All language subtitles for 68.Whiskey.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,793 --> 00:00:08,344 Do you, Rosa Alvarez, 2 00:00:08,413 --> 00:00:11,965 take Cooper Roback to be your lawfully wedded husband? 3 00:00:12,034 --> 00:00:13,655 I do. 4 00:00:13,724 --> 00:00:15,448 And do you, Cooper Roback, 5 00:00:15,517 --> 00:00:18,551 take Rosa Alvarez to be your lawfully wedded wife? 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,103 I do. 7 00:00:20,172 --> 00:00:22,275 By the power vested in me 8 00:00:22,344 --> 00:00:24,448 by the great state of Montana, 9 00:00:24,517 --> 00:00:27,241 I now pronounce you, by proxy, 10 00:00:27,310 --> 00:00:29,344 to be man and wife. 11 00:00:31,310 --> 00:00:32,620 Hey, what are you waiting on? 12 00:00:32,689 --> 00:00:34,551 You may kiss the bride. 13 00:00:34,620 --> 00:00:36,103 Come on, now, kiss your beloved. 14 00:00:36,172 --> 00:00:37,655 Smooch her. 15 00:00:37,724 --> 00:00:39,413 And thank you for your service. 16 00:00:39,482 --> 00:00:41,896 I can't tell you what it means to all of us back here in... 17 00:00:41,965 --> 00:00:43,724 Yeah, bye-bye. 18 00:00:43,793 --> 00:00:44,931 Now that we're married, 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,551 we have a mountain of paperwork, 20 00:00:46,620 --> 00:00:48,068 an interview at Bagram, 21 00:00:48,137 --> 00:00:49,688 and who knows what else to do before I get my green card. 22 00:00:49,689 --> 00:00:50,896 Okay, just hold on. 23 00:00:50,965 --> 00:00:52,645 Let's just take a breath and let the weight 24 00:00:52,714 --> 00:00:54,541 of this momentous occasion sink in, okay? 25 00:00:56,827 --> 00:00:58,467 - What? - You realize once we're divorced, 26 00:00:58,517 --> 00:01:00,557 I'm always gonna have to refer to you as my ex-wife. 27 00:01:00,626 --> 00:01:03,026 And I'm always gonna have to refer to you as my ex-husband. 28 00:01:04,689 --> 00:01:05,931 Damn it. 29 00:01:06,000 --> 00:01:07,560 I didn't even get you to sign a prenup. 30 00:01:07,586 --> 00:01:08,827 When we get divorced, 31 00:01:08,896 --> 00:01:10,310 you can take me for all I'm worth. 32 00:01:10,379 --> 00:01:12,344 How much are you worth? 33 00:01:12,413 --> 00:01:14,137 Nothing. You? 34 00:01:14,206 --> 00:01:15,620 Less than nothing. 35 00:01:18,862 --> 00:01:20,379 What do you think? 36 00:01:20,448 --> 00:01:22,172 Spent artillery. 37 00:01:22,241 --> 00:01:25,482 Exactly what every couple wants to celebrate their marriage. 38 00:01:32,344 --> 00:01:34,241 Your carriage, Mr. and Mrs. Roback. 39 00:01:34,310 --> 00:01:36,000 Never call me that again. 40 00:01:36,068 --> 00:01:37,244 Come on, we got to do it. 41 00:01:37,313 --> 00:01:38,344 This is dumb. 42 00:01:38,413 --> 00:01:39,693 It's for the immigration board. 43 00:01:49,689 --> 00:01:52,224 _ 44 00:01:57,425 --> 00:02:03,425 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 45 00:02:18,135 --> 00:02:20,135 Here comes the bride. 46 00:02:22,242 --> 00:02:23,860 Here they come. 47 00:02:23,862 --> 00:02:25,275 Come here. 48 00:02:25,344 --> 00:02:26,889 Come on. 49 00:02:27,358 --> 00:02:29,448 Smile. 50 00:02:29,517 --> 00:02:30,655 Are we done? 51 00:02:30,724 --> 00:02:32,482 One more for all the relatives back home. 52 00:02:32,551 --> 00:02:34,379 You're enjoying this? 53 00:02:34,448 --> 00:02:35,724 Yeah, why not? 54 00:02:35,793 --> 00:02:37,103 It's fun. Admit it. 55 00:02:38,344 --> 00:02:40,206 So what's next for the happy couple? 56 00:02:43,793 --> 00:02:45,206 Gonna roll you over, Soldier. 57 00:02:45,275 --> 00:02:46,517 One, two, three. 58 00:02:55,000 --> 00:02:56,482 All right, back! Get back! 59 00:02:56,551 --> 00:02:58,586 - Where are you from? - Louisville, sir. 60 00:02:58,655 --> 00:03:00,482 Christ, that hurts. 61 00:03:00,551 --> 00:03:01,951 I'm sure it does, but don't worry. 62 00:03:02,020 --> 00:03:03,300 We're gonna get you out of here. 63 00:03:03,301 --> 00:03:04,310 How bad is it? 64 00:03:04,379 --> 00:03:05,429 You're gonna be fine. 65 00:03:05,479 --> 00:03:06,551 I can't feel my legs. 66 00:03:06,620 --> 00:03:08,020 It's just the adrenaline. Lie back. 67 00:03:08,021 --> 00:03:09,482 Where are my fucking legs? 68 00:03:09,551 --> 00:03:10,965 - Sit back. - Don't worry. 69 00:03:11,034 --> 00:03:12,275 We're gonna take care of you. 70 00:03:17,034 --> 00:03:19,310 Three, two, one. 71 00:03:34,172 --> 00:03:36,275 Move it! Move it! 72 00:03:40,655 --> 00:03:42,793 I want my fucking legs back. 73 00:03:42,862 --> 00:03:44,000 Just hang in there, buddy. 74 00:03:44,068 --> 00:03:45,628 I don't want to fucking hang in there. 75 00:03:45,697 --> 00:03:46,766 It's gonna be okay. 76 00:03:46,835 --> 00:03:48,172 It's not gonna be okay. 77 00:03:48,241 --> 00:03:49,793 I want to fucking die. 78 00:03:49,862 --> 00:03:51,413 No, you don't. 79 00:03:58,931 --> 00:04:00,724 My side pocket. There's a letter. 80 00:04:00,793 --> 00:04:02,931 When I die, mail it. 81 00:04:03,000 --> 00:04:04,413 Buddy, you're gonna make it. 82 00:04:04,482 --> 00:04:06,551 It's for my wife. 83 00:04:14,551 --> 00:04:16,482 Please. Do it. 84 00:04:18,896 --> 00:04:20,724 Okay, I got it. I got it, okay? 85 00:04:20,793 --> 00:04:21,896 I got it. 86 00:04:21,965 --> 00:04:24,379 Never get used to this part of the job. 87 00:04:24,448 --> 00:04:26,482 If you did, 88 00:04:26,551 --> 00:04:28,344 you wouldn't be any good at it. 89 00:04:29,965 --> 00:04:32,379 Let's get this guy to a doctor. 90 00:04:51,068 --> 00:04:52,310 What have we got here? 91 00:04:52,379 --> 00:04:53,899 Bilateral above-the-knee amputations. 92 00:04:53,900 --> 00:04:54,903 Tourniquets applied. 93 00:04:54,972 --> 00:04:56,685 Let's get our friend here prepped for surgery. 94 00:04:56,686 --> 00:04:58,448 - Sì, Captain. - I want an American doctor. 95 00:04:58,517 --> 00:05:00,798 Ah, well, we're all out of American doctors at the moment. 96 00:05:00,799 --> 00:05:02,999 But I'd like to recommend a fine chap from North London. 97 00:05:03,006 --> 00:05:04,413 - Me. - Don't look English. 98 00:05:04,482 --> 00:05:05,862 I'll take that as a compliment. 