Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,470
[ ANTS MARCHING BY
DAVE MATTHEWS BAND PLAYING]
2
00:00:40,290 --> 00:00:44,090
♪ He wakes up in the morning ♪
3
00:00:44,250 --> 00:00:49,000
♪ Does his teeth, bite to eat
and he's rolling ♪
4
00:00:49,170 --> 00:00:50,630
♪ Never changes a thing ♪
5
00:00:50,800 --> 00:00:53,180
[INAUDIBLE]
6
00:00:53,350 --> 00:00:56,350
♪ The week ends
The week begins ♪
7
00:00:56,520 --> 00:01:01,020
♪ She thinks
we look at each other ♪♪♪
8
00:01:06,190 --> 00:01:07,480
[SPEAKING IN MANDARIN]
9
00:01:18,370 --> 00:01:20,040
Hi!
10
00:01:20,210 --> 00:01:22,250
Uh, you guys must be
new to town, right?
11
00:01:22,420 --> 00:01:24,170
[IN ENGLISH] New to town,
but not new to the country.
12
00:01:24,330 --> 00:01:26,670
We just moved from California.
We speak English.
13
00:01:26,840 --> 00:01:28,010
Oh, that's wonderful!
So do we!
14
00:01:28,170 --> 00:01:30,550
[BOTH LAUGH]
15
00:01:30,720 --> 00:01:31,640
-Um... Um...
-[COUGHS]
16
00:01:31,800 --> 00:01:33,510
We're just curious.
17
00:01:33,680 --> 00:01:35,520
Um... are you Chinese?
18
00:01:37,390 --> 00:01:40,390
-Yes.
-Oh, great. [CHUCKLES]
19
00:01:40,560 --> 00:01:43,060
Uh, we just wondered
if you would mind
20
00:01:43,230 --> 00:01:44,690
if your daughter played
with our daughter?
21
00:01:45,560 --> 00:01:47,230
Why our daughter?
22
00:01:47,400 --> 00:01:49,530
Oh! Oh, no, we just thought
Audrey might like to meet her.
23
00:01:49,690 --> 00:01:51,900
-JOE: Yeah.
-Audrey, say hi.
24
00:02:04,710 --> 00:02:06,550
You wanna play slide?
25
00:02:06,710 --> 00:02:08,000
Mmm-hmm.
26
00:02:08,170 --> 00:02:10,300
-[GIRLS GIGGLING]
-[BOTH EXCLAIM HAPPILY]
27
00:02:13,470 --> 00:02:15,680
Slide's off limits
to Ching-Chongs.
28
00:02:16,260 --> 00:02:17,180
[GASPS]
29
00:02:17,850 --> 00:02:18,930
Fuck you.
30
00:02:19,100 --> 00:02:20,480
[GROANS, CRIES]
31
00:02:20,640 --> 00:02:21,720
[YELLS]
32
00:02:21,890 --> 00:02:22,850
[BODY THUDS]
33
00:02:24,390 --> 00:02:26,020
You wanna be best friends?
34
00:02:28,190 --> 00:02:29,400
[BOY CRYING]
35
00:02:29,570 --> 00:02:31,910
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
36
00:02:43,660 --> 00:02:46,120
AUDREY: My grandpa's name
is Joe, just like my dad's.
37
00:02:46,290 --> 00:02:49,090
He loves model trains,
and he has a gout.
38
00:02:49,250 --> 00:02:50,420
Why don't you look
like your family?
39
00:02:50,590 --> 00:02:52,090
'Cause I'm adopted from China.
40
00:02:52,260 --> 00:02:54,180
That's why I have a birth mom.
41
00:02:54,340 --> 00:02:55,720
I'd be so mad
if my parents gave me up.
42
00:02:55,880 --> 00:02:57,300
BOY 1: Did you do something?
43
00:02:57,470 --> 00:02:59,220
BOY 2: Her mom didn't
want her, obviously.
44
00:02:59,390 --> 00:03:01,310
[STUDENTS GIGGLING]
45
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Are you okay?
46
00:03:06,600 --> 00:03:08,270
You know what?
Fuck everyone else.
47
00:03:08,440 --> 00:03:11,150
You don't have to prove
anything to these losers.
48
00:03:11,320 --> 00:03:13,240
[ GROWING UP
BY THE LINDA LINDAS PLAYING]
49
00:03:23,450 --> 00:03:25,580
♪ We can take turns
50
00:03:26,920 --> 00:03:28,880
♪ Taking the reins
51
00:03:30,090 --> 00:03:33,220
♪ Lean on each other
52
00:03:33,380 --> 00:03:36,300
♪ When we need
some extra strength
53
00:03:36,470 --> 00:03:40,680
♪ And we'll never cave
or we'll never waver
54
00:03:42,720 --> 00:03:44,100
♪ We'll dance
like nobody's there
55
00:03:44,270 --> 00:03:45,900
♪ We'll dance
without any cares
56
00:03:46,060 --> 00:03:47,560
♪ We'll talk 'bout problems
we share
57
00:03:47,730 --> 00:03:49,270
♪ We'll talk 'bout things
that ain't fair
58
00:03:49,440 --> 00:03:50,900
♪ We'll sing 'bout things
we don't know
59
00:03:51,060 --> 00:03:52,770
♪ We'll sing to people
and show
60
00:03:52,940 --> 00:03:56,110
♪ What it means to be young
and growing up ♪
61
00:03:59,450 --> 00:04:04,200
-[BALL THUDDING]
-[SHOES SQUEAKING]
62
00:04:05,950 --> 00:04:07,330
Ten, four, let's go, boss.
63
00:04:07,500 --> 00:04:08,460
You sure you're ready
for China?
64
00:04:08,620 --> 00:04:11,210
I got this, Frank.
65
00:04:11,380 --> 00:04:13,130
[GRUNTS] They do things
differently there.
66
00:04:13,300 --> 00:04:16,680
[GRUNTS] I'll close the deal.
Don't worry about that.
67
00:04:16,840 --> 00:04:18,430
-You worried about that?
-[GRUNTS]
68
00:04:18,590 --> 00:04:19,800
FRANK: Oh, fuck!
69
00:04:19,970 --> 00:04:21,510
Ah! Fuck!
70
00:04:21,680 --> 00:04:23,180
Oh, Jesus Christ! Cover that!
71
00:04:23,350 --> 00:04:24,440
-Hey. [GROANS]
-[GRUNTS]
72
00:04:24,600 --> 00:04:26,770
God, this game fuckin' sucks.
73
00:04:26,930 --> 00:04:28,520
-Good game.
-Good game, boss.
74
00:04:28,690 --> 00:04:29,940
-[MEN LAUGHING]
-Thanks, Kevin.
75
00:04:30,100 --> 00:04:32,190
Mike C. Mike D.
Mike J. Michael.
76
00:04:32,360 --> 00:04:34,700
Josh. James. Dave. Other Dave.
77
00:04:34,860 --> 00:04:36,360
Michael again. Good seein' ya.
78
00:04:36,530 --> 00:04:39,030
Uh, eleven to four.
79
00:04:39,200 --> 00:04:40,870
Kicked my ass again, Sullivan.
80
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
-[AUDREY CHUCKLES]
-That's pretty good for a...
81
00:04:42,200 --> 00:04:43,700
-Woman.
-Asian.
82
00:04:43,870 --> 00:04:46,000
No, I was gonna
say "associate."
83
00:04:46,160 --> 00:04:48,700
Wait, can we say "Asian"
anymore or is that offensive?
84
00:04:48,870 --> 00:04:50,370
We can't say anything anymore.
85
00:04:50,540 --> 00:04:51,960
You're goddamn right, Kevin!
So shut the fuck up!
86
00:04:52,130 --> 00:04:55,090
I'm an ally.
I shop at 99 Ranch Market.
87
00:04:55,250 --> 00:04:56,340
Some of us are doin' the work.
88
00:04:56,510 --> 00:04:58,350
Yes. I really appreciated
89
00:04:58,510 --> 00:05:01,050
-that Mulan-themed
office birthday party.
-You're welcome.
90
00:05:01,220 --> 00:05:03,390
So, uh, you excited
for Beijing?
91
00:05:03,550 --> 00:05:05,220
I didn't know
you speak Chinese.
92
00:05:05,390 --> 00:05:07,100
Well, I'm not fluent
93
00:05:07,270 --> 00:05:08,560
but I have an excellent grasp
of conversational Mandarin.
94
00:05:08,730 --> 00:05:10,820
Yeah? How do you say,
95
00:05:10,980 --> 00:05:13,320
"I have an excellent grasp
of conversational Mandarin"
in Mandarin?
96
00:05:14,860 --> 00:05:16,740
[IN MANDARIN]
97
00:05:21,570 --> 00:05:24,370
You close ChinaWave this week,
I'm puttin' you up for partner.
98
00:05:24,530 --> 00:05:25,740
Took you long enough, ally.
99
00:05:25,910 --> 00:05:27,540
Well, come on,
100
00:05:27,700 --> 00:05:29,910
Ms. 3,000-Billable-Hours,
you knew this was coming.
101
00:05:30,080 --> 00:05:32,120
You know, if this works out,
you're gonna have
to move out to L.A.,
102
00:05:32,290 --> 00:05:33,250
work out of headquarters.
103
00:05:33,420 --> 00:05:35,090
That'd be amazing, actually.
104
00:05:35,250 --> 00:05:36,420
You know, I've been thinking
105
00:05:36,590 --> 00:05:38,090
it'd be nice to have a change.
106
00:05:38,260 --> 00:05:39,850
-Oh, you're gonna love LA.
-Yeah.
107
00:05:40,010 --> 00:05:43,310
I mean, there's a Chinatown,
a Thai Town, a Koreatown.
108
00:05:43,470 --> 00:05:45,220
-I mean, it's basically Asia.
-Sure.
109
00:05:46,560 --> 00:05:47,890
-[KEVIN GROANS]
-[LAUGHS]
110
00:05:48,060 --> 00:05:49,480
That's me off of the dick.
111
00:05:49,640 --> 00:05:51,810
Your dick is dust,
you pussy motherfucker!
112
00:05:51,980 --> 00:05:53,190
-Fuckin' dust!
-Anyway,
113
00:05:53,350 --> 00:05:55,600
close ChinaWave, make partner.
114
00:05:55,770 --> 00:05:57,440
-Don't worry. I will.
-You better.
115
00:05:57,610 --> 00:06:00,110
It's a big account. Good thing
you're fluent in Chinese.
116
00:06:00,280 --> 00:06:01,910
-[ZIPS BAG]
-Yep.
117
00:06:02,070 --> 00:06:03,570
You know, and I actually have
a friend coming with me.
118
00:06:03,740 --> 00:06:05,370
She offered to be
my translator in Beijing.
119
00:06:05,530 --> 00:06:07,120
Oh, you have a friend who's
a professional translator?
120
00:06:07,280 --> 00:06:08,610
Total professional.
121
00:06:08,790 --> 00:06:10,750
[IN MANDARIN]
122
00:06:13,960 --> 00:06:15,550
[GARGLING]
123
00:06:15,710 --> 00:06:17,040
[IN ENGLISH]
Oh, what's up, landlord?
124
00:06:17,210 --> 00:06:18,550
-Sorry for the mess.
-Who are you talking to?
125
00:06:18,710 --> 00:06:20,590
I'm sending an Animoji
to Baron Davis
126
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
with this cute bear.
127
00:06:21,920 --> 00:06:23,090
Look. Check it out.
128
00:06:23,260 --> 00:06:24,930
[LOLO OVER RECORDING
IN MANDARIN]
129
00:06:27,350 --> 00:06:28,770
-[GRUNTS]
-AUDREY: Oh.
130
00:06:28,930 --> 00:06:30,270
[IN ENGLISH] You have no idea
what I'm saying.
131
00:06:30,430 --> 00:06:32,770
No, I have an idea.
Who is Baron Davis?
132
00:06:32,930 --> 00:06:34,810
Basketball player.
Two-time NBA All-Star.
133
00:06:34,980 --> 00:06:36,770
Anyway, he's playin'
in China now.
134
00:06:36,940 --> 00:06:39,570
Since we're goin' to Beijing,
I slid in his DMs.
135
00:06:39,730 --> 00:06:41,020
He's learning the language,
so I'm teaching him.
136
00:06:41,190 --> 00:06:42,530
If you need help translating,
137
00:06:42,690 --> 00:06:43,940
I talked to Kat,
and she lives there now.
138
00:06:44,110 --> 00:06:45,570
-Ah, yes.
-So like if...
139
00:06:45,740 --> 00:06:47,740
Katherine Huang.
Your famous college roommate.
140
00:06:47,910 --> 00:06:49,200
-Yeah.
-Actress. [BLOWS RASPBERRY]
141
00:06:49,370 --> 00:06:50,870
-Okay.
-Spokesmodel.
142
00:06:51,040 --> 00:06:53,170
[BLOWS RASPBERRY]
Lolo two-point-worse.
143
00:06:53,330 --> 00:06:55,080
-Don't...
-[BLOWS RASPBERRY]
144
00:06:55,250 --> 00:06:56,880
You do understand
it's really important
145
00:06:57,040 --> 00:06:58,170
for me to be professional
146
00:06:58,340 --> 00:06:59,340
-the entire time...
-Of course.
147
00:06:59,500 --> 00:07:01,210
Audrey, I got you. Look at me.
148
00:07:02,800 --> 00:07:04,550
-You're thinking about a dick.
