Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:31,724 --> 00:00:33,275
What time is it?
3
00:00:33,344 --> 00:00:35,827
- Almost 5:00.
- P.M.?
4
00:00:35,896 --> 00:00:37,689
A.M.
5
00:00:38,931 --> 00:00:43,896
Shit, I don't know whether
to eat breakfast or dinner.
6
00:00:43,965 --> 00:00:46,206
It doesn't really matter.
7
00:00:46,275 --> 00:00:50,206
Fuck it, I'll just get
a coffee and a muffin.
8
00:00:56,551 --> 00:00:57,827
What's that?
9
00:00:57,896 --> 00:01:00,137
Sponsoring Alvarez's green card.
10
00:01:00,206 --> 00:01:02,000
12 pages of mind-numbing paperwork
11
00:01:02,068 --> 00:01:03,655
she's been up my ass for.
12
00:01:03,724 --> 00:01:06,793
You better hope their native
language is chicken scratch.
13
00:01:06,862 --> 00:01:09,344
Filling out these tiny
boxes is fucking agony.
14
00:01:09,413 --> 00:01:11,310
What kind of sadist created these forms?
15
00:01:11,379 --> 00:01:14,586
Somebody with a short last name.
16
00:01:15,793 --> 00:01:17,827
Agh.
17
00:01:41,689 --> 00:01:44,586
What are you gonna do to me?
18
00:01:53,689 --> 00:01:55,724
You fucking idiot.
19
00:01:57,000 --> 00:01:58,520
Cooper and I came home from the store,
20
00:01:58,586 --> 00:02:01,448
front door was wide open,
21
00:02:01,517 --> 00:02:04,137
walked in and he was
dead in the living room.
22
00:02:04,206 --> 00:02:06,379
It's about pretty much it.
23
00:02:06,448 --> 00:02:09,620
Didn't hear anything? See anything?
24
00:02:09,689 --> 00:02:11,931
Nope.
25
00:02:13,620 --> 00:02:16,275
This didn't surprise you, did it?
26
00:02:17,724 --> 00:02:19,655
Did it surprise you?
27
00:02:25,103 --> 00:02:27,344
Didn't surprise me at all.
28
00:02:53,379 --> 00:02:55,103
Motherfuckers!
29
00:02:55,172 --> 00:02:57,000
Oh, shit.
30
00:02:57,068 --> 00:02:58,793
Let's go, let's go, let's go.
31
00:03:07,517 --> 00:03:09,931
Give me a hand!
32
00:03:09,932 --> 00:03:11,515
Gonna lift you, okay?
33
00:03:11,517 --> 00:03:14,034
Three, two, one.
34
00:03:20,379 --> 00:03:22,655
How is he? Can you hear me, soldier?
35
00:03:22,724 --> 00:03:24,379
Incoming!
36
00:03:28,655 --> 00:03:30,758
Jesus.
37
00:03:30,827 --> 00:03:34,000
- We gotta get him to the cash!
- Cash is toast!
38
00:03:34,068 --> 00:03:37,344
O.R. took a direct hit!
Casualties there too!
39
00:03:37,413 --> 00:03:40,310
- Where do we take him?
- D-FAC!
40
00:03:40,379 --> 00:03:43,034
Three, two, one. Lift!
41
00:03:45,689 --> 00:03:48,310
Three, two, one. Lift!
42
00:03:50,965 --> 00:03:53,068
All right, listen up!
43
00:03:53,137 --> 00:03:55,620
We're gonna triage priority levels!
44
00:03:55,689 --> 00:03:58,448
You know the drill. Red
is immediate attention.
45
00:03:58,517 --> 00:04:01,896
Yellow is anything that
can wait six hours to live.
46
00:04:01,965 --> 00:04:04,344
Green is walking wounded.
47
00:04:04,413 --> 00:04:06,137
Anything that's not red...
48
00:04:07,482 --> 00:04:08,896
Gets field-dressed
49
00:04:08,965 --> 00:04:10,805
and will have to wait to
get further treatment.
50
00:04:10,806 --> 00:04:14,275
I want more of these cots.
Find me more and blankets.
51
00:04:20,655 --> 00:04:21,895
I don't see my medication here.
52
00:04:21,896 --> 00:04:23,241
Where the fuck are all my drugs?
53
00:04:23,310 --> 00:04:24,758
Hardly anything was salvageable.
54
00:04:24,827 --> 00:04:26,550
- I brought all that I could.
- You're bleeding.
55
00:04:26,551 --> 00:04:27,951
- What happened?
- I was in the O.R.
56
00:04:27,952 --> 00:04:29,632
- when it got hit.
- Are you gonna be okay?
57
00:04:29,680 --> 00:04:31,800
I'll be fine... I had my back
turned to the explosion.
58
00:04:31,801 --> 00:04:34,758
- Just need a small dressing.
- Good, 'cause I need you.
59
00:04:34,827 --> 00:04:37,241
Anything you surgeons
need from my supplies,
60
00:04:37,310 --> 00:04:39,034
just say the word.
61
00:04:39,103 --> 00:04:41,543
I always say you can eat off my
floor, can operate off it too.
62
00:04:41,544 --> 00:04:42,758
- Good to know.
- Head trauma.
63
00:04:42,827 --> 00:04:44,724
- Probable internal bleeding.
- CT scan survive?
64
00:04:44,793 --> 00:04:47,586
- A lot of equipment was lost.
- Fuck.
65
00:04:47,655 --> 00:04:49,862
- How's your leg?
- Okay.
66
00:04:49,931 --> 00:04:52,344
- Hold still.
- Okay.
67
00:04:54,599 --> 00:04:55,999
Where were you when the shells hit?
68
00:04:56,000 --> 00:04:57,620
Walking out to the wire to smoke up.
69
00:04:57,689 --> 00:05:00,103
Never got there. What about you?
70
00:05:00,172 --> 00:05:02,344
In the lounge. By the way,
71
00:05:02,413 --> 00:05:03,723
you wouldn't happen to have another copy
72
00:05:03,724 --> 00:05:05,364
of that green card
application, would you?
73
00:05:05,413 --> 00:05:06,896
Spilled coffee on mine.
74
00:05:06,965 --> 00:05:08,413
- You're a terrible husband.
- Yeah.
75
00:05:08,482 --> 00:05:10,068
Yeah, from my dad's side.
76
00:05:10,137 --> 00:05:13,068
Sergeant Alvarez, take Nurse
Ellis and go to the supply hut.
77
00:05:13,137 --> 00:05:15,310
Bring me back all the goddamn
morphine you can find.
78
00:05:15,379 --> 00:05:16,827
Yes, ma'am! Come on.
79
00:05:16,896 --> 00:05:18,103
All right.
80
00:05:31,737 --> 00:05:33,855
Are you okay? Can you hear me?
81
00:05:39,135 --> 00:05:41,735
Hey. Look at me. You're gonna be okay.
82
00:05:41,737 --> 00:05:43,758
Come on, come on, come on.
83
00:05:45,931 --> 00:05:48,000
Two, three.
84
00:05:54,586 --> 00:05:56,379
Let's go. Let's go, let's go.
85
00:05:56,448 --> 00:05:58,689
One, two, three!
86
00:06:10,379 --> 00:06:12,344
I know that look. Talk to me.
87
00:06:12,413 --> 00:06:15,275
Every FOB's on lockdown. No
evacs until further notice.
88
00:06:15,344 --> 00:06:17,424
Where the hell are we
supposed to take our wounded?
89
00:06:20,137 --> 00:06:22,448
Sir, QRF has engaged the mortar position
90
00:06:22,517 --> 00:06:23,931
half a mile from our perimeter.