99 00:05:05,909 --> 00:05:07,309 All right, let's get him monitored, 100 00:05:07,310 --> 00:05:08,510 draw labs, and for God's sake, 101 00:05:08,539 --> 00:05:09,979 get him out of these bloody clothes. 102 00:05:09,980 --> 00:05:12,040 - Subito. - Wait. 103 00:05:12,068 --> 00:05:14,148 Look, my job was just to get you here, Louie, okay? 104 00:05:14,177 --> 00:05:16,217 You're with Dr. Hazara now. He's the best surgeon... 105 00:05:16,218 --> 00:05:18,482 The letter... mail it to my wife? 106 00:05:18,551 --> 00:05:20,586 - Promise me. - I don't have to promise you, 107 00:05:20,655 --> 00:05:22,413 'cause you're gonna make it, okay? 108 00:05:34,344 --> 00:05:35,482 Promise. 109 00:05:50,655 --> 00:05:51,689 Approaching. 110 00:05:51,758 --> 00:05:54,931 Halt! State your business! 111 00:05:55,000 --> 00:05:57,241 We are Afghan National Army. 112 00:05:57,310 --> 00:05:59,068 Do you believe them? 113 00:05:59,137 --> 00:06:00,413 ANA have uniforms. 114 00:06:00,482 --> 00:06:03,241 Do you have identification? 115 00:06:04,689 --> 00:06:06,586 Do you see identification? 116 00:06:06,655 --> 00:06:09,206 - No ID. - No shit. 117 00:06:09,275 --> 00:06:11,137 Why are you naked? 118 00:06:11,206 --> 00:06:12,344 Taliban. 119 00:06:12,413 --> 00:06:14,379 They take our uniforms and our guns. 120 00:06:14,448 --> 00:06:17,689 Okay, what do we do? 121 00:06:17,758 --> 00:06:19,793 We can't just leave them out there like that. 122 00:06:19,862 --> 00:06:21,782 They could have bombs implanted inside of them. 123 00:06:21,783 --> 00:06:24,266 Let's not start that shit again. 124 00:06:32,655 --> 00:06:34,000 You want to let them on? 125 00:06:34,068 --> 00:06:35,482 You got to search them. 126 00:06:35,551 --> 00:06:37,896 That means anyplace they could be hiding something. 127 00:06:37,965 --> 00:06:39,172 Aw, man. 128 00:06:39,241 --> 00:06:40,689 Sucks being Petrocelli. 129 00:06:40,758 --> 00:06:42,724 Go, take it. 130 00:06:42,793 --> 00:06:45,241 Okay. 131 00:06:54,934 --> 00:06:55,965 Sweet. 132 00:07:17,862 --> 00:07:19,448 Our own bathroom? 133 00:07:19,517 --> 00:07:21,689 Should've made an honest woman out of you months ago. 134 00:07:22,896 --> 00:07:24,379 Okay. 135 00:07:24,448 --> 00:07:26,103 - Ground rules. - Yeah? 136 00:07:26,172 --> 00:07:27,896 Clean up after yourself. 137 00:07:27,965 --> 00:07:30,000 And we're not sleeping in one bed. 138 00:07:31,793 --> 00:07:33,931 Relax. It's the army. 139 00:07:55,551 --> 00:07:57,172 Oh, man. 140 00:08:00,113 --> 00:08:01,861 I was thinking about having some of the guys 141 00:08:01,862 --> 00:08:03,662 from the office over a little later for poker. 142 00:08:03,663 --> 00:08:05,827 You mind fixing us some refreshments and snacks? 143 00:08:05,896 --> 00:08:08,344 No time for naps. 144 00:08:08,413 --> 00:08:09,965 The sooner we fill these out, 145 00:08:10,034 --> 00:08:12,379 the sooner we get to Bagram to finalize this 146 00:08:12,448 --> 00:08:13,808 and the less time we have to worry 147 00:08:13,837 --> 00:08:15,037 about getting court-martialed. 148 00:08:15,038 --> 00:08:16,344 Look, 149 00:08:16,413 --> 00:08:18,573 I'm ready, willing, and able to spend hours filling out 150 00:08:18,574 --> 00:08:21,413 this endless stack of coma-inducing government forms. 151 00:08:21,482 --> 00:08:24,241 But after tonight's dustoff, 152 00:08:24,310 --> 00:08:26,344 I need to decompress, okay? 153 00:08:30,344 --> 00:08:31,620 One more ground rule. 154 00:08:31,689 --> 00:08:33,448 Okay. 155 00:08:33,517 --> 00:08:35,000 No jerking off. 156 00:08:36,862 --> 00:08:38,865 That's gonna be tough. 157 00:08:39,492 --> 00:08:41,412 What are you gonna do if you have to rub one out? 158 00:08:41,413 --> 00:08:42,517 None of your business. 159 00:08:42,586 --> 00:08:44,620 But I can promise you that whatever it is, 160 00:08:44,689 --> 00:08:45,862 you will not hear a thing. 161 00:08:47,344 --> 00:08:49,655 Catholic girls are all the same. 162 00:09:01,689 --> 00:09:02,720 Thanks. 163 00:09:05,551 --> 00:09:07,241 Heard about you and Alvarez. 164 00:09:07,310 --> 00:09:08,586 Thanks, man. 165 00:09:08,655 --> 00:09:10,137 We're registered at the PX. 166 00:09:10,206 --> 00:09:11,827 Got to admit, I always thought 167 00:09:11,896 --> 00:09:14,296 you and Davis would be the ones who'd end up getting married. 168 00:09:14,344 --> 00:09:15,551 Oh, I get it. 169 00:09:15,620 --> 00:09:17,275 'Cause we're both guys, right? 170 00:09:18,379 --> 00:09:20,551 How about you give back what you took from us? 171 00:09:20,620 --> 00:09:22,241 Look, told you. 172 00:09:22,310 --> 00:09:24,630 Fight the Warlord's bodyguard, I'll give you what you want. 173 00:09:24,631 --> 00:09:26,689 How about you give me what I want, then I fight? 174 00:09:26,758 --> 00:09:27,793 I like my way better. 175 00:09:27,862 --> 00:09:28,982 You're messing with things 176 00:09:29,034 --> 00:09:31,551 way above your pay grade, Roback. 177 00:09:31,620 --> 00:09:34,137 Look, follow my logic. 178 00:09:34,206 --> 00:09:35,344 The base wants good fights, 179 00:09:35,413 --> 00:09:36,964 and good fights need fighters who are hungry. 180 00:09:36,965 --> 00:09:38,765 If I give you what you want, you're satisfied. 181 00:09:38,766 --> 00:09:40,145 And if I don't, you're hungry. 182 00:09:41,896 --> 00:09:43,310 You need me to say it again slower? 183 00:09:44,586 --> 00:09:45,965 You don't have it, do you? 184 00:09:47,379 --> 00:09:49,310 Let's just put it this way. 185 00:09:49,379 --> 00:09:50,965 - I do. - You're lying. 186 00:09:51,034 --> 00:09:52,931 I never lie on Tuesdays. 187 00:09:53,000 --> 00:09:54,931 You tell me where the Blue FOB is, 188 00:09:55,000 --> 00:09:56,031 I fight your guy. 189 00:09:59,482 --> 00:10:00,965 Blue FOB? 190 00:10:12,275 --> 00:10:13,896 Can I help you? 191 00:10:13,965 --> 00:10:15,068 I'm just looking. 192 00:10:15,137 --> 00:10:16,586 For what? 193 00:10:18,689 --> 00:10:21,068 Any of these FOBs ever get referred to as the Blue FOB? 194 00:10:21,137 --> 00:10:23,620 Mm, not to my knowledge. 195 00:10:30,206 --> 00:10:31,517 Hmm. 196 00:10:34,551 --> 00:10:36,000 What do you see in Sasquatch? 