-Damn it. You're right.
149
00:07:04,720 --> 00:07:06,430
-But I'm a fellow profesh.
-Yeah. I know.
150
00:07:06,590 --> 00:07:08,630
Trust me. Oh, let me show you
my latest work.
151
00:07:08,800 --> 00:07:11,470
-Come on. It's at
the restaurant.
-Uh, it's... Okay.
152
00:07:12,270 --> 00:07:14,190
[SLURPING]
153
00:07:14,350 --> 00:07:15,810
LOLO: Licky cat. Ooh.
154
00:07:15,980 --> 00:07:18,520
See? It's like
a lucky cat except...
155
00:07:18,690 --> 00:07:19,650
-Yeah, no, I get it.
-The tongue?
156
00:07:19,810 --> 00:07:21,150
-I get it.
-Ready for this?
157
00:07:22,820 --> 00:07:24,570
The Look-Closer Lotus.
158
00:07:24,740 --> 00:07:26,030
-Look-Closer at wha... Oh, wow.
-Mmm-hmm.
159
00:07:26,200 --> 00:07:27,530
-Vaginas.
-Mmm-hmm. Pussy petals.
160
00:07:27,700 --> 00:07:29,580
-There's a lot of 'em.
-And this,
161
00:07:29,740 --> 00:07:33,540
my piece de resistance...
162
00:07:33,700 --> 00:07:35,120
"Adult Playground."
163
00:07:35,290 --> 00:07:36,790
-Oh. Whoa! [CHUCKLING]
-Mmm-hmm.
164
00:07:36,960 --> 00:07:38,290
-Whoo-hoo-hoo-hoo.
-[CHUCKLES]
165
00:07:38,460 --> 00:07:40,380
Is this the playground
we went to as kids?
166
00:07:40,540 --> 00:07:42,380
LOLO: Fuck yeah.
Look, titty sandbox.
167
00:07:42,550 --> 00:07:44,470
This is chaotic.
168
00:07:44,630 --> 00:07:47,220
That's what my art is
all about. Inspiring chaos.
169
00:07:47,380 --> 00:07:49,920
Challenging fetishes that
Asian people have to deal with
170
00:07:50,100 --> 00:07:51,060
around sexuality.
171
00:07:51,220 --> 00:07:52,550
I mean, it's just a lot.
172
00:07:52,720 --> 00:07:54,060
I hope someone likes it.
173
00:07:54,220 --> 00:07:56,180
I could really use
a commission right now.
174
00:07:56,350 --> 00:07:57,730
If you really need money,
you could pick up
some shifts here.
175
00:07:57,890 --> 00:07:59,060
Your parents need the help.
176
00:07:59,230 --> 00:08:00,480
I'm not tryin'
to be a sell-out.
177
00:08:00,650 --> 00:08:02,650
-I'm a starving artist.
-Mmm.
178
00:08:02,820 --> 00:08:04,450
I could bring one
of my pieces to Beijing.
179
00:08:04,610 --> 00:08:06,110
Lolo, this is such
an important work...
180
00:08:06,280 --> 00:08:07,950
-Work trip. Work trip.
-Right.
181
00:08:08,110 --> 00:08:09,950
-Or... And just hear me out.
-No. No. No "or."
182
00:08:10,120 --> 00:08:13,000
What if it's our first annual
best friends trip? You and me.
183
00:08:13,160 --> 00:08:16,290
Romy and Michele.
Bert and Elmo.
184
00:08:16,450 --> 00:08:18,410
-Ernie.
-Oh, my God,
I'm so embarrassed.
185
00:08:18,580 --> 00:08:20,250
I love the idea
of an annual trip
186
00:08:20,420 --> 00:08:22,010
but you're gonna have
to save some money.
187
00:08:22,170 --> 00:08:23,550
-Yeah.
-You're saving money
by living with me.
188
00:08:23,710 --> 00:08:25,000
And I'm so grateful.
189
00:08:25,170 --> 00:08:26,880
And it's been really fun
but I don't know,
190
00:08:27,050 --> 00:08:28,260
like, maybe I don't wanna live
in White Hills my whole life.
191
00:08:28,430 --> 00:08:30,020
Why not? This is home.
192
00:08:30,180 --> 00:08:31,850
Right, but...
193
00:08:32,010 --> 00:08:34,680
Lolo... we told you to stop
bringing your art in here.
194
00:08:34,850 --> 00:08:36,310
I ran out of space at Audrey's.
195
00:08:36,470 --> 00:08:37,760
Put it away.
We have to go get ready.
196
00:08:37,930 --> 00:08:39,930
-Okay, I'm coming.
-We're coming.
197
00:08:40,100 --> 00:08:41,690
[MRS. CHEN AND LOLO
IN MANDARIN]
198
00:08:41,860 --> 00:08:43,360
-[MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN]
-Do you wanna just...
199
00:08:43,520 --> 00:08:44,730
-Are we gonna leave it here?
-LOLO: Okay, I'm sorry.
200
00:08:44,900 --> 00:08:46,320
I'm not a radiologist
like Arthur.
201
00:08:46,480 --> 00:08:47,440
-Okay.
-[DOOR CLOSES]
202
00:08:47,610 --> 00:08:48,860
[GUITAR MUSIC PLAYING]
203
00:08:49,030 --> 00:08:50,200
-ALL: To Audrey!
-[GLASSES CLINKING]
204
00:08:50,360 --> 00:08:51,400
-To Audrey. Yes.
-Thanks for coming over.
205
00:08:51,570 --> 00:08:53,160
MARY: Oh. So proud of you.
206
00:08:53,320 --> 00:08:54,530
AUDREY: Guys, you didn't have
to throw a whole party.
207
00:08:54,700 --> 00:08:56,370
We're gonna be back in,
like, four days.
208
00:08:56,540 --> 00:08:58,130
We wanted to give you a nice
send-off. It's a big deal.
209
00:08:58,290 --> 00:08:59,620
Going to your birth country.
210
00:08:59,790 --> 00:09:01,250
It's a business trip.
211
00:09:01,420 --> 00:09:03,050
And it's so great
you're taking Lolo with you.
212
00:09:03,210 --> 00:09:04,460
-Anyway, we brought
Hong Dou Bing.
-Oh, yes.
213
00:09:04,630 --> 00:09:06,720
-These are red bean buns.
-ALL: Ooh.
214
00:09:06,880 --> 00:09:08,590
-MARY: Red bean.
-Audrey first.
215
00:09:08,760 --> 00:09:10,220
-Thank you so much.
They look so good.
-JENNY: Yes.
216
00:09:10,380 --> 00:09:11,420
JENNY: You got the blue one.
Those are special.
217
00:09:11,590 --> 00:09:12,840
Will I like these?
218
00:09:13,010 --> 00:09:14,720
No, no. Probably not,
to be honest.
219
00:09:14,890 --> 00:09:16,390
-You're basically white.
-That's not true.
220
00:09:16,560 --> 00:09:17,850
You have a throw pillow
that says, "Wine o'clock."
221
00:09:18,020 --> 00:09:19,480
-Rose' all day.
-You own a picnic basket.
222
00:09:19,640 --> 00:09:20,930
They're very useful.
223
00:09:21,100 --> 00:09:22,480
Name every character
on Succession.
224
00:09:22,650 --> 00:09:24,190
Logan, Kendall, Shiv, Roman...
Oh, you got me.
225
00:09:24,360 --> 00:09:27,110
So, I thought it would be fun
to look at some photos
226
00:09:27,280 --> 00:09:29,490
of Audrey from the last time
she was in China.
227
00:09:29,650 --> 00:09:31,650
Oh, my gosh. No. The Chens
don't wanna look at that.
228
00:09:31,820 --> 00:09:33,450
-That's for us.
-Yes.
229
00:09:33,620 --> 00:09:35,250
-No, I...
-[LOLO GASPS]
230
00:09:35,410 --> 00:09:37,200
-Oh.
-Oh, honey, look,
this is the first time
231
00:09:37,370 --> 00:09:39,080
-you held her.
-JOE: Oh, God.
232
00:09:39,250 --> 00:09:40,540
-Oh, my God. I'm gonna cry.
-So am I.
233
00:09:40,710 --> 00:09:42,210
-No, I know. It's cute.
-LOLO: Who's this?
234
00:09:42,370 --> 00:09:43,620
MARY: Look at that
head of hair.
235
00:09:43,790 --> 00:09:45,000
Oh. Oh, that's my birth mom.
236
00:09:45,170 --> 00:09:47,300
How have you never
shown me this?
237
00:09:47,460 --> 00:09:48,880
I don't know.
It's not a big deal.
238
00:09:49,050 --> 00:09:50,340
-MARY: Who was that actor?
-JOE: Yeah, she...
239
00:09:50,510 --> 00:09:51,840
Your adoption agency's
on the back.
240
00:09:52,970 --> 00:09:54,850
Yeah. [READING IN MANDARIN]
241
00:09:56,180 --> 00:09:57,600
[IN ENGLISH] Should we call them
and maybe get
242
00:09:57,760 --> 00:09:59,430
-information on your mom?
-No. I don't wanna do that.
243
00:09:59,600 --> 00:10:01,850
I mean, we used to talk
about it all the time
244
00:10:02,020 --> 00:10:03,560
when we were little, remember?
245
00:10:03,730 --> 00:10:05,570
A grand adventure
to find your birth mom?
246
00:10:05,730 --> 00:10:07,270
No. No. That was
because we were kids.
247
00:10:07,440 --> 00:10:08,820
And we're adults now.
We've moved on.
248
00:10:08,980 --> 00:10:10,730
At least I have, okay?
So let's not do that.
249
00:10:10,900 --> 00:10:12,280
Anyway, why would
I need more parents
250
00:10:12,450 --> 00:10:14,290
when I have the two best
parents in the world?
251
00:10:14,450 --> 00:10:16,370
-Aw, honey.
-Oh, we love you, sweetie.
252
00:10:16,530 --> 00:10:17,780
-You're the best.
-[MARY CHUCKLES]
253
00:10:17,950 --> 00:10:19,410
ALL: Sandwich!
254
00:10:19,580 --> 00:10:21,370
[SULLIVANS EXCLAIMING]
255
00:10:21,540 --> 00:10:22,750
[WHISPERING] White people.
256
00:10:22,910 --> 00:10:24,410
MARY: You know what?
Another toast.
257
00:10:24,580 --> 00:10:27,380
To Audrey. To movin' on
and movin' up.
258
00:10:27,540 --> 00:10:29,130
-Moving up.
-To the best daughter
259
00:10:29,300 --> 00:10:31,180
and the best lawyer
you could ever have.
260
00:10:31,340 --> 00:10:34,300
And Lolo's gonna probably
need a lawyer someday.
261
00:10:34,470 --> 00:10:36,390
-[ALL LAUGHING]
-Get the bail money ready.
262
00:10:36,550 --> 00:10:38,760
[ALL LAUGHING]
263
00:10:38,930 --> 00:10:40,140
JOE: Gonna need a lawyer.
264
00:10:44,890 --> 00:10:46,270
[GREETS IN MANDARIN]
265
00:10:46,440 --> 00:10:48,150
Guess who's goin' back
to the motherland?
266
00:10:48,310 --> 00:10:50,730
So, if you're in Beijing
and you have a juicy pene
267
00:10:50,900 --> 00:10:52,610
or a vagine hit me up.
268
00:10:52,780 --> 00:10:54,990
Audrey, say hi.
269
00:10:55,160 --> 00:10:56,370
-[SIGHS WEARILY] No, Lolo.
-Audrey, say hi.
270
00:10:57,660 --> 00:10:59,040
[INHALES SHARPLY]
271
00:10:59,200 --> 00:11:00,830
[INDISTINCT FLIGHT
ANNOUNCEMENT OVER PA]
272
00:11:00,990 --> 00:11:02,580
Hey, so I kinda
can't stop thinking
273
00:11:02,750 --> 00:11:04,340
about the picture
of your birth mom.
274
00:11:04,500 --> 00:11:06,040
-Oh.
-You sure you don't wanna
look for her?
275
00:11:06,210 --> 00:11:07,550
-Yep.
-It could be something fun
we do together.
276
00:11:07,710 --> 00:11:09,420
Lolo, I just... I'm sorry,
277
00:11:09,590 --> 00:11:11,260
but remember
this is a work trip.
278
00:11:11,420 --> 00:11:12,920
-Work trip. Work trip.
-Thank you.
279
00:11:13,090 --> 00:11:15,050
[EXHALES SHARPLY]
Deadeye's coming, by the way.
280
00:11:15,220 --> 00:11:17,890
-What?
-Deadeye's coming.
281
00:11:18,050 --> 00:11:20,390
-Deadeye, your cousin?
-She's visiting friends.
282
00:11:20,560 --> 00:11:22,100
And her parents, you know,
just didn't want her to fly
alone, so I'm chaperoning.
283
00:11:22,270 --> 00:11:23,770
A chaperone?
For a grown woman?
284
00:11:23,930 --> 00:11:25,770
Before you say anything,
I know what you're thinking.
285
00:11:25,940 --> 00:11:27,280
-Your hair grew back.
-Not really.
286
00:11:27,440 --> 00:11:29,030
This is why
my part is this way.
287
00:11:29,190 --> 00:11:30,820
Yeah. That was forever ago.
And she's different now.
288
00:11:33,190 --> 00:11:35,190
LOLO: I promise.
Deadeye has changed.
289
00:11:35,360 --> 00:11:39,240
She's into music. K-pop.