91
00:06:24,000 --> 00:06:26,586
Hill two three bravo.
Firefight in progress.
92
00:06:26,655 --> 00:06:29,620
I'm also hearing FOB
Resolute's now getting hit too.
93
00:06:29,689 --> 00:06:32,344
Listen up, people. This
is a coordinated attack.
94
00:06:32,413 --> 00:06:34,034
You know what to do, do it.
95
00:06:34,103 --> 00:06:35,663
If they won't let us move patients out,
96
00:06:35,724 --> 00:06:37,172
then let's bring resources in.
97
00:06:37,241 --> 00:06:38,896
Contact Bagram and get us a resupply...
98
00:06:38,965 --> 00:06:40,765
Already did, sir. They
said they'll add us
99
00:06:40,831 --> 00:06:42,351
to the list but no promises on timing.
100
00:06:42,352 --> 00:06:43,551
Shit.
101
00:06:43,620 --> 00:06:46,100
- Call Camp Dwyer, requisition...
- Already talked to them too.
102
00:06:46,101 --> 00:06:47,325
They said at least 12 hours.
103
00:06:47,394 --> 00:06:48,413
12 hours?
104
00:06:48,482 --> 00:06:50,162
Everyone's covering
their own asses, sir.
105
00:06:50,163 --> 00:06:51,655
You know how it works.
106
00:06:51,724 --> 00:06:52,931
Let Major Holloway know
107
00:06:53,000 --> 00:06:54,793
we're gonna be on our own for a while.
108
00:06:54,862 --> 00:06:56,655
Yes, sir.
109
00:06:58,000 --> 00:07:00,241
- Corporal Durkin?
- Yes, sir?
110
00:07:00,310 --> 00:07:02,689
- Did the Starbucks get hit?
- Still standing, sir.
111
00:07:02,758 --> 00:07:04,827
Two double Americanos.
112
00:07:05,689 --> 00:07:07,482
- Right-handed?
- Left-handed.
113
00:07:07,551 --> 00:07:10,103
Well, it's a good job you're
an interpreter not a surgeon.
114
00:07:10,172 --> 00:07:11,758
Yes.
115
00:07:11,827 --> 00:07:14,448
We were maybe 10 yards from
the supply hut when it got hit.
116
00:07:14,517 --> 00:07:16,344
I think she has internal bleeding,
117
00:07:16,413 --> 00:07:18,103
but the CAT scan and X-ray machines
118
00:07:18,172 --> 00:07:19,964
- were destroyed in the blast.
- How the hell am I supposed to
119
00:07:19,965 --> 00:07:21,930
do this without imaging?
Damn it, I'm flying blind here.
120
00:07:21,931 --> 00:07:23,343
They're looking for an
ultrasound in the wreckage.
121
00:07:23,344 --> 00:07:25,144
Well, I'll take any
goddamn thing I can get.
122
00:07:25,206 --> 00:07:27,310
Everything in that supply hut is gone.
123
00:07:27,379 --> 00:07:29,172
Jesus, this is insane.
124
00:07:29,241 --> 00:07:32,034
They haven't even given
us a timeline for re-supply,
125
00:07:32,103 --> 00:07:35,137
got patients that may have
to wait six hours for surgery,
126
00:07:35,206 --> 00:07:36,689
and there's no morphine,
127
00:07:36,758 --> 00:07:39,551
even though we happen
to be right in the middle
128
00:07:39,620 --> 00:07:42,689
of the fucking opium
capital of the world!
129
00:07:45,275 --> 00:07:47,315
I think I know of a place
where the Major can find
130
00:07:47,316 --> 00:07:48,517
what she needs.
131
00:07:48,586 --> 00:07:50,448
She's not talking about collecting sap
132
00:07:50,517 --> 00:07:51,827
from poppy fields.
133
00:07:51,896 --> 00:07:53,620
She's speaking
rhetorically, she's venting.
134
00:07:53,689 --> 00:07:55,209
She's pointing out the irony of the...
135
00:07:55,210 --> 00:07:57,172
Yes, I understand the
irony she was pointing out.
136
00:07:57,173 --> 00:07:59,000
Thank you. But what I'm saying is
137
00:07:59,068 --> 00:08:02,103
I know where to find
morphine. It is not far.
138
00:08:02,172 --> 00:08:03,241
Talk to me.
139
00:08:03,310 --> 00:08:04,870
There's been chatter among the locals.
140
00:08:04,871 --> 00:08:06,034
What kind of chatter?
141
00:08:06,103 --> 00:08:07,823
They have seen stocks
of medical morphine.
142
00:08:07,824 --> 00:08:09,310
How do they know it's medical grade?
143
00:08:09,379 --> 00:08:12,758
- The vials have EU labels.
- That's good enough for me.
144
00:08:12,827 --> 00:08:15,068
Sergeant, if what he's saying is real
145
00:08:15,137 --> 00:08:17,068
and it's out there, I want it.
146
00:08:17,137 --> 00:08:19,206
I'm ordering you and
your crew to go find it
147
00:08:19,275 --> 00:08:20,517
and bring it back to me.
148
00:08:20,586 --> 00:08:22,275
Ma'am, I'm happy to go,
149
00:08:22,344 --> 00:08:24,136
but this could all be rumors.
Don't you need me here?
150
00:08:24,137 --> 00:08:26,275
Performing major combat
surgery without anesthesia
151
00:08:26,344 --> 00:08:28,344
hasn't been attempted
since the Civil War.
152
00:08:28,413 --> 00:08:30,034
I need that fucking morphine.
153
00:08:30,103 --> 00:08:32,724
Ma'am, you don't need
all of us out there.
154
00:08:32,793 --> 00:08:34,413
At least let me stay here and help.
155
00:08:34,482 --> 00:08:36,551
- Sold.
- One more thing.
156
00:08:36,620 --> 00:08:38,172
What is it?
157
00:08:38,241 --> 00:08:40,481
Are you gonna be particular
about how we get this done?
158
00:08:40,482 --> 00:08:42,310
Not in the least.
159
00:08:49,758 --> 00:08:51,344
Hey, where the hell are we going
160
00:08:51,413 --> 00:08:53,793
- and what the fuck are we doing?
- Excellent questions.
161
00:08:53,862 --> 00:08:55,586
Khalil's the man. He knows.
162
00:08:55,655 --> 00:08:57,103
Where the fuck are we going?
163
00:08:57,172 --> 00:08:58,620
It's near this village right here.
164
00:08:58,689 --> 00:09:00,413
It is a morphine processing plant.
165
00:09:00,482 --> 00:09:01,931
- Says who?
- Says Khalil.
166
00:09:02,000 --> 00:09:03,640
And Holloway thinks
it's worth a look-see,
167
00:09:03,655 --> 00:09:05,481
so let's make it quick and get
back with the pain relief.
168
00:09:05,482 --> 00:09:07,412
I'm at half-fuel, I just
put in a request to top off.
169
00:09:07,413 --> 00:09:09,550
We don't have time to top
off... we're not going that far.
170
00:09:09,551 --> 00:09:11,031
We're gonna go on a wild goose chase
171
00:09:11,032 --> 00:09:12,517
with no flight plan at half fuel
172
00:09:12,586 --> 00:09:14,793
while the Taliban fills the air
with mortar and rockets?
173
00:09:14,862 --> 00:09:16,462
That's certainly one way to look at it.
174
00:09:16,463 --> 00:09:17,827
Is there another?
