All language subtitles for Borgen.S04E05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:10,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,680 "LET CHINA SLEEP, FOR WHEN SHE WAKENS, THE WORLD WILL TREMBLE" 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,360 NAPOLEON BONAPARTE 4 00:00:45,800 --> 00:00:47,760 - Honey, did you see my keys? - No. 5 00:00:51,280 --> 00:00:52,840 Are you going to class today? 6 00:00:57,160 --> 00:01:00,640 Honey, could you please put your laundry in the hamper? 7 00:01:00,720 --> 00:01:02,160 It's everywhere. 8 00:01:02,960 --> 00:01:07,280 I'll be home around 7:00 p.m. Should we have dinner? 9 00:01:11,640 --> 00:01:13,080 Have a good day. 10 00:01:13,160 --> 00:01:15,760 We expect the Greenlandic delegation at 11 a.m. 11 00:01:15,840 --> 00:01:19,360 We'll continue where we left off. And your quote to Børsen. 12 00:01:19,440 --> 00:01:21,760 "While doing business with China, 13 00:01:21,840 --> 00:01:24,800 Denmark still notably and critically discusses human rights." 14 00:01:24,880 --> 00:01:27,760 I don't like "notably." Neither does China. 15 00:01:27,840 --> 00:01:31,080 How about "still holds positive, critical discussions with China"? 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,480 With a positive angle? 17 00:01:32,560 --> 00:01:36,400 Sure. Also, "about among other topics, human rights." 18 00:01:37,440 --> 00:01:39,880 - Did you see this? - Yes, I did. 19 00:01:51,600 --> 00:01:52,760 - Good morning. - Hi. 20 00:01:52,840 --> 00:01:54,240 My goodness. 21 00:01:54,320 --> 00:01:56,840 - You've been busy. - Yes. 22 00:01:59,400 --> 00:02:01,120 Okay. Juice? 23 00:02:01,200 --> 00:02:02,280 - Please. - Sure. 24 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 Across Arctic America. I thought you read it already. 25 00:02:07,040 --> 00:02:09,120 I have, but it's worth reading again. 26 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 There you go. 27 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 Thanks. 28 00:02:17,400 --> 00:02:19,320 - I enjoyed last night. - So did I. 29 00:02:26,120 --> 00:02:29,000 - It's Birgitte. - Answer it, then. 30 00:02:30,720 --> 00:02:32,800 - Good morning. - Good morning. I enjoyed dinner. 31 00:02:32,880 --> 00:02:34,040 Me too. 32 00:02:34,560 --> 00:02:38,200 I was a bit harsh on Greenland yesterday, but we'll make it right today. 33 00:02:38,280 --> 00:02:41,640 We'll have a really nice lunch and land a good deal. 34 00:02:44,240 --> 00:02:45,280 Hello? 35 00:02:45,960 --> 00:02:49,080 Sorry, yes. I'm here. I just had a… 36 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 I just had a text from Emmy Rasmussen. 37 00:02:53,800 --> 00:02:56,720 Hans went back to Greenland. 38 00:02:57,760 --> 00:02:59,160 - What? - Yes. 39 00:02:59,240 --> 00:03:01,520 Negotiations have officially broken down. 40 00:03:04,480 --> 00:03:06,480 You need to fix this, Asger. 41 00:03:06,560 --> 00:03:09,680 Get on the first plane. Talk Hans around. 42 00:03:09,760 --> 00:03:11,880 Make sure he doesn't talk to China alone. 43 00:03:14,320 --> 00:03:17,320 Hans went back to Greenland. All hell will break loose. 44 00:03:18,480 --> 00:03:19,680 When did he leave? 45 00:03:19,760 --> 00:03:23,480 Last night. I just saw the text. 46 00:03:24,640 --> 00:03:27,640 - I have to leave immediately. - Me too. 47 00:03:27,720 --> 00:03:31,120 We'll have to skip breakfast, but… 48 00:03:31,720 --> 00:03:32,720 Thank you. 49 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 Maybe next time. 50 00:03:36,640 --> 00:03:38,400 Maybe. 51 00:03:41,640 --> 00:03:44,640 Do you want to tell Rasmus yourself about the negotiations? 52 00:03:44,720 --> 00:03:47,920 FROM: MICHAEL LAUGESEN - BEHIND NORDEA BANK IN 7 MINS? 53 00:03:49,880 --> 00:03:51,360 I have to meet someone. 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Who? 55 00:03:53,800 --> 00:03:55,040 Majken? 56 00:03:55,880 --> 00:03:58,640 Could you let me out? I'll walk to the Ministry later. 57 00:05:04,280 --> 00:05:09,760 A NEAR-ARCTIC STATE 58 00:05:12,480 --> 00:05:14,320 Oliver? I heard Hans went home. 59 00:05:14,400 --> 00:05:16,120 What happened? When did you hear? 60 00:05:16,200 --> 00:05:17,680 Asger called us on our way here. 61 00:05:17,760 --> 00:05:20,440 - Where's the Minister? - She had a private meeting. 62 00:05:20,520 --> 00:05:22,760 - It's not in her diary. - She arranged it herself. 63 00:05:22,840 --> 00:05:24,960 She can't. You have to be informed. 64 00:05:25,040 --> 00:05:27,000 And Hans going home is a huge problem. 65 00:05:27,080 --> 00:05:30,240 - Nina, get me Lars and Klaus from Legal. - Yes. 66 00:05:30,320 --> 00:05:32,280 - And Asger. - He's on his way to the airport. 67 00:05:32,360 --> 00:05:33,520 Then get his deputy. 68 00:05:33,600 --> 00:05:37,400 This is Nina from the Foreign Ministry. Can you and Klaus come up? 69 00:05:37,480 --> 00:05:39,400 We also need to tell the Treasury. 70 00:05:39,480 --> 00:05:40,840 - The Treasury? - I'll do it. 71 00:05:40,920 --> 00:05:43,840 I'll brief Niels Erik Lund at the PM's Office first. 72 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 He'll kill me. 73 00:05:47,200 --> 00:05:51,200 - Oliver Hjorth from the Ministry… - Nina from the Foreign Ministry… 74 00:05:51,800 --> 00:05:55,400 Hi, Niels Erik. We have a slight problem. 75 00:05:55,480 --> 00:05:57,640 Katrine, look at the footage from Greenland. 76 00:05:58,280 --> 00:06:01,080 I just started editing for release online this afternoon. 77 00:06:01,160 --> 00:06:06,040 Hans Eliassen, Natural Resource Minister, left negotiations yesterday 78 00:06:06,120 --> 00:06:07,760 about the potential oil revenue. 79 00:06:07,840 --> 00:06:10,480 This morning, Hans Eliassen met with representatives 80 00:06:10,560 --> 00:06:15,480 from Chinese Qingxing Enterprises, the stakeholder in the oil company. 81 00:06:15,560 --> 00:06:18,240 China calls itself a "near-Arctic state" 82 00:06:18,320 --> 00:06:21,080 in support of their interests in the Arctic region. 83 00:06:21,160 --> 00:06:24,800 Hans Eliassen, why did you leave negotiations with Birgitte Nyborg? 84 00:06:24,880 --> 00:06:28,720 I felt like Nyborg needed to read the Self-Government Act. 85 00:06:28,800 --> 00:06:30,680 Greenland controls its natural resources, 86 00:06:30,760 --> 00:06:34,280 but once again, Copenhagen believes that they set the agenda. 87 00:06:34,360 --> 00:06:36,760 Is that common in discussions with Denmark? 88 00:06:36,840 --> 00:06:39,120 Yes, and not just with natural resources. 89 00:06:39,920 --> 00:06:42,360 It sounds like the US will take Nyborg to task 90 00:06:42,440 --> 00:06:44,320 once they see China in the Arctic region. 91 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 So will the PM. 92 00:06:45,880 --> 00:06:48,280 It's just fanning the flames. 93 00:06:48,360 --> 00:06:53,200 - And there is unrest within her own party. - Nyborg's popularity has taken a nosedive. 94 00:06:53,920 --> 00:06:57,600 She had the second-highest level of credibility, 95 00:06:57,680 --> 00:06:59,600 but has dropped to the bottom. 96 00:06:59,680 --> 00:07:01,840 She's taking quite a beating across the board. 97 00:07:10,320 --> 00:07:12,440 I read this morning that summer is coming. 98 00:07:13,280 --> 00:07:15,280 That was a bit of a surprise. 99 00:07:16,000 --> 00:07:19,560 Would you believe me if I said I never noticed the seasons? 