197 00:10:36,068 --> 00:10:37,828 The fact he doesn't drop his ass on my desk 198 00:10:37,896 --> 00:10:39,448 while I'm trying to work is a start. 199 00:10:39,517 --> 00:10:41,413 That's not enough to sustain a relationship. 200 00:10:41,482 --> 00:10:44,137 But I'm sure it'll suffice until your ETS is up 201 00:10:44,206 --> 00:10:45,586 and you ditch his ass for LA. 202 00:10:45,655 --> 00:10:46,793 He's coming with me. 203 00:10:46,862 --> 00:10:48,422 He already has a security job lined up. 204 00:10:48,482 --> 00:10:49,827 In the mall or the airport? 205 00:10:49,896 --> 00:10:53,068 Personal security. Pays six figures. 206 00:10:53,137 --> 00:10:54,551 Well, when did this happen? 207 00:10:54,620 --> 00:10:56,172 Why do you care? 208 00:10:56,241 --> 00:10:58,361 I just didn't think you were that serious about him. 209 00:10:58,362 --> 00:11:00,862 You thought wrong. 210 00:11:00,931 --> 00:11:03,103 No, this doesn't work for me. 211 00:11:03,172 --> 00:11:04,892 I was planning a long and intricate campaign 212 00:11:04,893 --> 00:11:06,034 to get you back, 213 00:11:06,103 --> 00:11:07,551 which includes wearing you down 214 00:11:07,620 --> 00:11:09,310 with constant badgering until you realized 215 00:11:09,379 --> 00:11:11,619 that my intentions were true and that we belong together. 216 00:11:11,688 --> 00:11:12,964 Let me save you some time. 217 00:11:13,033 --> 00:11:15,172 Does this have anything to do with Alvarez? 218 00:11:15,241 --> 00:11:16,482 You are married to her. 219 00:11:16,551 --> 00:11:18,551 No, I mean the fact that you two are now besties. 220 00:11:18,552 --> 00:11:19,644 What about it? 221 00:11:19,713 --> 00:11:21,310 You're trying to protect her. 222 00:11:21,379 --> 00:11:23,019 She's not the reason I'm with Sasquatch. 223 00:11:23,020 --> 00:11:24,330 Then what is? 224 00:11:25,482 --> 00:11:27,344 Apparently you need to hear this, 225 00:11:27,413 --> 00:11:28,551 so I'm gonna say it. 226 00:11:31,034 --> 00:11:32,862 - I'm in love with him. - I don't believe you. 227 00:11:32,931 --> 00:11:34,862 You obviously know more about what I'm feeling 228 00:11:34,931 --> 00:11:36,103 than I do, Dr. Roback. 229 00:11:36,172 --> 00:11:37,520 But let's pick this up in our next session. 230 00:11:37,521 --> 00:11:39,361 Right now, you need to get the hell out of here 231 00:11:39,362 --> 00:11:41,244 before Colonel Austin gets back from lunch. 232 00:11:54,758 --> 00:11:56,551 "Macaroni and cheese". 233 00:11:56,620 --> 00:11:58,310 Glad to see your appetite has returned. 234 00:11:58,379 --> 00:11:59,586 Mm-hmm. 235 00:11:59,655 --> 00:12:01,413 Just saw your latest test results. 236 00:12:01,482 --> 00:12:03,379 Your numbers are right where they need to be. 237 00:12:03,448 --> 00:12:04,793 So we can leave? 238 00:12:04,862 --> 00:12:06,034 You can leave. 239 00:12:06,103 --> 00:12:07,413 Thank you. 240 00:12:07,482 --> 00:12:09,896 We have much work to do in our village. 241 00:12:09,965 --> 00:12:11,000 We have a school. 242 00:12:11,068 --> 00:12:12,388 Well, I thought it's been closed 243 00:12:12,457 --> 00:12:13,697 since your parents were killed. 244 00:12:13,698 --> 00:12:15,103 We plan to reopen it. 245 00:12:15,172 --> 00:12:17,206 But the people who killed your parents 246 00:12:17,275 --> 00:12:18,689 are still out there, 247 00:12:18,758 --> 00:12:20,136 and I'm guessing they haven't had a change of heart 248 00:12:20,137 --> 00:12:22,034 on the subject of educating women. 249 00:12:22,103 --> 00:12:24,517 Every member of our village that we educate 250 00:12:24,586 --> 00:12:26,551 will pass that knowledge to their family 251 00:12:26,620 --> 00:12:28,103 and their family after that. 252 00:12:28,172 --> 00:12:29,793 That is our legacy. 253 00:12:29,862 --> 00:12:31,241 I can see you're both determined 254 00:12:31,310 --> 00:12:33,103 to put yourselves in harm's way, 255 00:12:33,172 --> 00:12:36,379 so all I can offer you is a very useless... 256 00:12:36,448 --> 00:12:38,793 good luck. 257 00:12:38,862 --> 00:12:43,344 Thank you again for saving my life. 258 00:12:45,103 --> 00:12:47,448 Yeah, well... 259 00:12:47,517 --> 00:12:48,896 hope it was worth it. 260 00:12:53,034 --> 00:12:54,137 What the hell, Roback? 261 00:12:54,206 --> 00:12:56,068 What? I didn't do anything. 262 00:12:56,137 --> 00:12:57,551 I know. 263 00:12:57,620 --> 00:13:00,586 We're supposed to be supply checking the Black Hawk. 264 00:13:01,724 --> 00:13:02,931 I'm sorry. I forgot. 265 00:13:03,000 --> 00:13:04,965 Guess you forgot to clean up too. 266 00:13:05,034 --> 00:13:06,275 I'm getting to it. 267 00:13:12,034 --> 00:13:13,241 What's wrong? 268 00:13:14,448 --> 00:13:17,103 Durkin's in love with Sasquatch. 269 00:13:17,172 --> 00:13:18,448 How do you know? 270 00:13:18,517 --> 00:13:19,931 She told me. 271 00:13:21,379 --> 00:13:23,379 You really dig her. 272 00:13:23,448 --> 00:13:24,793 I must. 273 00:13:24,862 --> 00:13:27,172 My head is way fucked up right now. 274 00:13:28,310 --> 00:13:29,620 Poor baby. 275 00:13:29,689 --> 00:13:32,034 I mean, you guys talk, right? 276 00:13:32,103 --> 00:13:34,068 Have I got any shot at turning this around? 277 00:13:34,137 --> 00:13:35,931 - No. - You want to take a moment? 278 00:13:36,000 --> 00:13:37,680 Really think about it before you answer me? 279 00:13:37,689 --> 00:13:39,655 She's sort of done with you. 280 00:13:41,000 --> 00:13:42,275 Ouch. 281 00:13:42,344 --> 00:13:44,827 You want the truth, don't you? 282 00:13:44,896 --> 00:13:46,896 Not really. 283 00:13:46,965 --> 00:13:48,586 I would. 284 00:13:48,655 --> 00:13:50,896 Yeah, but you're made of much sterner stuff than I am. 285 00:13:54,103 --> 00:13:55,379 Okay. 286 00:13:55,448 --> 00:13:58,517 Watching you sit around heartbroken and lovesick 287 00:13:58,586 --> 00:14:00,448 is not a lot of fun. 288 00:14:00,517 --> 00:14:01,758 You're not good at it. 289 00:14:01,827 --> 00:14:03,586 Some people are, but you're not. 290 00:14:03,655 --> 00:14:05,068 So do me a favor. 291 00:14:05,137 --> 00:14:06,413 Get over her 292 00:14:06,482 --> 00:14:08,655 and pick up your gross, disgusting clothes. 