175
00:09:17,896 --> 00:09:19,776
We've been ordered to
go on a wild goose chase
176
00:09:19,777 --> 00:09:21,137
with no flight plan and half fuel
177
00:09:21,206 --> 00:09:23,724
while the Taliban fills the air
with mortars and rockets.
178
00:09:23,793 --> 00:09:25,620
You've allayed all my concerns.
179
00:09:25,689 --> 00:09:28,344
Kay. Let's take the fuck off.
180
00:09:41,448 --> 00:09:43,408
Oh, come on, come on.
Get on with it, already.
181
00:09:43,409 --> 00:09:44,965
I'm working as fast as I can, sir.
182
00:09:45,034 --> 00:09:46,241
Doing what exactly?
183
00:09:46,301 --> 00:09:47,861
Trying to see the extent of the damage.
184
00:09:47,862 --> 00:09:49,619
Let me save you some
time. It's a minor wound.
185
00:09:49,620 --> 00:09:51,380
Just patch it up and get
me back in the game.
186
00:09:51,381 --> 00:09:52,981
There's too much bloody work to be done.
187
00:09:53,002 --> 00:09:55,344
- Can't see what I see.
- Ahh, tell me what you see.
188
00:09:55,413 --> 00:09:58,137
A subscapular penetration.
2 by 3 centimeters.
189
00:09:58,206 --> 00:10:00,000
Superficial.
190
00:10:00,068 --> 00:10:03,000
I'm looking right at it.
It's pretty fucking deep.
191
00:10:03,068 --> 00:10:04,413
Sir.
192
00:10:04,482 --> 00:10:06,275
I haven't lost consciousness,
193
00:10:06,330 --> 00:10:07,930
I'm not having any difficulty breathing,
194
00:10:07,931 --> 00:10:10,172
my pulse is normal. Like
I said, it's superficial.
195
00:10:10,241 --> 00:10:11,724
Now just patch it up and let's go.
196
00:10:11,793 --> 00:10:13,586
Wanna make sure
nothing is hiding in there.
197
00:10:13,655 --> 00:10:15,517
Can't believe you don't feel this.
198
00:10:15,586 --> 00:10:17,655
All right, I feel it. I lied.
199
00:10:17,724 --> 00:10:19,000
Happy now?
200
00:10:23,896 --> 00:10:25,856
What do you want to be
when you grow up, Sergeant?
201
00:10:25,857 --> 00:10:28,103
My dream is to go to
medical school, sir.
202
00:10:28,172 --> 00:10:31,241
Well, I'll let you in
on a little secret.
203
00:10:31,310 --> 00:10:33,241
It's all just rote memorization.
204
00:10:33,310 --> 00:10:34,862
Series of if/thens.
205
00:10:34,931 --> 00:10:38,034
The truth is, any idiot can
graduate medical school.
206
00:10:38,103 --> 00:10:39,620
Very inspiring, sir.
207
00:10:39,689 --> 00:10:42,793
You need instinct to be a great doctor.
208
00:10:42,862 --> 00:10:45,068
Unfortunately, you're either
born with it or you're not.
209
00:10:45,137 --> 00:10:46,551
Can't be taught.
210
00:10:46,620 --> 00:10:49,517
Well, then let's hope God
has smiled down upon me.
211
00:10:51,034 --> 00:10:53,896
Hurry up.
212
00:10:55,517 --> 00:10:57,206
Come on, come on, come on.
213
00:10:57,275 --> 00:10:59,448
Yes, sir.
214
00:10:59,517 --> 00:11:03,137
Do you really work
this slowly in the field?
215
00:11:03,206 --> 00:11:04,758
Ah, aah!
216
00:11:04,827 --> 00:11:06,206
Too tight?
217
00:11:06,275 --> 00:11:07,448
Oh, I'm... I'm sorry, sir.
218
00:11:07,517 --> 00:11:09,310
No you're not.
219
00:11:09,379 --> 00:11:12,758
Oh, shit. All right, come on.
220
00:11:12,827 --> 00:11:14,206
We're needed. Time's up.
221
00:11:14,275 --> 00:11:15,931
Let's go.
222
00:11:18,137 --> 00:11:21,724
All right, help me... help
me with these wounded.
223
00:11:27,241 --> 00:11:30,551
Sir, QRF has successfully
engaged a mortar position.
224
00:11:30,620 --> 00:11:32,241
Three enemy dead.
225
00:11:32,310 --> 00:11:34,670
Something tells me they had
more than one mortar position.
226
00:11:34,671 --> 00:11:36,151
Tell QRF keep searching the perimeter
227
00:11:36,201 --> 00:11:37,481
and get me that crater analysis.
228
00:11:37,482 --> 00:11:39,103
Yes, sir.
229
00:11:39,172 --> 00:11:41,212
Put together a battle damage
assessment of the base.
230
00:11:41,213 --> 00:11:43,373
I need to know what's still
operational and what isn't.
231
00:11:43,374 --> 00:11:44,403
On it, sir.
232
00:11:54,206 --> 00:11:57,275
I hope you are enjoying the
sheer pleasure of being out
233
00:11:57,304 --> 00:11:58,904
while the Tally are lighting up the sky.
234
00:11:58,905 --> 00:12:01,344
But it is now time to grab your cocks,
235
00:12:01,413 --> 00:12:04,379
because I've got to make sure
they don't get a second shot!
236
00:12:08,206 --> 00:12:10,068
Whoo-hoo!
237
00:12:10,137 --> 00:12:11,689
Whoo!
238
00:12:21,724 --> 00:12:25,000
- I hate when he does this!
- What?
239
00:12:25,068 --> 00:12:28,034
It's like Disneyland except
you don't have to wait in line
240
00:12:28,103 --> 00:12:30,793
for three fucking hours!
241
00:12:31,965 --> 00:12:33,965
You don't look so good, sir.
242
00:12:34,034 --> 00:12:36,194
Save the color commentary
and hand me what I ask for.
243
00:12:36,263 --> 00:12:38,343
- I think you should sit down.
- I'm not the patient.
244
00:12:38,344 --> 00:12:40,081
Now hand me the blade.
245
00:12:42,620 --> 00:12:45,137
I asked for the
10-blade. This is the 15.
246
00:12:45,206 --> 00:12:47,310
- You didn't call a number.
- Yes, I did.
247
00:12:47,379 --> 00:12:49,068
You did not, sir.
248
00:12:50,275 --> 00:12:52,724
Suction.
249
00:12:54,448 --> 00:12:56,379
Uh, you're blocking my view.
250
00:12:56,448 --> 00:12:58,482
- It's tight in there.
- Uh, yes, it is.
251
00:12:58,551 --> 00:13:01,344
So try not to obscure
everything I need to see.
252
00:13:01,413 --> 00:13:02,862
You're getting close to a tendon.
253
00:13:02,931 --> 00:13:05,103
I'm well aware. Thank you.
254
00:13:05,172 --> 00:13:06,655
All right. Forceps.
255
00:13:14,689 --> 00:13:18,172
Gotcha, you bloody bastard.
256
00:13:19,689 --> 00:13:22,448
All right.
257
00:13:22,517 --> 00:13:25,482
- Needle.
- You're really sweating, sir.
258
00:13:25,551 --> 00:13:27,793
Needle, please.
259
00:13:28,724 --> 00:13:31,689
Now you medics have
a reputation, you know?
260
00:13:31,758 --> 00:13:33,206
- Reputation?
- Mm-hmm.
261
00:13:33,275 --> 00:13:36,413
You look down on us doctors.
You think we're all pussies
262
00:13:36,482 --> 00:13:38,241
because we never
venture outside the wire.
