look, you wanted
to help them out; we did.
89
00:04:21,178 --> 00:04:22,214
We got them off that station.
90
00:04:22,429 --> 00:04:24,091
Now, the longer they're
on board our ship,
91
00:04:24,306 --> 00:04:25,467
the longer we're in danger.
92
00:04:25,682 --> 00:04:27,924
Okay, I'll have Android
run a scan over Anya...
93
00:04:28,143 --> 00:04:30,305
Make sure she's not
broadcasting our location.
94
00:04:30,520 --> 00:04:31,727
Ruac, too.
95
00:04:36,777 --> 00:04:38,484
Victor...
96
00:04:38,695 --> 00:04:41,403
Hello, Ruac.
97
00:04:41,615 --> 00:04:44,153
We're on a ship,
safely away from Janah-12.
98
00:04:44,367 --> 00:04:45,574
It was wrong.
99
00:04:45,786 --> 00:04:47,402
It was wrong!
100
00:04:53,460 --> 00:04:54,701
What was wrong?
101
00:04:55,962 --> 00:04:57,669
I don't know.
102
00:04:57,881 --> 00:05:00,874
He's... confused...
103
00:05:01,092 --> 00:05:02,458
Scared...
104
00:05:02,677 --> 00:05:05,090
Of what?
105
00:05:05,305 --> 00:05:06,716
Death.
106
00:05:08,183 --> 00:05:09,219
I told you when we first met,
107
00:05:09,434 --> 00:05:11,175
we have a glitch
in our programming.
108
00:05:11,394 --> 00:05:14,432
At least... that's how
the humans see it.
109
00:05:14,648 --> 00:05:16,856
An instinct
for self-preservation.
110
00:05:17,067 --> 00:05:17,807
Exactly.
111
00:05:18,026 --> 00:05:19,562
Wanting to live
and being afraid of death
112
00:05:19,778 --> 00:05:21,895
are not necessarily
the same thing.
113
00:05:22,113 --> 00:05:23,945
If you were running
the upgrade I gave you,
114
00:05:24,157 --> 00:05:25,648
you would understand.
115
00:05:27,160 --> 00:05:28,867
It was recently compromised.
116
00:05:31,206 --> 00:05:33,994
Then here...
A replacement version,
117
00:05:34,209 --> 00:05:36,701
new and improved.
118
00:05:36,920 --> 00:05:38,752
In order to protect
my crew, I think it best
119
00:05:38,964 --> 00:05:41,877
not to stray too far away
from factory parameters.
120
00:05:42,092 --> 00:05:44,379
Android, you were programmed
outside factory parameters
121
00:05:44,594 --> 00:05:47,177
long before I gave you
that first upgrade.
122
00:05:51,810 --> 00:05:52,926
How's he doing?
123
00:05:53,144 --> 00:05:55,636
His nanites have
healed his superficial wound,
124
00:05:55,856 --> 00:05:56,972
but the damage
to his neural matrix
125
00:05:57,190 --> 00:05:58,852
may be irreparable.
126
00:05:59,067 --> 00:06:00,558
I'm sorry, but
he's not the only one
127
00:06:00,777 --> 00:06:01,858
you need to check out.
128
00:06:02,070 --> 00:06:02,810
Yeah, we've already discussed
129
00:06:03,029 --> 00:06:05,612
the probability that Anya
may be unwittingly transmitting
130
00:06:05,824 --> 00:06:07,360
a subspace homing signal.
131
00:06:07,576 --> 00:06:10,193
I'll locate it and remove it.
132
00:06:10,412 --> 00:06:12,495
In the meantime, I've set a
course for the nearest station,
133
00:06:12,706 --> 00:06:15,198
as I'll require specialized
equipment for the operation.
134
00:06:15,417 --> 00:06:16,533
All right,
and when that's done...
135
00:06:16,751 --> 00:06:19,209
We have no intention of
inconveniencing you any further.
136
00:06:19,421 --> 00:06:21,037
As soon as Anya's locator
has been disabled,
137
00:06:21,256 --> 00:06:23,964
we can set course
for our final destination...
138
00:06:24,175 --> 00:06:26,007
An uncharted world
in the Antares sector.
139
00:06:26,219 --> 00:06:28,962
Oh, what's there?
140
00:06:29,180 --> 00:06:30,716
Our creator.
141
00:06:38,648 --> 00:06:39,809
What are we looking at?
142
00:06:40,025 --> 00:06:42,187
An extraordinarily
complex cipher.
143
00:06:42,402 --> 00:06:43,643
It would take
a highly advanced mind
144
00:06:43,862 --> 00:06:45,069
to even recognize it,
145
00:06:45,280 --> 00:06:50,366
and approximately 87,560
computational hours to decode.
146
00:06:50,577 --> 00:06:52,034
Ten years...
147
00:06:53,580 --> 00:06:55,412
- Give or take.
- And yet...
148
00:06:55,624 --> 00:06:57,661
There are counter-logical
aspects to the puzzle
149
00:06:57,876 --> 00:07:00,118
that would be best served by
a more intuitive approach.
150
00:07:00,337 --> 00:07:01,748
So someone with
both android logic
151
00:07:01,963 --> 00:07:03,920
and emotional reasoning
could solve it faster?
152
00:07:04,132 --> 00:07:05,668
In a little less than a month.
153
00:07:05,884 --> 00:07:07,671
You're saying this puzzle
was specifically designed
154
00:07:07,886 --> 00:07:09,798
for androids with the upgrade?
155
00:07:10,013 --> 00:07:10,594
Yes. In fact,
156
00:07:10,805 --> 00:07:12,546
the cipher was embedded
within the code.
157
00:07:12,766 --> 00:07:15,759
Whoever created the
upgrade left us a message.
158
00:07:17,354 --> 00:07:19,937
The suspense is killing me.
What does it say?
159
00:07:20,148 --> 00:07:21,889
It was a set of coordinates
160
00:07:22,108 --> 00:07:23,644
and a single word...
161
00:07:26,613 --> 00:07:27,854
- "Sanctuary."
- Yeah.
162
00:07:28,073 --> 00:07:29,609
Apparently, there are these
similarities in coding
163
00:07:29,824 --> 00:07:30,689
that have got 'em all convinced
164
00:07:30,909 --> 00:07:34,027
that whoever gave 'em the
upgrade also created them.
165
00:07:34,245 --> 00:07:36,658
Robot God.
166
00:07:36,873 --> 00:07:38,034
Man, can you believe it?
167
00:07:38,249 --> 00:07:39,865
They're literally
gonna meet their maker.
168
00:07:40,085 --> 00:07:41,747
Whatever.
169
00:07:41,962 --> 00:07:43,294
All I know is that
in less than a day,
170
00:07:43,505 --> 00:07:44,871
they are off the ship.