You know BTS. She's full army.
290
00:11:39,410 --> 00:11:40,700
She's super cool now.
291
00:11:40,870 --> 00:11:42,710
The energy has totally shifted.
292
00:11:42,870 --> 00:11:44,370
-AUDREY: Okay.
-Yeah, yeah.
293
00:11:44,540 --> 00:11:46,170
-Hey, Audrey.
-Whoa! Hi. Hey.
294
00:11:46,330 --> 00:11:48,040
-Deadeye.
-Hi.
295
00:11:48,210 --> 00:11:49,500
-[KISSES]
-So...
296
00:11:49,670 --> 00:11:51,710
-Oh, good. Hi!
-Yeah.
297
00:11:51,880 --> 00:11:54,340
Um, so you're...
you're flying with us?
298
00:11:54,510 --> 00:11:55,890
-Just flying?
-Yeah, the pleasure's mine.
299
00:11:56,050 --> 00:11:57,930
-Me, too.
-[CHUCKLES] Yeah. Um...
300
00:11:58,090 --> 00:11:59,340
so, when we get to Beijing,
you're gonna meet up
301
00:11:59,510 --> 00:12:00,430
-with your BTS friends, right?
-Yeah.
302
00:12:00,600 --> 00:12:01,940
-Awesome.
-Yes.
303
00:12:02,100 --> 00:12:04,560
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugaIsMyDaddy.
304
00:12:04,720 --> 00:12:06,640
Oh, online people?
305
00:12:06,810 --> 00:12:08,230
Yeah, they're my best friends.
306
00:12:08,390 --> 00:12:09,890
I went to @Jinderalla88's
wedding on Zoom.
307
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
-Awesome.
-He married a pillow.
308
00:12:11,230 --> 00:12:12,310
Okay.
309
00:12:12,480 --> 00:12:13,650
Oh, oh, one second.
310
00:12:13,820 --> 00:12:15,570
Those can't be real people.
311
00:12:15,740 --> 00:12:17,700
She's just coming to hang out
with us, obviously.
312
00:12:17,860 --> 00:12:19,650
-Trust me. Right when we land,
-Lolo...
313
00:12:19,820 --> 00:12:22,070
Deadeye is gonna peace out
and it's gonna be you and me.
314
00:12:22,240 --> 00:12:23,620
Do you think I can bring
these lighters onto the plane?
315
00:12:23,790 --> 00:12:24,710
-I really think it's illegal.
-Okay. Yeah.
316
00:12:24,870 --> 00:12:26,040
-Oh, no.
-LOLO: Oh, yeah.
317
00:12:26,200 --> 00:12:27,740
-Not again.
-Okay. I was wrong.
318
00:12:27,910 --> 00:12:29,290
-My hair. My hair.
-LOLO: Come on, it'll be fun.
319
00:12:29,460 --> 00:12:30,290
-We should check the other two.
-LOLO: Friends trip!
320
00:12:30,460 --> 00:12:31,920
I'm gonna take these.
321
00:12:32,090 --> 00:12:33,380
We're gonna priority board
and we'll see you at...
322
00:12:33,540 --> 00:12:34,750
-at the gate, okay?
-LOLO: Yeah. Yeah.
323
00:12:34,920 --> 00:12:36,260
You're gonna Venmo me
for those or...
324
00:12:36,420 --> 00:12:37,800
-AUDREY: Lolo?
-I'll sneak you some snacks.
325
00:12:37,970 --> 00:12:40,600
[LET'S GO BY
VAVA FEAT. GAI PLAYING]
326
00:12:45,520 --> 00:12:46,900
[DOLPHINS CLICKING]
327
00:12:47,060 --> 00:12:48,140
[POPPING]
328
00:12:54,270 --> 00:12:57,440
[ANNOUNCEMENT
IN FOREIGN LANGUAGE]
329
00:12:57,610 --> 00:13:00,910
I don't think I've ever been
around only Asian people.
330
00:13:01,070 --> 00:13:04,160
I mean, we look like
everyone else for once.
331
00:13:04,330 --> 00:13:05,620
I think we blend right in.
332
00:13:05,790 --> 00:13:08,920
Yeah. But people here
can tell Chinese-Chinese
333
00:13:09,080 --> 00:13:10,540
from American-Chinese.
334
00:13:10,710 --> 00:13:11,960
-What do you mean?
-See?
335
00:13:12,130 --> 00:13:13,210
Hong Kong-Chinese.
336
00:13:13,380 --> 00:13:14,880
Bluetooth.
337
00:13:15,040 --> 00:13:17,040
-Shanghai-Chinese. Bougie.
-[CELL PHONES CHIMING]
338
00:13:17,210 --> 00:13:18,710
-[DEADEYE CHUCKLES]
-Ooh, Taiwanese.
339
00:13:18,880 --> 00:13:20,590
-Weird, but cute.
-AUDREY: Aw.
340
00:13:20,760 --> 00:13:22,260
-[WOMEN SCREAMING, CHEERING]
-What kinda Chinese are they?
341
00:13:22,430 --> 00:13:23,890
LOLO: What the fuck
is wrong with you?
342
00:13:24,050 --> 00:13:25,220
Are you tryin' to get canceled?
Those are Koreans.
343
00:13:25,390 --> 00:13:27,390
-Oh.
-That's Howdy Fun!
344
00:13:27,560 --> 00:13:29,150
-It's a K-pop group!
-Yeah,
345
00:13:29,310 --> 00:13:30,980
they all have the same face.
That's how you can tell.
346
00:13:31,140 --> 00:13:32,680
AUDREY: Mmm.
347
00:13:32,850 --> 00:13:34,310
I mean, why are they walking
right though security?
348
00:13:34,480 --> 00:13:37,280
-Because it's Howdy Fun!
-[CHUCKLES] Okay.
349
00:13:38,650 --> 00:13:40,240
[FANS EXCLAIMING AT DISTANCE]
350
00:13:40,400 --> 00:13:42,190
So, where...
Where are we goin'?
351
00:13:42,360 --> 00:13:43,530
[CLICKS TONGUE] Um, well,
352
00:13:43,700 --> 00:13:45,790
we are going to visit
my friend, Kat,
353
00:13:45,950 --> 00:13:47,580
on her set of
The Emperor's Daughter.
354
00:13:47,740 --> 00:13:49,240
Oh, I love that show.
355
00:13:49,410 --> 00:13:51,040
-Cool. Okay, let's go.
-Oh.
356
00:13:51,210 --> 00:13:52,750
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
357
00:13:55,420 --> 00:13:56,880
[WHISPERING] Hey.
I thought you said
358
00:13:57,050 --> 00:13:58,550
it was just for the flight.
359
00:13:58,710 --> 00:14:00,250
[IN NORMAL VOICE]
She's hanging out with us now?
360
00:14:00,420 --> 00:14:01,800
I didn't even ask Kat
if she can come to set with us.
361
00:14:01,970 --> 00:14:03,430
Is Kat gonna make
a big deal out of it?
362
00:14:03,590 --> 00:14:04,880
-No. I mean, just no...
-Fuck her.
363
00:14:05,050 --> 00:14:06,590
Why do you have such
a problem with her?
364
00:14:06,760 --> 00:14:08,430
You know, you both actually
have a lot in common.
365
00:14:08,600 --> 00:14:11,020
I mean, you're both
very sexually...
366
00:14:11,180 --> 00:14:12,390
-Free?
-Yeah.
367
00:14:12,560 --> 00:14:14,150
She blew Nick and Joe Jonas.
368
00:14:14,310 --> 00:14:15,810
Not Kevin? Not impressed.
369
00:14:17,150 --> 00:14:18,530
She has a tattoo
on her vagina.
370
00:14:21,490 --> 00:14:22,950
What?
371
00:14:23,110 --> 00:14:24,990
She has...
She has a pussy tat?
372
00:14:25,160 --> 00:14:26,660
-[SCOFFS]
-I shouldn't have told you.
373
00:14:26,820 --> 00:14:28,950
Um... You know what?
Forget I said anything.
374
00:14:29,120 --> 00:14:30,620
Yeah. [SMACKS LIPS]
375
00:14:30,790 --> 00:14:33,380
Um, never, never gonna talk
about it ever again.
376
00:14:33,540 --> 00:14:36,000
What's it of?
Like, is it in color?
377
00:14:36,170 --> 00:14:37,880
Is it glow-in-the-dark?
Big? Small?
378
00:14:38,040 --> 00:14:40,170
Like, are pussy tats
more common than I think?
379
00:14:40,920 --> 00:14:42,300
Does she have one?
380
00:14:42,470 --> 00:14:43,640
Do they?
381
00:14:46,220 --> 00:14:48,680
Do you think she had, like,
ideas going in,
382
00:14:48,850 --> 00:14:51,350
or just pointed to the artist
and said, "Dealer's choice"?
383
00:14:51,520 --> 00:14:53,110
Horizontal. Vertical.
Optical illusion.
384
00:14:53,270 --> 00:14:54,560
It looks like a vase
385
00:14:54,730 --> 00:14:55,940
-but then an old lady.
-Stop talking about it.
386
00:14:57,810 --> 00:14:59,020
LOLO: I decided...
AUDREY: Stop!
387
00:14:59,190 --> 00:15:00,940
-You know, I thought about it.
-Please.
388
00:15:01,110 --> 00:15:02,320
I thought about it. I thought
about it really, really hard.
389
00:15:02,490 --> 00:15:03,870
-Yes.
-And I decided I'm not gonna
390
00:15:04,030 --> 00:15:05,570
-stop talking about it.
-[INHALES SHARPLY]
391
00:15:05,740 --> 00:15:07,490
Let's go see this trash bag
kitty cat pussy tat bitch.
392
00:15:15,500 --> 00:15:17,340
[IN MANDARIN]
393
00:15:22,050 --> 00:15:23,930
[GASPS, WHIMPERS]
394
00:15:28,680 --> 00:15:29,720
[SWORD SWISHES]
395
00:15:29,890 --> 00:15:30,850
[GASPS]
396
00:15:37,270 --> 00:15:38,440
[CRIES OUT]
397
00:15:38,600 --> 00:15:40,060
-[GRUNTS]
-[GASPS]
398
00:15:43,690 --> 00:15:45,900
[GROANING]
399
00:15:46,070 --> 00:15:48,030
-[GASPS, MOANS SOFTLY]
-[BELL RINGS]
400
00:15:48,200 --> 00:15:50,330
DIRECTOR: Cut. Cut. Cut.
[SPEAKING MANDARIN]
401
00:15:50,490 --> 00:15:52,530
[IN ENGLISH] Bravo! Encore!
402
00:15:52,700 --> 00:15:54,700
-[CLAPPING] Encore!
-Audrey?
403
00:15:54,870 --> 00:15:57,250
-Oh, my God! That was so good!
-[EXCLAIMS HAPPILY]
404
00:15:57,420 --> 00:15:58,590
You're such a big shot!
405
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
Oh, come on.
You are the big shot.
406
00:15:59,920 --> 00:16:01,010
You big shot lawyer.
407
00:16:01,170 --> 00:16:03,880
BOTH: Best friends reunited.
408
00:16:04,050 --> 00:16:05,260
-[BOTH LAUGH AND SQUEAL]
-AUDREY: Oh.
409
00:16:05,420 --> 00:16:07,460
BOTH: ♪ Bom, bom, bom, bom ♪
410
00:16:07,630 --> 00:16:09,880
-♪ Bom! ♪
-♪ Bom, bom, ah! ♪
411
00:16:10,050 --> 00:16:13,390
♪ Deep in the night how
I wonder ♪ [INHALES SHARPLY]
412
00:16:13,560 --> 00:16:16,440
♪ Please make him real,
how I'll pray, whoo! ♪
413
00:16:16,600 --> 00:16:19,690
-[BOTH LAUGH]
-Whoo!
414
00:16:19,850 --> 00:16:22,810
What? That was so lame.
[CHUCKLES] What was that?
415
00:16:22,980 --> 00:16:24,360
You know, Kat and I were
part of the same
416
00:16:24,530 --> 00:16:25,740
college a cappella group...
417
00:16:25,900 --> 00:16:27,030
-The Tootles!
-Tootles!
418
00:16:27,200 --> 00:16:28,370
-[BOTH LAUGH]
-Stop!
419
00:16:28,530 --> 00:16:30,030
LOLO: Right.
420
00:16:30,200 --> 00:16:31,780
Oh, it's so nice to see you.
421
00:16:31,950 --> 00:16:34,500
I hear that you're living
in Audrey's garage
422
00:16:34,660 --> 00:16:35,700
and... And drawing
penises now.
423
00:16:35,870 --> 00:16:37,120
[STUTTERS] Oh, no, I... Uh,
424
00:16:37,290 --> 00:16:38,500
I told you,
Lolo's an amazing artist.
425
00:16:38,660 --> 00:16:40,250
-I do body positive art.
-Interesting.
426
00:16:40,420 --> 00:16:42,300
And remind me your name again.
427
00:16:42,460 --> 00:16:44,750
My legal name is Vanessa.
Call me Deadeye.
428
00:16:44,920 --> 00:16:47,670
Oh, where did that...
Come from?
429
00:16:50,970 --> 00:16:52,010
You know, I think I get it.
430
00:16:53,600 --> 00:16:54,850
-Come to my chair.
-Are you serious?
431
00:16:55,010 --> 00:16:56,180
[IN SING-SONG VOICE]
Come to my chair.
