All language subtitles for 68.Whiskey.S01E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,172 --> 00:00:09,286 Today, the United States Military 2 00:00:09,310 --> 00:00:11,379 honors the extraordinary heroism 3 00:00:11,448 --> 00:00:14,827 of Private Second Class Anthony Petrocelli. 4 00:00:14,896 --> 00:00:17,103 Four enemy combatants dressed in the uniforms 5 00:00:17,172 --> 00:00:21,241 of the Afghan National Army drove up to attack our base. 6 00:00:21,310 --> 00:00:23,482 When an injured combatant attempted to detonate 7 00:00:23,551 --> 00:00:25,965 the explosives hidden in their vehicle, 8 00:00:26,034 --> 00:00:28,689 Private Second Class Petrocelli eliminated that combatant 9 00:00:28,758 --> 00:00:30,655 before his finger could hit the detonator, 10 00:00:30,724 --> 00:00:34,103 saving the lives of himself and others. 11 00:00:45,206 --> 00:00:48,310 Group, attention! 12 00:00:49,862 --> 00:00:51,517 Dismissed. 13 00:01:06,206 --> 00:01:09,655 Hey, hero, hold up a sec. 14 00:01:09,724 --> 00:01:10,827 What do you guys want? 15 00:01:10,896 --> 00:01:12,689 To congratulate our good buddy. 16 00:01:12,758 --> 00:01:15,103 Yeah, first piece of hardware, kid, congrats. 17 00:01:15,172 --> 00:01:17,137 Really? What do you guys want? 18 00:01:18,448 --> 00:01:21,758 No, we mean it, man. Proud of you. 19 00:01:21,827 --> 00:01:23,620 Gee, thanks, guys. 20 00:01:24,724 --> 00:01:26,034 We do need you to do us a favor. 21 00:01:26,103 --> 00:01:28,310 Look, we have a requisition form 22 00:01:28,379 --> 00:01:30,931 from Colonel Austin's office, and we just need you 23 00:01:31,000 --> 00:01:33,068 to take it to the armory... Colonel Austin? 24 00:01:33,137 --> 00:01:35,241 And use it to procure us some weapons. 25 00:01:35,310 --> 00:01:36,758 Colonel Austin asked for me? 26 00:01:36,827 --> 00:01:38,758 Not really. It's coming from Corporal Durkin. 27 00:01:38,827 --> 00:01:40,355 Colonel Austin knows nothing about this. 28 00:01:40,379 --> 00:01:41,907 Why can't you guys just do this yourself? 29 00:01:41,931 --> 00:01:43,562 We could, but it might arouse some suspicion 30 00:01:43,586 --> 00:01:45,137 being that we're medics and all. 31 00:01:45,206 --> 00:01:46,379 But as an infantry soldier... 32 00:01:46,448 --> 00:01:48,310 Decorated infantry soldier. 33 00:01:48,379 --> 00:01:50,179 It wouldn't attract any unwarranted attention, 34 00:01:50,206 --> 00:01:51,310 you know? 35 00:01:52,586 --> 00:01:53,965 I am a private second class now. 36 00:01:54,034 --> 00:01:55,068 We know. 37 00:01:55,137 --> 00:01:56,241 So I'm no longer gonna fall 38 00:01:56,310 --> 00:01:58,482 for your side hustles and schemes. 39 00:01:58,551 --> 00:01:59,551 Later, guys. 40 00:02:01,448 --> 00:02:02,724 There's money involved. 41 00:02:02,793 --> 00:02:04,862 And you just bought a brand new car, right? 42 00:02:09,689 --> 00:02:10,976 Tell me what you're gonna do with the weapons, 43 00:02:11,000 --> 00:02:11,862 or I'm not checking them out. 44 00:02:11,931 --> 00:02:14,137 Okay, look... 45 00:02:14,206 --> 00:02:15,366 We've located a bag of money. 46 00:02:15,413 --> 00:02:16,413 Bag of money? 47 00:02:16,448 --> 00:02:17,448 Big bag of money. 48 00:02:17,482 --> 00:02:18,522 Doesn't belong to anybody. 49 00:02:18,586 --> 00:02:19,665 How can it not belong to... 50 00:02:19,689 --> 00:02:21,344 Stop asking all the smart questions. 51 00:02:21,413 --> 00:02:22,493 It's located in Taliban country. 52 00:02:22,517 --> 00:02:23,551 Could get real dangerous. 53 00:02:23,620 --> 00:02:25,620 Hence we need the gear. 54 00:02:31,241 --> 00:02:33,344 This is pretty heavy-duty gear. 55 00:02:33,413 --> 00:02:34,965 Well, it's a pretty heavy-duty mission. 56 00:02:37,896 --> 00:02:41,241 And you need a warrior, and that is what I am now, 57 00:02:41,310 --> 00:02:42,620 a decorated warrior. 58 00:02:42,689 --> 00:02:43,689 No kids allowed. 59 00:02:43,724 --> 00:02:45,034 It's too dangerous. 60 00:02:45,103 --> 00:02:46,206 I am coming with you guys. 61 00:02:46,275 --> 00:02:48,482 Sorry, kid. For your own safety. 62 00:02:48,551 --> 00:02:51,137 How many Bronze Stars do you guys have, huh? 63 00:02:51,206 --> 00:02:53,655 Three? Two? 64 00:02:53,724 --> 00:02:54,724 None. 65 00:02:56,137 --> 00:02:57,620 See, that's what I thought... none. 66 00:02:57,689 --> 00:02:59,734 So unless you bring me along, I'm not signing out shit, 67 00:02:59,758 --> 00:03:01,551 and you two can fight the Taliban 68 00:03:01,620 --> 00:03:03,551 with your witty back-and-forth. 69 00:03:08,068 --> 00:03:10,448 Okay, Rambo, get Durkin to organize 70 00:03:10,517 --> 00:03:12,586 a flyaway security team. 71 00:03:12,655 --> 00:03:15,103 I can handle it. I sure fucking hope so. 72 00:03:15,172 --> 00:03:17,896 Now go get that gear. We gotta take off soon. 73 00:03:17,965 --> 00:03:20,758 Like lightning. 74 00:03:20,827 --> 00:03:22,724 You sure about this? 75 00:03:22,793 --> 00:03:25,413 Got no choice but to be sure about this. 76 00:03:25,482 --> 00:03:27,310 Kid's the only one we can trust besides Durkin 77 00:03:27,379 --> 00:03:29,310 when we need her to cover for us at the base. 78 00:03:29,379 --> 00:03:32,793 Fine, but the kid stays with the bird. 79 00:03:32,862 --> 00:03:35,241 Doesn't get in our way or harm's way. 80 00:03:37,896 --> 00:03:40,241 I got news for you, amigo. 81 00:03:40,310 --> 00:03:41,862 It's all harm's way on this one. 82 00:03:48,724 --> 00:03:50,148 How long have you been standing there? 83 00:03:50,172 --> 00:03:51,206 A while. 