100 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Yes. 101 00:07:21,440 --> 00:07:22,720 I'd believe it. 102 00:07:24,160 --> 00:07:26,480 But we aren't here to discuss the weather. 103 00:07:27,720 --> 00:07:29,720 Your polls are horrendous. 104 00:07:29,800 --> 00:07:31,440 Your political support is crumbling. 105 00:07:31,520 --> 00:07:34,080 Negotiations are headed for an international crisis. 106 00:07:34,160 --> 00:07:37,400 And your boss is dangerously close to sacking you. 107 00:07:37,480 --> 00:07:40,200 - Like she sacked you? - That was your doing. 108 00:07:42,720 --> 00:07:45,360 We have to garner sympathy for you as a person. 109 00:07:45,440 --> 00:07:46,960 That starts on social media. 110 00:07:47,040 --> 00:07:51,000 Who the hell runs your Instagram, Facebook, and Twitter profiles? 111 00:07:51,080 --> 00:07:53,200 - I do. - Fucking hopelessly so. 112 00:07:53,280 --> 00:07:55,960 That's over. Your Insta sucks. 113 00:07:56,040 --> 00:07:58,280 Full of photos of you and boring people. 114 00:07:58,360 --> 00:08:01,120 - Like the German Chancellor? - That's an official photo. 115 00:08:01,200 --> 00:08:03,160 Selfies are much better. 116 00:08:03,680 --> 00:08:07,000 It's called "social" media so you can interact with followers. 117 00:08:07,680 --> 00:08:09,040 Look at Signe Kragh. 118 00:08:09,120 --> 00:08:11,280 She's a goddamn pro. 119 00:08:12,320 --> 00:08:16,200 Look. Sweet Signe having a cup of coffee on a bad day. 120 00:08:16,920 --> 00:08:19,920 "Signe congratulates the women's handball team on their victory." 121 00:08:20,640 --> 00:08:22,280 Signe's cat on a sheepskin rug. 122 00:08:22,360 --> 00:08:24,760 - Well… - Sweet Signe baking a cake. 123 00:08:24,840 --> 00:08:27,640 I don't have time to bake a cake, do I? 124 00:08:27,720 --> 00:08:29,040 - I'm working. - Find time. 125 00:08:29,120 --> 00:08:31,320 Build a brand. Yours is 12 years old. 126 00:08:31,400 --> 00:08:33,520 Cooler and younger things keep happening. 127 00:08:33,600 --> 00:08:38,960 I absolute hate seeing politicians using their private lives to market themselves. 128 00:08:39,040 --> 00:08:42,040 Just like when you cycled to work as the PM? 129 00:08:42,120 --> 00:08:45,560 You know exactly what that signaled. You're just a bit rusty now. 130 00:08:45,640 --> 00:08:48,360 There's a difference between cycling in public 131 00:08:48,440 --> 00:08:50,040 and staging your private life. 132 00:08:50,120 --> 00:08:52,480 You forgot one thing in your litany of my problems. 133 00:08:52,560 --> 00:08:58,320 My son hijacked a pig transport, and several pigs had to be put down. 134 00:08:58,400 --> 00:09:00,520 So I'm also the mom of an animal abuser. 135 00:09:01,480 --> 00:09:03,440 That's not necessarily a problem. 136 00:09:04,880 --> 00:09:06,240 It could be your salvation. 137 00:09:07,880 --> 00:09:11,280 Let's do a segment on Nyborg showing the pressure she's under? 138 00:09:11,360 --> 00:09:13,760 Declining popularity, at odds with the PM. 139 00:09:13,840 --> 00:09:15,840 We need someone who knows her well. 140 00:09:16,440 --> 00:09:18,560 Yeah. How about Kasper Juul? 141 00:09:18,640 --> 00:09:19,920 Great idea. 142 00:09:20,000 --> 00:09:21,360 Or is it too personal? 143 00:09:21,440 --> 00:09:25,880 No, it's fine, but he's mostly in London and only home every four weeks. 144 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 As the mother of his child, next week is not his week. 145 00:09:29,000 --> 00:09:32,760 How about you, Katrine? You were special advisor to Nyborg. 146 00:09:32,840 --> 00:09:35,560 - Great idea. - I don't want any screen time. 147 00:09:35,640 --> 00:09:38,600 You'll be there as an expert, so I don't see a problem. 148 00:09:38,680 --> 00:09:40,040 - Hi. - Hey. 149 00:09:40,120 --> 00:09:42,240 I agree with Torben. 150 00:09:42,320 --> 00:09:44,240 Katrine, you should do it. 151 00:09:44,320 --> 00:09:47,080 Try finding somebody else. Otherwise, I'll do it. 152 00:09:47,160 --> 00:09:48,760 We'll line it up for tomorrow. 153 00:09:48,840 --> 00:09:53,720 The Chinese ambassador just accepted our invitation for the news at 9:30 p.m. 154 00:09:53,800 --> 00:09:57,720 - That's your broadcast, Narciza. - Great. I've lots of questions for China. 155 00:09:58,560 --> 00:10:03,000 But let's agree to stick to China's business interests in Greenland. 156 00:10:03,080 --> 00:10:04,360 - Right? - Sure. 157 00:10:05,640 --> 00:10:08,520 FACEBOOK: YOU WERE TAGGED IN A POST 158 00:10:12,520 --> 00:10:15,840 FØNSMARK - TV1 TYRANT, NOT A LEADER 159 00:10:15,920 --> 00:10:17,920 FØNSMARK, GO HOME. LET THE GROWN-UPS WORK 160 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 POWER-HUNGRY BITCH! 161 00:10:20,080 --> 00:10:21,039 Where were you? 162 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 The PM's Office is furious about the negotiations. 163 00:10:23,760 --> 00:10:24,880 Let's talk in private. 164 00:10:24,960 --> 00:10:27,480 TV1 called. Hans Eliassen spoke to them. 165 00:10:27,560 --> 00:10:30,800 - They're asking for your comment. - Set it up in the Global Room. 166 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 - And... - Not now. 167 00:10:36,240 --> 00:10:39,080 How can you comment before you've spoken to the PM? 168 00:10:39,160 --> 00:10:41,080 Hans can't have all the coverage. 169 00:10:41,160 --> 00:10:44,160 Hans gets coverage because this Ministry messed up. 170 00:10:44,800 --> 00:10:47,040 It was totally unprofessional, Birgitte. 171 00:10:47,560 --> 00:10:49,960 The PM's Office might take over. 172 00:10:50,040 --> 00:10:53,600 You and I don't play by the same rules. You told me that. 173 00:10:54,720 --> 00:10:58,680 You yelled at the Greenlandic delegation. The media will be all over this shit. 174 00:10:58,760 --> 00:11:03,120 But to a skilled politician, this shit may be better than no shit at all. 175 00:11:06,800 --> 00:11:08,640 Spend five to seven minutes on it… 176 00:11:08,720 --> 00:11:10,080 - Hi. - Hi. 177 00:11:10,160 --> 00:11:11,920 Hi. Birgitte, take a look. 178 00:11:12,000 --> 00:11:15,400 You'll follow this interview with Hans Eliassen. 179 00:11:15,480 --> 00:11:17,760 Is that common in discussions with Denmark? 180 00:11:17,840 --> 00:11:19,800 Yes, and not just with natural resources. 181 00:11:20,280 --> 00:11:24,680 Greenland should unilaterally negotiate agreements with the Arctic Council. 182 00:11:24,760 --> 00:11:27,280 Greenland's part of the Arctic, not Denmark. 183 00:11:27,360 --> 00:11:29,600 - Okay. - Okay? Great. 184 00:11:30,240 --> 00:11:31,760 Yes, we're rolling. 185 00:11:32,560 --> 00:11:35,280 Is the atmosphere with Greenland frosty? 186 00:11:35,880 --> 00:11:37,240 Not at all. 187 00:11:37,320 --> 00:11:41,200 Hans Eliassen's party fights for independence from Denmark. 188 00:11:41,280 --> 00:11:44,280 He's good at focusing on his own political agenda 189 00:11:44,360 --> 00:11:47,080 by distancing himself from us. That's politics for you. 190 00:11:47,160 --> 00:11:50,720 - Did you consult the PM? - Anything else would be unprofessional. 191 00:11:51,400 --> 00:11:52,760 We'll keep you informed. 192 00:11:52,840 --> 00:11:54,040 - Thank you. - Thanks. 193 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 - Take care. - Thanks. 194 00:11:58,480 --> 00:12:01,240 - Birgitte, the PM wants a word. - Yes? 195 00:12:01,320 --> 00:12:04,800 Rasmus rescheduled your appointments, so we can go now. 196 00:12:07,280 --> 00:12:09,400 I like your post on Instagram. 