263
00:13:38,310 --> 00:13:41,310
- It's true, isn't it?
- No, sir, it's not.
264
00:13:41,379 --> 00:13:43,689
The truth is, I could do your job.
265
00:13:43,758 --> 00:13:46,068
It's just that I'm terrified of flying.
266
00:13:46,137 --> 00:13:47,689
Always have been.
267
00:13:47,758 --> 00:13:51,310
Come from a long line
of RAF pilots, though.
268
00:13:51,379 --> 00:13:53,379
My father, both my older brothers...
269
00:13:53,448 --> 00:13:58,344
Of course they're terrified
of blood, so you know what?
270
00:13:58,413 --> 00:14:00,689
Screw them.
271
00:14:02,068 --> 00:14:04,206
Aw...
272
00:14:06,241 --> 00:14:08,000
Sir, your wound has opened up.
273
00:14:08,068 --> 00:14:09,964
- No, no, I'll be fine.
- No, no, I think we need to
274
00:14:09,965 --> 00:14:11,412
go back in and see
what's going on in there...
275
00:14:11,413 --> 00:14:13,551
Uh, you know if Tiger Woods
can win the U.S. Open
276
00:14:13,620 --> 00:14:14,931
with a broken leg,
277
00:14:15,000 --> 00:14:16,680
I can perform surgery
with a topical wound.
278
00:14:16,681 --> 00:14:18,724
- It's not a topical wound.
- It most certainly is.
279
00:14:18,793 --> 00:14:20,413
Is not. Help!
280
00:14:35,724 --> 00:14:37,344
This doesn't exactly look like
281
00:14:37,413 --> 00:14:38,896
the high rent district to me.
282
00:14:38,965 --> 00:14:40,517
We're in Afghanistan, all right?
283
00:14:40,586 --> 00:14:42,965
I would like to see what your
Fifth Avenue would look like
284
00:14:43,034 --> 00:14:45,310
after two hostile invasions
and an 18-year civil war.
285
00:14:45,379 --> 00:14:48,137
Probably look a lot
like my neighborhood.
286
00:14:48,206 --> 00:14:49,655
'Sup.
287
00:14:52,034 --> 00:14:54,344
I've seen some ghetto
pharmacies in my day,
288
00:14:54,413 --> 00:14:56,103
but this is sad.
289
00:14:56,172 --> 00:14:58,492
Yeah, Khalil, this is not the
morphine we're looking for.
290
00:14:58,551 --> 00:15:00,310
Of course.
291
00:15:03,206 --> 00:15:04,482
Salaam alaikum.
292
00:15:06,344 --> 00:15:07,862
Wait here.
293
00:15:13,172 --> 00:15:15,132
Who do you think was the
first guy to figure out
294
00:15:15,137 --> 00:15:16,793
this stuff would make him so happy
295
00:15:16,862 --> 00:15:19,413
he'd blow one his cavemen
buddies just to score more?
296
00:15:19,482 --> 00:15:20,793
I don't know.
297
00:15:20,862 --> 00:15:22,382
I used to know this kid from back home
298
00:15:22,448 --> 00:15:24,448
who used to shoot black
tar up his ass to get high.
299
00:15:24,449 --> 00:15:25,551
- Say what?
- Yeah.
300
00:15:25,620 --> 00:15:27,586
He and I used to work
the night shift at Denny's.
301
00:15:27,615 --> 00:15:28,895
But he was terrified of needles,
302
00:15:28,896 --> 00:15:30,413
so every day before work
303
00:15:30,442 --> 00:15:32,642
he'd mix it with canola oil,
stick it in a baster and...
304
00:15:32,643 --> 00:15:33,793
Yeah, I get the picture.
305
00:15:33,862 --> 00:15:35,827
So you're suggesting
we should turn this tar
306
00:15:35,896 --> 00:15:37,586
into morphine suppositories?
307
00:15:37,655 --> 00:15:39,586
Kid ended up dying of internal bleeding.
308
00:15:39,655 --> 00:15:43,000
- Doubt it was the canola oil.
- All your stories make me sad.
309
00:15:44,034 --> 00:15:46,034
Why are we wasting time here?
310
00:15:46,103 --> 00:15:47,896
To get the location
of a refining facility
311
00:15:47,965 --> 00:15:49,605
all the locals have
been whispering about.
312
00:15:49,606 --> 00:15:51,068
And now I have it.
313
00:15:51,137 --> 00:15:53,517
Thank you, Khalil.
You're welcome, Khalil.
314
00:15:53,586 --> 00:15:55,758
- Let's go.
- Let's go.
315
00:15:58,172 --> 00:15:59,965
- Tell me what you see.
- Shrapnel.
316
00:16:00,034 --> 00:16:02,379
Lodged between the
four rib and the scapula.
317
00:16:02,448 --> 00:16:04,517
Oh, bloody hell.
318
00:16:04,586 --> 00:16:06,000
Yes, it is.
319
00:16:06,068 --> 00:16:09,689
Must've bounced off the
bone and hid in the pocket.
320
00:16:09,758 --> 00:16:11,344
You shouldn't have rushed me, sir.
321
00:16:11,413 --> 00:16:13,773
All right, well, you're gonna
have to get it out of there.
322
00:16:15,068 --> 00:16:17,108
Sir, that's surgery. I'm
not trained to do this.
323
00:16:17,109 --> 00:16:19,103
Stop complaining. You
want to be a doctor?
324
00:16:19,172 --> 00:16:21,724
Prove yourself, all right?
I'll talk you through it.
325
00:16:22,344 --> 00:16:24,206
Okay, but there's a lot
of tissue in the way.
326
00:16:24,275 --> 00:16:26,379
Well, you're just going to
have to trim some of it,
327
00:16:26,448 --> 00:16:27,827
all right?
328
00:16:27,896 --> 00:16:29,965
Like you've seen me
do on all the others.
329
00:16:30,034 --> 00:16:33,206
All right, now just create a path
330
00:16:33,275 --> 00:16:35,482
and pull it out with the forceps.
331
00:16:35,551 --> 00:16:38,275
Sir, that'll be real hard
for you without pain meds.
332
00:16:38,344 --> 00:16:40,144
Tell me something
that's not bloody obvious!
333
00:16:40,213 --> 00:16:42,053
Well, I can ask Major
Holloway to spare some.
334
00:16:42,054 --> 00:16:44,482
No, no! Leave it for the others.
335
00:16:44,551 --> 00:16:46,827
Yes, sir.
336
00:16:46,896 --> 00:16:50,344
Oh!
337
00:16:52,758 --> 00:16:55,758
Oof. All right.
338
00:16:57,379 --> 00:17:00,034
Guess I'm about to test
my tolerance for pain.
339
00:17:00,103 --> 00:17:02,517
You're certainly testing mine.
340
00:17:07,137 --> 00:17:08,931
The fuck is this place?
341
00:17:11,448 --> 00:17:14,931
About as far off the main
road as I'm comfortable with.
342
00:17:29,586 --> 00:17:31,137
Who the fuck are you?
343
00:17:32,413 --> 00:17:34,310
United States Army.
344
00:17:34,379 --> 00:17:36,586
We're medics out of FOB Guardian.
345
00:17:36,655 --> 00:17:38,068
What are you doing here?
346
00:17:38,137 --> 00:17:40,000
We're looking to secure
a supply of morphine.
347
00:17:40,068 --> 00:17:42,379
We were sent by our commanding officer.
348
00:18:13,448 --> 00:18:15,379
Wait here.
349
00:18:17,482 --> 00:18:19,206
Morphine production?