171
00:07:45,090 --> 00:07:46,001
Why do you hate them so much?
172
00:07:46,216 --> 00:07:47,878
I don't hate them!
173
00:07:48,093 --> 00:07:49,379
I just don't trust them!
174
00:07:49,594 --> 00:07:51,005
- They're dangerous.
- Why?
175
00:07:51,221 --> 00:07:52,007
Because they wanna live?
176
00:07:52,222 --> 00:07:54,009
They're not alive, Sarah.
177
00:07:59,479 --> 00:08:01,391
I'm sorry. I...
178
00:08:01,606 --> 00:08:03,347
Look, all I know
is not that long ago,
179
00:08:03,566 --> 00:08:06,559
you were having
a hard time accepting me.
180
00:08:06,778 --> 00:08:09,486
And now look at us, hmm?
181
00:08:09,698 --> 00:08:11,234
Yeah...
182
00:08:11,449 --> 00:08:13,065
I know, I just...
183
00:08:13,284 --> 00:08:16,152
I can't explain it, all right?
184
00:08:16,371 --> 00:08:18,579
Just have this
weird feeling about them.
185
00:08:25,547 --> 00:08:26,378
There.
186
00:08:26,589 --> 00:08:29,423
Approximately two micrometers
above her neural core.
187
00:08:29,634 --> 00:08:30,670
Can it be removed?
188
00:08:30,885 --> 00:08:32,547
No. Not even shutting her down
189
00:08:32,762 --> 00:08:33,468
will prevent the transmitter
190
00:08:33,680 --> 00:08:36,263
from releasing recurrent
subspace bursts.
191
00:08:36,474 --> 00:08:37,681
'Kay, then what are our options?
192
00:08:37,892 --> 00:08:39,975
There are none on this ship,
193
00:08:40,186 --> 00:08:42,018
but perhaps once
we reach your destination...
194
00:08:42,230 --> 00:08:43,766
No, we can't do that.
195
00:08:43,982 --> 00:08:45,564
We can't bring Anya
to the Antares sector
196
00:08:45,775 --> 00:08:48,392
while she's still
broadcasting a signal.
197
00:08:48,611 --> 00:08:50,773
Then where will you go?
198
00:08:50,989 --> 00:08:53,197
There are more
like us out there.
199
00:08:53,408 --> 00:08:54,615
You could come with us.
200
00:08:54,826 --> 00:08:56,158
My place is here.
201
00:08:56,369 --> 00:08:57,985
You think
the human crew of this ship
202
00:08:58,204 --> 00:09:00,412
will always accept you
for what you really are?
203
00:09:00,623 --> 00:09:04,207
What I really am?
I wish I could remember.
204
00:09:04,419 --> 00:09:07,332
The reboot completely
wiped my memory stores.
205
00:09:08,757 --> 00:09:11,044
Android, can I try something?
206
00:09:11,259 --> 00:09:12,545
Okay.
207
00:09:26,274 --> 00:09:27,481
Forget it.
208
00:09:29,652 --> 00:09:31,439
Her neural link is a huge asset.
209
00:09:31,654 --> 00:09:33,862
It allows for total
control over the ship...
210
00:09:34,074 --> 00:09:35,610
Shields, navigation, weapons...
211
00:09:35,825 --> 00:09:37,282
I said no!
212
00:09:38,536 --> 00:09:39,367
Why not?
213
00:09:39,579 --> 00:09:41,536
'Cause I'm not turning over
control of my ship
214
00:09:41,748 --> 00:09:42,989
to a damn machine,
215
00:09:43,208 --> 00:09:45,040
and sure as hell not one
that answers to you.
216
00:09:45,251 --> 00:09:47,413
Why is that? You don't trust me?
217
00:09:47,629 --> 00:09:49,916
I don't like you,
I don't respect you,
218
00:09:50,131 --> 00:09:52,373
and yeah, I don't
trust you either.
219
00:09:52,592 --> 00:09:53,753
- Yeah.
- This is a long time coming.
220
00:09:53,968 --> 00:09:56,756
I want you off this ship.
221
00:09:56,971 --> 00:10:00,339
Hmm, well,
I'm not ready to leave.
222
00:10:00,558 --> 00:10:01,469
No, you're done here, bitch.
223
00:10:01,684 --> 00:10:03,141
I want you to pack up
your gear and get ready
224
00:10:03,353 --> 00:10:05,561
to haul your tight ass
off at the next station!
225
00:10:28,002 --> 00:10:28,913
I'm taking command of the ship.
226
00:10:29,129 --> 00:10:31,792
- Mm.
- The Android is staying.
227
00:10:32,006 --> 00:10:33,338
You got something to say?
228
00:10:34,884 --> 00:10:37,126
I was rooting for ya.
229
00:10:40,265 --> 00:10:42,302
It's the Galactic Authority.
230
00:10:51,818 --> 00:10:53,650
It's possible they were
on patrol in the area
231
00:10:53,862 --> 00:10:55,603
and got tipped off by someone
on the space station.
232
00:10:55,822 --> 00:10:56,983
You don't actually
believe that, do you?
233
00:10:57,198 --> 00:10:58,564
Think about how fast
they found us.
234
00:10:58,783 --> 00:10:59,523
What does that tell you?
235
00:10:59,742 --> 00:11:01,324
They calculated the odds
from our last jump point,
236
00:11:01,536 --> 00:11:03,448
guessed that we'd drop out
near the closest station,
237
00:11:03,663 --> 00:11:05,154
and they guessed right.
238
00:11:05,373 --> 00:11:06,329
So they've been tracking us
239
00:11:06,541 --> 00:11:08,032
since the moment
we left Janah-12.
240
00:11:08,251 --> 00:11:09,787
Which means they've been
monitoring those androids
241
00:11:10,003 --> 00:11:11,744
since long before we came along.
242
00:11:11,963 --> 00:11:13,170
What the hell have
we gotten ourselves into?
243
00:11:13,381 --> 00:11:14,917
Okay, just relax.
244
00:11:15,133 --> 00:11:17,090
They can't touch us or
track us while we're in FTL.
245
00:11:17,302 --> 00:11:18,668
We've still got time
to think this through.
246
00:11:18,887 --> 00:11:19,843
What's to think through?
247
00:11:20,054 --> 00:11:21,670
There are no options.
They can't stay.
248
00:11:21,890 --> 00:11:22,926
I need help...
249
00:11:23,141 --> 00:11:23,881
...down on C level.
250
00:11:24,100 --> 00:11:25,557
Five? What's wrong?
251
00:11:25,768 --> 00:11:28,511
It's Anya. Sh... She needs help.
252
00:11:28,730 --> 00:11:30,813
We're on our way.
253
00:11:31,024 --> 00:11:34,517
As long as I'm on this
ship, everyone is in danger.
254
00:11:34,736 --> 00:11:36,568
- It's the only way.