84 00:03:51,275 --> 00:03:52,758 What do you want? 85 00:03:52,827 --> 00:03:54,206 To talk. 86 00:03:54,275 --> 00:03:56,206 I'm busy. 87 00:03:56,275 --> 00:03:57,527 The only reason I threw that fight 88 00:03:57,551 --> 00:03:58,665 was 'cause I thought you and Roback 89 00:03:58,689 --> 00:04:00,113 were fucking each other behind my back. 90 00:04:00,137 --> 00:04:01,413 Can I come in? 91 00:04:05,034 --> 00:04:06,482 Take that as yes. 92 00:04:12,896 --> 00:04:15,000 You hurt a lot of people when you threw that fight. 93 00:04:15,068 --> 00:04:16,113 That was sort of the point. 94 00:04:16,137 --> 00:04:17,413 So you're here to gloat? 95 00:04:17,482 --> 00:04:19,000 I'm here to ask you a question. 96 00:04:20,551 --> 00:04:22,482 Were you fucking Roback behind my back 97 00:04:22,551 --> 00:04:24,034 the entire time we were together? 98 00:04:24,103 --> 00:04:25,517 You asked me that already. 99 00:04:25,586 --> 00:04:26,896 I'm asking you again. 100 00:04:33,034 --> 00:04:34,068 Yes. 101 00:04:40,517 --> 00:04:43,379 Glad that turns you on? 102 00:04:43,448 --> 00:04:46,586 You not lying to me anymore turns me on. 103 00:04:46,655 --> 00:04:48,551 And now that you're being honest with me, 104 00:04:48,620 --> 00:04:50,275 I wanna be honest with you. 105 00:04:50,344 --> 00:04:51,724 I still wanna be with you. 106 00:04:52,827 --> 00:04:53,862 Why? 107 00:04:53,931 --> 00:04:56,241 Because you're the only thing out here 108 00:04:56,310 --> 00:04:57,827 that makes sense to me anymore. 109 00:04:59,103 --> 00:05:01,482 We were talking about building our life together 110 00:05:01,551 --> 00:05:04,000 I was excited by the possibilities. 111 00:05:04,068 --> 00:05:06,724 Didn't even think that was conceivable for me, 112 00:05:06,793 --> 00:05:08,551 but it turns out, when it comes to you, 113 00:05:08,620 --> 00:05:10,517 I'm not dead inside. 114 00:05:13,551 --> 00:05:15,862 I really have to go. 115 00:05:21,931 --> 00:05:23,413 When things were good between us, 116 00:05:23,482 --> 00:05:25,068 they were very good. 117 00:05:25,137 --> 00:05:26,517 Try to remember that. 118 00:05:39,000 --> 00:05:41,586 Since we might actually die today, 119 00:05:41,655 --> 00:05:43,172 I finally told my parents about you. 120 00:05:43,241 --> 00:05:44,551 Oh, shit. 121 00:05:44,620 --> 00:05:46,379 How'd they react? 122 00:05:46,448 --> 00:05:48,586 As expected, they were very upset 123 00:05:48,655 --> 00:05:51,172 that you're not Catholic. 124 00:05:51,241 --> 00:05:52,379 I'll convert. 125 00:05:53,931 --> 00:05:56,862 But also, as expected, they were very thrilled 126 00:05:56,931 --> 00:06:00,724 that you are a U.S. citizen, so I'll convert. 127 00:06:00,793 --> 00:06:03,172 Assuming that we survive this, 128 00:06:03,241 --> 00:06:04,689 your parents'll grow to love me. 129 00:06:04,758 --> 00:06:07,137 Oh, yeah? Is that usually what happens? 130 00:06:07,206 --> 00:06:09,482 Moms love me for some reason. 131 00:06:09,551 --> 00:06:12,448 Dads... not so much. 132 00:06:12,517 --> 00:06:13,931 Not a mystery. 133 00:06:16,172 --> 00:06:18,448 Oh, what you got in there, an ICBM? 134 00:06:18,517 --> 00:06:20,172 Ah, basically. 135 00:06:20,241 --> 00:06:22,620 Thank you, Corporal Durkin. 136 00:06:22,689 --> 00:06:25,931 So what do I gotta do to get my Silver Star? 137 00:06:26,000 --> 00:06:27,931 Not go out on unauthorized missions 138 00:06:28,000 --> 00:06:31,034 to retrieve $1/4 million of U.S. taxpayer money 139 00:06:31,103 --> 00:06:33,137 for your own personal gain. 140 00:06:34,931 --> 00:06:37,689 So, look, before we take off, I wanna give 141 00:06:37,758 --> 00:06:40,724 anybody who wants it the chance to back out. 142 00:06:40,793 --> 00:06:43,724 Stepping in some pretty serious shit here, 143 00:06:43,793 --> 00:06:45,206 so if you're having second thoughts, 144 00:06:45,275 --> 00:06:47,931 or you just like being alive and smelling the roses, 145 00:06:48,000 --> 00:06:49,758 now's the time to step off the bird. 146 00:06:49,827 --> 00:06:52,448 The bank I owe will not let me step off the bird. 147 00:06:52,517 --> 00:06:53,931 The lawyer I need to pay 148 00:06:54,000 --> 00:06:56,034 will not let me step off the bird. 149 00:06:56,103 --> 00:06:59,965 The loan on my 6.2 liter supercharged Chevy Camaro 150 00:07:00,034 --> 00:07:01,965 will not let me step off this bird. 151 00:07:03,482 --> 00:07:04,907 I'm not stepping off because I like y'all. 152 00:07:04,931 --> 00:07:08,517 Besides, none of you know how to fly this thing. 153 00:07:10,517 --> 00:07:13,137 Kid, that's where you're sitting? 154 00:07:13,206 --> 00:07:14,275 For your first time? 155 00:07:14,344 --> 00:07:15,551 Yeah. 156 00:07:20,172 --> 00:07:21,241 I got it. 157 00:07:22,896 --> 00:07:25,206 Think this is the first time I actually know 158 00:07:25,275 --> 00:07:27,655 why I'm in Afghanistan, 159 00:07:27,724 --> 00:07:30,275 why I'm putting my life on the line. 160 00:07:30,344 --> 00:07:32,241 Clarity of mission. 161 00:07:32,310 --> 00:07:34,103 But why I still gotta end up having to put 162 00:07:34,172 --> 00:07:36,000 my life on the line for everything? 163 00:07:36,068 --> 00:07:37,689 'Cause... 164 00:07:39,206 --> 00:07:42,137 Nothing in life gets handed to people like us. 165 00:07:42,206 --> 00:07:46,000 People like us, we gotta reach out and take it. 166 00:07:47,206 --> 00:07:49,000 Amen to that. 167 00:08:08,275 --> 00:08:11,275 We're gonna hit the LZ in two mikes. 168 00:08:11,344 --> 00:08:13,551 Whoo! Yeah! 169 00:08:13,620 --> 00:08:16,068 Let's rock this shit! 170 00:08:16,137 --> 00:08:19,482 Yeah! 171 00:08:19,551 --> 00:08:21,793 We're gonna have to protect this kid, 172 00:08:21,862 --> 00:08:23,931 make sure he doesn't do anything stupid. 173 00:08:24,000 --> 00:08:24,931 This day was gonna be tough enough 174 00:08:25,000 --> 00:08:26,172 without having to babysit. 