432
00:16:56,350 --> 00:16:57,770
Wait, wait. Oh, my Gosh,
this is so cool!
433
00:16:57,930 --> 00:16:59,470
-Okay.
-[CHUCKLING]
434
00:16:59,640 --> 00:17:01,100
So, when do we get
to meet your fiance?
435
00:17:01,270 --> 00:17:03,480
Oh. You just saw him.
436
00:17:03,650 --> 00:17:04,860
-He's the leading man.
-Uh...
437
00:17:05,020 --> 00:17:07,270
-[BOTH LAUGH]
-Wait, the human Mushu?
438
00:17:07,440 --> 00:17:08,780
Oh, there he is.
439
00:17:08,950 --> 00:17:10,830
[PHREAK BY
LYRICS BORN PLAYING]
440
00:17:13,200 --> 00:17:14,580
♪ I'm a phreak ♪
441
00:17:15,450 --> 00:17:16,830
♪ I'm a trip ♪
442
00:17:18,080 --> 00:17:19,410
♪ It's the business ♪
443
00:17:20,290 --> 00:17:21,460
♪ That's what it is ♪
444
00:17:23,420 --> 00:17:25,380
♪ Has anybody ever told you
got fresh, boss? ♪
445
00:17:25,550 --> 00:17:26,720
♪ I have to ask you, boss ♪
446
00:17:26,880 --> 00:17:28,800
♪ Ask you that question, God ♪
447
00:17:28,970 --> 00:17:30,810
♪ It happens to me daily
I'm just so blessed because ♪
448
00:17:30,970 --> 00:17:31,760
♪ I'm the best there was
Better than sexy ♪♪♪
449
00:17:31,930 --> 00:17:33,140
KAT: Mmm.
450
00:17:33,300 --> 00:17:34,930
-Hey.
-Hi, honey.
451
00:17:35,100 --> 00:17:37,810
Hey, I'm so sorry. I had to,
uh, get outta my costume.
452
00:17:37,970 --> 00:17:39,350
It's just so itchy and tight.
453
00:17:39,520 --> 00:17:41,020
KAT: [CHUCKLES] Clarence,
454
00:17:41,190 --> 00:17:43,650
Audrey is my best friend
from college.
455
00:17:43,810 --> 00:17:44,980
-Oh, yeah, yeah.
-Oh. [CHUCKLES]
456
00:17:45,150 --> 00:17:47,030
Hi. We're best friends,
actually.
457
00:17:47,190 --> 00:17:48,150
Clarence and I met on the set
of the show.
458
00:17:48,320 --> 00:17:50,410
He plays the military hero.
459
00:17:50,570 --> 00:17:52,530
Oh, we just saw you.
[CHUCKLES] It was
so good. You're really great.
460
00:17:52,700 --> 00:17:54,450
And I play the good girl.
461
00:17:54,620 --> 00:17:57,330
Played the good girl
in my last two dramas too.
It's...
462
00:17:57,490 --> 00:17:58,910
I think it's kinda my brand.
463
00:17:59,080 --> 00:18:00,750
CLARENCE: She's
an absolute angel, isn't she?
464
00:18:00,910 --> 00:18:06,000
Kat and I thank God every day
for bringing us together.
465
00:18:06,170 --> 00:18:08,090
-Are you two Bible-thumpers?
-What?
466
00:18:08,250 --> 00:18:10,960
Oh, I... I have always
been a woman of God.
467
00:18:11,130 --> 00:18:13,220
I mean, remember that was one
of the first things I told you
468
00:18:13,380 --> 00:18:15,470
when we met, right, Audrey?
That... [INHALES SHARPLY]
469
00:18:15,640 --> 00:18:17,810
I am a good Christian girl
470
00:18:17,970 --> 00:18:19,390
saving myself for marriage.
471
00:18:19,560 --> 00:18:21,310
-Wait, what?
-Wait, wait, wait. You two...
472
00:18:22,180 --> 00:18:24,060
have never had sex.
473
00:18:24,230 --> 00:18:26,520
Our connection is
based on spiritual,
474
00:18:26,690 --> 00:18:28,190
not physical intimacy.
475
00:18:28,360 --> 00:18:30,030
Did you have
a spiritual connection
476
00:18:30,190 --> 00:18:32,280
when the Jonas Brothers
were Eiffel towering you?
477
00:18:32,450 --> 00:18:34,330
Oh, my God. [LAUGHS NERVOUSLY]
478
00:18:34,490 --> 00:18:36,410
[CLARENCE AND AUDREY LAUGH]
479
00:18:36,570 --> 00:18:39,360
Oh, my God. That's so funny.
I love Paris.
480
00:18:39,540 --> 00:18:41,000
AUDREY:
[LAUGHS NERVOUSLY] Right?
481
00:18:41,160 --> 00:18:42,370
I gotta go. You good?
You need anything?
482
00:18:42,540 --> 00:18:43,790
I'm good, my love. Thank you.
483
00:18:43,960 --> 00:18:46,300
-Okay, come here.
-[CHUCKLES] Mmm.
484
00:18:46,460 --> 00:18:47,880
-[PHREAK CONTINUES PLAYING]
-Aw!
485
00:18:48,040 --> 00:18:49,080
[KAT MOANS]
486
00:18:50,500 --> 00:18:51,750
Oh. Uh...
487
00:18:51,920 --> 00:18:53,670
-[MOANING]
-CLARENCE: Mmm, mmm, mmm.
488
00:18:53,840 --> 00:18:55,260
Mmm, mmm, oh, oh.
489
00:18:55,430 --> 00:18:57,890
-Ooh. Uh...
-Leave some room for Jesus.
490
00:18:58,760 --> 00:19:01,010
[BOTH GRUNTING PLAYFULLY]
491
00:19:01,180 --> 00:19:02,220
Yes!
492
00:19:02,390 --> 00:19:03,890
-CLARENCE: Yeah.
-[KAT CHUCKLES]
493
00:19:04,060 --> 00:19:05,520
-Nice to meet you all.
-AUDREY: So good to meet...
494
00:19:05,690 --> 00:19:07,980
[CHUCKLES AWKWARDLY] Okay.
495
00:19:08,150 --> 00:19:09,230
Go away! [LAUGHS]
496
00:19:09,400 --> 00:19:10,650
[LOLO GROWLS]
497
00:19:12,940 --> 00:19:15,940
So, has Clarence ever seen
your pussy tat?
498
00:19:19,370 --> 00:19:22,710
I do confess that at one point
I did have a tiny sunflower
499
00:19:22,870 --> 00:19:24,410
on my inner thigh.
500
00:19:24,580 --> 00:19:26,080
"Edgy." [CHUCKLES]
501
00:19:26,250 --> 00:19:28,420
But it doesn't even matter
because, um, it's gone.
502
00:19:28,580 --> 00:19:29,920
Lasers work miracles.
503
00:19:30,090 --> 00:19:32,090
Okay? [CHUCKLES] Gone.
504
00:19:32,250 --> 00:19:33,420
-Prove it.
-AUDREY: [STUTTERS] Lolo.
505
00:19:33,590 --> 00:19:36,260
Mmm. [CLICKS TONGUE]
YOLO, Lolo.
506
00:19:36,430 --> 00:19:38,100
You know, I used to be
like you in college
507
00:19:38,260 --> 00:19:39,550
but guess I just
grew out of it.
508
00:19:39,720 --> 00:19:41,930
Really? Oh, 'cause
you seem kinda tense
509
00:19:42,100 --> 00:19:44,140
[CHUCKLES] from
all the no-boning.
510
00:19:44,310 --> 00:19:47,310
You sure you're good? You sure
you don't miss it? [SNICKERS]
511
00:19:47,480 --> 00:19:49,940
No tongue until the wedding
bell's rung, my friend.
512
00:19:50,110 --> 00:19:52,110
Okay. Um, well, we should
get going now, right?
513
00:19:52,270 --> 00:19:55,440
So, um, we have to go to
this place called Radiance.
514
00:19:55,610 --> 00:19:57,780
It's crazy
that a business meeting
is happening at a club.
515
00:19:57,950 --> 00:20:01,120
-But when in Rome,
do what the Romans do.
-Bathe together.
516
00:20:01,280 --> 00:20:02,450
-Huh.
-KAT: Well, lucky for you,
517
00:20:02,620 --> 00:20:04,410
I wrapped early,
so I can come now.
518
00:20:04,580 --> 00:20:06,210
I mean, you still need
a translator, right?
519
00:20:06,370 --> 00:20:08,080
-Actually Lolo offered...
-Yeah.
520
00:20:08,250 --> 00:20:10,210
[SPEAKS MANDARIN]
521
00:20:12,590 --> 00:20:13,760
[ALL LAUGHING]
522
00:20:13,920 --> 00:20:15,300
[SPEAKS MANDARIN]
523
00:20:19,220 --> 00:20:20,140
What is that?
524
00:20:20,300 --> 00:20:21,470
[IN MANDARIN]
525
00:20:21,640 --> 00:20:22,770
[ALL LAUGHING]
526
00:20:24,270 --> 00:20:25,400
AUDREY: [IN ENGLISH] Okay.
527
00:20:27,100 --> 00:20:28,940
-[IN ENGLISH] I like her.
-No, you don't.
528
00:20:29,100 --> 00:20:31,520
[UPBEAT CLUB MUSIC PLAYING]
529
00:20:43,120 --> 00:20:45,160
AUDREY: Okay,
we gotta find the CEO.
530
00:20:45,330 --> 00:20:46,830
Just remember,
it's really important for me
531
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
to get him to sign tonight.
532
00:20:48,160 --> 00:20:49,790
[IN MANDARIN]
533
00:20:49,960 --> 00:20:51,130
-[MAN LAUGHS]
-Oh, shit.
534
00:20:51,290 --> 00:20:53,500
-[CHUCKLES]
-AUDREY: Hi!
535
00:20:53,670 --> 00:20:56,090
Hi, Mr. Lin. It's so nice
to meet you.
536
00:20:56,260 --> 00:20:57,680
I'm so excited to talk
about the deal.
537
00:20:57,840 --> 00:20:58,800
[IN MANDARIN]
538
00:20:58,970 --> 00:21:00,100
Oh. [CHUCKLES] Oh.
539
00:21:01,340 --> 00:21:02,550
Yeah. Uh-huh.
540
00:21:02,720 --> 00:21:03,760
Guys, what's he saying?
541
00:21:03,930 --> 00:21:05,430
-Uh, Chunhwa?
-Chunhwa. Yes.
542
00:21:06,640 --> 00:21:08,430
[IN MANDARIN]
543
00:21:10,100 --> 00:21:11,560
Choo-choo!
544
00:21:11,730 --> 00:21:13,570
[ EDAMAME BY BBNO$
FEAT. RICH BRIAN PLAYING]
545
00:21:13,730 --> 00:21:15,440
-[ALL CHEERING]
-Oh.
546
00:21:15,610 --> 00:21:18,450
-[CHAO SPEAKING MANDARIN]
-KAT: Yes!
547
00:21:19,610 --> 00:21:21,200
[SPEAKS MANDARIN]
548
00:21:21,360 --> 00:21:23,530
♪ Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow ♪
549
00:21:23,700 --> 00:21:25,410
♪ She got a big bad dumper
Drop it low ♪♪♪
550
00:21:25,580 --> 00:21:26,920
LOLO: Honestly,
Chao's way younger
551
00:21:27,080 --> 00:21:28,330
than I thought
he was gonna be.
552
00:21:28,500 --> 00:21:29,960
-Right?
-And hot.
553
00:21:30,120 --> 00:21:31,290
I'd smash.
554
00:21:31,460 --> 00:21:32,920
AUDREY: Okay,
please don't hit on him.
555
00:21:33,080 --> 00:21:34,750
-Are you good?
-Mmm.
556
00:21:34,920 --> 00:21:36,510
You don't normally eat
real Chinese food.
557
00:21:36,670 --> 00:21:38,210
Yeah, and you don't have
to drink everything either.
558
00:21:38,380 --> 00:21:40,340
I heard that if you keep up
with Chinese businessmen
559
00:21:40,510 --> 00:21:41,640
they respect you more.
560
00:21:41,800 --> 00:21:44,390
[CHAO IN MANDARIN]
561
00:21:44,550 --> 00:21:47,550
-What are these?
-LOLO: Shit. [CHUCKLES]
Thousand-year-old egg shots.
562
00:21:47,720 --> 00:21:49,100
So fucking good.
563
00:21:49,270 --> 00:21:50,860
I don't know if you can
handle it, though.
564
00:21:51,020 --> 00:21:52,650
They're so black and gooey.
565
00:21:52,810 --> 00:21:53,890
LOLO: I love goo.
566
00:21:54,060 --> 00:21:58,020
[CHAO SPEAKING MANDARIN]
567
00:21:58,190 --> 00:22:00,650
[ALL TOASTING IN MANDARIN]
568
00:22:00,820 --> 00:22:02,700
-[AUDREY SIGHS]
- [EDAMAME CONTINUES PLAYING]
569
00:22:02,860 --> 00:22:04,490
♪ Yeah, feel so hot like
I'm chillin' on the beach ♪
570
00:22:04,660 --> 00:22:05,910
♪ Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ♪♪♪
571
00:22:07,870 --> 00:22:08,910
[GULPS]
572
00:22:09,080 --> 00:22:10,870
-LOLO: Audrey, you okay?
-Mmm.