197 00:12:10,280 --> 00:12:11,360 Great photo. 198 00:12:11,440 --> 00:12:14,920 "Sunshine! May is a beautiful month. Take a minute to enjoy it." 199 00:12:15,000 --> 00:12:18,040 You have 672 likes and 1,000 new followers. 200 00:12:18,640 --> 00:12:20,600 - Did you buy the followers? - Buy them? 201 00:12:21,440 --> 00:12:23,960 - I didn't know you could. - No. 202 00:12:24,040 --> 00:12:25,600 The PM's ready for you. 203 00:12:27,280 --> 00:12:31,480 I'm sorry about your son and the pig transport. 204 00:12:32,320 --> 00:12:35,720 - Do you need some time off? - No, that's not necessary. 205 00:12:37,280 --> 00:12:40,720 But I do worry when Greenland walks out of the negotiations 206 00:12:40,800 --> 00:12:42,680 because you yelled at them. 207 00:12:43,480 --> 00:12:46,960 A bit of turbulence is not unusual in politics. 208 00:12:47,040 --> 00:12:49,760 But this government doesn't yell. 209 00:12:49,840 --> 00:12:52,520 You make press statements without informing me. 210 00:12:52,600 --> 00:12:55,400 And you told TV1 that you'd briefed me. 211 00:12:55,480 --> 00:12:59,720 Correct me if I'm wrong, but recently you said the matter was mine 212 00:12:59,800 --> 00:13:02,200 and that I was alone on an ice floe. 213 00:13:02,280 --> 00:13:04,400 Why are you so keen to join me now? 214 00:13:04,480 --> 00:13:06,240 Because two global economies, 215 00:13:06,320 --> 00:13:08,680 the US and China, are at play and attacking. 216 00:13:08,760 --> 00:13:11,360 And because you're not a team player. 217 00:13:11,440 --> 00:13:15,640 You're the handball expert, but there's still only one goalie... 218 00:13:15,720 --> 00:13:18,760 You need to inform your boss! Understood? 219 00:13:33,560 --> 00:13:34,680 This isn't working. 220 00:13:35,160 --> 00:13:36,840 The two of us… It… 221 00:13:37,800 --> 00:13:39,000 - It's not working. - No. 222 00:13:40,600 --> 00:13:43,080 And the press knows it and tries to expose it. 223 00:13:43,880 --> 00:13:45,680 Don't let them do it 224 00:13:46,520 --> 00:13:48,480 because we're not unprofessional. 225 00:13:54,560 --> 00:13:56,400 What do you propose that we do? 226 00:13:58,560 --> 00:13:59,720 I'm not the PM. 227 00:14:00,680 --> 00:14:04,000 But if I were, I'd suggest that my Foreign Minister 228 00:14:04,080 --> 00:14:08,200 hold a joint press conference with me in the PM's Office about the oil. 229 00:14:09,560 --> 00:14:13,520 We could concede to Greenland that they get to comment first 230 00:14:13,600 --> 00:14:15,880 and sign agreements with the Arctic Council 231 00:14:15,960 --> 00:14:18,360 and pose for all official photographs. 232 00:14:19,400 --> 00:14:23,960 The proposal would be tabled by you because that would show, once and for all, 233 00:14:24,040 --> 00:14:27,240 that you're the boss and I'm a team player. 234 00:15:08,400 --> 00:15:10,480 SCHEMING BITCH! 235 00:15:10,560 --> 00:15:13,360 TOTAL CONTROL FREAK 236 00:15:13,440 --> 00:15:16,480 WHEN SHE WAS YOUNG, SHE WAS HOT. FUCKED HER WAY TO THE TOP 237 00:15:16,560 --> 00:15:17,680 Narciza? 238 00:15:20,880 --> 00:15:24,120 Did you comment on the story doing the rounds on Facebook? 239 00:15:25,520 --> 00:15:28,200 No, I spoke to a friend. 240 00:15:28,280 --> 00:15:30,160 And is your friend a reporter? 241 00:15:30,240 --> 00:15:33,680 Who may have talked to other reporter friends and suddenly… 242 00:15:34,760 --> 00:15:36,120 the rumors are flying? 243 00:15:37,760 --> 00:15:39,960 Well, I don't control Facebook. 244 00:15:40,920 --> 00:15:42,400 No, you don't. 245 00:15:42,480 --> 00:15:45,880 Let's agree that going forward you don't talk to reporters. 246 00:15:45,960 --> 00:15:47,920 Shut it down. No more stories from you. 247 00:15:49,760 --> 00:15:52,880 - Yes. Of course. No problem. - Thanks. 248 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 Enjoy your show. 249 00:16:07,760 --> 00:16:08,760 Are you okay? 250 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 No, you're distracting. 251 00:16:13,560 --> 00:16:14,600 - Distracting? - Yes. 252 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 But… 253 00:16:17,720 --> 00:16:18,800 So are you. 254 00:16:20,800 --> 00:16:23,480 I usually get all doped up when I have to fly. 255 00:16:24,080 --> 00:16:26,640 But sitting with you, I forgot all about it. 256 00:16:29,480 --> 00:16:31,680 - It's a big deal. - Honey? Emma? 257 00:16:33,040 --> 00:16:35,200 - Hi. - Hi. 258 00:16:36,000 --> 00:16:39,040 - What are you doing here? - Surprising you. 259 00:16:39,800 --> 00:16:42,880 Sorry. I'm Aqqaluk, Emmy's husband. 260 00:16:42,960 --> 00:16:44,920 All right. Hi! Asger. 261 00:16:45,000 --> 00:16:47,960 Where are you headed? Let's drop you at your hotel. 262 00:16:48,680 --> 00:16:51,760 No, you don't have to. CEC is sending a car. 263 00:16:51,840 --> 00:16:52,960 I'll go with them. 264 00:16:53,040 --> 00:16:56,320 - It's no bother. - No, I'll wait. Thank you though. 265 00:16:56,400 --> 00:16:58,200 - Let's go. - Okay. 266 00:16:58,280 --> 00:16:59,280 See you, Asger. 267 00:16:59,360 --> 00:17:00,880 - See you. - Nice to meet you. 268 00:17:00,960 --> 00:17:02,160 - Bye. - Bye. 269 00:18:05,120 --> 00:18:06,120 Okay. 270 00:18:06,200 --> 00:18:09,200 "Normally, I'd not get involved in this type of heated debate 271 00:18:09,280 --> 00:18:10,880 where I'm under scrutiny." 272 00:18:10,960 --> 00:18:14,320 "Certainly not when the debate is loud and unqualified." 273 00:18:14,400 --> 00:18:16,160 I can't sleep. Gustav's making noise. 274 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 Gustav! 275 00:18:19,160 --> 00:18:20,600 No more screen time. 276 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 - He's stopping, honey. - It's almost 10:00 p.m. 277 00:18:22,760 --> 00:18:24,960 - Go on in. I'll be right there. - Okay. 278 00:18:25,760 --> 00:18:29,040 She can hear every word through the crappy plasterboard. 279 00:18:29,120 --> 00:18:31,040 - She needs a real room. - Yes. 280 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 The builder's coming tomorrow to take a look. 281 00:18:33,440 --> 00:18:35,840 …Chinese Ambassador Tao Ying in the studio. 282 00:18:39,320 --> 00:18:42,480 Honey? Would you read my comments? 283 00:19:07,040 --> 00:19:08,120 I thought so too. 284 00:19:25,440 --> 00:19:26,600 Shut up, Narciza! 285 00:19:37,680 --> 00:19:39,160 Shut up! 286 00:19:42,280 --> 00:19:44,520 She did exactly the opposite of what I told her! 287 00:19:47,360 --> 00:19:48,480 Did you read it? 288 00:19:49,280 --> 00:19:52,000 Yes, and I think you should leave it. 289 00:19:52,080 --> 00:19:56,440 Rise above the fray. It's private. 290 00:19:56,520 --> 00:19:58,040 But that was not okay! 291 00:19:58,120 --> 00:20:04,120 They do violate human rights repeatedly, but that wasn't the aim of the interview. 292 00:20:04,320 --> 00:20:08,360 That'll reflect on you in a different way. Do something about that. 293 00:20:08,440 --> 00:20:12,960 I'd love to, but every time I speak to Narciza, she does the opposite. 294 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Honey. 295 00:20:19,000 --> 00:20:21,600 What did you want when you took the job? 296 00:20:24,640 --> 00:20:26,280 I wanted us to be the best! 297 00:20:30,960 --> 00:20:32,720 - That was not the best. - No, it wasn't. 298 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 I have to tell her that. 299 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 Yes. 300 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 We need to use the Magnus story. 