175 00:08:26,241 --> 00:08:27,241 No shit. 176 00:08:27,310 --> 00:08:28,586 I'm gonna try to put us down 177 00:08:28,655 --> 00:08:30,310 as close to coordinates as possible, 178 00:08:30,379 --> 00:08:32,344 but y'all might have some walking to do. 179 00:09:00,241 --> 00:09:03,517 Need you to hang back in the rear with the gear. 180 00:09:03,586 --> 00:09:07,000 It's the most important job. Need you to look after Crash. 181 00:09:07,068 --> 00:09:08,068 Okay? 182 00:09:10,517 --> 00:09:11,586 Happy to babysit. 183 00:09:11,655 --> 00:09:13,034 Babysit? No! 184 00:09:13,103 --> 00:09:15,379 Fuck that! I am coming with you guys! 185 00:09:27,724 --> 00:09:29,793 All right. 186 00:09:31,482 --> 00:09:32,896 Hang back. 187 00:09:34,586 --> 00:09:36,793 You can be the caboose. 188 00:09:36,862 --> 00:09:38,448 Caboose is loose. 189 00:09:38,517 --> 00:09:40,896 Head down, eyes up, Private. 190 00:09:40,965 --> 00:09:42,827 We're in Taliban country. 191 00:09:42,896 --> 00:09:44,482 Hey, I got you on radio. 192 00:09:44,551 --> 00:09:46,424 If I get spooked, I'm going into a holding pattern, 193 00:09:46,448 --> 00:09:48,068 so let's try keeping contact at all times 194 00:09:48,137 --> 00:09:49,620 so I can touch down when you need me. 195 00:09:49,689 --> 00:09:51,620 Don't worry. We'll be in touch. 196 00:10:16,482 --> 00:10:17,655 Hey, halt! 197 00:10:20,896 --> 00:10:22,448 Open the fucking gate. 198 00:10:22,517 --> 00:10:23,689 I have orders to not let 199 00:10:23,758 --> 00:10:25,010 you SecCorp guys leave the base. 200 00:10:25,034 --> 00:10:28,034 And I'm ordering you to open the fucking gate. 201 00:10:28,103 --> 00:10:30,344 You don't have authority over us. 202 00:10:30,413 --> 00:10:32,275 Let us out, boy. 203 00:10:32,344 --> 00:10:34,034 He's not your boy. 204 00:10:34,103 --> 00:10:35,665 He's a corporal in the United States Army. 205 00:10:35,689 --> 00:10:36,724 You can't keep us here. 206 00:10:36,793 --> 00:10:38,068 I can do whatever I want. 207 00:10:38,137 --> 00:10:41,000 Let us out. 208 00:10:41,068 --> 00:10:43,310 No can do. 209 00:10:45,551 --> 00:10:46,689 What's he gonna do, sir? 210 00:10:46,758 --> 00:10:47,862 Something stupid. 211 00:10:47,931 --> 00:10:49,586 Have your men raise the gate. 212 00:10:52,620 --> 00:10:54,344 Don't think that's a good idea. 213 00:10:54,413 --> 00:10:56,344 Well, I don't pay you for your opinions. 214 00:10:56,413 --> 00:10:58,758 I pay you to do what I fucking tell you to do. 215 00:11:00,310 --> 00:11:01,793 Afraid I can't do that. 216 00:11:03,724 --> 00:11:05,103 Oh. God damn it. 217 00:11:06,724 --> 00:11:08,275 Raise the gate. 218 00:11:17,068 --> 00:11:19,103 Your men best stand down. 219 00:11:20,793 --> 00:11:22,448 Sounds like good advice to me. 220 00:11:25,103 --> 00:11:26,743 All right, get back in the fucking trucks. 221 00:11:33,896 --> 00:11:35,527 You're gonna be sorry you went up against me. 222 00:11:35,551 --> 00:11:37,206 Already sorry. 223 00:11:37,275 --> 00:11:39,241 You'll be getting a call shortly 224 00:11:39,310 --> 00:11:40,724 from the Under Secretary of Defense. 225 00:11:40,793 --> 00:11:42,965 I suggest you take it. 226 00:11:43,034 --> 00:11:45,793 You and I'll deal with your insubordination later. 227 00:11:49,896 --> 00:11:53,137 Ask not for whom the bell tolls. 228 00:11:53,206 --> 00:11:55,241 Let's turn this convoy around! 229 00:12:03,965 --> 00:12:05,827 Admire the way you stood up to Jennings. 230 00:12:05,896 --> 00:12:07,586 He loses this war, he's gonna make sure 231 00:12:07,655 --> 00:12:08,965 this all comes down on my head. 232 00:12:09,034 --> 00:12:11,379 That's what makes it cause for admiration. 233 00:12:13,758 --> 00:12:15,793 Think I'm starting to figure out your type. 234 00:12:15,862 --> 00:12:17,344 And what's that? 235 00:12:17,413 --> 00:12:19,482 Crazy suicidal heroes. 236 00:12:23,413 --> 00:12:25,068 What are we gonna do with all that cash? 237 00:12:25,137 --> 00:12:27,103 I was actually thinking the same thing. 238 00:12:27,172 --> 00:12:29,000 Like, where are we gonna hide it? 239 00:12:29,068 --> 00:12:31,034 Where we hide everything... In our lockers. 240 00:12:31,103 --> 00:12:33,137 Then how am I gonna get it to my folks? 241 00:12:33,206 --> 00:12:34,793 You can mail it to 'em. 242 00:12:34,862 --> 00:12:37,551 And pray that it gets there without being opened or stolen? 243 00:12:37,620 --> 00:12:39,286 Assuming it gets there, what are they gonna do 244 00:12:39,310 --> 00:12:41,965 with all that cash? Can't take it to a bank. 245 00:12:42,034 --> 00:12:44,206 They record any deposit over 10 grand. 246 00:12:44,275 --> 00:12:45,931 There's a kid in my infantry unit 247 00:12:46,000 --> 00:12:48,172 that steals weapons from the armory, 248 00:12:48,241 --> 00:12:50,689 takes 'em apart, and sends the pieces home one at a time, 249 00:12:50,758 --> 00:12:53,793 then put 'em back together and sells 'em for top dollar. 250 00:12:54,758 --> 00:12:56,137 To collectors? 251 00:12:56,206 --> 00:12:58,103 Nah, mostly to gang members. 252 00:12:58,172 --> 00:12:59,896 We could do the same thing. 253 00:12:59,965 --> 00:13:02,206 He says the packages always get back home. 254 00:13:02,275 --> 00:13:03,482 See? 255 00:13:03,551 --> 00:13:06,206 Once we get the money home, we deposit it 256 00:13:06,275 --> 00:13:09,103 a little bit at a time. It's not that complicated. 257 00:13:18,655 --> 00:13:20,724 We're getting closer. 258 00:13:20,793 --> 00:13:23,517 To what is the question. 259 00:13:42,896 --> 00:13:44,103 This is it. 260 00:13:45,586 --> 00:13:46,758 I don't see any money. 261 00:13:46,827 --> 00:13:47,896 Thank you, eagle eyes. 262 00:13:47,965 --> 00:13:49,206 Let me see that. 263 00:13:54,068 --> 00:13:54,931 It's gotta be here somewhere. 