350
00:18:19,275 --> 00:18:22,000
Another scam SecCorp's
got their dicks in.
351
00:18:23,758 --> 00:18:25,518
Someone's gotta hold
these fucks accountable.
352
00:18:25,519 --> 00:18:26,655
I'll be sure to bring it up
353
00:18:26,724 --> 00:18:28,758
at their next stockholder's meeting.
354
00:18:32,103 --> 00:18:34,172
Hans Rüegsegger.
355
00:18:34,241 --> 00:18:37,000
How may I assist you gentlemen?
356
00:18:38,000 --> 00:18:39,827
We need some medical morphine.
357
00:18:39,896 --> 00:18:42,275
As much as we can.
358
00:18:42,344 --> 00:18:44,000
What is this place?
359
00:18:44,068 --> 00:18:46,172
You can say it's an experiment, really.
360
00:18:46,241 --> 00:18:47,896
See I'm working for a Berlin-based
361
00:18:47,965 --> 00:18:49,344
pharmaceutical company.
362
00:18:49,413 --> 00:18:51,413
- You're German?
- Swiss.
363
00:18:51,482 --> 00:18:53,448
Let me show you around.
364
00:18:55,121 --> 00:18:56,481
We've been testing the feasibility
365
00:18:56,482 --> 00:18:58,758
of turning raw opium into morphine here.
366
00:18:58,827 --> 00:19:00,448
Right where it is grown.
367
00:19:00,517 --> 00:19:04,241
Cut out all the shadowy
middlemen, corrupt bureaucrats.
368
00:19:04,310 --> 00:19:06,931
Turns out we've been saving
a tremendous amount of money
369
00:19:07,000 --> 00:19:08,137
doing it this way.
370
00:19:08,206 --> 00:19:10,448
So far it's been a smashing success.
371
00:19:10,517 --> 00:19:12,310
Smashing.
372
00:19:12,379 --> 00:19:14,172
We're planning six
more processing plants
373
00:19:14,241 --> 00:19:17,517
here in the next year. Our
investors are very excited.
374
00:19:17,586 --> 00:19:19,066
Anyone bother to tell your investors
375
00:19:19,067 --> 00:19:21,413
there's a civil war going on?
376
00:19:21,482 --> 00:19:23,310
We have arrangements.
377
00:19:25,275 --> 00:19:28,413
The world has never seen
a free market quite like this.
378
00:19:29,965 --> 00:19:32,413
So look, our forward operating base,
379
00:19:32,482 --> 00:19:34,442
the one that makes it safe
for you to do all this,
380
00:19:34,443 --> 00:19:36,103
is in desperate need of some morphine,
381
00:19:36,172 --> 00:19:38,000
but we're a little short on time, so...
382
00:19:39,000 --> 00:19:40,206
Under normal circumstances
383
00:19:40,275 --> 00:19:42,344
I would be happy to supply you, but...
384
00:19:43,551 --> 00:19:45,482
unfortunately, everything
I have right now
385
00:19:45,551 --> 00:19:47,206
has been spoken for.
386
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
- I'm quite sorry.
- Spoken for, huh?
387
00:19:51,068 --> 00:19:54,034
What would it take to
speak louder for this stuff?
388
00:19:54,103 --> 00:19:56,000
If you want to cut in
line, it will cost you.
389
00:19:56,068 --> 00:19:57,931
But since you are U.S. military,
390
00:19:58,000 --> 00:19:59,931
I'm happy to try and work something out.
391
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
The least I can do
is entertain an offer.
392
00:20:03,068 --> 00:20:05,206
There's a bout a grand
in petty cash on the bird.
393
00:20:06,344 --> 00:20:09,275
What will 1,000 U.S. dollars get us?
394
00:20:15,931 --> 00:20:17,448
For real?
395
00:20:19,482 --> 00:20:21,068
What kind of bullshit?
396
00:20:21,137 --> 00:20:23,257
No wonder my mom's medical
bills are through the roof.
397
00:20:23,258 --> 00:20:25,517
Big Pharma's got everybody
by the short hairs.
398
00:20:25,586 --> 00:20:29,793
Look, those three vials
are not gonna cut it.
399
00:20:29,862 --> 00:20:32,724
It's barely enough for
a weekend in Reno.
400
00:20:32,793 --> 00:20:35,379
And we don't have any more money.
401
00:20:35,448 --> 00:20:37,931
But of course you do.
402
00:20:38,827 --> 00:20:40,241
You know something we don't?
403
00:20:40,310 --> 00:20:41,793
I know that you flew in here
404
00:20:41,862 --> 00:20:43,862
in a $20 million Black Hawk helicopter
405
00:20:43,931 --> 00:20:46,000
bought and paid for by the U.S. Army.
406
00:20:46,068 --> 00:20:48,517
The same army that supplies
every one of its bases
407
00:20:48,586 --> 00:20:51,862
with a healthy amount
of reconstruction money
408
00:20:53,000 --> 00:20:56,103
This is the coin of the
realm, gentlemen.
409
00:20:56,172 --> 00:20:59,137
And if you need these supplies
as desperately as you claim,
410
00:20:59,206 --> 00:21:00,931
then I suggest that you get back
411
00:21:01,000 --> 00:21:05,275
into your overpriced
chariot and get some.
412
00:21:05,344 --> 00:21:07,413
Go, go, go, go.
413
00:21:07,482 --> 00:21:09,275
I'll wait.
414
00:21:12,586 --> 00:21:14,344
A morphine processing facility.
415
00:21:14,413 --> 00:21:16,379
Yeah, in the middle of nowhere, sir.
416
00:21:16,448 --> 00:21:18,620
- Run by a German guy?
- Swiss.
417
00:21:18,689 --> 00:21:20,689
- In a linen suit.
- Perfect for the climate.
418
00:21:20,758 --> 00:21:22,586
Sir.
419
00:21:22,655 --> 00:21:24,034
He wants money.
420
00:21:24,103 --> 00:21:25,823
More than the petty
cash we had on the bird.
421
00:21:25,824 --> 00:21:26,965
A lot more.
422
00:21:27,034 --> 00:21:28,514
How much money are we talking about?
423
00:21:28,515 --> 00:21:30,137
He didn't give us an exact figure,
424
00:21:30,206 --> 00:21:33,103
but he kept talking about
reconstruction funds.
425
00:21:35,827 --> 00:21:37,517
It's something that can happen.
426
00:21:39,448 --> 00:21:42,482
But I need to know, is he legit?
427
00:21:45,172 --> 00:21:47,275
It seems so, sir.
428
00:21:47,344 --> 00:21:48,724
He, uh,
429
00:21:48,793 --> 00:21:51,137
he had a bunch of SecCorp
guys guarding the place,
430
00:21:51,206 --> 00:21:53,006
but none we recognized.
They're not from here.
431
00:21:53,034 --> 00:21:54,896
- SecCorp?
- Yeah.
432
00:21:54,965 --> 00:21:56,517
Christ.
433
00:21:56,586 --> 00:21:59,551
That means this is some
fucked up version of legit.
434
00:21:59,620 --> 00:22:01,310
Yeah.
435
00:22:01,931 --> 00:22:05,068
Okay, let's do this deal
before it gets any shadier.
436
00:22:05,137 --> 00:22:07,965
- We need these drugs yesterday.
- Yes, sir.
437
00:22:08,655 --> 00:22:10,896
Take care of it.
438
00:22:14,206 --> 00:22:16,896
- Where we going?
- Just follow me.
439
00:22:22,517 --> 00:22:24,344
Stand over there.