301 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 I spoke to Denmark Today. They'd love to speak to you both tomorrow. 302 00:20:47,200 --> 00:20:48,880 It's your top priority right now. 303 00:20:48,960 --> 00:20:52,280 I think our relationship with the US and China trumps it. 304 00:20:52,360 --> 00:20:55,960 But it's not emotional. Your son is, and you're good at emotions. 305 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 Did you see my post for you today? Boom! Emotions. 306 00:20:59,160 --> 00:21:02,640 Close to 1,400 likes. That's a record for you. 307 00:21:02,720 --> 00:21:05,640 You'll soon be everyone's favorite Birgitte again. 308 00:21:05,720 --> 00:21:08,320 But why are we so worried about the US 309 00:21:08,400 --> 00:21:10,640 when being China's friend is more profitable? 310 00:21:10,720 --> 00:21:13,520 Because China isn't a democracy. 311 00:21:14,520 --> 00:21:18,000 There's no freedom of press. They persecute people. What can I say? 312 00:21:18,080 --> 00:21:20,560 Did you know that dog poop is disgusting? 313 00:21:20,640 --> 00:21:22,680 - Do you have a dog? - It's not mine. 314 00:21:22,760 --> 00:21:26,040 I'm dating someone with a Chihuahua. Half dog, half rat. 315 00:21:26,120 --> 00:21:28,040 Consider the China thing again? 316 00:21:28,120 --> 00:21:31,800 Don't you see the double standard of Europe and Denmark trading with them, 317 00:21:31,880 --> 00:21:35,800 but if they set foot in Greenland, the US goes ballistic? 318 00:21:35,880 --> 00:21:37,440 It doesn't add up. 319 00:21:37,520 --> 00:21:39,480 Why not just welcome China in Greenland? 320 00:21:39,560 --> 00:21:43,840 - Because that's just absurd. - And that's why you hired me. 321 00:21:43,920 --> 00:21:46,560 To state the absurd and inappropriate… 322 00:21:46,640 --> 00:21:49,960 Like befriending a dictatorship or going on TV with your kids. 323 00:21:50,040 --> 00:21:51,920 It's a golden opportunity. 324 00:21:52,000 --> 00:21:54,600 People would love to see you as a normal mom. 325 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Michael? 326 00:21:56,680 --> 00:21:59,080 - Keep my kids out of it. - But it works. 327 00:21:59,160 --> 00:22:00,960 - I have to go. - Think about it. 328 00:22:21,080 --> 00:22:24,640 - Sorry, I was working late. - Hi, Mom. 329 00:22:29,000 --> 00:22:31,480 - Were you on the phone? - It was just work. 330 00:22:34,400 --> 00:22:35,840 Have you noticed… 331 00:22:39,920 --> 00:22:43,920 Do you see how much media attention you and the pig transport are getting? 332 00:22:45,360 --> 00:22:47,600 You taught me not to worry about the press. 333 00:22:47,680 --> 00:22:50,280 I taught you that sometimes you shouldn't worry. 334 00:22:51,560 --> 00:22:52,760 This is not one of them. 335 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Mom? 336 00:22:58,400 --> 00:22:59,640 What's your agenda? 337 00:23:02,040 --> 00:23:05,960 For you to use the media attention you're getting sensibly 338 00:23:06,040 --> 00:23:07,720 and apologize for the event. 339 00:23:09,440 --> 00:23:11,680 - For you and me to go on TV... - What? 340 00:23:11,760 --> 00:23:12,760 Wait a minute. 341 00:23:13,920 --> 00:23:16,720 We'll be on Denmark Today, 342 00:23:16,800 --> 00:23:20,800 and you'll apologize for breaking the law and for 17 pigs dying because of it. 343 00:23:20,880 --> 00:23:22,600 No. They would've died anyway. 344 00:23:22,680 --> 00:23:23,840 - Magnus. - Mom, no. 345 00:23:25,720 --> 00:23:28,960 Then I'll do it on my own and apologize on your behalf. 346 00:23:29,040 --> 00:23:30,640 No, don't do that. 347 00:23:31,560 --> 00:23:35,520 Hi, Alba. No. Nope, just arguing with my mom. 348 00:23:40,640 --> 00:23:44,640 The news was presented and edited by Anja Kornmod. 349 00:23:44,720 --> 00:23:48,120 Welcome back to CPH Morning. 350 00:23:48,200 --> 00:23:52,480 The Nyborg family is getting flack for their pigheaded actions. 351 00:23:52,560 --> 00:23:56,400 We're referring to the Foreign Minister's 21-year-old son 352 00:23:56,480 --> 00:24:02,040 causing the death of 17 little piglets and getting roasted in the press. 353 00:24:02,120 --> 00:24:06,000 And later, we'll be speaking to an animal rights spokeswoman, 354 00:24:06,080 --> 00:24:08,600 who's denouncing Nyborg's son and his actions. 355 00:24:08,680 --> 00:24:10,800 - Ready for the PM press conference? - Yes. 356 00:24:10,880 --> 00:24:13,080 - Your car is waiting. - Forget my coat. 357 00:24:13,160 --> 00:24:14,880 It's one of those days. 358 00:24:14,960 --> 00:24:17,320 - Talking points from PR. - She won't need them. 359 00:24:18,560 --> 00:24:22,320 Birgitte, Washington would like to see you for a friendly chat. 360 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 Okay. 361 00:24:24,960 --> 00:24:27,240 - When's my flight? - You're only off to Germany. 362 00:24:27,320 --> 00:24:28,440 Wayne's at the G7. 363 00:24:28,520 --> 00:24:30,760 I chartered a plane to get you there quickly. 364 00:24:30,840 --> 00:24:33,400 You leave at 1:00 p.m. The meeting's at 3:00 p.m. 365 00:24:33,480 --> 00:24:35,760 What if I can't be there before 4:00 p.m.? 366 00:24:36,680 --> 00:24:37,920 It's the US. 367 00:24:38,000 --> 00:24:42,080 But if we just obey orders, we've already given up. 368 00:24:42,160 --> 00:24:45,200 The US is still the most powerful country in the world 369 00:24:45,280 --> 00:24:48,360 and has been our closest ally for the past 70 years. 370 00:24:48,440 --> 00:24:52,280 We don't change that on a Wednesday whim. 371 00:24:52,360 --> 00:24:55,200 Thanks, Rasmus. I'll alert the global media. 372 00:25:03,480 --> 00:25:06,320 TWITTER: FØNSMARK IGNORES MATERNITY LEAVE RULES. 373 00:25:06,400 --> 00:25:10,240 RIDICULOUS THAT THE RIGHTS OF STAFF ARE IGNORED BY NEWS DEPARTMENT. 374 00:25:21,400 --> 00:25:22,400 Good morning. 375 00:25:22,840 --> 00:25:23,840 Good morning. 376 00:25:25,760 --> 00:25:28,280 Holy crap, Narciza was on fire last night. 377 00:25:28,360 --> 00:25:29,440 I'd say. 378 00:25:30,520 --> 00:25:32,160 I have a few notes for her. 379 00:25:32,240 --> 00:25:33,720 - Right. - Yes. 380 00:25:35,840 --> 00:25:40,520 Did you hear a rumor or anything odd about maternity? 381 00:25:41,120 --> 00:25:43,160 I saw something on Twitter. 382 00:25:43,240 --> 00:25:44,400 Here's one… 383 00:25:45,960 --> 00:25:48,040 "Fønsmark ignores maternity leave rules." 384 00:25:48,120 --> 00:25:52,480 "Ridiculous that the rights of staff are ignored by news department." 385 00:25:53,000 --> 00:25:55,440 Yeah, but… Isn't it just people talking? 386 00:25:55,520 --> 00:25:56,560 About what? 387 00:25:57,560 --> 00:25:58,840 Well… 388 00:26:00,320 --> 00:26:02,200 I think someone heard 389 00:26:02,280 --> 00:26:05,120 you say to Mie that she shouldn't get pregnant. 390 00:26:05,200 --> 00:26:06,320 I never said that. 391 00:26:09,120 --> 00:26:11,520 Okay, back when… Well… Okay. 392 00:26:11,600 --> 00:26:14,240 But that wasn't what I said. Holy crap. 393 00:26:15,440 --> 00:26:20,600 I wanted a competent woman in Greenland, not to fucking change maternity leave. 394 00:26:20,680 --> 00:26:24,000 No, but you're the boss, and your words matter. 