264 00:13:55,000 --> 00:13:56,448 I don't see anything. 265 00:13:56,517 --> 00:13:57,827 Let's spread out and search. 266 00:13:57,896 --> 00:13:59,379 If it's not here, we're fucked. 267 00:13:59,448 --> 00:14:02,344 Considering where we are, even if it's here, 268 00:14:02,413 --> 00:14:03,551 we're fucked. 269 00:14:12,448 --> 00:14:13,931 Are we rich yet? 270 00:14:14,000 --> 00:14:15,620 Just keep an eye on, kid. 271 00:14:15,689 --> 00:14:17,103 We're in hostile territory. 272 00:14:25,931 --> 00:14:28,448 Son of a bitch. 273 00:14:28,517 --> 00:14:30,793 That does not sound very triumphant. 274 00:14:39,379 --> 00:14:40,241 What are those? 275 00:14:40,310 --> 00:14:41,655 These are the tracking bands 276 00:14:41,724 --> 00:14:43,517 that held the stacks of cash together. 277 00:14:44,862 --> 00:14:45,862 Whoever found the money 278 00:14:45,896 --> 00:14:47,827 definitely knows how we track it, 279 00:14:47,896 --> 00:14:49,448 took the bands off. 280 00:14:49,517 --> 00:14:52,137 Great, someone found the money before we did. 281 00:14:52,206 --> 00:14:54,068 Didn't count on them being smart. 282 00:14:54,137 --> 00:14:55,551 Only counted on us being dumb. 283 00:14:56,620 --> 00:14:57,551 You hear that? 284 00:14:57,620 --> 00:14:58,620 What was that? 285 00:15:02,137 --> 00:15:04,034 That! Get down. 286 00:15:16,655 --> 00:15:18,965 What the fuck are you doing, Private? 287 00:15:19,034 --> 00:15:20,448 Stay down, shut up. 288 00:15:24,551 --> 00:15:26,379 Boz? 289 00:15:26,448 --> 00:15:28,724 9 million goats in Afghanistan. 290 00:15:28,793 --> 00:15:30,275 Not every one of 'em is Boz! 291 00:15:30,344 --> 00:15:31,620 This one is! 292 00:15:33,241 --> 00:15:35,413 Kid wants to believe it's Boz, let him. 293 00:15:35,482 --> 00:15:37,137 Who the hell is Boz? 294 00:15:37,206 --> 00:15:40,137 It's the kid's battle buddy. 295 00:15:40,206 --> 00:15:42,827 Oh, army won't take Mexicans, 296 00:15:42,896 --> 00:15:44,448 but they will take a fucking goat. 297 00:15:44,517 --> 00:15:46,758 All right, there's no cash to be found here. 298 00:15:46,827 --> 00:15:48,413 Let's get back to the fucking bird. 299 00:15:48,482 --> 00:15:50,413 Our asses been hanging out here long enough. 300 00:15:52,172 --> 00:15:55,344 Hey, Boz doesn't look so good. 301 00:15:55,413 --> 00:15:58,551 He's probably just hungry. It's hard out here for a goat. 302 00:15:58,620 --> 00:16:00,068 Now come on, kid, let it be. 303 00:16:00,137 --> 00:16:01,724 Oh, shit. 304 00:16:03,137 --> 00:16:05,758 Oh, poor Boz... he's sick. 305 00:16:05,827 --> 00:16:07,000 Condolences. 306 00:16:07,068 --> 00:16:08,827 Just wipe it off. Let's go. 307 00:16:13,172 --> 00:16:15,000 It's money. 308 00:16:15,068 --> 00:16:16,965 Are they hundreds? 309 00:16:17,034 --> 00:16:18,379 They were. 310 00:16:18,448 --> 00:16:21,000 Great, the goat ate the money. 311 00:16:21,068 --> 00:16:23,241 Insult to fucking injury. 312 00:16:24,724 --> 00:16:26,103 I doubt the goat found the bag, 313 00:16:26,172 --> 00:16:28,137 took the tags off, and then ate it. 314 00:16:28,206 --> 00:16:29,931 Somebody's got that cash. 315 00:16:30,000 --> 00:16:31,344 Taliban got the cash. 316 00:16:31,413 --> 00:16:32,620 Can't be far. 317 00:16:32,689 --> 00:16:34,137 Actually, it can be far. 318 00:16:34,206 --> 00:16:35,965 What if Boz found the people 319 00:16:36,034 --> 00:16:37,562 who found the money and started eating it? 320 00:16:37,586 --> 00:16:39,148 If he found them once, he can do it again. 321 00:16:39,172 --> 00:16:42,068 So you're suggesting we engage the Taliban? 322 00:16:42,137 --> 00:16:43,655 I'm not saying engage. 323 00:16:43,724 --> 00:16:45,310 So what... we knock on doors? 324 00:16:45,379 --> 00:16:47,862 Tell people we lost something and thank 'em for returning it? 325 00:16:47,931 --> 00:16:50,379 But it might not be militia. They might just be a family. 326 00:16:50,448 --> 00:16:52,241 Yeah, who I'm sure would be just as attached 327 00:16:52,310 --> 00:16:54,034 to the money as if they were fighters. 328 00:16:54,103 --> 00:16:56,482 We've come all this way. The money could be close. 329 00:16:56,551 --> 00:16:57,871 I'm not ready to give up just yet. 330 00:16:57,931 --> 00:16:59,068 I am. 331 00:16:59,137 --> 00:17:00,034 The more time we spend out here, 332 00:17:00,103 --> 00:17:01,379 the more dangerous it gets. 333 00:17:02,448 --> 00:17:03,724 Davis! 334 00:17:05,551 --> 00:17:07,034 Sweetie. 335 00:17:08,482 --> 00:17:10,172 Hm? 336 00:17:10,241 --> 00:17:12,137 I think it's time to give up. 337 00:17:13,689 --> 00:17:14,689 Not you too. 338 00:17:16,413 --> 00:17:18,689 This is going from foolish to suicidal. 339 00:17:25,068 --> 00:17:26,517 I tried. 340 00:17:28,931 --> 00:17:30,724 You did. 341 00:17:32,758 --> 00:17:34,379 Guess we're all screwed. 342 00:17:36,517 --> 00:17:38,586 Well... 343 00:17:38,655 --> 00:17:42,448 no one I'd rather be screwed with... than you. 344 00:17:44,517 --> 00:17:47,310 That's the saddest, sweetest thing I've ever heard. 345 00:17:48,413 --> 00:17:50,551 Yeah, that's me. 346 00:17:54,413 --> 00:17:56,103 Let's go, kid. 347 00:18:00,103 --> 00:18:03,137 So, if you don't mind my asking, 348 00:18:03,206 --> 00:18:04,586 who is this harlot? 349 00:18:04,655 --> 00:18:06,206 Harlot? 350 00:18:06,275 --> 00:18:08,103 The woman your husband's leaving you for. 351 00:18:09,793 --> 00:18:11,275 You know, I didn't ask. 352 00:18:11,344 --> 00:18:13,379 You don't give a shit, do you? 353 00:18:13,448 --> 00:18:17,034 Afraid not... I mean, I do, and I don't. 354 00:18:17,103 --> 00:18:19,551 I just want him to be happy. 