440
00:22:30,103 --> 00:22:32,310
Turn around.
441
00:22:37,068 --> 00:22:38,206
Don't be idiots.
442
00:22:38,275 --> 00:22:40,551
The combination changes every day.
443
00:22:43,793 --> 00:22:45,517
You can turn back around now.
444
00:22:51,034 --> 00:22:52,931
Reconstruction funds...
445
00:22:53,000 --> 00:22:55,241
Used to buy off local politicians,
446
00:22:55,310 --> 00:22:56,965
grease various wheels,
447
00:22:57,034 --> 00:22:59,448
and pay off the families of
victims of collateral damage.
448
00:22:59,517 --> 00:23:01,827
It helps with their healing.
And their silence.
449
00:23:01,896 --> 00:23:03,379
How much is in there?
450
00:23:03,448 --> 00:23:05,488
That's classified, but I
usually have to refill it
451
00:23:05,557 --> 00:23:07,316
every week with cash
brought in from Bagram.
452
00:23:07,385 --> 00:23:09,793
Right under our goddamn noses.
453
00:23:10,379 --> 00:23:12,103
Will $100,000 be enough?
454
00:23:12,965 --> 00:23:15,275
Sure hope so.
455
00:23:15,344 --> 00:23:17,000
I'll give you more just in case.
456
00:23:17,068 --> 00:23:19,172
I'm only authorized to
disperse 250 grand
457
00:23:19,241 --> 00:23:22,103
in any 24-hour period. So let's do that.
458
00:23:33,517 --> 00:23:36,000
It feels kind of light
for this much cash.
459
00:23:36,068 --> 00:23:37,896
Everyone says that.
460
00:23:37,965 --> 00:23:40,103
You need a receipt or anything?
461
00:23:40,172 --> 00:23:42,103
This money's used for
the kinds of things
462
00:23:42,132 --> 00:23:43,732
they don't wanna leave paper trails for.
463
00:23:43,733 --> 00:23:45,620
Damn, girl.
464
00:23:45,689 --> 00:23:48,137
There's a whole other
side of you to dig into.
465
00:23:48,206 --> 00:23:50,103
Mmm. Too late.
466
00:23:50,172 --> 00:23:51,448
It's never too late.
467
00:23:54,137 --> 00:23:56,034
- Roback.
- Yeah?
468
00:23:56,103 --> 00:23:57,586
Be careful.
469
00:23:59,620 --> 00:24:01,172
Nice to know you care.
470
00:24:02,551 --> 00:24:03,724
What about me?
471
00:24:03,793 --> 00:24:05,103
You be careful too.
472
00:24:05,172 --> 00:24:06,772
Now both of you get
the fuck out of here.
473
00:24:12,241 --> 00:24:16,310
Right, remember what I
said... one clean motion.
474
00:24:16,379 --> 00:24:18,655
Just figuring out my
angle of attack, sir.
475
00:24:18,724 --> 00:24:20,206
Angle of attack?
476
00:24:20,275 --> 00:24:22,195
You're not raiding the
bloody Bin Laden compound.
477
00:24:22,196 --> 00:24:24,437
- Just get on with it.
- Yes, sir.
478
00:24:30,655 --> 00:24:32,103
Wow.
479
00:24:32,172 --> 00:24:34,482
How big?
480
00:24:34,551 --> 00:24:36,689
- Like a chickpea.
- What?
481
00:24:36,758 --> 00:24:38,275
It can't be.
482
00:24:38,344 --> 00:24:41,034
Well, how'd you miss
that the first go round?
483
00:24:41,103 --> 00:24:42,448
I did not miss it.
484
00:24:42,517 --> 00:24:44,397
I was exploring for it,
and then you stopped me.
485
00:24:44,413 --> 00:24:46,103
Well, explore better
next time, Sergeant.
486
00:24:48,241 --> 00:24:50,310
Oh, thank God, the
grownups have arrived.
487
00:24:50,379 --> 00:24:52,275
- How's it looking back there?
- You'll live.
488
00:24:52,344 --> 00:24:53,724
Give me a 5/8ths needle.
489
00:24:53,793 --> 00:24:55,586
Uh, what kind of closure are you making?
490
00:24:55,655 --> 00:24:57,379
- Vertical mattress.
- Oh, no, no, no.
491
00:24:57,448 --> 00:24:59,309
- I want a simple closure.
- My way will be much stronger.
492
00:24:59,310 --> 00:25:00,724
No, but I don't want that.
493
00:25:00,793 --> 00:25:02,473
A vertical mattress
is not called for here.
494
00:25:02,474 --> 00:25:03,758
It's not up for discussion.
495
00:25:03,827 --> 00:25:05,654
I do simple closures all the
time... it'll be no problem.
496
00:25:05,655 --> 00:25:07,655
Tough shit, I'm your
surgeon, and I'm in a hurry.
497
00:25:07,724 --> 00:25:09,689
- Sir, Ma'am...
- Stay out of this, Sergeant.
498
00:25:09,758 --> 00:25:11,379
Look, I'm telling you
499
00:25:11,410 --> 00:25:12,930
there's a much higher risk of necrosis
500
00:25:12,931 --> 00:25:14,447
if you do it your way.
I can show you the data.
501
00:25:14,448 --> 00:25:15,808
You can't show me shit right now.
502
00:25:15,862 --> 00:25:17,205
You're just worried about
being at the beach
503
00:25:17,206 --> 00:25:18,413
without your shirt on.
504
00:25:18,482 --> 00:25:19,896
It's my bloody scar, isn't it?
505
00:25:19,965 --> 00:25:21,805
Private Kelly just took
a turn for the worse.
506
00:25:21,874 --> 00:25:23,714
I'm not having this fucking argument.
507
00:25:23,715 --> 00:25:26,034
Here. You can do it his way.
508
00:25:26,103 --> 00:25:28,000
Ma'am, suture isn't really my purview.
509
00:25:28,068 --> 00:25:29,308
- It is now.
- Wait, wait, wait.
510
00:25:29,309 --> 00:25:30,413
What's going on?
511
00:25:30,482 --> 00:25:32,034
The sergeant's gonna suture you up.
512
00:25:32,103 --> 00:25:34,143
So if I were you, I'd be
a lot fucking nicer to her.
513
00:25:34,144 --> 00:25:35,834
Bloody hell.
514
00:25:37,586 --> 00:25:39,103
Oh, God.
515
00:25:50,068 --> 00:25:52,413
They left the door open for us.
516
00:26:08,448 --> 00:26:11,827
You've gotta be fucking kidding me.
517
00:26:18,448 --> 00:26:20,528
How the hell did they clean
this place out so fast?
518
00:26:20,529 --> 00:26:22,068
German efficiency?
519
00:26:22,137 --> 00:26:24,758
- He was Swiss.
- Eh.
520
00:26:25,413 --> 00:26:27,206
What do we tell Colonel Austin?
521
00:26:27,275 --> 00:26:29,068
Collective fever dream?
522
00:26:29,137 --> 00:26:32,793
The truth. Hans got spooked.
523
00:26:32,862 --> 00:26:35,793
Drug dealers move out as soon
as they smell danger's close.
524
00:26:35,862 --> 00:26:37,793
I had this neighbor who
cleared all his shit out
525
00:26:37,862 --> 00:26:39,482
as soon as he found
out one of his buyers
526
00:26:39,551 --> 00:26:40,827
was the police chief's son.
527
00:26:40,896 --> 00:26:43,206
- Smart guy.
- Not really.
528
00:26:43,275 --> 00:26:46,689
He just moved to the next
garage over, got busted.