395 00:26:24,080 --> 00:26:26,160 - That's all. - But it's nuts. 396 00:26:26,240 --> 00:26:28,000 - I'll speak to her. - Great. 397 00:26:28,080 --> 00:26:29,800 - Let's start? - I'll be right there. 398 00:26:39,160 --> 00:26:40,320 TO: MIE LORENTZEN 399 00:26:40,400 --> 00:26:42,920 DEAR MIE. SAW A STRANGE STORY ON TWITTER. 400 00:26:43,000 --> 00:26:47,440 LET'S KEEP IT IN-HOUSE. CALL ME, PLEASE. XX 401 00:26:47,520 --> 00:26:52,680 Right, Katrine has a few comments on the 9:30 news last night. 402 00:26:52,760 --> 00:26:58,120 Well, it was mainly for Narciza, so perhaps we could speak in private? 403 00:26:58,200 --> 00:26:59,920 All right, but then we'll start. 404 00:27:00,480 --> 00:27:03,200 My colleagues can hear what you have to say. 405 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 Right. 406 00:27:08,120 --> 00:27:11,400 Your interview last night with the ambassador was problematic. 407 00:27:11,480 --> 00:27:14,960 You digressed to emphasize a point on human rights, 408 00:27:15,040 --> 00:27:17,360 which wasn't the aim of the interview. 409 00:27:19,200 --> 00:27:20,760 What was the aim, then? 410 00:27:21,360 --> 00:27:23,360 What we agreed. The oil in Greenland. 411 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 We wanted to know about 412 00:27:24,880 --> 00:27:27,840 China's business interests and the concerns of the US. 413 00:27:27,920 --> 00:27:31,480 So sending Muslims for re-education doesn't bother you? 414 00:27:32,320 --> 00:27:35,520 According to the Amnesty report, they're torturing people. 415 00:27:35,600 --> 00:27:37,440 With electroshock and restraints. 416 00:27:38,040 --> 00:27:41,400 Or do we only want to portray Muslims 417 00:27:41,480 --> 00:27:44,600 as terrorists, refugees, or criminal immigrants? 418 00:27:44,680 --> 00:27:46,320 That's not what we're doing. 419 00:27:46,400 --> 00:27:48,640 We didn't invite him to discuss that. 420 00:27:48,720 --> 00:27:52,080 If you break an agreement with a guest… Are you listening? 421 00:27:52,920 --> 00:27:55,760 If you break an agreement with a guest mid-interview, 422 00:27:55,840 --> 00:27:57,720 you risk a bad interview. Like yesterday's. 423 00:27:57,800 --> 00:28:00,680 But isn't that waiving our right to be critical? 424 00:28:01,520 --> 00:28:03,400 Seriously, if we stick to the script 425 00:28:03,480 --> 00:28:07,560 and only interview people according to set questions and answers, 426 00:28:07,640 --> 00:28:10,480 aren't we just giving them a platform to spout their reality? 427 00:28:10,560 --> 00:28:12,640 You need to learn to accept criticism 428 00:28:12,720 --> 00:28:15,760 without thinking we're killing critical journalism. 429 00:28:15,840 --> 00:28:17,120 It was a bad interview. 430 00:28:17,200 --> 00:28:19,520 China is worrisome for a number of reasons. 431 00:28:19,600 --> 00:28:22,800 But the Americans wanting to talk about Greenland 432 00:28:22,880 --> 00:28:25,560 has squat to do with re-educating Muslims. 433 00:28:25,640 --> 00:28:27,040 It's about the Thule Air base. 434 00:28:27,120 --> 00:28:31,480 About American geopolitical interests and expansive Chinese business strategies. 435 00:28:31,560 --> 00:28:33,400 Ask the ambassador about that! 436 00:28:38,520 --> 00:28:41,280 - Right, should we... - Are you gagging me? 437 00:28:41,360 --> 00:28:42,520 Like you did with Mie? 438 00:28:43,360 --> 00:28:44,279 Excuse me? 439 00:28:44,280 --> 00:28:47,440 We all know what you said about maternity. It's out of line! 440 00:28:48,440 --> 00:28:51,320 Right, so you two talk? Was the tweet from Mie? 441 00:28:51,400 --> 00:28:53,320 We talk. Is that against the rules? 442 00:28:53,400 --> 00:28:56,320 - Do you want to control that too? - Stop. You're way out of line. 443 00:28:56,400 --> 00:28:57,800 We have work to do. 444 00:28:57,880 --> 00:28:59,720 I'm sorry. Come with me, please? 445 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 What kind of TV station is this? 446 00:29:07,680 --> 00:29:13,680 …rising oil consumption and wanting to promote green transition in Denmark. 447 00:29:14,000 --> 00:29:17,080 Thank you, Foreign Minister. Any questions? 448 00:29:17,160 --> 00:29:20,040 - Politiken is first up. - A question for the Foreign Minister. 449 00:29:20,120 --> 00:29:25,280 The US Secretary of State is quite critical of letting China into Greenland, 450 00:29:25,360 --> 00:29:27,760 so how do you defend the collaboration? 451 00:29:27,840 --> 00:29:31,720 Denmark and the US are strong allies in NATO, 452 00:29:31,800 --> 00:29:35,360 but that's not a hindrance to an oil collaboration with China. 453 00:29:35,440 --> 00:29:39,680 Furthermore, China is a larger EU trading partner than the US. 454 00:29:39,760 --> 00:29:41,800 - TV1? - Also for the Foreign Minister. 455 00:29:41,880 --> 00:29:44,120 You appear to agree about the oil. 456 00:29:44,200 --> 00:29:47,320 But the New Democrats' climate platform 457 00:29:47,400 --> 00:29:50,880 was even more ambitious than that of the Labour Party. 458 00:29:50,960 --> 00:29:54,480 Were you bullied into submission due to the large revenue? 459 00:29:55,800 --> 00:29:59,160 I don't know. Signe? Was I bullied into submission? 460 00:29:59,800 --> 00:30:03,480 Does anyone here believe that Birgitte Nyborg can be bullied? 461 00:30:04,080 --> 00:30:08,280 And this government doesn't bully anyone. We discuss what's best for Denmark. 462 00:30:09,360 --> 00:30:11,160 We're gathered at the PM's Office, 463 00:30:11,240 --> 00:30:13,720 but the Foreign Minister is mainly commenting. 464 00:30:13,800 --> 00:30:15,520 Which one of you is negotiating? 465 00:30:15,600 --> 00:30:17,800 Prime Minister? 466 00:30:17,880 --> 00:30:21,440 This press conference reflects our collaboration. 467 00:30:21,520 --> 00:30:24,160 This government believes in teamwork. 468 00:30:24,240 --> 00:30:25,400 Express? 469 00:30:25,480 --> 00:30:27,840 Do you think it'll affect your political career 470 00:30:27,920 --> 00:30:31,120 if your son is convicted of hijacking the pig transport? 471 00:30:31,200 --> 00:30:34,360 I don't think Express read the press conference brief. 472 00:30:34,440 --> 00:30:36,080 Let's take another question. 473 00:30:36,160 --> 00:30:39,120 I think that'll be all for today. Thank you. 474 00:30:39,760 --> 00:30:42,000 We'll be flying you to Munich today. 475 00:30:42,080 --> 00:30:44,960 - Take-off's in five minutes. - Thank you. 476 00:30:50,880 --> 00:30:52,880 Five minutes for the Chinese ambassador? 477 00:31:52,640 --> 00:31:53,640 What did he want? 478 00:31:54,400 --> 00:31:56,960 To remind Denmark of who our true friends are. 479 00:32:01,720 --> 00:32:06,400 Did you hear that Kragh wants to approve all press statements before release? 480 00:32:06,480 --> 00:32:07,800 I mean, that's nuts. 481 00:32:07,880 --> 00:32:11,840 I do see her point in controlling what her staff say publicly. 482 00:32:12,360 --> 00:32:14,920 I don't understand why she reacted like that 483 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 to fair criticism from me… 484 00:32:18,080 --> 00:32:20,440 - It was a bad interview. - It was ludicrous. 485 00:32:20,520 --> 00:32:22,920 I gave her a warning, and I'll speak to HR. 486 00:32:24,000 --> 00:32:26,920 Dammit, I'm just trying to make the best broadcasts. 487 00:32:27,000 --> 00:32:29,600 But apparently, that's impossible. 488 00:32:29,680 --> 00:32:31,800 1st March, 2016. 