355 00:18:19,620 --> 00:18:21,896 He's a great guy but just not my type. 356 00:18:21,965 --> 00:18:23,137 What's your type then? 357 00:18:23,206 --> 00:18:24,793 I have no fucking idea. 358 00:18:26,724 --> 00:18:29,068 My God, it's terrifying. 359 00:18:29,137 --> 00:18:32,793 I have no idea who I am without a husband and two kids 360 00:18:32,862 --> 00:18:35,310 back home waiting for me to return. 361 00:18:36,517 --> 00:18:38,620 It can be an emotional safety net. 362 00:18:41,068 --> 00:18:43,000 He's gonna want custody. 363 00:18:43,068 --> 00:18:44,689 Does he deserve it? 364 00:18:44,758 --> 00:18:49,068 Oh, God, yes. I'm a terrible mother. 365 00:18:49,137 --> 00:18:50,379 I doubt that. 366 00:18:50,448 --> 00:18:52,517 No, I am. And I really don't wanna go 367 00:18:52,586 --> 00:18:54,172 back home and try to be a good one. 368 00:18:57,310 --> 00:19:00,931 But I am scared that when I look down, 369 00:19:01,000 --> 00:19:02,517 I'm not gonna want any of this. 370 00:19:02,586 --> 00:19:03,689 Any of what? 371 00:19:03,758 --> 00:19:07,137 The army, medicine, everything. 372 00:19:07,206 --> 00:19:08,620 It's a real possibility. 373 00:19:08,689 --> 00:19:11,827 Jesus, you're supposed to talk me off the ledge 374 00:19:11,896 --> 00:19:12,931 not back on it. 375 00:19:13,000 --> 00:19:14,655 Says who? 376 00:19:14,724 --> 00:19:18,896 Go on, get on that ledge, breathe the fresh air... 377 00:19:18,965 --> 00:19:20,689 jump if you want. 378 00:19:28,241 --> 00:19:29,655 Coming back empty handed? 379 00:19:29,724 --> 00:19:31,379 All we found was a goat. 380 00:19:31,448 --> 00:19:34,241 That's a damn shame. Let's load up and take off. 381 00:19:36,344 --> 00:19:37,896 Whoa, hold on there partner. 382 00:19:37,965 --> 00:19:39,379 Yeah, it's not gonna work kid. 383 00:19:39,448 --> 00:19:40,620 Boz is coming with us. 384 00:19:40,689 --> 00:19:41,965 No, he ain't. 385 00:19:42,034 --> 00:19:43,758 Oh, I think that he is. 386 00:19:43,827 --> 00:19:45,965 I'm not getting in the bird with a filthy animal. 387 00:19:46,034 --> 00:19:47,034 Boz. 388 00:19:48,034 --> 00:19:49,724 Boz! 389 00:19:56,344 --> 00:19:57,724 Where the fuck you going? 390 00:19:57,793 --> 00:19:59,275 Goat might be leading us to the money. 391 00:19:59,344 --> 00:20:01,620 The goat might be leading us to the place where he shits. 392 00:20:01,689 --> 00:20:04,448 Look, I didn't come here to go back with a goat, 393 00:20:04,517 --> 00:20:06,482 but you're welcome to stay on the bird. 394 00:20:10,448 --> 00:20:12,137 Damn it. 395 00:20:12,206 --> 00:20:14,655 This ain't getting any easier. 396 00:20:14,724 --> 00:20:16,344 We'll be right back. 397 00:20:28,344 --> 00:20:30,379 Should I answer that, sir? 398 00:20:30,448 --> 00:20:32,275 Let it ring a few times first. 399 00:20:32,344 --> 00:20:34,620 With pleasure, sir. 400 00:20:43,620 --> 00:20:47,448 Colonel Austin's office. Yes, one moment. 401 00:20:51,827 --> 00:20:53,068 Yes, Mr. Secretary. 402 00:20:55,137 --> 00:20:57,482 Yes, I did. 403 00:20:57,551 --> 00:20:59,148 I have good reason to believe they're en route 404 00:20:59,172 --> 00:21:01,458 to conduct a mission that would have them commit high crimes 405 00:21:01,482 --> 00:21:04,172 including breaking Geneva Convention rules. 406 00:21:05,724 --> 00:21:07,896 Yes, I believe I can back it up. 407 00:21:09,206 --> 00:21:11,241 Yes, I realize there are consequences here, 408 00:21:11,310 --> 00:21:12,758 and I... 409 00:21:17,310 --> 00:21:20,000 This is it, Corporal, final showdown. 410 00:21:20,068 --> 00:21:22,379 Jennings vs. Austin. 411 00:21:22,448 --> 00:21:25,275 Only one of us is gonna be left standing. 412 00:21:25,344 --> 00:21:26,941 Now, do me a favor and get Major Holloway 413 00:21:26,965 --> 00:21:29,275 and Sergeant Roback in my office right away. 414 00:21:31,793 --> 00:21:33,827 Sergeant Roback... 415 00:21:33,896 --> 00:21:35,655 May I ask why, sir? 416 00:21:35,724 --> 00:21:37,689 This pissing contest I'm into with Jennings, 417 00:21:37,758 --> 00:21:40,034 it's moved our timetable way up, 418 00:21:40,103 --> 00:21:41,389 so I need to get my ducks in a row 419 00:21:41,413 --> 00:21:43,172 so I can file this report ASAP. 420 00:21:44,862 --> 00:21:47,241 I believe Sergeant Roback is out on a mission, sir. 421 00:21:47,310 --> 00:21:49,344 What mission? 422 00:21:49,413 --> 00:21:51,344 I'm not entirely sure, but my best guess 423 00:21:51,413 --> 00:21:53,206 would be saving lives, sir. 424 00:21:53,275 --> 00:21:54,827 All right, 425 00:21:54,896 --> 00:21:56,827 the minute he lands, have them both in my office. 426 00:21:56,896 --> 00:21:58,137 Absolutely, sir. 427 00:22:00,241 --> 00:22:01,896 Boz! 428 00:22:10,965 --> 00:22:12,344 Ah, fuck. 429 00:22:12,413 --> 00:22:13,907 Sergeant, this is Guardian 6-Alfa. 430 00:22:13,931 --> 00:22:15,482 Alfa Romeo. 431 00:22:15,551 --> 00:22:17,113 I don't know where the fuck you guys are, 432 00:22:17,137 --> 00:22:18,700 or what the fuck you're doing but you need to hurry it up 433 00:22:18,724 --> 00:22:20,217 because Guardian 6 wants to see you right away, 434 00:22:20,241 --> 00:22:22,044 and I'm not sure how much longer I can cover for you. 435 00:22:22,068 --> 00:22:23,862 I have full confidence in your ability 436 00:22:23,931 --> 00:22:26,068 to buy me more time, 6-Alfa, over and out. 437 00:22:29,241 --> 00:22:30,689 Shit. 438 00:23:04,586 --> 00:23:06,758 Those are probably the guys who took the money. 439 00:23:06,827 --> 00:23:08,965 Then again, they might not be. 440 00:23:10,655 --> 00:23:11,965 That's why we gotta find out. 441 00:23:12,034 --> 00:23:13,241 How? 442 00:23:13,310 --> 00:23:14,758 I don't know. 443 00:23:14,827 --> 00:23:16,551 We gotta make 'em leave somehow. 