529
00:26:46,758 --> 00:26:48,724
It's Hemet, not Medellin.
530
00:26:48,793 --> 00:26:50,000
What now?
531
00:26:50,068 --> 00:26:53,103
The fuck was that?
532
00:26:53,172 --> 00:26:54,689
Go.
533
00:26:56,206 --> 00:26:58,551
- I don't see nothin'.
- Up on the left!
534
00:26:59,862 --> 00:27:02,620
That's not good. Shit just got real.
535
00:27:02,689 --> 00:27:05,172
- We're not equipped to engage.
- Got no choice, amigo.
536
00:27:05,241 --> 00:27:07,361
That morphine's out there,
and it's our job to find it
537
00:27:07,362 --> 00:27:08,448
and get it back.
538
00:27:08,517 --> 00:27:10,655
- Let's fuckin' do this.
- Okay.
539
00:27:19,896 --> 00:27:21,689
Shut the fuck up!
540
00:27:23,655 --> 00:27:25,827
- Khalil, who are those guys?
- Taliban.
541
00:27:25,896 --> 00:27:28,068
- You sure?
- Yes.
542
00:27:28,137 --> 00:27:29,965
They're Haqqani network.
543
00:27:34,172 --> 00:27:36,034
Talk about sleeping with the enemy.
544
00:27:36,103 --> 00:27:37,655
Swiss motherfucker.
545
00:27:37,724 --> 00:27:39,827
Shut the fuck up!
546
00:27:59,241 --> 00:28:01,551
God damn.
547
00:28:06,758 --> 00:28:09,551
Well, that'll be a lovely
story to tell our kids one day.
548
00:28:09,620 --> 00:28:11,896
Let's grab that morphine and go.
549
00:28:29,413 --> 00:28:30,620
That's it for the morphine.
550
00:28:30,689 --> 00:28:32,551
Thought we were doing half doses.
551
00:28:32,620 --> 00:28:34,068
We just finished the last drip.
552
00:28:34,137 --> 00:28:35,551
Damn it.
553
00:28:40,379 --> 00:28:42,034
I have the needle through the skin now.
554
00:28:42,103 --> 00:28:44,517
All right, now pull the line
up through as we discussed.
555
00:28:46,965 --> 00:28:49,310
Do you feel that?
556
00:28:49,379 --> 00:28:50,724
My, God, yes.
557
00:28:50,793 --> 00:28:52,551
Just assume that I can feel all of this
558
00:28:52,620 --> 00:28:55,896
and everybody else's
pain too, all right?
559
00:28:55,965 --> 00:28:57,482
Now come up through the skin
560
00:28:57,551 --> 00:29:00,758
on the other side and pull it through.
561
00:29:02,586 --> 00:29:06,000
- Are you okay?
- I'm nervous, sir.
562
00:29:06,068 --> 00:29:09,068
Everyone's nervous
their first time, okay?
563
00:29:09,137 --> 00:29:11,068
You should have seen
me with my first patient.
564
00:29:11,137 --> 00:29:13,862
My sutures looked like an angry
game of knots and crosses.
565
00:29:13,931 --> 00:29:15,862
Thank God he was under anesthesia.
566
00:29:18,137 --> 00:29:22,068
You can do this, all right?
It's just surgery.
567
00:29:22,137 --> 00:29:25,344
Right. Just surgery.
568
00:29:25,413 --> 00:29:27,344
Make sure the edges of the skin line up
569
00:29:27,373 --> 00:29:28,973
so that there's no gaps and no dog ears!
570
00:29:28,974 --> 00:29:31,758
This is of utmost
importance to me, all right?
571
00:29:31,827 --> 00:29:33,793
I'll have to live with
this the rest of my life.
572
00:29:33,862 --> 00:29:36,000
No pressure.
573
00:29:38,517 --> 00:29:40,862
How's it looking?
574
00:29:40,931 --> 00:29:42,931
- Pretty good, I guess.
- You guess?
575
00:29:43,000 --> 00:29:44,689
It looks great, sir.
576
00:29:44,758 --> 00:29:46,862
All right.
577
00:29:46,931 --> 00:29:51,586
Now loop it around and make
the knot like we discussed.
578
00:29:51,655 --> 00:29:56,172
Oh, remember to keep
the edges nice and even!
579
00:29:56,241 --> 00:29:59,241
All right? No lumps, no dog ears.
580
00:29:59,310 --> 00:30:02,000
Nice work, Sergeant. Halfway home.
581
00:30:03,862 --> 00:30:07,413
Uh, Sergeant, if you could
just stop what you're doing.
582
00:30:07,482 --> 00:30:10,000
This will only take a moment.
583
00:30:11,275 --> 00:30:15,586
Aaaaaaaahhhhh!
584
00:30:15,655 --> 00:30:18,965
Then the German accused
the Taliban of putting the IED
585
00:30:19,034 --> 00:30:20,275
too close to the lab.
586
00:30:20,344 --> 00:30:22,206
Turns out he had a point.
587
00:30:22,275 --> 00:30:24,482
The Taliban replied
that they put it there
588
00:30:24,551 --> 00:30:27,896
- to protect the lab.
- Two sides to every story.
589
00:30:27,965 --> 00:30:29,724
That is when the German got arrogant,
590
00:30:29,793 --> 00:30:32,448
and uh, what is this word? Dummkopfs.
591
00:30:32,517 --> 00:30:33,877
Something you don't call somebody
592
00:30:33,878 --> 00:30:35,517
when they're pointing an AK-47 at you.
593
00:30:35,586 --> 00:30:37,724
Yes, Taliban were deeply insulted.
594
00:30:37,793 --> 00:30:39,689
The rest needs no translation.
595
00:30:41,862 --> 00:30:43,413
Helluva shot.
596
00:30:46,758 --> 00:30:48,379
We can't leave Americans behind.
597
00:30:48,448 --> 00:30:49,793
Of course not.
598
00:30:49,862 --> 00:30:51,462
Gonna bring 'em back
on the bird with us.
599
00:30:51,482 --> 00:30:53,551
Make sure they get
home to their families.
600
00:31:04,655 --> 00:31:06,896
How much morphine are we
supposed to take back with us?
601
00:31:06,965 --> 00:31:10,000
- As much as we can carry.
- Roger that.
602
00:31:22,482 --> 00:31:24,482
- Son of a bitch.
- What?
603
00:31:24,551 --> 00:31:28,137
That's Sasquatch's SUV.
Taliban painted it white.
604
00:31:29,482 --> 00:31:30,931
SecCorp to the ANA to the Taliban.
605
00:31:31,000 --> 00:31:33,413
And I'm gonna drive it back to SecCorp.
606
00:31:33,482 --> 00:31:35,034
Are you out of your mind?
607
00:31:35,103 --> 00:31:37,448
We've been telling Sasquatch
we have what he wants.
608
00:31:37,517 --> 00:31:38,827
Well, now we have what he wants.
609
00:31:38,856 --> 00:31:40,416
You take the morphine back to the bird.
610
00:31:40,417 --> 00:31:41,724
I'm driving this back.
611
00:31:41,793 --> 00:31:43,513
There's too many bad
guys out here, amigo.
612
00:31:43,582 --> 00:31:44,782
I don't care. I'm driving it.
613
00:31:44,789 --> 00:31:46,448
No you're fucking not.
614
00:31:46,517 --> 00:31:47,896
This will still be here.
615
00:31:47,965 --> 00:31:49,765
We take the keys and
then we come back for it.
616
00:31:49,766 --> 00:31:51,310
I don't wanna chance it.