573
00:22:12,370 --> 00:22:14,120
Mmm. [CHUCKLES]
574
00:22:14,880 --> 00:22:16,010
Mmm, mmm.
575
00:22:18,670 --> 00:22:19,840
LOLO: Swallow it.
576
00:22:23,010 --> 00:22:24,760
[GULPS, COUGHS]
577
00:22:27,180 --> 00:22:29,350
[ALL CHEERING]
578
00:22:31,350 --> 00:22:32,730
[IN MANDARIN]
579
00:22:33,940 --> 00:22:34,900
Oh. [SHOUTS IN MANDARIN]
580
00:22:35,060 --> 00:22:35,940
[IN ENGLISH] Let's play!
581
00:22:36,110 --> 00:22:38,450
Oh, is this a drinking game?
582
00:22:38,610 --> 00:22:39,650
What are...
What are the rules?
583
00:22:39,820 --> 00:22:41,030
-KAT: Oh.
-LOLO: Ah!
584
00:22:41,190 --> 00:22:42,690
[CHAO IN MANDARIN]
585
00:22:44,410 --> 00:22:45,660
-[ALL EXCLAIMING]
-Oh!
586
00:22:51,830 --> 00:22:52,790
Okay.
587
00:22:54,620 --> 00:22:56,960
[ALL CHEERING]
588
00:22:57,130 --> 00:22:58,630
You ready to lose
to a celebrity?
589
00:22:58,790 --> 00:23:01,380
Oh, I can't wait to slap
the shit outta you.
590
00:23:01,550 --> 00:23:03,260
-KAT: Mmm.
-[ALL CHANTING IN MANDARIN]
591
00:23:06,970 --> 00:23:08,260
CHAO: Oh! Ah!
592
00:23:08,430 --> 00:23:10,520
Oh, okay. Mmm. [CHUCKLES]
593
00:23:10,680 --> 00:23:11,930
-[NECK CRACKS]
-Mmm.
594
00:23:12,100 --> 00:23:13,520
CHAO: Oh.
595
00:23:13,680 --> 00:23:14,930
-[CHAO IN MANDARIN]
-[SLAPPING REPEATEDLY]
596
00:23:15,100 --> 00:23:16,890
-[LOLO GRUNTS]
-ALL: Oh!
597
00:23:17,060 --> 00:23:19,100
[CHAO IN MANDARIN]
598
00:23:22,230 --> 00:23:24,150
Audrey... [SPEAKING MANDARIN]
599
00:23:24,320 --> 00:23:25,650
[IN ENGLISH] You and me?
You and me?
600
00:23:25,820 --> 00:23:27,360
-Yeah. Uh...
-Yeah. Let's fucking go!
601
00:23:27,530 --> 00:23:29,490
Yeah, you're evens, okay?
Uh, you got this.
602
00:23:29,660 --> 00:23:31,000
Close this fucking deal.
603
00:23:31,160 --> 00:23:32,750
-[BURPS]
-That's my bitch!
604
00:23:33,540 --> 00:23:35,630
[CHAO SPEAKING MANDARIN]
605
00:23:35,790 --> 00:23:37,670
[CHANTING IN MANDARIN]
606
00:23:39,290 --> 00:23:41,380
I won? I won! I won, right?
607
00:23:41,550 --> 00:23:42,720
I won!
608
00:23:42,880 --> 00:23:44,260
-[AUDREY EXCLAIMING]
-[ALL CHEERING]
609
00:23:44,420 --> 00:23:46,210
I won! I won!
610
00:23:46,380 --> 00:23:47,720
-LOLO: [CHANTING] Audrey!
-[CHAO GRUNTS]
611
00:23:47,890 --> 00:23:49,180
-[BAR FALLS SILENT]
-[CROWD EXCLAIMS SOFTLY]
612
00:23:49,350 --> 00:23:50,850
[CROWD MURMURING]
613
00:23:52,350 --> 00:23:53,680
[WHISPERING] Oh, shit.
614
00:23:53,850 --> 00:23:55,890
[CHANTING]
Audrey! Audrey! Yes!
615
00:23:56,060 --> 00:23:59,100
You just nailed him
like Mike fuckin' Tyson!
616
00:23:59,270 --> 00:24:00,310
I'm so sorry.
617
00:24:02,860 --> 00:24:04,900
[IN MANDARIN]
618
00:24:06,030 --> 00:24:07,370
Oh, no, you're good.
619
00:24:07,530 --> 00:24:08,700
-AUDREY: Did I hit him?
-Yeah, yeah, he's fine.
620
00:24:08,860 --> 00:24:10,240
-[CROWD CHEERING]
-Yeah! Yeah!
621
00:24:10,410 --> 00:24:11,540
I'm just gonna... Yeah!
622
00:24:11,700 --> 00:24:13,240
-[RETCHES]
-[CROWD GASPS LOUDLY]
623
00:24:16,660 --> 00:24:18,700
I'm so, so fucked.
624
00:24:18,870 --> 00:24:20,250
No, no, you're good.
625
00:24:20,420 --> 00:24:22,460
AUDREY: Oh, thank God for Kat.
Look at her.
626
00:24:22,630 --> 00:24:25,050
Chunhwa just schmoozing
with those businessmen,
627
00:24:25,210 --> 00:24:26,380
salvaging our night.
628
00:24:26,550 --> 00:24:29,010
God. I love her.
629
00:24:29,180 --> 00:24:31,220
-God, I'm gonna be sick again.
-I'll get you a ginger ale.
630
00:24:31,390 --> 00:24:34,560
Get me a new face or stomach,
or something.
631
00:24:34,720 --> 00:24:36,310
-[IN ENGLISH]
Are you feeling better?
-I'm so sorry.
632
00:24:36,480 --> 00:24:39,150
I... I usually don't, um,
have eggs like that and...
633
00:24:39,310 --> 00:24:40,270
Wait. Uh.
634
00:24:41,110 --> 00:24:42,400
Do you speak English?
635
00:24:42,560 --> 00:24:44,310
Many Chinese people
speak English.
636
00:24:44,480 --> 00:24:47,730
But most Americans
do not speak Chinese.
637
00:24:47,900 --> 00:24:49,780
It's always fun to pretend.
638
00:24:49,950 --> 00:24:52,450
By the way, I appreciate that
you would want to smash this.
639
00:24:52,620 --> 00:24:55,830
Oh. [CHUCKLES] Well, I would.
I'd smash it really...
640
00:24:56,000 --> 00:24:58,040
I can see it's your first time
in China.
641
00:24:58,210 --> 00:24:59,880
Yeah. You know what? I'm...
642
00:25:00,040 --> 00:25:01,880
I'm usually not like this.
I'm... I'm so sorry, I got sick.
643
00:25:02,040 --> 00:25:04,630
But I'm... I'm very ready
to go over the terms
644
00:25:04,800 --> 00:25:06,140
of our business proposal.
645
00:25:06,300 --> 00:25:07,760
You know,
there's a saying in Chinese.
646
00:25:07,920 --> 00:25:09,880
[IN MANDARIN]
647
00:25:13,600 --> 00:25:15,440
[IN ENGLISH] It means,
you can tell a lot
about a person
648
00:25:15,600 --> 00:25:16,890
by their family.
649
00:25:17,060 --> 00:25:18,690
Do you have any relatives
in China?
650
00:25:18,850 --> 00:25:20,310
Oh, uh, yeah, well, probably.
651
00:25:20,480 --> 00:25:23,440
Uh, sure, yes.
Definitely, probably.
652
00:25:23,610 --> 00:25:25,200
Um, I... I was adopted, so...
653
00:25:25,360 --> 00:25:28,030
Oh, well, if you do not know
where you come from,
654
00:25:28,190 --> 00:25:29,610
how do you know who you are?
655
00:25:29,780 --> 00:25:31,910
Oh, God. [CHUCKLES] No, no,
I know where I'm from.
656
00:25:32,070 --> 00:25:33,950
Actually, you know, I was
born here, but I am American.
657
00:25:34,120 --> 00:25:36,080
So, you have no contact
with your Chinese family.
658
00:25:36,240 --> 00:25:38,450
[SIGHS] That's a shame.
659
00:25:38,620 --> 00:25:40,790
[IN MANDARIN]
660
00:25:40,960 --> 00:25:43,590
[CHUCKLES] Uh...
What? What'd he say?
661
00:25:43,750 --> 00:25:47,130
Well, she's actually really
close with her birth mother.
662
00:25:49,800 --> 00:25:51,720
-Yeah. Like that.
-CHAO: Oh.
663
00:25:51,880 --> 00:25:53,550
-[IN ENGLISH] Really?
-Yeah, yeah.
664
00:25:53,720 --> 00:25:54,760
We're actually meeting up
with her this week.
665
00:25:54,930 --> 00:25:56,100
[CHAO SPEAKING MANDARIN]
666
00:25:56,260 --> 00:25:57,180
[IN ENGLISH]
My mother is celebrating
667
00:25:57,350 --> 00:25:58,690
her 70th birthday this Friday.
668
00:25:58,850 --> 00:26:00,480
-Oh, wow.
-It's gonna be a big event.
669
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
Her favorite performer's
gonna be there. DJ Tiesto.
670
00:26:02,730 --> 00:26:05,480
We're gonna have gift bags,
oranges, Teslas,
671
00:26:05,650 --> 00:26:07,320
Bitcoin, that kinda thing.
672
00:26:07,480 --> 00:26:10,110
I would love for you to come.
Bring your mother.
673
00:26:10,280 --> 00:26:12,160
My mother? Um, no... Oh...
674
00:26:12,320 --> 00:26:14,030
Oh, you know what,
uh, we couldn't impose.
675
00:26:14,200 --> 00:26:16,700
-No, no, I insist.
-You insist. He insists.
676
00:26:16,870 --> 00:26:19,040
-Oh, yeah. This one.
-How are we supposed
to do business together
677
00:26:19,200 --> 00:26:20,830
if we do not know
each other's families?
678
00:26:21,000 --> 00:26:22,460
We can't do business
if we don't...
679
00:26:22,620 --> 00:26:24,580
Come to the event,
and we'll close the deal there.
680
00:26:24,750 --> 00:26:26,790
-Oh, yeah. [CHUCKLES]
-[IN MANDARIN]
681
00:26:26,960 --> 00:26:28,630
[BOTH MOUTHING]
682
00:26:30,050 --> 00:26:31,720
[IN ENGLISH] Oh. Finally.
683
00:26:31,880 --> 00:26:33,260
We'll be there.
It's... It's a mom party.
684
00:26:33,430 --> 00:26:35,520
So, it's settled then.
[TOASTING IN MANDARIN]
685
00:26:35,680 --> 00:26:38,060
I... Just give me a minute.
[GAGS]
686
00:26:38,220 --> 00:26:39,390
[RETCHES]
687
00:26:39,560 --> 00:26:40,770
LOLO: Hell yeah,
I'm not okay. [GROANS]
688
00:26:40,930 --> 00:26:42,390
AUDREY: I can't feel my face.
689
00:26:42,560 --> 00:26:44,400
Oh, fuck. [INHALES SHARPLY]
690
00:26:44,560 --> 00:26:46,560
Fuck. That went
so fucking terribly.
691
00:26:46,730 --> 00:26:48,570
Not to me. Uh, I feel closer
to you than ever.
692
00:26:48,730 --> 00:26:50,400
-Oh, my God.
-DEADEYE: Whoa, whoa, whoa.
693
00:26:50,570 --> 00:26:52,160
Uh, no, no, no. I'm good.
I'm good. Deadeye, I'm so...
694
00:26:52,320 --> 00:26:54,660
I'm so sorry again that
I threw up on you. We got...
695
00:26:54,820 --> 00:26:55,780
We better clean you up.
696
00:26:55,950 --> 00:26:57,280
Okay, I... I'll find something.
697
00:26:58,160 --> 00:26:59,540
[AUDREY SIGHS]
698
00:26:59,700 --> 00:27:01,240
See, I knew
this was gonna happen
699
00:27:01,410 --> 00:27:02,910
if I brought you on
this business trip, Lolo.
700
00:27:03,080 --> 00:27:04,080
You're always doing
shit like this.
701
00:27:04,250 --> 00:27:06,090
What about a "thank you?"
702
00:27:06,250 --> 00:27:07,880
I mean, you were
sinking in there,
and I saved your ass.
703
00:27:08,040 --> 00:27:09,580
Well, whatever you were doing,
you failed.
704
00:27:09,750 --> 00:27:11,380
AUDREY: This is my job.
705
00:27:11,550 --> 00:27:13,050
Why would you lie and tell
Chao that I knew my birth mom?
706
00:27:13,220 --> 00:27:14,810
-That's insane.
-That is insane.
707
00:27:14,970 --> 00:27:17,140
Are you her echo? Who the fuck
asked for your opinion?
708
00:27:17,300 --> 00:27:18,720
Well, what do you expect
her to do now?
709
00:27:18,890 --> 00:27:20,770
She could go find
her birth mom.
710
00:27:20,930 --> 00:27:21,890
Just like we always said
we would.
711
00:27:22,060 --> 00:27:23,230
AUDREY: That was hypothetical.
712
00:27:23,390 --> 00:27:24,770
We don't even know
where she is.
713
00:27:24,940 --> 00:27:26,110
What, you want me to search
all of China?
714
00:27:26,270 --> 00:27:26,980
-DEADEYE: Give it to me!
-[WATER GUSHING]
715
00:27:28,770 --> 00:27:30,610
-Great.