444 00:23:18,206 --> 00:23:21,344 Hey, time to put Durkin's goody bag to some use. 445 00:23:31,068 --> 00:23:33,000 How 'bout this? 446 00:23:33,068 --> 00:23:35,344 That'll work. 447 00:23:35,413 --> 00:23:37,000 You gonna take 'em all out? 448 00:23:37,068 --> 00:23:38,344 Not my style, amigo. 449 00:23:40,655 --> 00:23:42,206 Are you kidding me? 450 00:23:43,172 --> 00:23:45,320 You've been carrying the whole belt around for one round? 451 00:23:45,344 --> 00:23:46,482 It's all I could find. 452 00:23:58,379 --> 00:23:59,655 Go. 453 00:24:16,034 --> 00:24:17,896 Probably only bought us a couple of minutes. 454 00:24:17,965 --> 00:24:19,113 How do you know they're all gone? 455 00:24:19,137 --> 00:24:20,137 We don't. 456 00:24:21,310 --> 00:24:22,551 Just asking. 457 00:24:34,551 --> 00:24:36,034 Go. 458 00:24:39,275 --> 00:24:40,551 Clear! 459 00:24:48,413 --> 00:24:49,413 Go. 460 00:24:51,827 --> 00:24:52,862 Clear! 461 00:24:52,931 --> 00:24:53,931 Clear! 462 00:24:53,965 --> 00:24:55,000 What now? 463 00:24:55,068 --> 00:24:56,206 Search for the cash. 464 00:24:56,275 --> 00:24:57,286 I didn't see 'em bring it with them. 465 00:24:57,310 --> 00:24:58,458 It's gotta be here somewhere. 466 00:24:58,482 --> 00:24:59,931 If they were the ones who found it. 467 00:25:00,000 --> 00:25:01,424 There's nobody else around here for miles. 468 00:25:01,448 --> 00:25:02,724 What exactly am I looking for? 469 00:25:02,793 --> 00:25:04,137 Small, camo duffel. 470 00:25:04,206 --> 00:25:06,655 $1/4 million fits in a small, camo duffel? 471 00:25:06,724 --> 00:25:08,364 And even enough room for another 1/4 mill. 472 00:25:08,413 --> 00:25:10,620 You'd think that much money would take more space. 473 00:25:10,689 --> 00:25:12,103 Everybody thinks that. 474 00:25:13,482 --> 00:25:16,310 Shit. Come on, come on. 475 00:25:16,379 --> 00:25:17,379 Anybody? 476 00:25:17,413 --> 00:25:18,344 Nothing. 477 00:25:18,413 --> 00:25:19,413 Nada. 478 00:25:19,448 --> 00:25:20,482 Empty. 479 00:25:20,551 --> 00:25:21,551 Shit. 480 00:25:21,620 --> 00:25:22,758 Mission not accomplished. 481 00:25:22,827 --> 00:25:24,113 Now we really need to get out of here. 482 00:25:24,137 --> 00:25:25,631 Come on, man, it's here somewhere, it's gotta be. 483 00:25:25,655 --> 00:25:27,103 We checked everything. 484 00:25:27,172 --> 00:25:28,907 And once those fighters realize it was just a grenade, 485 00:25:28,931 --> 00:25:30,320 they're gonna figure out who shot it 486 00:25:30,344 --> 00:25:31,241 and where it came from. 487 00:25:31,310 --> 00:25:32,310 Okay. 488 00:25:45,862 --> 00:25:48,517 It's okay, son. We're not gonna hurt you. 489 00:25:49,931 --> 00:25:51,413 I don't think he's all too worried 490 00:25:51,482 --> 00:25:52,931 about that right now. 491 00:25:53,000 --> 00:25:55,034 Also not so sure he speaks English. 492 00:25:56,758 --> 00:25:58,344 Fuck. 493 00:25:58,413 --> 00:25:59,724 Petrocelli, lower your weapon. 494 00:25:59,793 --> 00:26:01,424 He's gonna get 15 off before you can get one. 495 00:26:01,448 --> 00:26:02,931 We're not here to kill people. 496 00:26:06,241 --> 00:26:09,586 It's okay. It's okay. 497 00:26:09,655 --> 00:26:11,206 I'm gonna grab something, okay? 498 00:26:12,655 --> 00:26:15,517 It's okay. It's okay. 499 00:26:15,586 --> 00:26:18,241 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 500 00:26:18,310 --> 00:26:20,000 That thing is useless. 501 00:26:22,137 --> 00:26:23,413 Mother. 502 00:26:25,896 --> 00:26:26,965 Mor. 503 00:26:29,275 --> 00:26:31,344 Father? 504 00:26:31,413 --> 00:26:32,862 Baba. 505 00:26:36,344 --> 00:26:38,241 Family. 506 00:26:38,310 --> 00:26:39,413 Koraney. 507 00:26:40,758 --> 00:26:42,068 Guessing his family's dead. 508 00:26:42,137 --> 00:26:45,068 He was probably conscripted by the Taliban. 509 00:26:45,137 --> 00:26:46,758 He's not here by choice. 510 00:26:46,827 --> 00:26:48,187 That makes all of us at this point. 511 00:26:50,413 --> 00:26:52,034 Boz? 512 00:26:52,103 --> 00:26:53,931 Hey. 513 00:26:54,000 --> 00:26:55,965 Okay, let's get back to the bird. 514 00:26:58,482 --> 00:27:01,586 Fuck. 515 00:27:01,655 --> 00:27:02,586 What about the money? 516 00:27:02,655 --> 00:27:04,241 There is no money. 517 00:27:11,275 --> 00:27:13,103 What does he want? 518 00:27:13,172 --> 00:27:14,596 I don't know. Maybe he wants to come with. 519 00:27:14,620 --> 00:27:15,655 Tell him no. 520 00:27:15,724 --> 00:27:16,655 We're just gonna leave him here? 521 00:27:16,724 --> 00:27:18,482 Ain't got no choice. 522 00:27:27,827 --> 00:27:29,517 What's he trying to tell us? 523 00:27:33,448 --> 00:27:34,655 Holy shit. 524 00:27:54,206 --> 00:27:55,448 Good job. 525 00:27:55,517 --> 00:27:57,448 Don't ever fucking doubt me again! 526 00:27:59,758 --> 00:28:01,655 Do you hear that? I'm doubting you! 527 00:28:01,724 --> 00:28:03,000 Grab the boy. 528 00:28:03,068 --> 00:28:04,310 Grab the boy? 529 00:28:04,379 --> 00:28:05,424 They come back, they see the money's gone, 530 00:28:05,448 --> 00:28:06,689 they're gonna kill him. 531 00:28:06,758 --> 00:28:08,718 Let's radio Crash, let him know we're ready to RV. 532 00:28:08,758 --> 00:28:09,689 What the fuck you doing? 533 00:28:09,758 --> 00:28:11,310 Insurance. 534 00:28:13,482 --> 00:28:15,137 Crash, we need you. 535 00:28:15,206 --> 00:28:17,286 In a holding pattern. You gotta give me a few. 536 00:28:17,344 --> 00:28:18,803 We don't have a few! 537 00:28:18,827 --> 00:28:19,620 Go, go, go, go, go, go, go, go! 538 00:28:19,689 --> 00:28:21,000 Take cover, kids! 539 00:28:25,000 --> 00:28:26,517 Get down! 540 00:28:34,620 --> 00:28:36,000 Can you see them all? 541 00:28:36,068 --> 00:28:37,724 I got three. 