489 00:32:34,160 --> 00:32:36,400 - What? - That was my last day as news head. 490 00:32:37,320 --> 00:32:41,200 From that day, I also had no official opinion on the behavior of employees. 491 00:32:42,360 --> 00:32:46,440 It did wonders for my blood pressure. My sleep, mood, and marriage improved. 492 00:32:46,960 --> 00:32:50,120 I remembered my kids and almost their birthdays too. 493 00:32:50,840 --> 00:32:51,840 You and I… 494 00:32:51,880 --> 00:32:55,280 We can talk about almost anything else. 495 00:32:56,640 --> 00:32:58,760 But what you're doing right now… 496 00:33:01,040 --> 00:33:04,480 All your ideas of how employees should behave 497 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 in certain ways… 498 00:33:07,360 --> 00:33:09,400 Katrine, they're your ideas. 499 00:33:10,920 --> 00:33:12,040 Yours alone. 500 00:33:13,400 --> 00:33:14,720 I can't help you. 501 00:33:14,800 --> 00:33:18,800 But you have a fancy business card and a seven-figure salary. 502 00:33:20,760 --> 00:33:22,120 I moved to the suburbs. 503 00:33:24,560 --> 00:33:25,880 I bought a crooked house. 504 00:33:29,880 --> 00:33:31,040 But most importantly… 505 00:33:36,120 --> 00:33:37,320 we're friends. 506 00:33:39,080 --> 00:33:40,160 We always will be. 507 00:33:41,640 --> 00:33:42,640 Right? 508 00:34:18,280 --> 00:34:19,880 China's arrived in Greenland. 509 00:34:19,960 --> 00:34:22,240 To show that they're a part of this. 510 00:34:23,360 --> 00:34:25,040 We tried to get hold of you. 511 00:34:25,120 --> 00:34:29,000 My boss, who's your boss, wants a word. 512 00:34:29,080 --> 00:34:32,920 You leave negotiations and go home without informing me. 513 00:34:33,520 --> 00:34:37,400 You speak to the press without government coordination. 514 00:34:37,480 --> 00:34:38,960 That's just politics. 515 00:34:39,760 --> 00:34:41,880 I'm not in the same party as our Premier. 516 00:34:41,960 --> 00:34:46,000 She wants to be closer to Copenhagen than I do. 517 00:35:16,520 --> 00:35:19,200 Hans, I'd like to apologize again for the meeting. 518 00:35:19,280 --> 00:35:21,520 Don't worry about it. Let's do this. 519 00:35:21,600 --> 00:35:23,560 Mrs. Li has an update. 520 00:36:00,280 --> 00:36:03,600 Hi, Birgitte, Asger speaking. Call me when you get my message. 521 00:36:03,680 --> 00:36:05,680 We have new problems with the Chinese. 522 00:36:05,760 --> 00:36:07,000 - So we... - Asger! 523 00:36:13,640 --> 00:36:19,320 Find out who has the right of use where they want to build a harbor. 524 00:36:47,520 --> 00:36:49,520 - You asked to see me. - Yes. 525 00:36:50,680 --> 00:36:53,680 This is Lone Jakobsen from HR. You know each other. 526 00:36:54,200 --> 00:36:57,480 I thought it best to have Lone join us. 527 00:37:00,080 --> 00:37:02,280 Your employment contract states 528 00:37:02,360 --> 00:37:05,360 that you have to support our editorial line. 529 00:37:06,080 --> 00:37:08,360 Yes. What's this all about? 530 00:37:10,640 --> 00:37:15,600 You have to be able to receive criticism and accept my authority. 531 00:37:15,680 --> 00:37:21,520 And after a verbal warning, you still criticize TV1 in the media. 532 00:37:21,600 --> 00:37:22,640 I'VE BEEN GAGGED 533 00:37:23,400 --> 00:37:26,120 You told me not to say anything. So that's what I did. 534 00:37:26,200 --> 00:37:29,760 No comment means saying nothing. That is just another attack. 535 00:37:31,240 --> 00:37:32,360 Why is HR here? 536 00:37:33,920 --> 00:37:36,480 Because I have a responsibility to the department. 537 00:37:37,240 --> 00:37:40,120 Our conflict has been brewing for a long time. 538 00:37:40,880 --> 00:37:42,240 You're super talented. 539 00:37:42,320 --> 00:37:44,920 You are. Definitely. I really think so. 540 00:37:45,000 --> 00:37:46,720 But you oppose my decisions. 541 00:37:47,320 --> 00:37:49,320 Even when they're entirely mine to make. 542 00:37:49,400 --> 00:37:52,320 I'm your boss, but also head of the entire department. 543 00:37:52,400 --> 00:37:56,880 This conflict now affects the editorial climate, and so… 544 00:37:57,480 --> 00:38:01,640 I have to tell you that unfortunately, you can't stay as an anchor with us. 545 00:38:05,120 --> 00:38:07,600 I'm sorry. What's happening? 546 00:38:08,280 --> 00:38:12,160 In case of interpersonal difficulties, it's the call of the head of news. 547 00:38:12,240 --> 00:38:14,560 I've been your best anchor for three years. 548 00:38:14,640 --> 00:38:15,840 And for good reason... 549 00:38:15,920 --> 00:38:18,800 Christ! It's your way or the highway, huh? 550 00:38:25,240 --> 00:38:27,920 I think you handled that really well. 551 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 Thank you. 552 00:38:36,760 --> 00:38:38,680 Foreign Minister, welcome to Bavaria. 553 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 Thank you. 554 00:38:40,640 --> 00:38:43,560 The US Foreign Secretary will be with you shortly. 555 00:38:43,640 --> 00:38:47,000 - Let me know if you need anything. - Thank you. 556 00:38:53,920 --> 00:38:56,240 I'VE BEEN GAGGED 557 00:38:57,920 --> 00:39:00,240 MAGNUS NYBORG KILLED 17 PIGS: "I LOVE ANIMALS" 558 00:39:03,480 --> 00:39:06,480 TO: MAGNUS NYBORG HONEY, SO SORRY TO READ THE STORY IN 559 00:41:53,160 --> 00:41:55,560 - All good? - I wouldn't say so, no. 560 00:41:56,440 --> 00:42:00,040 I visited the drill site and met the Chinese group management. 561 00:42:00,120 --> 00:42:01,960 They're not wasting any time. 562 00:42:02,040 --> 00:42:04,200 And that is a problem for the US. 563 00:42:04,280 --> 00:42:07,800 They generally find it problematic that China owns the company. 564 00:42:07,880 --> 00:42:10,600 Hans doesn't mind. He just wants independence, 565 00:42:10,680 --> 00:42:12,920 even if he has to snuggle up to the Chinese. 566 00:42:14,120 --> 00:42:17,920 If we can slow things down, the Americans would feel understood. 567 00:42:18,000 --> 00:42:18,919 Exactly. 568 00:42:18,920 --> 00:42:22,880 Listen. The Chinese want to build a harbor to the north. 569 00:42:22,960 --> 00:42:26,160 But you can't own land in Greenland. 570 00:42:26,240 --> 00:42:31,480 You can be allotted land, which means you have a right of use. 571 00:42:31,560 --> 00:42:35,560 - And who's got the right of use? - Josva Johansen. 572 00:42:35,640 --> 00:42:39,240 A local fisherman and whaler with his hunting lodge up there. 573 00:42:39,320 --> 00:42:45,320 We could buy some time by obstructing the construction of the harbor. 574 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Great idea. Get a hold of Josva. 575 00:42:47,440 --> 00:42:48,840 I'm on it. 576 00:42:48,920 --> 00:42:54,440 Emmy Rasmussen is helping me contact him without telling Hans. 577 00:42:54,520 --> 00:42:56,440 I might speak to him this afternoon. 578 00:42:56,520 --> 00:42:58,760 Sounds good. Bye. 579 00:43:00,400 --> 00:43:03,920 You're still going straight to Denmark Today without Magnus, right? 580 00:43:04,000 --> 00:43:06,520 Yes. I'll do it alone. 581 00:43:09,200 --> 00:43:11,800 - There's a change of clothes in the car. - Thanks. 582 00:43:32,280 --> 00:43:34,360 Where were you? We started half an hour ago. 583 00:43:34,440 --> 00:43:37,600 It's a crap day. I have to get back to work. 584 00:43:38,480 --> 00:43:39,640 I fired Narciza. 585 00:43:40,480 --> 00:43:41,760 We had a stupid fight. 586 00:43:41,840 --> 00:43:44,160 I had to give her a warning. HR got involved. 587 00:43:44,240 --> 00:43:45,840 Because of the interview? 