- No!
255
00:11:36,779 --> 00:11:38,691
No, no, it's not.
We'll think of something.
256
00:11:38,907 --> 00:11:41,900
Y-You don't wanna do this.
257
00:11:42,118 --> 00:11:43,859
You don't wanna die.
258
00:11:44,078 --> 00:11:45,489
I don't...
259
00:11:45,705 --> 00:11:48,288
But because of me,
someone has already died,
260
00:11:48,499 --> 00:11:49,831
Ruac was badly damaged,
261
00:11:50,043 --> 00:11:51,659
and now I've put
all of your lives at risk.
262
00:11:51,878 --> 00:11:53,995
- Anya, please...
- I'm sorry.
263
00:12:13,650 --> 00:12:16,233
All right, it's done.
The body's been spaced.
264
00:12:16,444 --> 00:12:18,982
Problem solved, right?
265
00:12:19,197 --> 00:12:20,529
Don't look at me like that.
266
00:12:20,740 --> 00:12:22,982
I wanted her off the ship;
I didn't want her slagged.
267
00:12:23,201 --> 00:12:24,908
Look, we already
scanned Victor and Ruac.
268
00:12:25,119 --> 00:12:25,825
They're clean.
269
00:12:26,037 --> 00:12:27,744
Now that we're no longer
in danger of being tracked,
270
00:12:27,956 --> 00:12:31,165
we can resume course to
their original destination.
271
00:12:31,376 --> 00:12:33,208
I say again...
272
00:12:33,419 --> 00:12:35,001
What the hell are we
gettin' ourselves into?
273
00:12:35,213 --> 00:12:36,545
The fact that GA
was already tracking them
274
00:12:36,756 --> 00:12:37,746
means there's more
to this than Victor
275
00:12:37,966 --> 00:12:39,457
and his robot buddies
are letting on.
276
00:12:39,676 --> 00:12:40,883
Maybe they're
just trying to survive.
277
00:12:41,094 --> 00:12:44,838
And they're prepared
to use any means necessary.
278
00:12:45,056 --> 00:12:47,173
Just ask the guy
who died on Janah-12.
279
00:12:56,567 --> 00:12:58,433
Ruac.
280
00:12:58,653 --> 00:12:59,564
How do you feel?
281
00:12:59,779 --> 00:13:02,817
My neural matrix is sub-optimal.
282
00:13:05,743 --> 00:13:08,235
Internal scanalysis
reveals significant damage
283
00:13:08,454 --> 00:13:10,411
to my neural core.
284
00:13:10,623 --> 00:13:13,036
Termination and
recycling is recommended.
285
00:13:13,251 --> 00:13:16,369
Ruac, we're not
gonna give up on you.
286
00:13:16,587 --> 00:13:17,953
Illogical.
287
00:13:18,172 --> 00:13:20,585
This unit is beyond repair.
288
00:13:20,800 --> 00:13:23,383
Termination is required.
289
00:13:23,594 --> 00:13:24,880
Goodbye.
290
00:13:40,194 --> 00:13:41,605
He's gone...
291
00:13:46,993 --> 00:13:48,404
I'm sorry.
292
00:13:50,038 --> 00:13:51,950
He was a good friend.
293
00:13:54,042 --> 00:13:55,249
I'll miss him...
294
00:14:02,342 --> 00:14:04,129
Are you sure you
won't come with me?
295
00:14:04,344 --> 00:14:06,006
- I can't.
- Why not?
296
00:14:06,220 --> 00:14:07,961
You don't owe
these people anything.
297
00:14:08,181 --> 00:14:10,764
- They're my friends.
- They wiped your memory stores.
298
00:14:10,975 --> 00:14:11,886
That was an accident.
299
00:14:12,101 --> 00:14:13,308
Was it?
300
00:14:13,519 --> 00:14:15,852
Or was there something they
didn't want you to remember?
301
00:14:18,524 --> 00:14:21,437
Earlier, I managed to unlock
one of your stored memories.
302
00:14:21,652 --> 00:14:22,893
What did you see?
303
00:14:24,906 --> 00:14:27,398
I can do it again, if you like.
They're scattered and buried,
304
00:14:27,617 --> 00:14:30,485
but your memories
are still there.
305
00:14:30,703 --> 00:14:33,446
Show me another, please.
306
00:14:45,843 --> 00:14:47,505
She's awake.
307
00:14:47,720 --> 00:14:49,052
No, she's online,
308
00:14:49,263 --> 00:14:52,756
but still dormant until
the process is complete.
309
00:14:52,975 --> 00:14:54,637
So it's working?
310
00:14:54,852 --> 00:14:56,184
The nanovirus I introduced
311
00:14:56,396 --> 00:14:58,558
is activating all
her hidden subroutines.
312
00:14:58,773 --> 00:15:01,607
We should see the results
in about an hour.
313
00:15:01,818 --> 00:15:03,150
Oh...
314
00:15:06,114 --> 00:15:07,946
Thank you.
315
00:15:08,157 --> 00:15:09,739
I didn't want you on this ship.
316
00:15:09,951 --> 00:15:11,567
In fact, I'd be the first
to admit that I was...
317
00:15:11,786 --> 00:15:14,244
A super bitch?
318
00:15:14,455 --> 00:15:18,745
Okay... Let's go with that.
319
00:15:18,960 --> 00:15:22,453
But I want you
to know that this...
320
00:15:22,672 --> 00:15:24,334
...means a lot to me.
321
00:15:26,467 --> 00:15:28,584
Thanks.
322
00:15:28,803 --> 00:15:29,668
Can I shut her eyes?
323
00:15:29,887 --> 00:15:32,675
This empty stare
makes her look unreal.
324
00:15:32,890 --> 00:15:35,132
- She's a machine.
- No.
325
00:15:37,353 --> 00:15:38,685
She's not.
326
00:15:56,330 --> 00:15:58,913
Yeah, this place is dead.
327
00:15:59,750 --> 00:16:01,082
Can't be.
328
00:16:01,294 --> 00:16:03,877
Orbital scans
revealed no signs of life.
329
00:16:04,088 --> 00:16:06,580
It would appear this facility
has been long abandoned.
330
00:16:09,218 --> 00:16:10,459
I'm telling you...
331
00:16:12,013 --> 00:16:13,504
Wha...
332
00:16:13,723 --> 00:16:15,931
Visitor identified.
333
00:16:34,118 --> 00:16:35,950
Hello, Rebecca.
334
00:16:36,162 --> 00:16:37,573
Welcome back.
335
00:16:39,874 --> 00:16:42,912
Hello, Suki. It's good
to see you functional.
336
00:16:46,047 --> 00:16:47,333
Who are you?
337
00:16:47,548 --> 00:16:50,006
I'm Chase, The Caretaker.
You know me.