542 00:28:40,827 --> 00:28:42,137 It's okay, Boz. 543 00:28:45,482 --> 00:28:47,551 Boz is hit! 544 00:28:47,620 --> 00:28:49,379 It's you that's been hit. 545 00:28:49,448 --> 00:28:52,344 What? Oh, shit. 546 00:28:52,413 --> 00:28:54,137 Oh... oh, shit! 547 00:28:54,206 --> 00:28:55,758 Calm down, I got it. 548 00:28:55,827 --> 00:28:57,241 Am I gonna die? 549 00:28:57,310 --> 00:28:59,190 Now would be a good time to let go of that goat. 550 00:29:09,689 --> 00:29:11,413 6-Alfa, this is Romeo. 551 00:29:11,482 --> 00:29:12,758 Talk to me. 552 00:29:12,827 --> 00:29:14,734 Can you still track the GPS on those money bands? 553 00:29:14,758 --> 00:29:15,758 Roger that. 554 00:29:15,793 --> 00:29:17,206 Do it now! Send fire! 555 00:29:17,275 --> 00:29:18,517 On its way. 556 00:29:18,586 --> 00:29:19,786 You are literally a lifesaver. 557 00:29:21,172 --> 00:29:23,551 Sir, we just received this fire mission. 558 00:29:23,620 --> 00:29:25,000 We have eyes on confirmed Taliban. 559 00:29:25,068 --> 00:29:26,689 There's a team on the ground. 560 00:29:26,758 --> 00:29:28,379 Advise the pilots it's danger close. 561 00:29:28,448 --> 00:29:30,862 Why isn't any of this on my radar, Corporal? 562 00:29:30,931 --> 00:29:33,137 Spec op, sir. Colonel Austin's orders. 563 00:29:37,931 --> 00:29:39,793 We have a pair of fighters five mikes out. 564 00:29:39,862 --> 00:29:41,068 Steel on target. 565 00:29:41,137 --> 00:29:42,241 Thank you, sir. 566 00:29:54,620 --> 00:29:55,827 Jesus, that was close! 567 00:29:56,724 --> 00:29:57,724 Oh, shit. 568 00:29:59,724 --> 00:30:01,172 Are we gonna die? 569 00:30:01,241 --> 00:30:02,517 I hope not. 570 00:30:02,586 --> 00:30:04,068 Sorry we brought you along. 571 00:30:04,137 --> 00:30:06,206 I'm never gonna get to drive my new car. 572 00:30:06,275 --> 00:30:08,034 Have you ever been laid? 573 00:30:08,103 --> 00:30:09,206 No. 574 00:30:09,275 --> 00:30:10,689 Then I would mourn the loss of that 575 00:30:10,758 --> 00:30:12,344 much more than a fucking car. 576 00:30:12,413 --> 00:30:15,034 If we get out of this, I'm gonna fucking get laid. 577 00:30:15,103 --> 00:30:16,586 As long as it's not with the goat. 578 00:30:23,172 --> 00:30:24,206 Oh, my. 579 00:30:24,275 --> 00:30:25,275 Oh, way to go, Grace! 580 00:30:33,206 --> 00:30:34,206 Get down! 581 00:30:55,103 --> 00:30:58,689 Hold fire! I say again... hold fire! 582 00:31:01,758 --> 00:31:04,137 Sir, call off CAS. 583 00:31:04,206 --> 00:31:05,241 Aborting Zulu. 584 00:31:06,517 --> 00:31:07,517 Come on. 585 00:31:15,758 --> 00:31:17,275 Is the kid okay? 586 00:31:17,344 --> 00:31:18,793 He'll live. 587 00:31:18,862 --> 00:31:20,700 Don't you get a medal for being wounded in combat? 588 00:31:20,724 --> 00:31:24,137 Yeah, but this isn't exactly sanctioned combat. 589 00:31:31,103 --> 00:31:32,413 Let's get our asses out of here 590 00:31:32,482 --> 00:31:34,068 before this kid hits puberty. 591 00:31:35,655 --> 00:31:37,068 What'll happen to him? 592 00:31:37,137 --> 00:31:38,655 No idea. 593 00:31:38,724 --> 00:31:41,275 Anything's better than fighting and dying for the Taliban. 594 00:31:44,344 --> 00:31:45,413 Boz? 595 00:31:45,482 --> 00:31:46,551 It ain't Boz. 596 00:31:49,310 --> 00:31:50,586 It's probably Boz. 597 00:31:53,896 --> 00:31:55,379 He still stays behind. 598 00:31:55,448 --> 00:31:59,034 No! I already said good-bye to this goat once. 599 00:31:59,103 --> 00:32:00,596 Corporal Buckley would never forgive us 600 00:32:00,620 --> 00:32:03,689 if we left Boz behind to get eaten by wild boars again. 601 00:32:03,758 --> 00:32:04,931 This goat is the real hero. 602 00:32:05,000 --> 00:32:06,551 He's the one who led us to the money. 603 00:32:06,620 --> 00:32:09,137 I would give him my Bronze Star 604 00:32:09,206 --> 00:32:11,241 if I wasn't so sure he'd eat it. 605 00:32:31,103 --> 00:32:32,551 Colonel Austin's waiting for you. 606 00:32:32,620 --> 00:32:33,689 Okay. 607 00:32:33,758 --> 00:32:35,034 What happened to him? 608 00:32:35,103 --> 00:32:37,931 I was cleaning my rifle when it went off. 609 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 How was that? 610 00:32:39,068 --> 00:32:41,655 Could use a bit more pizzazz. 611 00:32:41,724 --> 00:32:42,941 At least you guys are still alive. 612 00:32:42,965 --> 00:32:44,379 Thanks to you, Corporal. 613 00:32:44,448 --> 00:32:45,689 Success? 614 00:32:45,758 --> 00:32:47,310 Oh, yeah. 615 00:32:47,379 --> 00:32:49,000 Who's he? 616 00:32:49,068 --> 00:32:51,551 Oh, Roback and I are thinking of adopting him. 617 00:32:51,620 --> 00:32:52,896 Excuse me? 618 00:32:52,965 --> 00:32:54,896 She's kidding. It's an orphan LN. 619 00:32:54,965 --> 00:32:56,413 We didn't wanna leave him behind. 620 00:32:56,482 --> 00:32:58,241 Half kidding. 621 00:32:58,310 --> 00:33:00,137 Colonel Austin really needs to see you. 622 00:33:00,206 --> 00:33:01,734 Okay, just let me get the kid to the OR. 623 00:33:01,758 --> 00:33:02,689 I'll be good. 624 00:33:02,758 --> 00:33:03,793 Now, Sergeant. 625 00:33:06,586 --> 00:33:09,344 This is serious business, folks. 626 00:33:09,413 --> 00:33:10,482 We're accusing SecCorp 627 00:33:10,551 --> 00:33:12,275 of killing Corporal John Buckley. 628 00:33:12,344 --> 00:33:13,527 We're accusing them of poisoning 629 00:33:13,551 --> 00:33:15,275 a friendly village's drinking water. 630 00:33:15,344 --> 00:33:17,172 We're accusing them of fear and intimidation 631 00:33:17,241 --> 00:33:19,000 to clear that town, and, in the process, 632 00:33:19,068 --> 00:33:21,517 assault on a major in the U.S. Army. 633 00:33:21,586 --> 00:33:23,493 I'm sure there's more stuff we could throw in there, sir, 634 00:33:23,517 --> 00:33:25,862 but it's a good start. 