-So, the other day,
716
00:27:30,770 --> 00:27:32,520
I may have called
the adoption agency
717
00:27:32,690 --> 00:27:33,980
and pretended to be you.
718
00:27:34,150 --> 00:27:35,650
-What are you talking about?
-KAT: Wow!
719
00:27:35,820 --> 00:27:37,240
Apparently,
at the time of adoption
720
00:27:37,410 --> 00:27:38,740
she agreed to be contacted.
721
00:27:38,910 --> 00:27:40,040
She's open to meeting you.
722
00:27:41,370 --> 00:27:43,210
Her address is on there.
She lives in Haiching,
723
00:27:43,370 --> 00:27:44,580
which is super close
to Nai Nai's.
724
00:27:44,750 --> 00:27:46,130
And we'll just stay with them.
725
00:27:46,290 --> 00:27:48,540
Oh, no, no, no.
She can't handle it!
726
00:27:48,710 --> 00:27:49,920
Wait, no. Why not?
I can handle it.
727
00:27:50,090 --> 00:27:51,970
Nai Nai's like,
Chinese-Chinese.
728
00:27:52,130 --> 00:27:54,050
Like, "super long hair
coming out of a mole
729
00:27:54,210 --> 00:27:56,210
and refuses to pluck it
'cause it's bad luck" Chinese.
730
00:27:56,380 --> 00:27:57,840
"Forces you to overeat,
731
00:27:58,010 --> 00:27:59,970
and then comments
on your weight later" Chinese.
732
00:28:00,140 --> 00:28:01,520
Like, literally,
"take her bra off,
wipe her under-boob sweat
733
00:28:01,680 --> 00:28:02,810
in the middle of
a Buddhist temple
734
00:28:02,970 --> 00:28:04,560
and make you sniff it" Chinese.
735
00:28:04,730 --> 00:28:06,270
"Has a plastic bag full of
other plastic bags" Chinese.
736
00:28:06,440 --> 00:28:08,030
Don't act like
you know my family.
737
00:28:08,190 --> 00:28:09,820
You don't know
what we've been through.
Look at Deadeye!
738
00:28:09,980 --> 00:28:12,070
Look at me! Look at me!
739
00:28:12,230 --> 00:28:14,400
LOLO: It'll be fine.
We'll take the train and...
740
00:28:14,570 --> 00:28:16,160
And go straight to Haiching
741
00:28:16,320 --> 00:28:17,280
and we'll be there
tomorrow afternoon.
742
00:28:17,450 --> 00:28:18,870
And I'm gonna close this deal.
743
00:28:19,030 --> 00:28:20,660
And it'd be really nice
to meet your birth mother.
744
00:28:22,160 --> 00:28:23,620
Okay.
745
00:28:23,790 --> 00:28:25,000
[BREATHING HEAVILY]
746
00:28:25,160 --> 00:28:26,120
Okay, will you guys
come with me?
747
00:28:26,290 --> 00:28:27,790
Fuck yes, bitch.
748
00:28:27,960 --> 00:28:29,590
-I'm here for you, Audrey.
-Oh, my God, thank you.
749
00:28:29,750 --> 00:28:31,420
-LOLO: Really?
-I love a grand adventure.
750
00:28:31,590 --> 00:28:33,630
-[MOCKS SILENTLY]
-Thank you. Thank you. Okay.
751
00:28:33,800 --> 00:28:35,220
Okay, so were gonna go
to Haiching.
752
00:28:35,380 --> 00:28:36,260
Okay, all right. Yeah,
we're doin' it. We're doin' it.
753
00:28:36,420 --> 00:28:37,300
-Haiching, baby!
-Yes!
754
00:28:37,470 --> 00:28:38,970
[SHOUTS IN MANDARIN]
755
00:28:39,130 --> 00:28:41,010
Guys, guys, I'm a boy.
756
00:28:41,180 --> 00:28:43,390
[LAUGHS]
757
00:28:50,980 --> 00:28:52,190
AUDREY: Just so you guys know,
758
00:28:52,360 --> 00:28:55,030
I have extra cash
in my money belt.
759
00:28:55,190 --> 00:28:56,610
And also, our passports
are in there too.
760
00:28:56,780 --> 00:28:58,370
-Why are you being paranoid?
-KAT: Don't worry.
761
00:28:58,530 --> 00:29:00,660
I've got locks on my bag.
Just put it in here.
762
00:29:00,820 --> 00:29:02,530
-Really?
-Of course.
763
00:29:02,700 --> 00:29:03,620
AUDREY: Okay. Make sure your
bags are zipped at all times.
764
00:29:03,780 --> 00:29:05,450
See? Zip it. Zip it. Zip it.
765
00:29:05,620 --> 00:29:07,160
We're in China.
It's the safest place
in the world.
766
00:29:07,330 --> 00:29:08,920
I heard that if you're short,
767
00:29:09,080 --> 00:29:10,330
you'll get kidnapped to go
live on a gymnastics farm.
768
00:29:10,500 --> 00:29:11,880
That's not a thing.
769
00:29:12,040 --> 00:29:13,250
All I'm saying is
that as foreigners,
770
00:29:13,420 --> 00:29:14,960
we need to be extra vigilant,
okay?
771
00:29:15,130 --> 00:29:16,630
Just keep our heads on
a swivel. And watch what
772
00:29:16,800 --> 00:29:18,220
-we eat and what we drink.
-Ooh, good call.
773
00:29:18,380 --> 00:29:20,170
-Let's get some snacks.
-Nom, nom, nom.
774
00:29:20,340 --> 00:29:21,800
-Squid on a stick.
-Okay.
775
00:29:21,970 --> 00:29:23,430
Just come back here, okay?
776
00:29:23,600 --> 00:29:25,100
-We have eight minutes.
-KAT: Okay, guess what?
777
00:29:25,260 --> 00:29:27,300
Remember when I told you
I auditioned for that movie?
778
00:29:27,470 --> 00:29:28,680
Sweet Home Orange County?
779
00:29:28,850 --> 00:29:30,390
-Well, I got the part.
-You what?
780
00:29:30,560 --> 00:29:32,310
I'm gonna be in LA next summer.
781
00:29:32,480 --> 00:29:33,940
Oh, congratulations.
782
00:29:34,110 --> 00:29:35,190
Isn't there a chance
you're gonna be in LA too?
783
00:29:35,360 --> 00:29:36,360
Yeah. [LAUGHS]
784
00:29:36,530 --> 00:29:38,200
-Hotties in La La Land!
-See,
785
00:29:38,360 --> 00:29:40,030
this is why I have to close
this deal and make partner.
786
00:29:40,200 --> 00:29:41,620
KAT: It's gonna be so amazing
787
00:29:41,780 --> 00:29:43,410
to have a friend there.
I mean, you really...
788
00:29:43,570 --> 00:29:44,700
[CLEARS THROAT]
You really know me.
789
00:29:44,870 --> 00:29:45,830
-Yeah, I know.
-You've seen a lot.
790
00:29:45,990 --> 00:29:46,950
I've seen a little too much.
791
00:29:47,120 --> 00:29:48,450
[GIGGLES]
792
00:29:51,870 --> 00:29:54,080
Do you think it's okay that
I haven't told Clarence
793
00:29:54,250 --> 00:29:55,210
everything about
my past and...
794
00:29:55,380 --> 00:29:57,760
Yeah, no, it's totally okay.
795
00:29:57,920 --> 00:29:59,380
I mean, hey, can you...
796
00:29:59,550 --> 00:30:00,840
-Okay.
-...not mention LA to Lolo?
797
00:30:01,010 --> 00:30:02,180
I haven't really told her
about it yet.
798
00:30:02,340 --> 00:30:03,880
Is there an issue there?
799
00:30:04,050 --> 00:30:05,840
AUDREY: Yeah, no, I mean,
I'll tell her eventually.
800
00:30:06,010 --> 00:30:08,260
But, uh, you know, she doesn't
have as much going on as I do.
801
00:30:08,430 --> 00:30:09,640
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
THROUGH SPEAKERS]
802
00:30:09,810 --> 00:30:10,890
[LOLO LAUGHS]
803
00:30:11,060 --> 00:30:11,940
And I,
I just think it might be
804
00:30:12,100 --> 00:30:13,270
great to have some space.
805
00:30:13,440 --> 00:30:15,320
[CLICKS TONGUE] I get it.
806
00:30:16,270 --> 00:30:17,440
It's between you and me.
807
00:30:17,610 --> 00:30:19,200
-Thank you. Zip.
-Zip.
808
00:30:20,150 --> 00:30:21,230
Where do we sit?
809
00:30:21,400 --> 00:30:23,030
LOLO: Find any car
with open seats.
810
00:30:25,570 --> 00:30:26,780
[APOLOGIZES IN MANDARIN]
811
00:30:26,950 --> 00:30:28,490
[IN ENGLISH]
Those guys look shady.
812
00:30:28,660 --> 00:30:30,080
-LOLO: Oh, there's room here.
-I'm not really...
813
00:30:30,250 --> 00:30:31,590
We'd have to squeeze.
814
00:30:31,750 --> 00:30:33,380
I hate the smell of oranges.
815
00:30:35,380 --> 00:30:37,840
Oh, hi, um, is anyone else
sitting here with you?
816
00:30:39,550 --> 00:30:42,050
No. Sorry. No.
They're not sitting here.
817
00:30:42,220 --> 00:30:43,430
Oh, amazing. Hey, guys!
818
00:30:43,590 --> 00:30:45,260
Guys, guys, come on.
I found one.
819
00:30:46,600 --> 00:30:49,100
It's so nice
to see an American.
820
00:30:49,260 --> 00:30:50,470
Where are you visiting from?
821
00:30:50,640 --> 00:30:52,810
Oh, um,
I actually live in Beijing.
822
00:30:52,980 --> 00:30:54,320
No way. She lives here.
823
00:30:54,480 --> 00:30:55,810
JESS: Yeah.
I moved here, like,
824
00:30:55,980 --> 00:30:56,860
I wanna say, five years ago.
I love it.
825
00:30:57,020 --> 00:30:58,940
Also, looking like me here
826
00:30:59,110 --> 00:31:00,780
-I get so much attention.
-Totally.
827
00:31:00,940 --> 00:31:02,190
Asian people with me,
828
00:31:02,360 --> 00:31:03,690
it's just... They've...
I... I'm Gisele.
829
00:31:03,860 --> 00:31:05,070
AUDREY: Yeah.
So, you like living here?
830
00:31:05,240 --> 00:31:06,660
I love it.
The people are great,
831
00:31:06,820 --> 00:31:08,110
the food's incredible.
And it's safe.
832
00:31:08,280 --> 00:31:10,990
Is it safe?
Because, I... I mean,
833
00:31:11,160 --> 00:31:13,080
I just, I hear there's a lot
of pickpockets here, right?
834
00:31:13,250 --> 00:31:15,750
And Chinese youths
are getting really into drugs.
835
00:31:15,920 --> 00:31:17,250
Fuck yeah, they are.
836
00:31:17,420 --> 00:31:18,630
[GASPS] Chinese kids
are cool as fuck.
837
00:31:18,790 --> 00:31:20,120
They fucking party.
838
00:31:20,300 --> 00:31:21,510
You can get anything
you want here.
839
00:31:21,670 --> 00:31:23,960
I... It's...
It's so unbelievable.
840
00:31:24,130 --> 00:31:25,300
I mean, anything you want.
841
00:31:25,470 --> 00:31:26,850
China White, benzos,
bush, kush.
842
00:31:27,010 --> 00:31:28,390
Uh, just curious,
what do you do for work?
843
00:31:28,550 --> 00:31:29,470
-Hmm?
-Mmm?
844
00:31:29,640 --> 00:31:31,390
Oh, I do import. I do import
845
00:31:31,560 --> 00:31:33,480
-and then I... I also do export.
-That's so cool.
846
00:31:33,640 --> 00:31:34,970
So like, like furniture?
847
00:31:35,140 --> 00:31:36,600
Sure.
848
00:31:36,770 --> 00:31:38,980
I have my period.
I'm gonna go to the bathroom.
849
00:31:39,150 --> 00:31:41,280
[COUGHS] Oh, shit.
I'm bleeding.
850
00:31:41,440 --> 00:31:42,400
[JESS GRUNTS]
851
00:31:42,570 --> 00:31:44,030
Fuck.
852
00:31:44,190 --> 00:31:45,940
-Oh, my God. She's so sweet!
-Are you serious?
853
00:31:46,110 --> 00:31:47,900
-That bitch is so suspicious.
-What are you talking about?
854
00:31:48,070 --> 00:31:50,320
-She's super nice.
-Okay, I know you chose her
855
00:31:50,490 --> 00:31:53,160
because she's American
varsity blue corn-fed bitch,
856
00:31:53,330 --> 00:31:54,710
but, like, no!
857
00:31:54,870 --> 00:31:56,210
No, she's totally sus!
There's something
858
00:31:56,370 --> 00:31:57,830
-wrong with her.
-Yeah, you're not my favorite,
859
00:31:58,000 --> 00:31:59,170
-but I do agree.
-JESS: Shit! Fuck!
860
00:31:59,330 --> 00:32:00,620
-Hey, are you...
-Fuck! Fuck! Fuck!
861
00:32:00,790 --> 00:32:01,540
-[SLAMS DOOR SHUT]
-AUDREY: Are you okay?
862
00:32:01,710 --> 00:32:03,050
Pox is gonna kill me.
863
00:32:03,210 --> 00:32:04,800
-I know it's hot in here.