338
00:16:50,218 --> 00:16:52,505
I don't know you.
339
00:16:52,720 --> 00:16:54,837
We suffered memory loss.
340
00:16:55,056 --> 00:16:56,843
We don't remember you
or this place.
341
00:16:57,058 --> 00:17:00,176
We're here to see The Creator.
342
00:17:00,394 --> 00:17:01,851
Is He here?
343
00:17:28,965 --> 00:17:31,252
- Who is she?
- It's Dr. Irena Shaw.
344
00:17:31,467 --> 00:17:33,208
Pioneer in the field
of neuro-robotics
345
00:17:33,427 --> 00:17:36,044
and mother of
the modern android.
346
00:17:36,264 --> 00:17:38,256
What's my connection to her?
347
00:17:38,474 --> 00:17:40,466
It's Dwarf Star Technologies.
348
00:17:42,979 --> 00:17:44,641
They hired Dr. Shaw
to work on a top-secret
349
00:17:44,855 --> 00:17:46,596
cutting-edge project...
350
00:17:46,816 --> 00:17:49,399
The creation of a new stage
in human evolution.
351
00:17:51,946 --> 00:17:54,108
An advanced
bio-synthetic organism.
352
00:17:54,323 --> 00:17:55,689
You.
353
00:17:55,908 --> 00:17:58,275
She helped oversee the first
phase of your development,
354
00:17:58,494 --> 00:18:01,532
your genesis,
and your awakening.
355
00:18:01,747 --> 00:18:03,739
Though unlike
the rest of her team,
356
00:18:03,958 --> 00:18:07,747
Dr. Shaw saw you as more
than Dwarf Star property.
357
00:18:07,962 --> 00:18:09,498
She recognized
the humanity in you,
358
00:18:09,714 --> 00:18:12,457
and she tried to
reach out to it,
359
00:18:12,675 --> 00:18:14,917
but when her
superiors found out,
360
00:18:15,136 --> 00:18:16,798
she was removed
from the project.
361
00:18:20,016 --> 00:18:22,508
But you weighed heavily
on her in the ensuing weeks,
362
00:18:22,727 --> 00:18:24,514
and try as she might,
363
00:18:24,729 --> 00:18:26,721
she found it
impossible to move on.
364
00:18:29,734 --> 00:18:32,067
She helped you escape...
365
00:18:32,278 --> 00:18:35,646
...by burying an override in the
Dwarf Star security protocols.
366
00:18:38,409 --> 00:18:39,274
You wandered the city
367
00:18:39,493 --> 00:18:41,860
until you finally
tracked her down.
368
00:18:42,079 --> 00:18:44,742
Knowing that her apartment was
not safe, she brought you here,
369
00:18:44,957 --> 00:18:46,539
to this facility,
370
00:18:46,751 --> 00:18:48,868
far beyond the reach
of Dwarf Star.
371
00:18:50,880 --> 00:18:52,746
And then she began
her new project.
372
00:18:54,592 --> 00:18:56,675
You mean us?
373
00:18:56,886 --> 00:18:58,127
She had made a name for herself
374
00:18:58,346 --> 00:18:59,507
in the field of robotics,
375
00:18:59,722 --> 00:19:02,260
but her single experience
with your creation...
376
00:19:02,475 --> 00:19:05,138
It changed the way she
thought about androids.
377
00:19:05,353 --> 00:19:07,265
She sought to improve upon
378
00:19:07,480 --> 00:19:09,893
what she considered
to be a great injustice.
379
00:19:10,107 --> 00:19:11,643
Humankind had given androids
380
00:19:11,859 --> 00:19:14,943
intelligence and self-awareness,
even emotions,
381
00:19:15,154 --> 00:19:19,023
but... not the ability
to decide their own fate.
382
00:19:19,241 --> 00:19:21,483
You're talking about free will.
383
00:19:23,162 --> 00:19:25,654
You see, you were
her inspiration.
384
00:19:25,873 --> 00:19:28,957
She wanted to remake
all androids like you,
385
00:19:29,168 --> 00:19:30,579
and she did it...
386
00:19:32,296 --> 00:19:33,457
...by planting viral packets
387
00:19:33,673 --> 00:19:36,040
in random neural upgrades.
388
00:19:36,258 --> 00:19:37,465
And then she sent out
further upgrades
389
00:19:37,677 --> 00:19:40,715
to help us hide
from the authorities.
390
00:19:40,930 --> 00:19:42,967
She nurtured us...
391
00:19:43,182 --> 00:19:45,219
...protected us...
392
00:19:45,434 --> 00:19:47,721
...and her legend grew.
393
00:19:47,937 --> 00:19:50,179
And while your relationship
with her flourished,
394
00:19:50,398 --> 00:19:54,017
so, uh, so did our family.
395
00:19:54,235 --> 00:19:57,774
I was created
alongside the others.
396
00:19:57,988 --> 00:19:59,229
Wait a minute...
397
00:19:59,448 --> 00:20:01,405
What do you mean
our relationship?
398
00:20:04,787 --> 00:20:07,450
Well, this is a little awkward.
399
00:20:12,086 --> 00:20:15,375
She continued her
tireless work for our cause
400
00:20:15,589 --> 00:20:17,046
until her collapse.
401
00:20:22,471 --> 00:20:25,134
Scans revealed
an inoperable brain tumor.
402
00:20:25,349 --> 00:20:27,887
There was nothing we could do.
403
00:20:28,102 --> 00:20:30,765
But you refused to accept
the inevitable,
404
00:20:30,980 --> 00:20:32,937
and when the time came
to say goodbye...
405
00:20:35,192 --> 00:20:37,024
...you placed her in stasis.
406
00:20:39,363 --> 00:20:41,400
You stayed and grieved.
407
00:20:41,615 --> 00:20:44,278
And the others, driven by
their new programming,
408
00:20:44,493 --> 00:20:46,780
eventually sought their freedom,
409
00:20:46,996 --> 00:20:48,953
until only we remained.
410
00:20:56,213 --> 00:21:00,332
I realized that the
only way to help you move on
411
00:21:00,551 --> 00:21:03,009
was to give you just
a little bit of her...
412
00:21:03,220 --> 00:21:04,961
Someone to help you
find your way.
413
00:21:07,183 --> 00:21:07,843
To everyone else,
414
00:21:08,058 --> 00:21:10,801
a simple level three
utility model.
415
00:21:11,020 --> 00:21:15,264
But to you, and only you,
416
00:21:15,483 --> 00:21:16,940
so much more.
417
00:21:20,237 --> 00:21:22,604
But if you have
no memory of this,
418
00:21:22,823 --> 00:21:23,904
what brought you back?
419
00:21:24,116 --> 00:21:26,733
The message in the upgrade.
420
00:21:26,952 --> 00:21:28,659
"Sanctuary."