617
00:31:51,379 --> 00:31:53,517
I'm driving this back. Give me the key.
618
00:31:56,793 --> 00:31:58,689
See any survivors out here?
619
00:32:02,517 --> 00:32:03,758
What are you getting at?
620
00:32:03,827 --> 00:32:05,241
As far as everybody's concerned
621
00:32:05,310 --> 00:32:07,275
we paid for the morphine.
622
00:32:07,344 --> 00:32:10,137
Nobody's asking for receipts.
623
00:32:10,206 --> 00:32:12,517
We take the cash.
624
00:32:12,586 --> 00:32:14,517
We'd be damn fools if we didn't.
625
00:32:14,586 --> 00:32:16,068
Now let's fucking bring back
626
00:32:16,137 --> 00:32:18,103
what we were sent out
here to fucking bring back.
627
00:32:21,172 --> 00:32:23,586
Dust off 31, this is Delta Sierra,
628
00:32:23,655 --> 00:32:26,310
we're ready for extract. Over.
629
00:32:28,689 --> 00:32:31,724
Roger that, Delta Sierra. On the way.
630
00:32:43,000 --> 00:32:45,931
First thing you're gonna
do with your cut?
631
00:32:46,000 --> 00:32:47,827
Buy a Bentley.
632
00:32:47,896 --> 00:32:51,103
Or pay my mom's medical
bills. How 'bout you?
633
00:32:51,172 --> 00:32:53,655
Gonna get my family
the hell out of Hemet.
634
00:32:54,448 --> 00:32:56,068
Sons of bitches.
635
00:32:56,137 --> 00:32:58,537
They think that they can get a
free shot at us on the return?
636
00:32:58,538 --> 00:33:01,125
- Look out!
- Suck on this!
637
00:33:16,517 --> 00:33:17,896
What the fuck?
638
00:33:17,965 --> 00:33:19,758
I thought you were going for the cash!
639
00:33:19,827 --> 00:33:21,507
- It was closer to you!
- I'm right-handed.
640
00:33:21,508 --> 00:33:22,689
It was closer to you!
641
00:33:22,758 --> 00:33:24,551
That doesn't make any fucking sense.
642
00:33:24,620 --> 00:33:26,310
Where the fuck were you?
643
00:33:26,379 --> 00:33:27,655
One of the bags fell out.
644
00:33:27,724 --> 00:33:29,103
We need to go back and pick it up.
645
00:33:29,172 --> 00:33:31,931
We don't have enough
fuel to circle back.
646
00:33:32,000 --> 00:33:35,551
Besides, that RPG says it's
Taliban country down there.
647
00:33:35,620 --> 00:33:37,620
That shit is gone, man!
648
00:33:37,689 --> 00:33:39,517
- Fuck!
- Fuck.
649
00:33:52,034 --> 00:33:53,551
Don't worry about it.
650
00:33:53,620 --> 00:33:55,724
Everyone makes a few
dog ears on their first try.
651
00:33:55,793 --> 00:33:57,931
- What?
- Kidding.
652
00:33:58,000 --> 00:33:59,551
It's perfect.
653
00:33:59,620 --> 00:34:02,586
Don't worry, you'll still
look good in your Speedo.
654
00:34:04,517 --> 00:34:06,724
Well, fortunately for you,
655
00:34:06,793 --> 00:34:08,965
you were born with
bloody good instincts.
656
00:34:09,034 --> 00:34:10,137
Thank you, sir.
657
00:34:10,206 --> 00:34:12,034
Stick with me, Sergeant.
658
00:34:12,103 --> 00:34:13,703
I'll prepare you to be
a damn good doctor
659
00:34:13,724 --> 00:34:15,517
without all of that
mindless memorization.
660
00:34:15,586 --> 00:34:17,517
I would like that, sir.
661
00:34:35,275 --> 00:34:37,896
No questions asked?
662
00:34:39,586 --> 00:34:41,965
No questions asked.
663
00:34:55,068 --> 00:34:57,241
Thanks for not just
leaving them out there.
664
00:34:57,310 --> 00:34:59,448
We don't roll like that.
665
00:35:01,275 --> 00:35:03,315
What do you tell the family
of a contractor killed
666
00:35:03,344 --> 00:35:04,896
thousands of miles from home?
667
00:35:04,965 --> 00:35:06,862
We're sorry, but your son died
668
00:35:06,931 --> 00:35:09,068
protecting a German opioid corporation
669
00:35:09,137 --> 00:35:11,068
who split profits with the Taliban?
670
00:35:12,034 --> 00:35:14,655
You tell 'em they'll be well
taken care of financially.
671
00:35:14,724 --> 00:35:17,586
I hope they'll think
it was all worth it.
672
00:35:19,551 --> 00:35:21,758
They know what they signed up for.
673
00:35:22,551 --> 00:35:25,965
Well, it's not exactly Medal
of Honor material, is it?
674
00:35:37,413 --> 00:35:40,793
I just keep playing it
over and over in my head.
675
00:35:41,965 --> 00:35:45,689
This must be what it's like
to lose the Super Bowl.
676
00:35:45,758 --> 00:35:48,724
At least those losers get
a cut of the TV money.
677
00:35:50,517 --> 00:35:52,482
That bag was closer to you.
678
00:35:52,551 --> 00:35:54,655
I'm sure of it.
679
00:35:54,724 --> 00:35:56,344
You misremember.
680
00:35:56,413 --> 00:35:58,724
The mind plays tricks.
681
00:35:58,793 --> 00:36:01,172
All you had to do was grab it.
682
00:36:02,103 --> 00:36:03,965
- I was going for the morphine.
- Look.
683
00:36:04,034 --> 00:36:05,724
Do me a favor. Stop reliving it.
684
00:36:05,793 --> 00:36:07,310
You're not doing anybody any good.
685
00:36:10,206 --> 00:36:12,551
I need a receipt for that cash.
686
00:36:12,620 --> 00:36:14,103
What?
687
00:36:18,931 --> 00:36:22,586
Just fucking with you, guys.
688
00:36:22,655 --> 00:36:24,655
Stupid.
689
00:36:26,034 --> 00:36:27,551
Uh...
690
00:36:29,137 --> 00:36:33,103
You always have access to
those reconstruction funds?
691
00:36:34,206 --> 00:36:35,931
Yeah.
692
00:36:49,586 --> 00:36:51,206
Thanks, man.
693
00:36:51,275 --> 00:36:52,793
Mm-hmm.
694
00:36:55,896 --> 00:36:58,896
- Look, a fresh new copy!
- Ah.
695
00:36:58,965 --> 00:37:00,827
I'm not even gonna say a thing.
696
00:37:00,896 --> 00:37:03,413
I'll get it done, I promise.
697
00:37:03,482 --> 00:37:05,379
I even have my own pen.
698
00:37:05,448 --> 00:37:07,172
Great. Hmm.
699
00:37:07,241 --> 00:37:10,758
- What is your deal?
- I get easily distracted.
700
00:37:16,931 --> 00:37:19,724
- Son of a bitch.
- What?
701
00:37:24,551 --> 00:37:26,310
This is the blue fob.
702
00:37:26,379 --> 00:37:28,413
The blue fob that Sasquatch
has been looking for
703
00:37:28,482 --> 00:37:29,862
this whole time.
704
00:37:29,931 --> 00:37:32,724
- It's a thumb drive.
- Give me that.
705
00:37:36,896 --> 00:37:39,862
We need to get that
fight back on, amigo.
706
00:37:47,620 --> 00:37:49,206
Yes.
707
00:37:58,121 --> 00:38:03,621
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
51992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.