293 00:14:12,063 --> 00:14:13,623 You still haven't filled out the forms? 294 00:14:13,624 --> 00:14:14,689 Look, I... 295 00:14:14,758 --> 00:14:15,862 We cannot schedule Bagram 296 00:14:15,931 --> 00:14:17,103 until we send them in. 297 00:14:17,172 --> 00:14:19,965 I will, okay? I promise. 298 00:14:21,413 --> 00:14:23,379 Sasquatch would have filled them out by now. 299 00:14:23,448 --> 00:14:24,655 That's a low blow. 300 00:14:24,724 --> 00:14:27,517 Then fill them the fuck out. 301 00:14:44,517 --> 00:14:45,965 Tell the Warlord 302 00:14:46,034 --> 00:14:48,482 I need to take his bodyguard back to the base 303 00:14:48,551 --> 00:14:50,241 to show my promoter he's for real. 304 00:14:53,965 --> 00:14:55,517 He says no fight. 305 00:14:55,586 --> 00:14:57,172 What? We have a deal. 306 00:14:59,172 --> 00:15:00,692 He says the game is boring. Too easy. 307 00:15:00,693 --> 00:15:02,448 Lucky for him, I'm a problem solver. 308 00:15:02,517 --> 00:15:04,931 Let me take the handheld back to the base. 309 00:15:05,000 --> 00:15:07,482 I'll load it up with all the new games it could handle, 310 00:15:07,551 --> 00:15:08,586 bring it back to him. 311 00:15:08,655 --> 00:15:10,827 This is it. 312 00:15:12,758 --> 00:15:15,137 Tell him he can make himself comfortable. 313 00:15:15,206 --> 00:15:17,068 He can use all the equipment. 314 00:15:18,655 --> 00:15:20,931 It's gonna take a while to download these games. 315 00:15:51,827 --> 00:15:53,068 Get it, man. 316 00:15:53,137 --> 00:15:54,620 Show everybody what you got. 317 00:15:56,724 --> 00:15:57,965 Y'all see this? 318 00:15:58,034 --> 00:15:59,793 Ha! 319 00:15:59,862 --> 00:16:01,896 That's it. 320 00:16:03,448 --> 00:16:04,896 Yo, SecCorp, 321 00:16:04,965 --> 00:16:06,413 go tell Sasquatch 322 00:16:06,482 --> 00:16:08,793 this man is gonna whup his ass. 323 00:16:17,896 --> 00:16:19,137 At ease. 324 00:16:22,448 --> 00:16:25,517 Apparently our good friends at SecCorp ran a full convoy 325 00:16:25,586 --> 00:16:27,946 of equipment through a friendly LN's poppy field last night, 326 00:16:27,947 --> 00:16:29,172 destroying half his crop. 327 00:16:29,241 --> 00:16:31,103 The locals can't tell the difference 328 00:16:31,172 --> 00:16:33,620 between a SecCorp contractor and U.S. Army. 329 00:16:33,689 --> 00:16:35,489 We'll soon be able to drop the word "friendly" 330 00:16:35,558 --> 00:16:36,938 when referring to any and all LNs. 331 00:16:37,007 --> 00:16:38,172 Sir. 332 00:16:38,241 --> 00:16:40,361 What the hell are those contractors doing here anyway? 333 00:16:40,362 --> 00:16:41,793 That's above my pay grade. 334 00:16:41,862 --> 00:16:43,862 And despite clear evidence that SecCorp 335 00:16:43,931 --> 00:16:45,275 is undermining our mission 336 00:16:45,344 --> 00:16:47,384 to win the hearts and minds of the local population, 337 00:16:47,453 --> 00:16:49,093 my requests to have them removed from base 338 00:16:49,143 --> 00:16:50,482 have again been denied. 339 00:16:50,551 --> 00:16:52,689 Okay. Give me what you got. 340 00:16:52,758 --> 00:16:53,862 Captain. 341 00:16:53,931 --> 00:16:56,344 Sir, regarding our naked visitors, 342 00:16:56,413 --> 00:16:57,896 identities have been confirmed. 343 00:16:57,965 --> 00:16:59,344 They all checked out as ANA. 344 00:16:59,413 --> 00:17:00,827 MPs are investigating, 345 00:17:00,896 --> 00:17:02,936 but no signs of their uniforms or weapons as of yet. 346 00:17:02,937 --> 00:17:03,993 Copy. 347 00:17:04,062 --> 00:17:05,448 Contact local ANA squadrons 348 00:17:05,517 --> 00:17:07,103 and order an immediate stand-down. 349 00:17:07,172 --> 00:17:08,896 I want all friendlies off the street 350 00:17:08,965 --> 00:17:10,724 while our guys are out searching. 351 00:17:10,793 --> 00:17:12,724 And until we can account for the stolen property, 352 00:17:12,793 --> 00:17:15,862 alert Gate Patrol that any ANA uniform should be challenged. 353 00:17:15,931 --> 00:17:16,931 Roger that, sir. 354 00:17:16,965 --> 00:17:18,724 Moving on. Anybody else? 355 00:17:21,166 --> 00:17:22,566 Then if you're all out of bad news, 356 00:17:22,567 --> 00:17:24,689 it's time I call home, get some from my wife. 357 00:17:24,758 --> 00:17:26,206 Carry on. 358 00:17:27,758 --> 00:17:29,413 Sir, sorry I'm late. 359 00:17:29,482 --> 00:17:32,137 I was waiting on a casualty report. 360 00:17:35,000 --> 00:17:38,034 Looks like I'm not gonna call my wife after all. 361 00:17:38,103 --> 00:17:39,758 Activate River City. 362 00:17:39,827 --> 00:17:41,517 Full communications shutdown 363 00:17:41,586 --> 00:17:43,655 until the fallen soldier's family can be notified. 364 00:17:43,724 --> 00:17:45,172 Yes, sir. 365 00:17:45,241 --> 00:17:47,281 My wife didn't really want to hear from me anyway. 366 00:17:57,827 --> 00:17:59,448 Mama... 367 00:18:10,206 --> 00:18:11,793 Mama. 368 00:18:13,172 --> 00:18:14,758 Mama! Ma. 369 00:18:14,827 --> 00:18:16,827 What? 370 00:18:16,896 --> 00:18:19,172 River City. Comms are down. 371 00:18:30,310 --> 00:18:31,413 Colonel Austin? 372 00:18:31,482 --> 00:18:32,827 Whatever it is, 373 00:18:32,896 --> 00:18:34,816 I'm sure it can wait till after I've eaten lunch. 374 00:18:34,817 --> 00:18:36,369 Yes, sir. 375 00:18:49,584 --> 00:18:50,584 What? 376 00:18:50,586 --> 00:18:51,620 I need a favor. 377 00:18:51,689 --> 00:18:52,793 A favor? 378 00:18:52,862 --> 00:18:54,137 You have access 379 00:18:54,166 --> 00:18:55,766 to the colonel's satellite phone, right? 380 00:18:55,767 --> 00:18:57,172 I wouldn't call it "access". 381 00:18:57,241 --> 00:18:59,448 The comms are down, and I need to call my family. 382 00:18:59,517 --> 00:19:00,931 Not a chance. 383 00:19:01,000 --> 00:19:02,586 I have to speak to them. 384 00:19:02,655 --> 00:19:04,655 My little brother has been missing. 385 00:19:04,724 --> 00:19:06,000 He might be in danger. 386 00:19:07,655 --> 00:19:09,379 I could get so busted. 387 00:19:09,448 --> 00:19:11,724 It would be a meaningful sacrifice that would cement 388 00:19:11,793 --> 00:19:13,896 this wonderful new friendship of ours. 389 00:19:13,965 --> 00:19:15,862 We're not quite at wonderful just yet. 390 00:19:15,931 --> 00:19:18,655 Please, I beg you. 391 00:19:27,310 --> 00:19:29,379 Colonel eats fast, so make it quick. 