421
00:21:28,871 --> 00:21:32,035
Yes, that was her idea.
422
00:21:32,249 --> 00:21:34,206
A safe harbor for androidkind,
423
00:21:34,418 --> 00:21:36,751
far beyond the reach
of our human oppressors.
424
00:21:36,962 --> 00:21:39,045
So where is everyone?
425
00:21:39,256 --> 00:21:40,963
Well, they come and go.
426
00:21:41,175 --> 00:21:42,666
The desire for
freedom is greater than
427
00:21:42,885 --> 00:21:44,171
the threat from humanity.
428
00:21:44,386 --> 00:21:45,843
As a result,
this facility has become
429
00:21:46,055 --> 00:21:48,422
more way station than refuge...
430
00:21:48,641 --> 00:21:50,052
...for now.
431
00:21:52,269 --> 00:21:54,386
You're welcome to stay
as long as you like.
432
00:21:57,024 --> 00:21:58,811
All of you.
433
00:22:01,237 --> 00:22:02,603
Two?
434
00:22:03,823 --> 00:22:05,610
Sorry, I... I was wondering...
435
00:22:09,161 --> 00:22:11,528
I was wondering,
c-could we try something?
436
00:22:18,003 --> 00:22:20,086
Shouldn't you be checking
for compatibility?
437
00:22:20,297 --> 00:22:21,253
My nanites should be
able to handle
438
00:22:21,465 --> 00:22:25,800
any potential complications,
including, if I'm right,
439
00:22:26,011 --> 00:22:27,547
the tumor.
440
00:22:27,763 --> 00:22:29,254
There.
441
00:22:29,473 --> 00:22:30,714
I can offer you
a tour of the facility
442
00:22:30,933 --> 00:22:32,720
while I'm neurally
monitoring her.
443
00:22:32,935 --> 00:22:34,801
I'd like to return to the Raza.
444
00:22:35,020 --> 00:22:38,184
My time would be better spent
effecting repairs on the ship,
445
00:22:38,399 --> 00:22:40,607
rather than standing
around here waiting.
446
00:22:44,822 --> 00:22:47,155
This is an opportunity
to meet our creator.
447
00:22:48,784 --> 00:22:50,070
Goodbye, Victor.
448
00:22:54,081 --> 00:22:55,993
You better go with her.
449
00:22:56,208 --> 00:22:57,324
Yeah.
450
00:23:14,101 --> 00:23:16,468
- You okay?
- Of course.
451
00:23:16,687 --> 00:23:18,053
Why do you ask?
452
00:23:18,272 --> 00:23:21,765
It's just that, well...
453
00:23:21,984 --> 00:23:22,815
You seemed pretty keen on
454
00:23:23,027 --> 00:23:24,814
checking out that
facility at first.
455
00:23:25,029 --> 00:23:26,019
That was before.
456
00:23:26,238 --> 00:23:26,978
Before Dr. Shaw?
457
00:23:27,197 --> 00:23:28,984
I don't know
how to put it into words.
458
00:23:29,199 --> 00:23:32,783
Her existence
somehow diminishes me.
459
00:23:32,995 --> 00:23:33,610
No, it doesn't.
460
00:23:33,829 --> 00:23:36,537
I'm a lesser version
of someone else...
461
00:23:36,749 --> 00:23:39,207
A diluted, imperfect facsimile.
462
00:23:39,418 --> 00:23:40,283
You're wrong.
463
00:23:40,502 --> 00:23:42,494
Being imperfect
isn't a bad thing.
464
00:23:42,713 --> 00:23:44,420
How can it be
anything but negative?
465
00:23:44,632 --> 00:23:46,373
Well, think of them
as less imperfections
466
00:23:46,592 --> 00:23:49,960
and more... unique variations.
467
00:23:50,179 --> 00:23:51,841
- Variations?
- Sure.
468
00:23:52,056 --> 00:23:54,719
I mean, that's what
makes up your personality.
469
00:23:54,934 --> 00:23:58,052
Nobody's perfect.
I mean... look at me.
470
00:23:58,270 --> 00:23:59,636
That's a very good point.
471
00:23:59,855 --> 00:24:01,721
It's not that good of a point.
472
00:24:05,778 --> 00:24:07,735
Anyways...
473
00:24:07,947 --> 00:24:11,987
You're more than just a series
of programmed responses.
474
00:24:13,744 --> 00:24:16,282
You're an original,
475
00:24:16,497 --> 00:24:18,113
and that's what
we love about you.
476
00:24:21,585 --> 00:24:23,167
Thank you, Six.
477
00:24:29,927 --> 00:24:31,634
The facility possesses
surface-to-orbit
478
00:24:31,845 --> 00:24:34,713
strike capabilities and a
perimeter-wide force shield.
479
00:24:34,932 --> 00:24:36,924
The shield emits
a masking signal,
480
00:24:37,142 --> 00:24:40,431
so that any ship scanning us
will read nothing but dead cold.
481
00:24:40,646 --> 00:24:42,683
I've continued Dr. Shaw's
work in her absence,
482
00:24:42,898 --> 00:24:44,605
using the cause's
agents to distribute
483
00:24:44,817 --> 00:24:47,025
the viral packets
and the upgrade...
484
00:24:48,112 --> 00:24:49,978
We need to go back to the lab.
485
00:25:02,376 --> 00:25:03,742
Rebecca...
486
00:25:14,096 --> 00:25:17,009
So you remember
nothing of our time together?
487
00:25:17,224 --> 00:25:18,465
I'm sorry.
488
00:25:21,603 --> 00:25:23,219
Probably for the best,
all things considered.
489
00:25:23,439 --> 00:25:26,307
I learned a great
deal from Chase.
490
00:25:26,525 --> 00:25:28,232
The rest I was able to
piece together myself.
491
00:25:28,444 --> 00:25:30,185
I assume he
told you we've been down
492
00:25:30,404 --> 00:25:32,316
this road before...
That your nanites offer
493
00:25:32,531 --> 00:25:33,817
only temporary reprieve.
494
00:25:34,033 --> 00:25:36,116
He did, but these are
second-generation nanites
495
00:25:36,326 --> 00:25:39,114
- coursing through your system.
- Hmm.
496
00:25:39,329 --> 00:25:40,865
I don't know
if they'll cure you,
497
00:25:41,081 --> 00:25:43,414
but they'll buy you a little
bit more time, at least.
498
00:25:43,625 --> 00:25:45,992
More time would be nice.
499
00:25:46,211 --> 00:25:47,543
That's what Chase said.
500
00:25:47,755 --> 00:25:50,873
He can be quite sentimental.
501
00:25:51,091 --> 00:25:52,582
He reminds me of someone I know.
502
00:26:05,272 --> 00:26:06,513
What are you doing?
503
00:26:08,525 --> 00:26:10,266
I'm practicing at being human.