588 00:43:45,920 --> 00:43:47,640 Well, it's a lot of things. 589 00:43:47,720 --> 00:43:51,160 - I can't explain it. - And you're regretting it? 590 00:43:52,680 --> 00:43:53,680 I don't know. 591 00:43:54,640 --> 00:43:56,240 She was really upset. 592 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Yes, but… 593 00:43:59,920 --> 00:44:01,040 Could we just… 594 00:44:01,120 --> 00:44:03,200 - I need to see this. - He's only here… 595 00:44:05,240 --> 00:44:06,640 Hi, guys. 596 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 Sorry if I'm a bit upset, but… 597 00:44:09,840 --> 00:44:11,160 I just got sacked. 598 00:44:12,000 --> 00:44:15,080 So you won't see me on the TV1 news anymore. 599 00:44:16,560 --> 00:44:18,200 I'll miss you. 600 00:44:18,920 --> 00:44:23,120 I'll miss my amazing colleagues because I loved my job. 601 00:44:23,200 --> 00:44:25,920 I hope to see you again. Take care out there. 602 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 It'll be at least two million. 603 00:44:32,640 --> 00:44:33,720 - Two million? - Yes. 604 00:44:34,400 --> 00:44:36,320 You need a new roof, new wet rooms. 605 00:44:36,400 --> 00:44:39,240 New doors and windows, and you want to expand too. 606 00:44:39,320 --> 00:44:44,720 - Well, it's a bit more than we... - No way it'll cost two million! 607 00:44:44,800 --> 00:44:46,280 Part of the roof is fine. 608 00:44:46,360 --> 00:44:48,720 The previous owner renovated a bathroom. 609 00:44:48,800 --> 00:44:52,960 1.7 million, or we'll go elsewhere. Including VAT. I have to… 610 00:44:54,160 --> 00:44:55,400 It's Katrine. 611 00:45:04,280 --> 00:45:05,280 Come on in! 612 00:45:13,720 --> 00:45:15,640 Wow! You have a… 613 00:45:18,040 --> 00:45:19,040 Do you like it? 614 00:45:20,120 --> 00:45:21,880 Yes, I do. 615 00:45:21,960 --> 00:45:24,920 - Wow. Just wow. - Malik wanted one too. 616 00:45:28,600 --> 00:45:30,800 - It really suits you. - Thank you. 617 00:45:30,880 --> 00:45:34,040 I came to collect you. You wanted to meet Josva. 618 00:45:34,120 --> 00:45:36,080 - That's right. - Emmy called. 619 00:45:36,160 --> 00:45:37,920 Josva is my aataa's brother. 620 00:45:38,000 --> 00:45:40,960 My grandfather's brother. 621 00:45:41,040 --> 00:45:44,680 Yeah, and thanks for introducing me to him. 622 00:45:44,760 --> 00:45:47,320 Sure. Well… 623 00:45:50,760 --> 00:45:53,720 Tanja, I won't ask why you aren't at school, right? 624 00:45:56,560 --> 00:46:00,120 Or why I get a faint whiff like you've smoked a joint. 625 00:46:02,120 --> 00:46:03,440 - Come on. - Sure. 626 00:46:05,160 --> 00:46:06,160 Yes. 627 00:46:15,360 --> 00:46:17,520 - Tanja, is it okay? - It's fine. 628 00:46:18,600 --> 00:46:21,160 - Maintain your speed. - Right. 629 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Are you okay? 630 00:46:25,040 --> 00:46:27,800 I just need to see the horizon. 631 00:46:29,040 --> 00:46:30,320 Then I'll be fine. 632 00:46:34,040 --> 00:46:35,040 Thank you. 633 00:46:35,600 --> 00:46:36,720 Josva… 634 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 I know… 635 00:46:43,120 --> 00:46:47,440 I know that a lot of people are happy that they discovered the oil 636 00:46:48,040 --> 00:46:51,800 because it may mean independence from Denmark. 637 00:46:51,880 --> 00:46:55,560 I understand that. I really do. It… 638 00:46:55,640 --> 00:46:58,000 But I have to say that… 639 00:46:59,280 --> 00:47:00,400 Right now… 640 00:47:01,200 --> 00:47:06,600 Josva, I don't think you need to fear Denmark and Copenhagen. 641 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 As you know, 642 00:47:09,600 --> 00:47:11,640 there are always bigger fish out there. 643 00:47:12,480 --> 00:47:16,800 And the Chinese want to build 644 00:47:16,880 --> 00:47:20,200 a harbor where you hunt and catch whales. 645 00:47:21,560 --> 00:47:26,760 So Denmark needs to buy some time to avoid upsetting the Americans. 646 00:47:28,640 --> 00:47:31,000 Josva, I also don't think 647 00:47:31,080 --> 00:47:37,080 it'll exactly benefit your whaling if they build a great big harbor here. 648 00:47:37,400 --> 00:47:38,400 Will it? 649 00:47:39,880 --> 00:47:43,800 That's why I'm here. To ask you if… 650 00:47:45,520 --> 00:47:47,840 if you could possibly say no 651 00:47:48,840 --> 00:47:52,920 when or if the Chinese ask you if they can build the harbor. 652 00:48:04,360 --> 00:48:05,600 You're a good man. 653 00:48:06,200 --> 00:48:07,680 But you're too late. 654 00:48:08,560 --> 00:48:11,800 Hans Eliassen and the Chinese were here first. 655 00:48:13,480 --> 00:48:14,920 And they paid me… 656 00:48:17,200 --> 00:48:19,400 to build the harbor. 657 00:48:23,760 --> 00:48:24,760 With this boat. 658 00:48:25,720 --> 00:48:28,640 It has 300 horsepower. It was a gift. 659 00:48:32,280 --> 00:48:34,720 They start building the harbor in two weeks. 660 00:48:37,120 --> 00:48:42,920 The recent unrest in the New Democrats has been evident. 661 00:48:43,000 --> 00:48:46,800 Party leader Birgitte Nyborg has been losing support in the party, 662 00:48:46,880 --> 00:48:49,400 and the latest turmoil regarding the oil… 663 00:48:49,480 --> 00:48:52,560 Hi, Mom! Turn it up. 664 00:48:52,640 --> 00:48:57,560 You have followed her as a reporter and as her special advisor. 665 00:48:57,640 --> 00:48:58,720 Katrine Fønsmark. 666 00:48:58,800 --> 00:49:00,120 - Welcome. - Thank you. 667 00:49:00,200 --> 00:49:02,600 - You worked closely with Nyborg… - Both in shot. 668 00:49:02,680 --> 00:49:04,200 - More than anybody. - Nice. 669 00:49:04,280 --> 00:49:06,480 How would you characterize Nyborg right now? 670 00:49:07,280 --> 00:49:09,520 As a politician under extreme pressure. 671 00:49:09,600 --> 00:49:14,880 And she's partly responsible for the very difficult situation she finds herself in. 672 00:49:14,960 --> 00:49:17,160 Last week, Nyborg did a U-turn 673 00:49:17,240 --> 00:49:19,680 on the climate policy which won her the election. 674 00:49:19,760 --> 00:49:21,640 Voters always react to that. 675 00:49:24,640 --> 00:49:26,920 - Yes? - Asger couldn't win us any time. 676 00:49:27,000 --> 00:49:29,440 He emailed. I told you it would be a problem. 677 00:49:29,520 --> 00:49:31,920 I'm not asking for an "I told you so" moment. 678 00:49:32,000 --> 00:49:34,360 No, but Greenland controls its natural resources 679 00:49:34,440 --> 00:49:36,080 and has an agreement with China. 680 00:49:36,160 --> 00:49:38,120 This shouldn't surprise you. 681 00:49:38,200 --> 00:49:41,560 Then, there's the story about her son and the pig transport. 682 00:49:41,640 --> 00:49:45,000 - How much does that affect her? - More than you think. 683 00:49:45,080 --> 00:49:46,720 There were crazy allegations 684 00:49:46,800 --> 00:49:50,280 that her son's neglected and that Nyborg is a bad parent. 685 00:49:50,360 --> 00:49:51,400 Was that aimed at you? 686 00:49:51,480 --> 00:49:55,480 Completely unfounded allegations. But she needs to shut it down. 687 00:49:56,720 --> 00:49:58,200 Worst case scenario, 688 00:49:58,280 --> 00:50:02,400 could we force Greenland under the guise of foreign and security policy? 689 00:50:02,480 --> 00:50:03,880 They'll hit the roof. 690 00:50:03,960 --> 00:50:05,560 But in theory… 691 00:50:05,640 --> 00:50:06,920 Is it an option? 692 00:50:07,920 --> 00:50:09,040 I'll ask Legal. 