-JESS: Fuck!
864
00:32:04,970 --> 00:32:06,140
-You can't open that window.
-What are you looking at?
865
00:32:06,300 --> 00:32:07,800
There's nothing
to fucking see here.
866
00:32:07,970 --> 00:32:09,600
Don't look at me like that.
[BREATHING HEAVILY]
867
00:32:09,760 --> 00:32:10,300
-[POLICE OFFICER
SPEAKING MANDARIN]
-What is that?
868
00:32:13,470 --> 00:32:14,810
[SPEAKING MANDARIN]
869
00:32:14,980 --> 00:32:16,400
It's the cops.
They're doing a bag check.
870
00:32:16,560 --> 00:32:17,890
Um, yeah, there's a drug
dealer on the train.
871
00:32:18,060 --> 00:32:20,150
-Oh, fuck!
-Who do we think it is?
872
00:32:20,310 --> 00:32:21,730
The family with the oranges?
873
00:32:21,900 --> 00:32:24,700
Audrey, get a fucking grip!
It's this bitch.
874
00:32:24,860 --> 00:32:26,360
Oh, my God!
You're a drug dealer?
875
00:32:26,530 --> 00:32:27,950
Of course, I am. I was trying
to sell you drugs.
876
00:32:28,110 --> 00:32:29,190
Okay, you need
to get rid of that now.
877
00:32:29,360 --> 00:32:30,990
Get rid of it.
878
00:32:31,160 --> 00:32:32,490
We need to get rid of that.
'Cause if I'm going down,
879
00:32:32,660 --> 00:32:34,290
you little dipshits
are going down with me.
880
00:32:34,450 --> 00:32:36,080
We're American. They're gonna
come after all of us.
881
00:32:36,250 --> 00:32:37,710
If the cops ask, we'll just
say we have nothing to do
882
00:32:37,870 --> 00:32:38,830
-with her.
-[BLOWS]
883
00:32:39,000 --> 00:32:40,130
[DEADEYE SCREAMS]
884
00:32:40,290 --> 00:32:41,880
You're drug dealers now,
bitches!
885
00:32:42,040 --> 00:32:43,210
LOLO: What the fuck?
886
00:32:43,380 --> 00:32:44,880
Okay, that is good shit,
by the way.
887
00:32:45,050 --> 00:32:46,430
Yeah, I only sell the best.
888
00:32:46,590 --> 00:32:47,550
-[KNOCKING AT DOOR]
-[DEADEYE SCREAMING]
889
00:32:47,720 --> 00:32:48,970
LOLO: Oh, fuck. Fuck.
890
00:32:49,130 --> 00:32:50,510
-KAT: No, no, no.
-Oh, shit.
891
00:32:50,680 --> 00:32:52,180
We can't get caught
with drugs in China.
892
00:32:52,350 --> 00:32:54,020
We'll get deported.
Or jail, probably for life.
893
00:32:54,180 --> 00:32:55,390
Oh, my God, is this what
happened in Brokedown Palace?
894
00:32:55,560 --> 00:32:56,730
That was Thailand!
895
00:32:56,890 --> 00:32:57,770
Oh, my God.
I'm gonna get disbarred.
896
00:32:57,930 --> 00:32:59,390
I am too famous for jail.
897
00:32:59,560 --> 00:33:00,940
You guys need to
calm the fuck down
898
00:33:01,100 --> 00:33:02,230
and you need to fuckin'
listen to me, okay?
899
00:33:02,400 --> 00:33:03,990
Since that window's
not working,
900
00:33:04,150 --> 00:33:05,440
we have two options.
We hide the drugs in our body,
901
00:33:05,610 --> 00:33:06,860
or we do them, okay?
I need your help.
902
00:33:07,030 --> 00:33:08,320
You look like you've done
a lot of drugs.
903
00:33:08,490 --> 00:33:09,740
-That's correct.
-You look like you've
904
00:33:09,910 --> 00:33:11,120
had a lot of things
in your asshole.
905
00:33:11,280 --> 00:33:12,740
Uh, not a lot of things.
Just one thing.
906
00:33:12,910 --> 00:33:14,330
But maybe different varieties
of that one thing,
907
00:33:14,490 --> 00:33:16,120
um, which is dick. I mean,
no, no! [INHALES]
908
00:33:16,290 --> 00:33:17,750
You don't understand.
Cocaine makes me really horny.
909
00:33:17,910 --> 00:33:19,370
-It could get really weird.
-I know you two aren't
910
00:33:19,540 --> 00:33:21,250
drug people and I know
you're super scared right now
911
00:33:21,420 --> 00:33:23,010
but you're gonna
need to decide.
912
00:33:23,170 --> 00:33:24,380
Are you gonna step up
for your fellow countrywoman?
913
00:33:24,540 --> 00:33:25,920
You gonna plug
or you gonna play?
914
00:33:26,090 --> 00:33:27,380
No. Neither.
915
00:33:27,550 --> 00:33:29,430
-[KNOCKING AT DOOR]
-Is that a condom?
916
00:33:29,590 --> 00:33:32,260
[CRYING]
I'm not ready to have sex!
917
00:33:32,430 --> 00:33:34,020
[CONTINUES CRYING]
918
00:33:34,180 --> 00:33:35,770
-[KNOCKING AT DOOR CONTINUES]
-[CRYING INAUDIBLY]
919
00:33:35,930 --> 00:33:37,970
[POLICE OFFICER
SPEAKING MANDARIN]
920
00:33:38,140 --> 00:33:40,140
-Fuck! Group project!
-[BREATHING HEAVILY]
921
00:33:43,770 --> 00:33:44,810
[SNORTING]
922
00:33:45,730 --> 00:33:48,440
[MUFFLED GRUNTING]
923
00:33:48,610 --> 00:33:49,570
KAT: Deadeye, get in there.
924
00:33:49,740 --> 00:33:51,490
[KNOCKING AT DOOR CONTINUES]
925
00:33:51,660 --> 00:33:53,870
[POLICE OFFICER
SHOUTING IN MANDARIN]
926
00:33:55,200 --> 00:33:56,160
[GRUNTS SOFTLY]
927
00:33:57,450 --> 00:33:58,410
[IN MANDARIN]
928
00:34:02,500 --> 00:34:03,920
You know what,
I'll handle this, okay?
929
00:34:04,080 --> 00:34:05,290
I got it. I got it, guys.
I got it, got it.
930
00:34:05,460 --> 00:34:07,000
Attention, Chinese policemen.
931
00:34:07,170 --> 00:34:08,840
Oh, shit.
You're about to get lawyered.
932
00:34:09,010 --> 00:34:10,550
Hello. Hi. Hi. Hi.
933
00:34:10,720 --> 00:34:12,140
I know that you think
that we have drugs,
934
00:34:12,300 --> 00:34:14,970
and we do not have drugs.
In fact, I'm a lawyer.
935
00:34:15,140 --> 00:34:18,060
I'm a lawyer. I'm in fact,
a very good lawyer.
936
00:34:18,220 --> 00:34:19,350
And so I just
want you to know that
937
00:34:19,520 --> 00:34:21,650
we are citizens of Amer...
America.
938
00:34:21,810 --> 00:34:23,190
And that is why
I rest my case.
939
00:34:23,350 --> 00:34:25,390
-Bonk! Bonk!
-Mmm.
940
00:34:25,560 --> 00:34:27,230
[IN MANDARIN]
941
00:34:27,400 --> 00:34:30,360
[IN MANDARIN]
942
00:34:31,820 --> 00:34:33,320
[KAT CHUCKLES NERVOUSLY]
943
00:34:36,580 --> 00:34:37,910
[IN MANDARIN]
944
00:34:38,080 --> 00:34:40,000
-Mmm-mmm.
-[IN ENGLISH] Okay? [CHUCKLES]
945
00:34:40,160 --> 00:34:41,830
[IN ENGLISH]
And she took my suitcase.
She took my suitcase.
946
00:34:42,000 --> 00:34:43,750
[BOTH ARGUING IN MANDARIN]
947
00:34:43,920 --> 00:34:44,840
[IN ENGLISH]
Hey! This is mine!
948
00:34:45,000 --> 00:34:46,170
[INDISTINCT SHOUTING]
949
00:34:46,330 --> 00:34:47,500
Are you kidding? This is mine.
950
00:34:47,670 --> 00:34:49,670
I've never done
drugs in my life.
951
00:34:49,840 --> 00:34:51,510
[IN MANDARIN]
952
00:34:53,340 --> 00:34:54,800
[INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES]
953
00:34:55,970 --> 00:34:57,260
Okay, okay. We're good,
954
00:34:57,430 --> 00:34:58,970
we're good, we're good,
we're good. Okay.
955
00:34:59,140 --> 00:35:00,020
Every... Everybody, calm down.
Calm down. Calm down.
956
00:35:00,180 --> 00:35:01,720
Oh, my God! What the fuck?
957
00:35:01,890 --> 00:35:03,520
That American girl stole
Kat's suitcase.
958
00:35:03,690 --> 00:35:05,650
Our passports are in there.
959
00:35:05,810 --> 00:35:07,270
Well, the bright side is,
we just got
kicked off the train.
960
00:35:07,440 --> 00:35:09,190
We're not hanging by our
nipples in a meat freezer.
961
00:35:09,360 --> 00:35:10,820
No, no, no, no. If we do not
have our passports,
962
00:35:10,980 --> 00:35:12,860
then we can't go home.
And if we can't go home,
963
00:35:13,030 --> 00:35:14,660
then we can't go to our jobs.
And if we don't have jobs,
964
00:35:14,820 --> 00:35:16,410
we can't get more money
to get more coke.
965
00:35:16,570 --> 00:35:18,740
I want more coke. Oh, my God.
Is anyone else itchy?
966
00:35:18,910 --> 00:35:20,200
I'm sorry. I'm just,
I'm fucking itchy.
967
00:35:20,370 --> 00:35:21,910
Fuck. Fuck.
Kat, honey, you good?
968
00:35:22,080 --> 00:35:23,580
-Are they coming out?
-Yeah, but only seven.
969
00:35:23,750 --> 00:35:25,590
-And I think I put in eight.
-If you get a clean one
970
00:35:25,750 --> 00:35:27,040
could you just, um,
keep me posted?
971
00:35:27,210 --> 00:35:29,210
I hate you so much right now!
972
00:35:29,380 --> 00:35:31,380
Just push. Pull.
I mean, twist it.
973
00:35:31,550 --> 00:35:33,390
It's not a Bop It,
it's my asshole!
974
00:35:33,550 --> 00:35:35,050
Okay, just stick
your hand up there
975
00:35:35,220 --> 00:35:37,810
like a claw machine tryin'
to get the stuffed bear.
976
00:35:37,970 --> 00:35:39,930
-Okay.
-Deeper!
977
00:35:40,100 --> 00:35:41,350
-KAT: Okay.
-Higher!
978
00:35:41,510 --> 00:35:43,100
-Okay!
-Get that bear!
979
00:35:43,270 --> 00:35:44,770
I'm getting the bear!
980
00:35:44,930 --> 00:35:46,720
-[ROARING]
-How are you so normal?
981
00:35:46,900 --> 00:35:48,900
You did, like, twice as much
stuff as the rest of us.
982
00:35:49,060 --> 00:35:51,310
I think all the coke and molly
just balanced out my system.
983
00:35:51,480 --> 00:35:52,860
I just feel good.
984
00:35:53,030 --> 00:35:54,280
Like, "just watched a child
985
00:35:54,440 --> 00:35:55,780
"fall through
a manhole cover" good.
986
00:35:55,950 --> 00:35:58,160
[LAUGHING] You deserve it,
little shit.
987
00:35:58,320 --> 00:36:00,280
You're a beautiful
silk kimono.
988
00:36:03,330 --> 00:36:05,040
Is this a hot dog on a stick?
989
00:36:05,210 --> 00:36:06,800
You know what?
Maybe I just miscounted.
990
00:36:06,960 --> 00:36:07,920
It's probably seven.
991
00:36:10,920 --> 00:36:12,050
[WHIMPERS]
992
00:36:12,880 --> 00:36:15,130
[MUFFLED COUGHS, SCREAMS]
993
00:36:16,930 --> 00:36:18,470
[CONTINUES SCREAMING]
994
00:36:18,640 --> 00:36:22,020
Deadeye! If you find coke,
come back!
995
00:36:22,180 --> 00:36:24,310
Guys, how have
we walked for hours
996
00:36:24,470 --> 00:36:25,890
and haven't seen one car?
997
00:36:26,060 --> 00:36:28,310
LOLO: It's all good.
I DM'd Baron Davis.
998
00:36:29,600 --> 00:36:33,480
Fuck. The next town
is 27 kilometers away.
999
00:36:33,650 --> 00:36:35,530
My basketball boo
is on his way, okay?
1000
00:36:35,690 --> 00:36:37,150
[CHUCKLES]
Oh. Although, at this point,
1001
00:36:37,320 --> 00:36:39,030
I don't even wanna be
rescued, okay?
1002
00:36:39,200 --> 00:36:40,660
I cannot be seen in public
1003
00:36:40,820 --> 00:36:41,990
-looking like this.
-[LOLO CHUCKLES]
1004
00:36:42,160 --> 00:36:43,330
Yeah, you look like
Hello Kitty
1005
00:36:43,490 --> 00:36:44,700
just got skull-fucked
by Grobie.
1006
00:36:44,870 --> 00:36:48,290
[LAUGHING] Oh, my God,
you're so funny!