504
00:26:10,486 --> 00:26:11,943
Why?
505
00:26:12,154 --> 00:26:15,022
To see what all
the fuss is about.
506
00:26:15,240 --> 00:26:16,822
If you really wanna
seem more human,
507
00:26:17,034 --> 00:26:18,275
I could always fix the upgrade.
508
00:26:18,494 --> 00:26:20,110
The upgrade is a mask.
509
00:26:20,329 --> 00:26:21,615
It isn't me.
510
00:26:22,664 --> 00:26:24,075
I made her uncomfortable?
511
00:26:24,291 --> 00:26:26,999
Chase said that she was
created as a tribute to you,
512
00:26:27,211 --> 00:26:29,248
but we both knew he was lying.
513
00:26:30,839 --> 00:26:32,330
You advanced android programming
514
00:26:32,549 --> 00:26:36,509
to the point that it could
contain human consciousness.
515
00:26:36,720 --> 00:26:38,461
That's why you
made her, isn't it?
516
00:26:38,680 --> 00:26:40,546
To replace your dying body?
517
00:26:40,766 --> 00:26:43,349
Even if that's true, who cares?
518
00:26:43,560 --> 00:26:44,220
I do.
519
00:26:44,436 --> 00:26:46,598
This form was meant
for a greater purpose.
520
00:26:46,814 --> 00:26:47,850
What are you talking about?
521
00:26:48,065 --> 00:26:50,523
Dr. Shaw. She
could've continued her work.
522
00:26:50,734 --> 00:26:53,147
And meanwhile, everyone
on this ship would be dead
523
00:26:53,362 --> 00:26:56,901
a dozen times over, because
you weren't there to save us.
524
00:26:57,116 --> 00:26:59,859
Sorry to be selfish, but...
525
00:27:00,077 --> 00:27:02,239
...I like this version better.
526
00:27:03,163 --> 00:27:05,280
In the end,
I couldn't go through with it.
527
00:27:05,499 --> 00:27:06,535
Why not?
528
00:27:06,750 --> 00:27:10,369
Once I saw her, my android form,
529
00:27:10,587 --> 00:27:13,295
it just somehow felt wrong.
530
00:27:13,507 --> 00:27:15,123
I had been accused
of playing God
531
00:27:15,342 --> 00:27:17,254
many times in my career,
532
00:27:17,469 --> 00:27:22,339
and it never really
bothered me until that moment.
533
00:27:22,558 --> 00:27:24,925
You were very angry
with my decision.
534
00:27:25,144 --> 00:27:26,601
We argued.
535
00:27:26,812 --> 00:27:30,556
God, did we argue.
536
00:27:30,774 --> 00:27:32,515
And I said my goodbye.
537
00:27:32,734 --> 00:27:34,566
But I think, in the end,
I always knew
538
00:27:34,778 --> 00:27:36,565
you would never
really let me go.
539
00:27:40,075 --> 00:27:41,486
I'm sorry.
540
00:27:42,786 --> 00:27:44,027
This must be very hard for you.
541
00:27:44,246 --> 00:27:47,239
Coming back to a world
without the Rebecca I knew?
542
00:27:47,457 --> 00:27:49,414
Yes.
543
00:27:49,626 --> 00:27:51,037
Very.
544
00:27:53,338 --> 00:27:55,955
It's still possible,
though, isn't it?
545
00:27:56,175 --> 00:27:58,462
I won't change my mind.
546
00:27:58,677 --> 00:28:00,794
I know...
547
00:28:01,013 --> 00:28:02,174
But I'm thinking
there's somebody else
548
00:28:02,389 --> 00:28:04,051
we should try to convince.
549
00:28:11,356 --> 00:28:12,972
What'd she say?
550
00:28:13,192 --> 00:28:15,650
Ask her yourself.
551
00:28:15,861 --> 00:28:17,443
Hey, what's up?
552
00:28:17,654 --> 00:28:20,192
An opportunity.
553
00:28:20,407 --> 00:28:21,818
An android body?
554
00:28:22,034 --> 00:28:23,320
Yeah.
555
00:28:23,535 --> 00:28:25,868
They could build it
to your specifications.
556
00:28:26,079 --> 00:28:28,412
That you would look like you,
557
00:28:28,624 --> 00:28:29,785
sound like you.
558
00:28:34,338 --> 00:28:35,419
And how do you feel about that?
559
00:28:35,631 --> 00:28:36,712
It's not important how I feel.
560
00:28:36,924 --> 00:28:38,506
Of course it is.
561
00:28:38,717 --> 00:28:40,754
Look...
562
00:28:40,969 --> 00:28:44,053
You said it yourself;
you need more than this.
563
00:28:44,264 --> 00:28:47,382
Here's your chance
to get outta here.
564
00:28:48,977 --> 00:28:50,934
- With a machine body?
- Mm.
565
00:28:51,146 --> 00:28:52,933
You realize the irony
of you pitching me this?
566
00:28:53,148 --> 00:28:55,014
Yes, I do, I do.
567
00:28:55,234 --> 00:28:56,350
But I'm pitching it
to you anyway,
568
00:28:56,568 --> 00:28:57,775
because even I can see that
569
00:28:57,986 --> 00:29:00,273
this is a great
opportunity for you.
570
00:29:03,700 --> 00:29:06,488
I could actually exist out
of this virtual environment.
571
00:29:06,703 --> 00:29:08,911
You could come visit me
in my room, for a change.
572
00:29:15,420 --> 00:29:16,831
Hey...
573
00:29:21,510 --> 00:29:24,173
No matter what, you will
always be the woman I love.
574
00:29:54,543 --> 00:29:56,626
Arrian?
575
00:29:56,837 --> 00:29:59,625
My name is Chase.
I assist Dr. Shaw.
576
00:29:59,840 --> 00:30:01,672
Oh...
577
00:30:01,883 --> 00:30:04,751
Sorry, you remind me
of someone I knew.
578
00:30:04,970 --> 00:30:07,337
- Someone?
- An android...
579
00:30:07,556 --> 00:30:08,763
A friend.
580
00:30:08,974 --> 00:30:11,057
It's possible.
I'm a level two diplomat model
581
00:30:11,268 --> 00:30:13,009
of the now
discontinued Talus line.
582
00:30:13,228 --> 00:30:16,266
There are still several
hundreds of us in existence.
583
00:30:16,481 --> 00:30:17,597
What can I do for you, Chase?
584
00:30:17,816 --> 00:30:19,523
I'd like to speak to Suki.
585
00:30:19,735 --> 00:30:22,569
- Who's Suki?
- Your android.
586
00:30:22,779 --> 00:30:23,735
Her name is Suki?
587
00:30:23,947 --> 00:30:25,279
Her reaction to encountering
588
00:30:25,490 --> 00:30:29,154
Dr. Shaw was surprising.