392 00:19:29,448 --> 00:19:30,862 I will not forget this. 393 00:19:30,931 --> 00:19:33,034 Trust me, I won't let you. 394 00:19:45,310 --> 00:19:47,275 Ooh. 395 00:19:49,379 --> 00:19:50,586 What's he doing in there? 396 00:19:50,655 --> 00:19:52,931 Publicity, baby. 397 00:19:53,000 --> 00:19:55,862 Dude, soon as word spreads 398 00:19:55,931 --> 00:19:57,448 that Sasquatch is fighting this guy, 399 00:19:57,517 --> 00:19:59,965 it's gonna be like Godzilla versus Kong. 400 00:20:00,034 --> 00:20:01,344 And we are gonna clean up. 401 00:20:04,172 --> 00:20:06,586 Okay. 402 00:20:07,398 --> 00:20:10,098 _ 403 00:20:11,000 --> 00:20:12,379 What's up with the Wi-Fi? 404 00:20:12,448 --> 00:20:13,482 River City. 405 00:20:13,551 --> 00:20:15,620 Comms on the whole base are shut down. 406 00:20:15,689 --> 00:20:17,689 No! 407 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Shit. 408 00:20:18,827 --> 00:20:19,867 Is everything all right? 409 00:20:19,931 --> 00:20:21,103 It's fine. 410 00:20:21,172 --> 00:20:22,492 Just a problem with the Internet. 411 00:20:22,551 --> 00:20:24,689 This happens every time a soldier dies. 412 00:20:24,758 --> 00:20:26,344 We shut down all communication. 413 00:20:26,413 --> 00:20:29,000 It'll be back up soon as his family's been notified. 414 00:20:41,827 --> 00:20:43,172 He said, "No game, no fight". 415 00:20:43,241 --> 00:20:45,210 Thanks, Khalil. I got it. 416 00:20:45,279 --> 00:20:46,310 Good. 417 00:20:46,379 --> 00:20:47,410 Why are we on River City? 418 00:20:47,479 --> 00:20:48,517 Who didn't make it back? 419 00:20:48,586 --> 00:20:50,068 That kid you brought in yesterday. 420 00:20:50,137 --> 00:20:51,482 That double amputee. 421 00:20:51,551 --> 00:20:53,068 Louisville? 422 00:20:55,068 --> 00:20:56,068 Shit. 423 00:21:00,724 --> 00:21:02,827 What... what the fuck, Roback? 424 00:21:02,896 --> 00:21:03,931 You move my stuff? 425 00:21:04,000 --> 00:21:05,517 You mean did I clean up? Yes. 426 00:21:05,586 --> 00:21:07,068 What did you do with the letter? 427 00:21:07,137 --> 00:21:08,448 I didn't touch any letter. 428 00:21:08,517 --> 00:21:09,877 The letter for Louisville's wife. 429 00:21:09,946 --> 00:21:11,220 He didn't make it, and I left it right here. 430 00:21:11,221 --> 00:21:12,482 Did you move my clothes? 431 00:21:12,551 --> 00:21:14,862 They were soaked in blood. I took them to the laundry. 432 00:21:14,931 --> 00:21:16,896 You want to help me out? Don't touch my stuff. 433 00:21:16,965 --> 00:21:20,000 - They were soaked in blood! - My pants, my blood. 434 00:21:22,310 --> 00:21:23,586 Fuck. 435 00:21:28,517 --> 00:21:31,000 Why did I take the letter? 436 00:21:31,068 --> 00:21:32,965 I know better than to take the letter. 437 00:21:34,275 --> 00:21:36,034 You got to help me look for it. 438 00:21:36,103 --> 00:21:38,413 I just found out that my 13-year-old brother 439 00:21:38,482 --> 00:21:40,517 tried to cross the border all by himself 440 00:21:40,586 --> 00:21:42,586 to see his old friends 441 00:21:42,655 --> 00:21:46,034 and he's now in a U.S. detention center. 442 00:21:47,655 --> 00:21:49,241 Jesus, I'm so sorry. 443 00:21:49,310 --> 00:21:50,965 Is he okay? 444 00:21:51,034 --> 00:21:52,482 We don't know. 445 00:21:52,551 --> 00:21:54,655 There is little information. 446 00:21:58,965 --> 00:22:00,862 - Oh, my God. - What? 447 00:22:00,931 --> 00:22:03,620 You still haven't filled these out? 448 00:22:06,896 --> 00:22:09,413 Time to get your shit together, bro. 449 00:22:09,482 --> 00:22:13,448 If Louisville's wife does not get closure, 450 00:22:13,517 --> 00:22:19,172 his ghost is gonna haunt your ass forever. 451 00:22:19,241 --> 00:22:21,172 And so will I! 452 00:22:28,655 --> 00:22:30,620 All clear. 453 00:22:40,586 --> 00:22:41,793 Goat boy. 454 00:22:41,862 --> 00:22:44,793 You know, you were right about Boz. 455 00:22:44,862 --> 00:22:47,000 He was possessed by spirits. 456 00:22:48,206 --> 00:22:50,034 That is not what I thought. 457 00:22:50,103 --> 00:22:51,724 It is what its owner thought. 458 00:22:51,793 --> 00:22:53,137 And he is an idiot. 459 00:22:53,206 --> 00:22:54,931 No. 460 00:22:55,000 --> 00:22:56,310 No, he was right. 461 00:22:56,379 --> 00:22:57,965 It's a special goat. 462 00:22:58,034 --> 00:22:59,517 He saved my life. 463 00:23:00,689 --> 00:23:02,068 How nice for you. 464 00:23:05,724 --> 00:23:08,000 Hey, if you ever see it again, 465 00:23:08,068 --> 00:23:10,517 could you feed it and be nice to it? 466 00:23:10,586 --> 00:23:12,137 That'd mean a lot to me. 467 00:23:13,137 --> 00:23:15,379 For you, yes. 468 00:23:15,448 --> 00:23:16,689 Thanks. 469 00:23:40,758 --> 00:23:43,827 - You got a sec? - No. 470 00:23:43,896 --> 00:23:46,517 It's important. 471 00:23:49,586 --> 00:23:50,758 Okay. 472 00:24:01,137 --> 00:24:03,413 So... 473 00:24:03,482 --> 00:24:05,413 a couple of days ago, 474 00:24:05,482 --> 00:24:08,862 we brought in this kid who lost both his legs. 475 00:24:08,931 --> 00:24:11,068 And... 476 00:24:11,137 --> 00:24:13,448 While I was consoling him, 477 00:24:13,517 --> 00:24:14,896 we bonded. 478 00:24:14,965 --> 00:24:17,482 I like to do that. 479 00:24:17,551 --> 00:24:19,551 It's not part of my job description, 480 00:24:19,620 --> 00:24:20,896 but I believe it should be. 481 00:24:20,965 --> 00:24:23,827 Anyway, the kid died, 482 00:24:23,896 --> 00:24:27,344 but he's got this wife back home that he loves. 483 00:24:29,827 --> 00:24:32,379 And he wrote her this letter. 484 00:24:32,448 --> 00:24:35,206 And he made me promise that if he didn't make it, 485 00:24:35,275 --> 00:24:38,379 I'd be sure to get it to her. 486 00:24:38,448 --> 00:24:40,368 But there's just one problem. There's no address. 487 00:24:40,437 --> 00:24:41,917 Alvarez told me you lost the letter. 488 00:24:41,920 --> 00:24:43,724 Fuck. Okay. 489 00:24:43,793 --> 00:24:45,862 I'm not cool with how close you two are becoming. 490 00:24:45,931 --> 00:24:48,517 Yeah, I lost the kid's letter. 