635 00:33:25,931 --> 00:33:27,010 Sounds pretty good to me, sir. 636 00:33:27,034 --> 00:33:28,172 Didn't ask you. 637 00:33:28,241 --> 00:33:29,931 Yes, sir. 638 00:33:30,758 --> 00:33:32,182 Hopefully, this is enough for the government 639 00:33:32,206 --> 00:33:34,517 to open an investigation into their dirty dealings, 640 00:33:34,586 --> 00:33:36,103 but know this... 641 00:33:36,172 --> 00:33:38,482 When this report gets filed and it goes public, 642 00:33:38,551 --> 00:33:41,000 SecCorp is gonna come at us with everything they got. 643 00:33:41,068 --> 00:33:42,931 And they got everything. 644 00:33:53,896 --> 00:33:55,275 Now for the moment of truth. 645 00:33:58,448 --> 00:34:00,068 Who's gonna go next? 646 00:34:02,344 --> 00:34:04,758 At the risk of losing career and family. 647 00:34:10,103 --> 00:34:12,827 Well done, Major. Sergeant? 648 00:34:16,206 --> 00:34:17,965 Show me you got what it takes. 649 00:34:34,965 --> 00:34:36,896 Outstanding, Sergeant. 650 00:34:38,896 --> 00:34:39,827 Doing what's right can lead you 651 00:34:39,896 --> 00:34:42,068 to some pretty hard places, sir, 652 00:34:42,137 --> 00:34:45,517 so I guess don't look down, 653 00:34:45,586 --> 00:34:47,931 close your eyes, and jump. 654 00:34:48,000 --> 00:34:49,034 That was very evocative. 655 00:34:49,103 --> 00:34:50,586 Thank you, sir. 656 00:34:50,655 --> 00:34:53,344 God be with us. Dismissed. 657 00:35:04,310 --> 00:35:05,448 Ma'am. 658 00:35:06,655 --> 00:35:09,034 I think I finally get you. 659 00:35:09,103 --> 00:35:11,482 I hope that's good and not bad. 660 00:35:11,551 --> 00:35:13,068 It's a little of both. 661 00:35:23,379 --> 00:35:26,103 So it's all here... 662 00:35:26,172 --> 00:35:27,724 Minus the four grand Boz ate, 663 00:35:27,793 --> 00:35:30,482 but that should be enough to cover your mom's medical bills. 664 00:35:30,551 --> 00:35:33,103 We finally pulled this off. 665 00:35:33,172 --> 00:35:35,689 Can't believe you actually came through this time. 666 00:35:35,758 --> 00:35:38,344 There's always another way, amigo. 667 00:35:38,413 --> 00:35:40,862 That should be enough to cover Petrocelli's car loan. 668 00:35:42,448 --> 00:35:46,724 And that should be enough to engage the service of 669 00:35:46,793 --> 00:35:48,513 the finest immigration lawyer money can buy. 670 00:35:48,551 --> 00:35:50,793 Thank you. 671 00:35:50,862 --> 00:35:52,965 Of course. 672 00:35:53,034 --> 00:35:56,310 If SecCorp makes good on their threat to you, 673 00:35:56,379 --> 00:35:58,862 you're gonna need a lawyer too, so... 674 00:36:00,862 --> 00:36:02,482 I'd rather just use it 675 00:36:02,551 --> 00:36:05,206 to get my mom and sisters out of Hemet. 676 00:36:06,655 --> 00:36:09,241 I love how good you are to your family. 677 00:36:10,724 --> 00:36:12,551 Well, you're my family now too. 678 00:36:26,931 --> 00:36:28,241 That was nice. 679 00:36:28,310 --> 00:36:29,586 It was. 680 00:36:40,965 --> 00:36:44,413 Sorry, I wasn't quite prepared for that. 681 00:36:44,482 --> 00:36:46,103 It's nothing. It's nothing. 682 00:36:46,172 --> 00:36:47,241 We should talk about this. 683 00:36:47,310 --> 00:36:48,793 No, there is nothing to talk about. 684 00:36:48,862 --> 00:36:50,310 A husband wants to kiss his wife. 685 00:36:50,379 --> 00:36:51,596 I mean, there's nothing wrong with that. 686 00:36:51,620 --> 00:36:54,379 That's great, really. I'm happy for you guys. 687 00:36:54,448 --> 00:36:57,241 No, there's nothing to be happy for. 688 00:36:57,310 --> 00:36:58,482 You don't need to pretend. 689 00:36:58,551 --> 00:36:59,758 Pretend? 690 00:36:59,827 --> 00:37:00,838 Yeah... that you're okay with this. 691 00:37:00,862 --> 00:37:01,862 I am okay with this. 692 00:37:01,931 --> 00:37:03,310 Well, you shouldn't be. 693 00:37:03,379 --> 00:37:05,517 'Cause you... you don't deserve this. 694 00:37:07,827 --> 00:37:10,241 Sasquatch and I may try to make another go of it anyways. 695 00:37:10,310 --> 00:37:11,448 Really? 696 00:37:11,517 --> 00:37:13,551 Hardly think you're in a position to judge. 697 00:37:13,620 --> 00:37:15,482 No, I just... Sasquatch? 698 00:37:15,551 --> 00:37:16,620 Why do you give a shit? 699 00:37:16,689 --> 00:37:17,689 I don't. 700 00:37:17,758 --> 00:37:18,931 I think you do. 701 00:37:19,000 --> 00:37:21,379 No, I don't. 702 00:37:22,068 --> 00:37:24,137 You really covered our asses out there. 703 00:37:24,206 --> 00:37:26,551 We owe you big-time. 704 00:37:26,620 --> 00:37:29,551 Yeah, well, to a point. 705 00:37:30,517 --> 00:37:31,689 What does that mean? 706 00:37:31,758 --> 00:37:33,241 Someone's gonna have to take the fall 707 00:37:33,310 --> 00:37:35,931 for ordering an air strike without proper authorization. 708 00:37:36,000 --> 00:37:37,482 Who? 709 00:37:37,551 --> 00:37:38,965 Probably me. 710 00:37:39,034 --> 00:37:40,965 No, that doesn't work for us. 711 00:37:41,034 --> 00:37:43,551 Doesn't work for me either, but there you go. 712 00:37:43,620 --> 00:37:45,103 We can't let that happen. 713 00:37:45,172 --> 00:37:47,551 Someone's gonna have to take the fall. 714 00:38:15,103 --> 00:38:17,551 What the fuck are you doing here? 715 00:38:17,620 --> 00:38:21,586 Was not about to let you take the rap for Durkin alone. 716 00:38:21,655 --> 00:38:23,862 Pretty fucking serious charges this time. 717 00:38:23,931 --> 00:38:25,689 Yeah. 718 00:38:26,586 --> 00:38:29,724 Well, suddenly not being up against it for a moment... 719 00:38:29,793 --> 00:38:31,896 I didn't know what to do with myself. 720 00:38:33,724 --> 00:38:37,655 You might regret this one. 721 00:38:38,896 --> 00:38:40,310 I'm glad you're here, amigo. 722 00:38:47,379 --> 00:38:49,482 Jesus. 49461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.