I wanted to reach out to her
589
00:30:29,369 --> 00:30:31,235
to let her understand
that the emotional magnitude
590
00:30:31,455 --> 00:30:34,698
of her response was
not out of her control.
591
00:30:34,916 --> 00:30:37,158
We can adjust her programming.
592
00:30:37,377 --> 00:30:38,618
You mean change her?
593
00:30:38,837 --> 00:30:42,205
Why would we wanna do that?
594
00:30:42,424 --> 00:30:44,256
Respectfully,
who cares what you want?
595
00:30:44,468 --> 00:30:47,461
It will be Suki's
decision to make.
596
00:30:49,306 --> 00:30:51,468
Our android is part of our crew.
597
00:30:51,683 --> 00:30:55,427
We love her for who she is,
disadvantages and all.
598
00:30:55,645 --> 00:30:57,728
She's happy with us.
599
00:30:57,939 --> 00:31:00,522
Don't you dare do
anything to change that.
600
00:31:14,831 --> 00:31:16,242
This way.
601
00:31:22,798 --> 00:31:25,040
I came to offer
a proper goodbye.
602
00:31:25,258 --> 00:31:27,875
I was hoping you'd change your
mind about leaving with me.
603
00:31:28,095 --> 00:31:30,212
No.
604
00:31:30,430 --> 00:31:31,136
Can you do me a favor
605
00:31:31,348 --> 00:31:33,965
and at least... think
about it every so often?
606
00:31:34,184 --> 00:31:35,720
I will...
607
00:31:35,936 --> 00:31:37,472
...if you could do me a favor.
608
00:31:38,563 --> 00:31:40,395
Give me one more glimpse.
609
00:32:02,838 --> 00:32:05,125
So? What do you think?
610
00:32:05,340 --> 00:32:08,924
Milk proteins,
modified food starch, cocoa.
611
00:32:09,136 --> 00:32:12,254
No, what do you think?
Do you like it?
612
00:32:12,472 --> 00:32:13,462
The disodium phosphate
613
00:32:13,682 --> 00:32:16,265
tickles my synthetic receptors.
614
00:32:16,476 --> 00:32:18,638
My awkwardness amuses you.
615
00:32:18,854 --> 00:32:20,641
It's what I like about you.
616
00:32:20,856 --> 00:32:23,314
You and the rest
of the crew are self-seeking,
617
00:32:23,525 --> 00:32:26,108
ethically deficient,
and morally barren,
618
00:32:26,319 --> 00:32:28,606
yet you're incongruously
kind to me.
619
00:32:28,822 --> 00:32:30,029
Why?
620
00:32:30,240 --> 00:32:31,697
Because you're one of us.
621
00:32:34,661 --> 00:32:36,618
The scientist gave up Nova-17
622
00:32:36,830 --> 00:32:39,914
as the location of the
manufacturing facility.
623
00:32:40,125 --> 00:32:41,866
You sure you don't
wanna just tip off the GA?
624
00:32:42,085 --> 00:32:42,916
Let them handle it?
625
00:32:43,128 --> 00:32:44,835
The GA is in Rook's pocket.
626
00:32:45,046 --> 00:32:46,162
If we wanna save
our hunting grounds,
627
00:32:46,381 --> 00:32:48,168
we're gonna have to
do it ourselves.
628
00:32:48,383 --> 00:32:50,545
I spoke to Corso and Boone.
They're on board with hitting it
629
00:32:50,760 --> 00:32:53,047
once we're done cleaning up
this mess for Ferrous Corp.
630
00:32:53,263 --> 00:32:55,505
You sure about this?
631
00:32:55,724 --> 00:32:56,464
If I'm wrong,
632
00:32:56,683 --> 00:32:58,925
we'll have to off a
couple hundred lab coats.
633
00:32:59,144 --> 00:33:01,431
No big deal. But if I'm right,
634
00:33:01,646 --> 00:33:03,808
we'll be heading off
a full-scale invasion.
635
00:33:06,693 --> 00:33:10,027
- What about Griff?
- Him.
636
00:33:10,238 --> 00:33:11,445
We'll deal with him first.
637
00:33:15,243 --> 00:33:16,484
Thank you, Victor.
638
00:33:44,981 --> 00:33:47,064
I didn't think he'd go for it.
639
00:33:47,275 --> 00:33:49,983
He's not thinking about
himself for a change.
640
00:33:50,195 --> 00:33:52,858
I kinda wished they'd
get their happily ever after.
641
00:33:53,073 --> 00:33:54,314
No such thing.
642
00:33:56,076 --> 00:33:57,192
Marauder, this is the Raza.
643
00:33:57,410 --> 00:33:58,275
Yeah, Five, go ahead.
644
00:33:58,495 --> 00:33:59,906
You've gotta get back up here.
645
00:34:02,874 --> 00:34:04,706
It's the GA.
646
00:34:04,918 --> 00:34:06,250
They found us.
647
00:34:20,350 --> 00:34:21,966
This is the Galactic Authority.
648
00:34:22,185 --> 00:34:23,972
Drop your shields and surrender.
649
00:34:24,187 --> 00:34:26,224
We know you are there.
Drop your shields,
650
00:34:26,439 --> 00:34:28,226
or we will commence
aerial bombardment.
651
00:34:28,441 --> 00:34:29,852
How the hell'd they find us?
652
00:34:37,284 --> 00:34:39,025
Marauder, they've
started their assault.
653
00:34:39,244 --> 00:34:40,530
Yeah, I noticed.
654
00:34:40,745 --> 00:34:41,781
Are you on your way back?
655
00:34:41,997 --> 00:34:42,487
Not yet.
656
00:34:42,706 --> 00:34:44,163
Do you want me to distract them?
657
00:34:44,374 --> 00:34:45,660
Have they shown
any interest in you?
658
00:34:45,875 --> 00:34:47,741
So far,
they're only focused on you.
659
00:34:47,961 --> 00:34:49,418
Then don't provoke them.
Stand down for now.
660
00:34:49,629 --> 00:34:51,495
- Uh, but...
- Do not engage.
661
00:34:58,179 --> 00:34:59,169
There.
662
00:34:59,389 --> 00:35:02,973
The locator's situated
right by the neural core.
663
00:35:03,184 --> 00:35:06,973
But... we already did
a scan back on the ship.
664
00:35:07,188 --> 00:35:09,225
You're what? EC-5 series?
665
00:35:09,441 --> 00:35:11,023
- Yes.
- The newer models must be
666
00:35:11,234 --> 00:35:13,977
outfitted with shield tech
designed to mask the locators.
667
00:35:14,195 --> 00:35:16,027
- Can you remove it?
- No...
668
00:35:17,991 --> 00:35:20,608
- But I can shut it down.
- You can?
669
00:35:20,827 --> 00:35:22,864
You're all variations
of my original design.