491 00:24:48,586 --> 00:24:50,068 But I fixed it. I wrote a new letter. 492 00:24:50,116 --> 00:24:51,516 The wife won't know the difference. 493 00:24:51,517 --> 00:24:52,758 Have you lost your mind? 494 00:24:52,827 --> 00:24:54,427 I'm not sending a fake letter to a widow. 495 00:24:54,428 --> 00:24:55,517 Why not? 496 00:24:55,586 --> 00:24:56,931 She's his wife. 497 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 She's gonna see through that shit in a second. 498 00:24:58,801 --> 00:25:01,137 He's a 19-year-old kid from horse country. 499 00:25:01,206 --> 00:25:02,275 How hard could it be? 500 00:25:02,344 --> 00:25:03,417 A "sweetheart" here, 501 00:25:03,486 --> 00:25:05,067 a "best thing that ever happened to me" there. 502 00:25:05,068 --> 00:25:06,708 And the widow gets some beautiful memories 503 00:25:06,777 --> 00:25:07,808 and some closure. 504 00:25:07,877 --> 00:25:09,379 You don't want that for her? 505 00:25:09,448 --> 00:25:11,103 Just read it. 506 00:25:11,172 --> 00:25:13,413 If it doesn't melt your heart, then I won't send it. 507 00:25:20,413 --> 00:25:25,172 To my dearest widow's name here... 508 00:25:25,241 --> 00:25:26,793 What? I don't have her name. 509 00:25:26,862 --> 00:25:29,310 I was hoping you could help me with that too. 510 00:25:29,379 --> 00:25:30,896 If you are reading this, 511 00:25:30,965 --> 00:25:33,482 then the calamity of our worst fears has come to pass. 512 00:25:33,551 --> 00:25:35,827 I have lost my light on the field of battle. 513 00:25:35,896 --> 00:25:38,206 I pray that your grief... 514 00:25:38,275 --> 00:25:41,034 Did he die in the Civil War? 515 00:25:41,103 --> 00:25:43,344 She doesn't need a letter. 516 00:25:43,413 --> 00:25:44,620 Once she gets over the shock, 517 00:25:44,689 --> 00:25:45,892 she's gonna be flooded with memories 518 00:25:45,893 --> 00:25:47,241 of all the good times they had. 519 00:25:47,310 --> 00:25:49,030 And those are gonna be her forever memories, 520 00:25:49,031 --> 00:25:50,927 not this cornpone bullshit. 521 00:26:02,931 --> 00:26:04,793 You've got a big heart. 522 00:26:06,793 --> 00:26:07,896 I do? 523 00:26:07,965 --> 00:26:09,586 - You do. - Mm-hmm. 524 00:26:09,655 --> 00:26:11,965 But I'm still not gonna let you fuck me ever again. 525 00:26:13,793 --> 00:26:16,068 I checked, by the way. 526 00:26:16,137 --> 00:26:18,827 There isn't a Blue Forward Operating Base. 527 00:26:18,896 --> 00:26:20,862 Shit. 528 00:26:23,103 --> 00:26:24,137 Thanks. 529 00:26:39,068 --> 00:26:40,655 What's up? 530 00:26:40,724 --> 00:26:42,241 Come with me. 531 00:26:43,862 --> 00:26:45,172 Leave that. 532 00:26:45,241 --> 00:26:48,448 ♪ It's okay, relax ♪ 533 00:26:48,517 --> 00:26:50,931 ♪ You're just in love ♪ 534 00:27:00,689 --> 00:27:03,827 ♪ It's okay, relax ♪ 535 00:27:03,896 --> 00:27:08,206 ♪ You're just in love ♪ 536 00:27:08,275 --> 00:27:10,655 Consider this my apology. 537 00:27:10,724 --> 00:27:12,206 For what? 538 00:27:17,103 --> 00:27:19,862 For not trusting you, mate. 539 00:27:19,931 --> 00:27:21,068 I've been 540 00:27:21,137 --> 00:27:22,793 shooting my mouth off all over camp 541 00:27:22,862 --> 00:27:25,827 about how you and Roback had shite up to your eyebrows 542 00:27:25,896 --> 00:27:27,655 regarding this fight. 543 00:27:27,724 --> 00:27:30,103 Little did I know, 544 00:27:30,172 --> 00:27:33,206 you'd found us the Afghan Ali. 545 00:27:33,275 --> 00:27:34,517 You mean the bodyguard? 546 00:27:34,586 --> 00:27:36,413 Fucking oath, I mean the bodyguard. 547 00:27:37,615 --> 00:27:39,055 That was a genius move, you bringing 548 00:27:39,056 --> 00:27:41,413 that Taliban Tyson around for a sneak peek. 549 00:27:41,482 --> 00:27:44,275 He's like a Marvel villain, yeah? 550 00:27:44,344 --> 00:27:46,464 Boys in the kitchen, they can't stop talking about it. 551 00:27:46,517 --> 00:27:49,034 They're phoning their mums for extra bet money. 552 00:27:49,103 --> 00:27:51,451 You lit a fuse, Davers. 553 00:27:52,620 --> 00:27:54,344 You lit a fuse. 554 00:27:54,413 --> 00:27:55,655 Okay, look. 555 00:27:55,724 --> 00:27:58,896 That's, um... 556 00:27:58,965 --> 00:28:00,551 We might need to postpone. 557 00:28:00,620 --> 00:28:02,310 No, no, no, no, no, no, no, no. 558 00:28:02,379 --> 00:28:04,275 You delay, and people have second thoughts. 559 00:28:04,344 --> 00:28:06,620 This fight is a go, baby doll. 560 00:28:06,689 --> 00:28:08,551 There are a lot of moving parts here, 561 00:28:08,620 --> 00:28:09,758 and I'm really not... 562 00:28:09,827 --> 00:28:12,172 Don't worry about that, partner. 563 00:28:12,241 --> 00:28:14,641 I'm getting more action than I can probably handle, you know? 564 00:28:14,642 --> 00:28:16,724 Even Colonel Austin, he laid down a C-note. 565 00:28:16,793 --> 00:28:18,827 The big money's riding on your boy. 566 00:28:18,896 --> 00:28:21,482 You really think he can take Sasquatch? 567 00:28:24,172 --> 00:28:27,000 Right now, it's not even a contest. 568 00:28:27,068 --> 00:28:28,620 Tasty, mate. 569 00:28:28,689 --> 00:28:30,586 Very tasty. 570 00:28:30,655 --> 00:28:33,310 We are gonna make out like bandits. 571 00:28:33,379 --> 00:28:35,620 Make sure Ali's keeping fit, yeah? 572 00:28:35,689 --> 00:28:37,344 Sleeping well, he's eating right. 573 00:28:37,413 --> 00:28:38,827 If he needs a proper training diet, 574 00:28:38,896 --> 00:28:40,655 I will fix up the halal 575 00:28:40,724 --> 00:28:45,344 so he's a lean, mean Afghan machine. 576 00:28:45,413 --> 00:28:47,034 Hip, hip, halal. 577 00:28:53,482 --> 00:28:55,413 You lose a patient too? 578 00:28:55,482 --> 00:28:57,068 Not that I'm aware of. 579 00:28:57,137 --> 00:28:58,577 Well, then only one of us at a time 580 00:28:58,620 --> 00:29:01,862 is allowed to be in a somber funk. 581 00:29:01,931 --> 00:29:04,172 You're too empathetic to be a surgeon. 582 00:29:04,241 --> 00:29:05,724 As you well know, 583 00:29:05,793 --> 00:29:08,241 it is both a gift and a curse. 584 00:29:08,310 --> 00:29:09,965 Yes. 585 00:29:10,034 --> 00:29:12,172 And I'm starting to worry it's contagious. 