693 00:50:09,120 --> 00:50:11,960 Ask the Justice Minister. Maybe his Ministry can help? 694 00:50:12,040 --> 00:50:13,960 But I doubt you have any goodwill left. 695 00:50:14,040 --> 00:50:16,080 You always sound like I'm annoying you. 696 00:50:16,160 --> 00:50:17,720 I'm not, but I've got to say 697 00:50:17,800 --> 00:50:21,280 that you're close to discrediting yourself and the Ministry again. 698 00:50:21,360 --> 00:50:25,040 Nyborg will be on Denmark Today tonight on TV1. 699 00:50:25,120 --> 00:50:30,440 We rarely see her in a relaxed, more intimate setting. 700 00:50:30,520 --> 00:50:34,560 I know, but it does show the cracks in the armor of her image. 701 00:50:34,640 --> 00:50:36,800 She knows she has to show people 702 00:50:36,880 --> 00:50:39,560 that she's still the woman they used to know. 703 00:50:39,640 --> 00:50:40,920 And is she? 704 00:50:41,800 --> 00:50:44,000 - We'll see tonight. - Yes, we will. 705 00:50:44,080 --> 00:50:46,320 Thanks, Katrine Fønsmark. 706 00:50:46,400 --> 00:50:49,360 Now for the news in brief. 707 00:50:49,440 --> 00:50:51,480 The opposition leader in Ukraine… 708 00:50:59,200 --> 00:51:00,640 - Here she is. - Thank you. 709 00:51:03,480 --> 00:51:07,120 I'm too old for my mom to speak on my behalf. 710 00:51:07,200 --> 00:51:08,840 I'm so glad you came. 711 00:51:08,920 --> 00:51:09,960 Come on in. 712 00:51:10,040 --> 00:51:11,440 - Thank you. - Mom… 713 00:51:12,960 --> 00:51:15,000 I dropped out of political science. 714 00:51:15,080 --> 00:51:16,760 - What? - Let's talk about it later. 715 00:51:18,440 --> 00:51:21,160 Let's go on TV and smile. 716 00:51:23,080 --> 00:51:24,360 Holy shit. 717 00:51:25,480 --> 00:51:26,680 You're telling me now? 718 00:51:28,400 --> 00:51:31,840 - You're quite the little politician. - Well, I learned from the best. 719 00:51:32,400 --> 00:51:36,120 Magnus, when you look back at the consequences of your actions, 720 00:51:36,200 --> 00:51:37,760 do you have any regrets? 721 00:51:37,840 --> 00:51:39,480 MAGNUS, CLIMATE ACTIVIST 722 00:51:39,560 --> 00:51:45,160 I'm sorry that a lot of innocent pigs suffered and had to be put to sleep. 723 00:51:45,240 --> 00:51:48,520 But it doesn't absolve the pig industry of their responsibilities. 724 00:51:49,440 --> 00:51:50,920 What about you, Birgitte? 725 00:51:51,000 --> 00:51:53,400 Did this matter have any political blowback? 726 00:51:53,480 --> 00:51:57,320 Let me reply by instead asking you 727 00:51:57,400 --> 00:52:00,720 if this is because Magnus grew up in a political home? 728 00:52:00,800 --> 00:52:06,080 As a mom, I've raised my kids to have opinions about the world. 729 00:52:06,160 --> 00:52:08,880 To believe you can make a positive difference. 730 00:52:08,960 --> 00:52:12,320 I'm sure Magnus and his friends wanted to do just that, 731 00:52:12,400 --> 00:52:17,840 so we're focusing on more appropriate methods to use in politics. 732 00:52:17,920 --> 00:52:21,280 - Right, Magnus? - Yes, and this method was wrong. 733 00:52:21,360 --> 00:52:22,840 Was it that bad? 734 00:52:23,680 --> 00:52:24,720 Nope. 735 00:52:25,520 --> 00:52:26,680 Actually, I think… 736 00:52:27,920 --> 00:52:30,480 I think it was pretty cool. I mean, it was… 737 00:52:31,240 --> 00:52:33,400 It was my first time on TV and… 738 00:52:34,320 --> 00:52:37,480 They wanted to talk to me and listened to what I had to say. 739 00:52:37,560 --> 00:52:39,440 It was… Well, it was cool. 740 00:52:39,520 --> 00:52:41,160 You were brilliant. 741 00:52:41,880 --> 00:52:44,560 You put a nice end to it. You were good at it. 742 00:52:45,600 --> 00:52:46,600 Thanks, Mom. 743 00:52:48,360 --> 00:52:51,600 FROM: MICHAEL LAUGESEN GREAT! YOU SEEMED SINCERE! 744 00:52:58,880 --> 00:53:00,960 Why's Michael Laugesen texting you? 745 00:53:02,560 --> 00:53:05,320 Does he have an opinion on our TV appearance? 746 00:53:05,400 --> 00:53:07,280 I talk to him now and again. 747 00:53:08,280 --> 00:53:10,640 He's actually an astute analyst. 748 00:53:11,320 --> 00:53:12,840 - You're working with him. - No. 749 00:53:13,480 --> 00:53:14,520 Did you hire him? 750 00:53:14,600 --> 00:53:17,600 - I don't think you understand... - He wrecked our family. 751 00:53:18,200 --> 00:53:21,160 He wrote about you and Dad divorcing in sleazy detail. 752 00:53:21,240 --> 00:53:24,080 He wrote about Laura when she was really ill. 753 00:53:24,160 --> 00:53:27,600 He had people rifle through our trash to find her medicine. 754 00:53:27,680 --> 00:53:30,000 Let me explain, but you need to listen. 755 00:53:32,040 --> 00:53:34,240 Did he suggest Denmark Today? 756 00:53:37,240 --> 00:53:39,040 Holy shit. What are you thinking? 757 00:53:41,280 --> 00:53:42,239 Who are you? 758 00:53:42,240 --> 00:53:44,840 Magnus, I'm in a difficult situation... 759 00:53:44,920 --> 00:53:47,560 Excuse me, let me out. Stop the car! 760 00:53:48,280 --> 00:53:50,320 Stop the car, now! Thank you! 761 00:53:56,720 --> 00:53:59,000 - Majken, the child lock. - Would you… 762 00:54:04,840 --> 00:54:08,120 It's fine. He'll get over it. He needs to blow off some steam. 763 00:54:09,200 --> 00:54:10,920 - Shall we… - Yes, please drive. 764 00:54:37,480 --> 00:54:41,080 Well, I don't know. I couldn't reach her this morning. 765 00:54:41,160 --> 00:54:44,880 No, me neither. That's why I'm here. 766 00:54:44,960 --> 00:54:47,760 Would you mind waiting while I find her for you? 767 00:54:48,600 --> 00:54:52,320 She should be on her way. She's due on TV1 in half an hour… 768 00:54:52,400 --> 00:54:53,400 Okay. 769 00:54:56,520 --> 00:54:58,200 Well, I think… 770 00:55:01,480 --> 00:55:04,320 Okay. I'll take it from here. 771 00:55:25,520 --> 00:55:26,520 Did you sleep here? 772 00:55:28,080 --> 00:55:29,800 I'm not sleeping well. 773 00:55:31,360 --> 00:55:32,440 No. 774 00:55:33,160 --> 00:55:35,840 - Magnus came over last night. - Yes. 775 00:55:38,600 --> 00:55:41,880 We had a bit of an argument, Magnus and I. 776 00:55:43,960 --> 00:55:45,480 I tried calling him. 777 00:55:46,600 --> 00:55:50,040 Several times. He's not answering. I'd really like to speak with him. 778 00:55:50,640 --> 00:55:51,640 I'll tell him. 779 00:55:52,080 --> 00:55:54,680 Did you know he dropped out of political science? 780 00:55:56,480 --> 00:55:59,000 But he really liked it, didn't he? 781 00:55:59,600 --> 00:56:01,320 Yes, he did, but… 782 00:56:02,440 --> 00:56:03,440 What? 783 00:56:04,400 --> 00:56:06,800 - Nothing. - Come on. What did he say? 784 00:56:07,920 --> 00:56:10,480 - He didn't say anything. - What is it? 785 00:56:15,040 --> 00:56:16,040 He said 786 00:56:16,920 --> 00:56:18,800 he's afraid of ending up like you. 787 00:56:31,560 --> 00:56:34,360 Well, good luck with that. He's already like me. 788 00:56:36,320 --> 00:56:37,320 Yes? 789 00:56:37,880 --> 00:56:41,360 I'm sorry, but TV1 arrived early. Could you join them? 790 00:56:41,440 --> 00:56:43,000 Sure. Give me five minutes. 791 00:56:44,920 --> 00:56:46,360 Well, I have to go to work. 792 00:56:47,320 --> 00:56:48,320 Yes. 793 00:56:57,280 --> 00:57:01,560 I understand the US reluctance to China's presence in Greenland. 794 00:57:01,640 --> 00:57:06,000 However, I strongly believe that we can reach an agreement. 795 00:57:06,080 --> 00:57:08,000 China has repeatedly assured me 796 00:57:08,080 --> 00:57:11,080 that they have peaceful business-related intentions. 797 00:58:09,880 --> 00:58:13,920 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen 60498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.