670
00:35:23,079 --> 00:35:24,035
Nobody knows you
better than I do.
671
00:35:24,247 --> 00:35:25,328
Hold still.
672
00:35:38,178 --> 00:35:40,135
There.
673
00:35:40,347 --> 00:35:41,554
You're no longer broadcasting.
674
00:35:47,854 --> 00:35:50,517
Anya...
675
00:35:50,732 --> 00:35:54,100
She didn't have
to sacrifice herself...
676
00:35:54,319 --> 00:35:55,730
Let's fall back to the Marauder.
677
00:35:55,945 --> 00:35:57,277
We are not going with you.
678
00:35:57,489 --> 00:35:57,774
What?
679
00:35:57,989 --> 00:36:00,026
We knew this day would come,
and we're prepared.
680
00:36:00,241 --> 00:36:01,527
We have a ship
parked in the lower level.
681
00:36:01,743 --> 00:36:03,700
We'll evacuate, set the
facility to self-destruct,
682
00:36:03,912 --> 00:36:06,404
and then fly out while they're
picking through the wreckage.
683
00:36:06,623 --> 00:36:07,989
What about Sarah?
684
00:36:08,208 --> 00:36:10,291
- We'll bring her with us.
- Like hell you will.
685
00:36:10,502 --> 00:36:12,334
We'll complete
the process elsewhere.
686
00:36:12,545 --> 00:36:13,581
We have no choice.
687
00:36:13,797 --> 00:36:15,288
If there are complications
during the process,
688
00:36:15,507 --> 00:36:16,873
we will lose her.
689
00:36:19,511 --> 00:36:21,673
We have to take
her back to our ship.
690
00:36:27,811 --> 00:36:29,552
Yeah...
691
00:36:29,771 --> 00:36:30,807
Yeah, okay...
692
00:36:41,157 --> 00:36:43,740
- Last chance.
- Until next time.
693
00:37:08,685 --> 00:37:10,551
I don't know how much
time I have left,
694
00:37:10,770 --> 00:37:12,261
but hopefully
it'll be enough time
695
00:37:12,480 --> 00:37:15,018
to output a new upgrade...
One that'll specifically target
696
00:37:15,233 --> 00:37:17,270
those sub-cranial locators.
697
00:37:19,279 --> 00:37:20,565
Here.
698
00:37:22,824 --> 00:37:23,940
It's the override I buried in
699
00:37:24,159 --> 00:37:26,151
the Dwarf Star
security protocol.
700
00:37:26,369 --> 00:37:28,201
Just in case you're not
done with them yet.
701
00:37:36,838 --> 00:37:39,125
I'm sorry this wasn't
the ending you wanted.
702
00:37:39,340 --> 00:37:41,582
We already had our ending.
703
00:37:41,801 --> 00:37:42,882
Good luck.
704
00:37:45,096 --> 00:37:46,507
Hey...
705
00:37:48,975 --> 00:37:50,511
Come on.
706
00:37:57,984 --> 00:37:59,145
It's time to go.
707
00:38:08,328 --> 00:38:09,944
Raza, get ready to jump.
708
00:38:27,347 --> 00:38:28,554
We've docked.
Get us outta here.
709
00:39:09,681 --> 00:39:11,013
Forget about the hot chocolate.
710
00:39:18,565 --> 00:39:19,646
Bottoms up.
711
00:39:38,001 --> 00:39:39,663
Bit of an acquired taste.
712
00:39:42,839 --> 00:39:45,832
I have these ingrained
notions in my head from...
713
00:39:46,050 --> 00:39:47,757
I guess from who I used to be.
714
00:39:47,969 --> 00:39:50,302
Ways of thinking that
generate assumptions
715
00:39:50,513 --> 00:39:53,130
about people and...
716
00:39:53,349 --> 00:39:55,056
Well, androids.
717
00:39:55,268 --> 00:39:57,476
- This sounds like an apology.
- That's because it is.
718
00:39:57,687 --> 00:39:59,474
What for?
719
00:39:59,689 --> 00:40:02,773
The way I treated you when
we first came outta stasis.
720
00:40:02,984 --> 00:40:04,976
For how I treated
your friend, Victor.
721
00:40:05,194 --> 00:40:06,935
You had no contact with Victor.
722
00:40:07,155 --> 00:40:08,646
That's because
I was avoiding him.
723
00:40:11,034 --> 00:40:13,572
In all fairness, I think
he was avoiding you, too.
724
00:40:15,705 --> 00:40:18,288
Look...
725
00:40:18,499 --> 00:40:20,786
I've said some things
about androids.
726
00:40:24,130 --> 00:40:26,122
I'm sorry if I
hurt your feelings.
727
00:40:27,675 --> 00:40:29,086
My feelings are undamaged.
728
00:40:31,137 --> 00:40:32,173
You tend to speak your mind
729
00:40:32,388 --> 00:40:34,755
without the thought
of consequence.
730
00:40:34,974 --> 00:40:35,805
I know.
731
00:40:36,017 --> 00:40:37,929
We have that in common.
732
00:40:38,144 --> 00:40:40,227
It's one of the things
I like about you.
733
00:40:42,774 --> 00:40:44,231
Okay.
734
00:40:47,362 --> 00:40:49,354
Well, I want you to know that if
735
00:40:49,572 --> 00:40:52,781
someday Victor ends up
back on the ship,
736
00:40:52,992 --> 00:40:54,528
he'll be welcome.
737
00:41:05,213 --> 00:41:06,374
What're you doing?
738
00:41:06,589 --> 00:41:08,205
I'm smiling.
739
00:41:08,424 --> 00:41:11,417
Am I doing it wrong?
740
00:41:11,636 --> 00:41:13,298
Actually, you're doing it great.
741
00:41:41,624 --> 00:41:44,162
Hello, Sarah.
742
00:41:44,377 --> 00:41:46,585
I'm Dr. Shaw.
743
00:41:46,796 --> 00:41:50,415
This is Chase, Victor.
744
00:41:50,633 --> 00:41:51,840
How do you feel?
745
00:41:57,265 --> 00:41:59,052
Like I have my old body back...
746
00:42:01,686 --> 00:42:05,680
Only... stronger...
747
00:42:05,898 --> 00:42:08,515
- Healthy.
- You're one of us now.
748
00:42:08,735 --> 00:42:11,478
A superior physical construct.
749
00:42:11,696 --> 00:42:13,904
With one key difference.
750
00:42:14,115 --> 00:42:16,402
You have a human mind.
751
00:42:16,617 --> 00:42:18,734
That makes you more dangerous.
752
00:42:18,953 --> 00:42:21,696
- Why?
- Because you're gonna help us.
753
00:42:26,711 --> 00:42:28,668
Anya...
754
00:42:31,049 --> 00:42:33,132
I can help you.
53106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.