586 00:29:14,896 --> 00:29:16,655 - Good news, Major. - What's that? 587 00:29:16,724 --> 00:29:18,310 River City is no more. 588 00:29:18,379 --> 00:29:19,862 Comms are back up. 589 00:29:19,931 --> 00:29:21,517 You can call family. 590 00:29:23,689 --> 00:29:25,206 Oh, it was a nightmare. 591 00:29:25,275 --> 00:29:27,482 But at least the kids got their vaccinations. 592 00:29:27,551 --> 00:29:28,689 Mm. 593 00:29:30,068 --> 00:29:32,137 I am so ready to have you home. 594 00:29:32,206 --> 00:29:35,000 I'm ready to be home. 595 00:29:35,068 --> 00:29:36,428 When you're back, we need to talk 596 00:29:36,429 --> 00:29:37,724 about this hippie school. 597 00:29:37,793 --> 00:29:40,034 I mean, who doesn't enforce vaccinations? 598 00:29:40,103 --> 00:29:42,551 If you want your kid to get polio, fine. 599 00:29:42,620 --> 00:29:45,586 But don't put my kids at risk. 600 00:29:45,655 --> 00:29:47,172 Hope I'm not interrupting, sir. 601 00:29:47,241 --> 00:29:48,482 You are. 602 00:29:48,551 --> 00:29:50,827 But an interruption was just what I was hoping for. 603 00:29:50,896 --> 00:29:52,413 Please, sit. 604 00:29:52,482 --> 00:29:54,000 Sir, 605 00:29:54,068 --> 00:29:56,517 I've been thinking about your frustration with SecCorp 606 00:29:56,586 --> 00:29:58,517 interfering with our work with the locals. 607 00:29:58,586 --> 00:30:00,517 And I think I might have a way to help. 608 00:30:00,586 --> 00:30:02,758 If it involves poisoning SecCorp's steroid supply, 609 00:30:02,827 --> 00:30:03,862 I'm in. 610 00:30:03,931 --> 00:30:05,068 Afraid not, sir. 611 00:30:05,097 --> 00:30:06,697 The local population has been struggling 612 00:30:06,698 --> 00:30:08,034 with influenza, typhoid. 613 00:30:08,103 --> 00:30:09,482 For minimal cost, 614 00:30:09,551 --> 00:30:10,765 we could set up a free clinic. 615 00:30:10,834 --> 00:30:12,343 These villages aren't secure, Major. 616 00:30:12,344 --> 00:30:13,551 And I don't have the manpower 617 00:30:13,580 --> 00:30:14,940 to establish a permanent location. 618 00:30:14,941 --> 00:30:17,103 Not permanent, sir. Mobile. 619 00:30:17,172 --> 00:30:19,655 A caravan with minimal medical staff. 620 00:30:19,724 --> 00:30:21,551 We roll into town on non-predetermined dates 621 00:30:21,620 --> 00:30:23,620 to avoid attacks and provide services 622 00:30:23,689 --> 00:30:26,448 to the local population and hopefully their children. 623 00:30:26,517 --> 00:30:28,379 - Close contact. - Builds trust. 624 00:30:28,448 --> 00:30:30,088 Maybe even helps them learn the difference 625 00:30:30,089 --> 00:30:31,744 between our troops and SecCorp. 626 00:30:34,206 --> 00:30:35,862 How long have you been deployed, Major? 627 00:30:35,931 --> 00:30:39,413 This is my second tour. 17 months total, sir. 628 00:30:39,482 --> 00:30:42,000 That means your PCS is up in a month. 629 00:30:42,068 --> 00:30:45,517 You can't build any trust with these people in a month. 630 00:30:45,586 --> 00:30:47,068 They need consistency. 631 00:30:47,137 --> 00:30:48,655 They need a face, 632 00:30:48,724 --> 00:30:51,310 something to help them see past the uniform. 633 00:30:51,379 --> 00:30:53,000 That means at least six months. 634 00:30:53,068 --> 00:30:54,689 Yes, sir. 635 00:30:54,758 --> 00:30:57,551 Sonia, if you start this, 636 00:30:57,620 --> 00:30:59,379 you have to finish it. 637 00:30:59,448 --> 00:31:01,448 That face has to be yours. 638 00:31:08,310 --> 00:31:10,344 You ready to extend your deployment that long? 639 00:31:11,551 --> 00:31:14,137 Would you think less of me if I said yes? 640 00:31:21,068 --> 00:31:24,931 No, Major, I would not. 641 00:31:25,000 --> 00:31:27,379 And since we're being candid with one another, 642 00:31:27,448 --> 00:31:30,000 I'll tell you you're not the only one who feels this way. 643 00:31:31,620 --> 00:31:33,689 I've been deployed so many times, 644 00:31:33,758 --> 00:31:35,000 I'm not sure I'd remember 645 00:31:35,028 --> 00:31:36,628 how to get from the airport to my house. 646 00:31:36,629 --> 00:31:38,620 And the sad truth is, 647 00:31:38,689 --> 00:31:40,649 the distance I've put between myself and my family 648 00:31:40,650 --> 00:31:42,650 has been, for the most part, deliberate. 649 00:31:45,517 --> 00:31:47,379 It's, uh... 650 00:31:47,448 --> 00:31:49,413 it's gotten so bad that 651 00:31:49,482 --> 00:31:51,724 halfway through a conversation with my family, 652 00:31:51,793 --> 00:31:54,413 I fantasize that I dialed the wrong number 653 00:31:54,482 --> 00:31:56,344 and I got somebody else's family by mistake. 654 00:31:57,965 --> 00:32:00,862 The urge to just hang up is... 655 00:32:00,931 --> 00:32:03,241 overwhelming. 656 00:32:09,034 --> 00:32:11,448 Request approved. 657 00:32:11,517 --> 00:32:13,241 Keep me updated. 658 00:32:13,310 --> 00:32:15,448 Thank you, sir. 659 00:32:15,517 --> 00:32:18,103 I'll get started right away. 660 00:32:18,172 --> 00:32:19,172 Major. 661 00:32:22,413 --> 00:32:25,482 I'll keep your little secret if you can keep mine. 662 00:32:30,862 --> 00:32:34,172 Private Mulligan. 663 00:32:34,241 --> 00:32:36,034 Here, sir. 664 00:32:36,103 --> 00:32:39,241 Corporal Rondiak. 665 00:32:41,241 --> 00:32:45,551 Corporal Wesley Rondiak. 666 00:32:45,620 --> 00:32:48,275 Corporal Rondiak is no longer with us, sir. 667 00:32:49,551 --> 00:32:51,827 Louisville's ghost is coming to get me, man. 668 00:32:51,896 --> 00:32:54,275 Eat lots of garlic. I hear it helps. 669 00:32:54,344 --> 00:32:56,551 - I think that's vampires. - Can't hurt. 670 00:33:00,206 --> 00:33:03,000 I really fucked this one up. 671 00:33:03,068 --> 00:33:04,793 It happens. 672 00:33:04,862 --> 00:33:06,275 Yeah. 673 00:33:08,379 --> 00:33:09,827 How's it going with our fight? 674 00:33:09,896 --> 00:33:11,689 - People are getting excited. - That's good. 675 00:33:11,758 --> 00:33:13,206 Where are we with Sasquatch? 676 00:33:13,275 --> 00:33:14,275 Nowhere. 677 00:33:14,310 --> 00:33:15,827 He wants the Blue FOB. 678 00:33:15,896 --> 00:33:18,482 - What's the Blue FOB? - No clue. 679 00:33:18,551 --> 00:33:19,551 Then no fight. 680 00:33:19,586 --> 00:33:21,517 It's looking that way. 681 00:33:21,586 --> 00:33:24,482 Time for gun to meet mouth. 682 00:33:24,551 --> 00:33:26,379 Only way I'm gonna get my mom any money 683 00:33:26,448 --> 00:33:28,896 is if I'm dead so she could collect the life insurance. 684 00:33:28,965 --> 00:33:32,724 They don't pay out on suicides. 685 00:33:32,793 --> 00:33:36,103 They're playing my song, amigo. 686 00:33:51,034 --> 00:33:52,482 Can you give us a second, Crash? 687 00:33:52,551 --> 00:33:53,862 Uh-oh. 688 00:33:53,931 --> 00:33:55,451 Looks like I'm in Dutch with the wife. 689 00:33:58,241 --> 00:33:59,241 Yeah. 690 00:34:01,793 --> 00:34:02,965 This is smart. 691 00:34:03,034 --> 00:34:04,282 Really sells the marriage 692 00:34:04,351 --> 00:34:06,274 if we pick public places to be mad at each other. 693 00:34:06,275 --> 00:34:08,275 Maybe next week, I'll make a big scene in the DFAC, 694 00:34:08,344 --> 00:34:10,384 accusing you of not letting me hang with my buddies. 695 00:34:10,385 --> 00:34:11,862 I found your stupid letter. 696 00:34:11,931 --> 00:34:13,862 That's great. Where was it? 697 00:34:15,620 --> 00:34:17,620 If you had taken one second to fill these out, 698 00:34:17,679 --> 00:34:18,999 you would have found it yourself. 699 00:34:19,000 --> 00:34:20,560 Promise I will fill out all these forms 700 00:34:20,561 --> 00:34:21,906 as soon as I mail this. 701 00:34:23,034 --> 00:34:24,034 Oh, shit. 702 00:34:26,931 --> 00:34:28,731 Blood must have eaten right through the paper. 703 00:34:30,379 --> 00:34:31,517 I still got the letter. 704 00:34:31,586 --> 00:34:33,000 So I'll get the address from Durkin 705 00:34:33,068 --> 00:34:34,428 and just put it in a new envelope. 706 00:34:34,429 --> 00:34:36,620 - Simple. - Yeah. 707 00:34:36,689 --> 00:34:38,241 What? 708 00:34:41,068 --> 00:34:43,172 Nothing, I just... 709 00:34:43,241 --> 00:34:46,034 never read one of these before. 710 00:34:46,103 --> 00:34:47,827 Me neither. 711 00:34:53,758 --> 00:34:56,000 Dear Jenny, I'm dead. 712 00:34:56,068 --> 00:34:57,551 But don't feel bad, 713 00:34:57,620 --> 00:34:59,540 because I've been dead since the night I met you, 714 00:34:59,541 --> 00:35:01,241 you filthy, no-good piece of trash. 715 00:35:01,310 --> 00:35:03,655 I only married you because you were pregnant, 716 00:35:03,724 --> 00:35:05,206 which you, of course, were not. 717 00:35:05,275 --> 00:35:06,896 You were just fat, 718 00:35:06,965 --> 00:35:09,586 you three-Slurpee-drinking, dog-jack-offing royal slut. 719 00:35:09,655 --> 00:35:12,448 I hope my life insurance money lets you throw a big party. 720 00:35:12,517 --> 00:35:13,793 I also hope you'll get so drunk 721 00:35:13,862 --> 00:35:15,517 that you choke on your own puke. 722 00:35:15,586 --> 00:35:16,862 See you in hell, bitch. 723 00:35:16,931 --> 00:35:19,000 Worst wishes, Wes. 724 00:35:20,965 --> 00:35:22,379 So I guess I'll mail this. 725 00:35:22,448 --> 00:35:24,413 What? No. 726 00:35:24,482 --> 00:35:25,724 Throw it in the trash. 727 00:35:25,793 --> 00:35:28,275 - But what about closure? - Screw closure. 728 00:35:28,344 --> 00:35:30,448 The royal slut does not need closure. 729 00:35:30,517 --> 00:35:32,206 I'm talking about my closure. 730 00:35:32,275 --> 00:35:33,586 You're the one who said 731 00:35:33,655 --> 00:35:35,551 his ghost was gonna come back and haunt me. 732 00:35:35,620 --> 00:35:36,758 Come on. 733 00:35:36,827 --> 00:35:38,965 You're not afraid of a ghost, are you? 734 00:35:40,172 --> 00:35:41,724 I promised him. 735 00:35:41,793 --> 00:35:44,448 Okay, you're right. 736 00:35:44,517 --> 00:35:45,655 - Send it. - Yeah. 737 00:35:45,724 --> 00:35:47,482 Let Louisville get the last word. 738 00:35:49,000 --> 00:35:50,931 Soaked in blood. Should I rewrite it? 739 00:35:51,000 --> 00:35:52,172 No. 740 00:35:52,241 --> 00:35:55,000 If the royal slut is as bad as he says she is, 741 00:35:55,068 --> 00:35:58,310 she'll be happy to see his blood all over the letter 742 00:35:58,379 --> 00:36:01,137 and get her own closure. 743 00:36:01,206 --> 00:36:02,965 - It's a win-win. - Mm-hmm. 744 00:36:06,862 --> 00:36:08,206 Guess if we never get divorced, 745 00:36:08,275 --> 00:36:09,723 it'll keep us from making the same stupid mistakes 746 00:36:09,724 --> 00:36:10,844 everybody else keeps making. 747 00:36:10,862 --> 00:36:13,655 What's that? 748 00:36:13,724 --> 00:36:15,310 Marrying for love. 749 00:36:33,517 --> 00:36:35,517 All right, this area will serve as our medi-camp. 750 00:36:35,586 --> 00:36:36,793 Let's get the Red Cross up 751 00:36:36,862 --> 00:36:38,586 and secure posts on both ends of this road. 752 00:36:41,344 --> 00:36:43,344 I'd like a separate exam room set up for the women. 753 00:36:43,413 --> 00:36:45,931 Let's keep everyone feeling as comfortable as possible. 754 00:36:54,551 --> 00:36:56,275 What is all this? 755 00:36:56,344 --> 00:37:00,482 The army is establishing a free medical clinic. 756 00:37:00,551 --> 00:37:03,413 Open to everyone, especially children. 757 00:37:03,482 --> 00:37:05,379 It will be quite welcome. 758 00:37:05,448 --> 00:37:07,379 Hoping we can make a difference. 759 00:37:08,482 --> 00:37:10,413 We'll be here once a month. 760 00:37:10,482 --> 00:37:12,551 Be nice if we had somebody we could trust 761 00:37:12,620 --> 00:37:14,068 to alert the locals. 762 00:37:14,137 --> 00:37:15,337 I know of someone like that. 763 00:37:15,379 --> 00:37:16,620 Your brother Qasem. 764 00:37:16,689 --> 00:37:19,172 No, me. 765 00:37:19,241 --> 00:37:20,793 I would be happy to help. 766 00:37:21,965 --> 00:37:24,965 Well, thanks. 767 00:37:25,034 --> 00:37:26,241 I should get to it. 768 00:37:27,931 --> 00:37:29,310 Good luck with this. 769 00:37:59,758 --> 00:38:02,620 Let me just check those plates. 770 00:38:02,689 --> 00:38:04,068 Lightning, lightning, lightning! 771 00:38:40,172 --> 00:38:41,482 Gate to Base. 772 00:38:41,551 --> 00:38:43,551 Looks like we just found those stolen uniforms. 773 00:38:43,620 --> 00:38:45,413 Over. 774 00:38:53,525 --> 00:38:59,025 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 53032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.