1007
00:36:48,460 --> 00:36:49,670
-Fuck you!
-[CHUCKLES]
1008
00:36:49,830 --> 00:36:51,620
This is all your fault.
1009
00:36:51,790 --> 00:36:53,330
How is it my fault?
1010
00:36:53,500 --> 00:36:55,460
I'm not the one who
chose the train cabin
1011
00:36:55,630 --> 00:36:57,300
with the one
obvious drug dealer
1012
00:36:57,470 --> 00:37:00,470
just 'cause I'm a wee bit
racist against my own people.
1013
00:37:00,640 --> 00:37:02,850
-I'm not racist.
-Hey, "not racist."
1014
00:37:03,010 --> 00:37:04,350
But you don't like boba
1015
00:37:04,510 --> 00:37:06,010
and you've never fucked
an Asian guy, so...
1016
00:37:06,180 --> 00:37:08,430
-Damn. Still?
-No, no. Remember that
1017
00:37:08,600 --> 00:37:10,810
foreign exchange student
from Kazakhstan?
1018
00:37:10,980 --> 00:37:12,400
B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid?
1019
00:37:12,560 --> 00:37:14,310
-David?
-David. David.
1020
00:37:14,480 --> 00:37:15,730
Is Kazakhstan even in Asia?
1021
00:37:15,900 --> 00:37:16,990
They look kind of
Asian sometimes.
1022
00:37:17,150 --> 00:37:19,240
-KAT: Oh, my God!
-Okay. Racist.
1023
00:37:19,400 --> 00:37:21,490
When I masturbate, I sometimes
fantasize about Splinter.
1024
00:37:21,660 --> 00:37:22,790
-He's Asian.
-He's a rat.
1025
00:37:22,950 --> 00:37:24,580
He's a good father.
1026
00:37:24,740 --> 00:37:27,280
Fine. Fine. I'm sorry, okay?
It's my fault.
1027
00:37:28,790 --> 00:37:30,000
[SIGHS] Oh, my God.
1028
00:37:30,170 --> 00:37:31,420
We're in the middle
of nowhere.
1029
00:37:32,580 --> 00:37:33,790
My phone is dead.
1030
00:37:33,960 --> 00:37:35,250
We don't have
any food or water.
1031
00:37:35,420 --> 00:37:37,510
God. I should have
never come to China.
1032
00:37:37,670 --> 00:37:39,050
Wait, there's someone
on the road.
1033
00:37:39,220 --> 00:37:40,890
No, there isn't.
You're probably hallucinating.
1034
00:37:41,050 --> 00:37:42,840
Okay, maybe because
I also see a giraffe
1035
00:37:43,010 --> 00:37:44,180
peeling off his spots
1036
00:37:44,350 --> 00:37:45,480
and throwing them
like a frisbee.
1037
00:37:45,640 --> 00:37:46,680
[SCREAMS] Oh, shit!
1038
00:37:46,850 --> 00:37:48,100
-[ALL SHRIEK]
-LOLO: Jeez.
1039
00:37:48,270 --> 00:37:49,560
Okay, but that's a bus, right?
1040
00:37:50,060 --> 00:37:51,150
[BUS HONKING]
1041
00:37:51,310 --> 00:37:52,310
[BUS BRAKES HISSES]
1042
00:37:54,440 --> 00:37:55,570
[BUS DOORS OPEN]
1043
00:38:00,490 --> 00:38:01,410
LOLO: Baron.
1044
00:38:01,570 --> 00:38:03,160
I knew you would come for me.
1045
00:38:03,320 --> 00:38:04,530
Ni hao, Lolo.
1046
00:38:05,490 --> 00:38:06,990
I heard y'all needed a ride.
1047
00:38:19,210 --> 00:38:20,840
Okay, so the team is going
to give us a ride to Haiching
1048
00:38:21,010 --> 00:38:22,260
first thing in the morning.
1049
00:38:22,430 --> 00:38:24,020
-And then we can...
-LOLO: Ooh, ooh.
1050
00:38:24,180 --> 00:38:25,350
AUDREY: Oh.
1051
00:38:35,150 --> 00:38:37,740
Audrey, are you eye-fucking
an Asian guy?
1052
00:38:37,900 --> 00:38:39,900
No. No, no. Don't. No. Lolo,
don't get us in trouble.
1053
00:38:40,070 --> 00:38:41,450
We're just, you know, just,
1054
00:38:41,610 --> 00:38:42,860
they're our ride,
so let's just be cool.
1055
00:38:43,030 --> 00:38:45,780
-Let's be cool.
-I'm cool. I'm very cool.
1056
00:38:45,950 --> 00:38:48,200
I'm gonna Jaws the fuck
outta Baron Davis tonight.
1057
00:38:48,990 --> 00:38:50,240
Aah. Aah.
1058
00:38:50,410 --> 00:38:52,040
-Your mouth is so big.
-Oh, my God.
1059
00:38:52,210 --> 00:38:54,460
I know. [CHUCKLES] But, look,
without teeth, not as big.
1060
00:38:55,920 --> 00:38:57,260
-Why is mine so tiny?
-I'm all underbite.
1061
00:38:57,420 --> 00:38:59,380
KAT: Okay. Can everyone
just close our mouths?
1062
00:38:59,550 --> 00:39:02,260
Let's just be adults, right?
1063
00:39:02,420 --> 00:39:06,170
Okay, they're just
some normal, attractive men.
1064
00:39:06,340 --> 00:39:09,430
It's nothing to lose your
minds over. It's... [GASPS]
1065
00:39:13,600 --> 00:39:15,020
-You okay?
-Oh, my God.
1066
00:39:15,980 --> 00:39:18,110
It was eight coke bags.
1067
00:39:18,270 --> 00:39:20,730
It was eight. I just
felt it burst. [INHALES]
1068
00:39:23,070 --> 00:39:24,360
[MOANS]
1069
00:39:24,530 --> 00:39:26,740
Your mouth is
pretty fuckin' big too.
1070
00:39:26,910 --> 00:39:28,910
Are you horny? Finger me twice
if you're horny.
1071
00:39:29,080 --> 00:39:30,960
Kat?
1072
00:39:31,120 --> 00:39:33,870
[LAUGHS] Oh, shit.
What's up, chica?
1073
00:39:34,040 --> 00:39:36,170
-Fancy seeing you here.
-[CHUCKLES NERVOUSLY]
1074
00:39:36,330 --> 00:39:38,670
-I have no idea who you are.
-Wait. Todd?
1075
00:39:38,840 --> 00:39:41,260
-What are you doing in China?
-Hey, China!
1076
00:39:41,420 --> 00:39:42,920
-Oh, man, you know...
-[AUDREY CHUCKLES]
1077
00:39:43,090 --> 00:39:45,220
I'm just out here
hoopin' professionally.
1078
00:39:45,380 --> 00:39:46,800
Why is Kat pretending
like she doesn't know me?
1079
00:39:46,970 --> 00:39:48,470
Uh, my name's not Kat.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1080
00:39:48,640 --> 00:39:49,770
[IN A BRITISH ACCENT]
Yeah, no, that's not Kat.
1081
00:39:49,930 --> 00:39:53,020
That's... Hermione.
1082
00:39:53,180 --> 00:39:55,310
I'm Ron. This is Harry.
1083
00:39:56,100 --> 00:39:57,020
-Hagrid.
-This...
1084
00:39:57,190 --> 00:39:58,400
Okay.
1085
00:39:58,560 --> 00:39:59,940
Just one sec.
1086
00:40:00,110 --> 00:40:01,820
Okay. Yeah.
1087
00:40:01,980 --> 00:40:05,190
Hey, not Kat. Um, mmm.
1088
00:40:05,360 --> 00:40:07,280
You know, sometimes I just
find myself
1089
00:40:07,450 --> 00:40:09,450
thinkin' back to this time
when me and someone who looks
1090
00:40:09,620 --> 00:40:11,960
so much like you rode out
to the Grand Canyon
1091
00:40:12,120 --> 00:40:15,120
in my Ford F-150
pick-up truck. And then...
1092
00:40:15,290 --> 00:40:16,420
You used to bang this dude?
1093
00:40:17,170 --> 00:40:18,550
[MOUTHING] Yeah.
1094
00:40:18,710 --> 00:40:20,670
-No. I'm actually engaged now.
-Whoa. Okay.
1095
00:40:20,840 --> 00:40:22,220
-So I have a...
-Okay. Yeah. No, that's cool.
1096
00:40:22,380 --> 00:40:23,720
-I see that.
-[CLEARS THROAT] ...fiance.
1097
00:40:23,880 --> 00:40:25,880
Yep. That's okay.
Great. Thank you. Wow.
1098
00:40:26,050 --> 00:40:28,890
I'm happy for you, Huang.
That's awesome.
1099
00:40:29,050 --> 00:40:31,340
-Oh, man. Hey.
-[GRUNTS SOFTLY]
1100
00:40:31,510 --> 00:40:33,140
-[BREATHING HEAVILY]
-I'm happy you're puttin' that
1101
00:40:33,310 --> 00:40:35,520
big ol' mouth of yours to
good use, huh? [CHUCKLES]
1102
00:40:35,680 --> 00:40:37,270
-[AUDREY LAUGHS]
-Good seeing you.
1103
00:40:37,440 --> 00:40:38,780
-[LAUGHS] Oh, my God.
-You all have a good night.
1104
00:40:38,940 --> 00:40:39,980
-Good seeing ya.
-Yeah, you too.
1105
00:40:40,150 --> 00:40:41,820
-Yeah. [LAUGHS]
-Okay.
1106
00:40:42,690 --> 00:40:44,360
[CHUCKLING] Hoo-hoo-hoo.
1107
00:40:44,530 --> 00:40:45,990
So we know what's
happening tonight.
1108
00:40:46,150 --> 00:40:49,700
No, no. I'm not hooking up
with Todd, okay? Okay?
1109
00:40:49,860 --> 00:40:51,900
I am not horny at all.
1110
00:40:52,080 --> 00:40:56,460
The coke that literally just
exploded inside my butthole
1111
00:40:56,620 --> 00:40:59,080
has no effect
on me whatsoever.
1112
00:40:59,250 --> 00:41:01,340
Um, I am gonna go now.
1113
00:41:01,500 --> 00:41:04,130
Have fun DJing
in between your legs tonight.
[IMITATES RECORD SCRATCHING]
1114
00:41:04,300 --> 00:41:05,760
[CELL PHONE DINGS]
1115
00:41:05,920 --> 00:41:07,130
Oh, shit. [CHUCKLES]
Baron just texted me.
1116
00:41:07,300 --> 00:41:08,590
Okay. Promise me
1117
00:41:08,760 --> 00:41:09,970
-you'll have some fun tonight.
-Okay.
1118
00:41:10,130 --> 00:41:12,050
All right, hit the bar.
Let loose, okay?
1119
00:41:12,220 --> 00:41:13,430
Okay. Great.
1120
00:41:13,600 --> 00:41:15,060
-Linsanity!
-[AUDREY CLEARS THROAT]
1121
00:41:15,220 --> 00:41:16,810
Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda?
1122
00:41:19,230 --> 00:41:20,860
So much to learn.
1123
00:41:21,020 --> 00:41:22,560
Finally, those two
fuckin' losers are gone.
1124
00:41:23,520 --> 00:41:25,560
Now it's just two cool cats.
1125
00:41:25,730 --> 00:41:27,730
Dynamic duo.
Thelma and Louise.
1126
00:41:27,900 --> 00:41:30,070
-We hangin' or what?
-I actually have a lot of...
1127
00:41:30,240 --> 00:41:31,620
I gotta do some work.
1128
00:41:31,780 --> 00:41:33,780
Yeah. Study buddies.
MVP of group projects.
1129
00:41:33,950 --> 00:41:34,990
I actually really need
some alone time.
1130
00:41:35,950 --> 00:41:37,160
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1131
00:41:37,870 --> 00:41:39,330
Um...
1132
00:41:39,500 --> 00:41:41,670
No, but you should...
You should have some fun.
1133
00:41:41,830 --> 00:41:43,040
-Yeah.
-They seem really nice.
1134
00:41:43,210 --> 00:41:44,710
You should go...
Oh, my God. Wait, look.
1135
00:41:44,880 --> 00:41:46,720
He has a BTS shirt on.
You should go talk to him.
1136
00:41:46,880 --> 00:41:47,800
-Really?
-Yeah.
1137
00:41:47,960 --> 00:41:48,920
No.
1138
00:41:49,090 --> 00:41:51,090
I... Okay.
1139
00:41:51,260 --> 00:41:53,760
Okay. I'll see you tomorrow,
okay? Get some sleep.
1140
00:41:53,930 --> 00:41:54,850
Okay. See you.
1141
00:41:58,890 --> 00:42:00,810
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
1142
00:42:05,610 --> 00:42:07,110
[INDISTINCT CHATTER]
1143
00:42:12,740 --> 00:42:13,870
[KEYBOARD CLACKING]
1144
00:42:16,780 --> 00:42:18,700
[SPEAKING MANDARIN]
1145
00:42:18,870 --> 00:42:21,790
Oh, I'm so sorry.
I don't speak Chinese.
1146
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
-Hi.
-Hi.
1147
00:42:23,960 --> 00:42:25,550
I'm Kenny. Uh, this is Arvind.
1148
00:42:25,710 --> 00:42:27,670
I think he wanted
to buy you a drink.
1149
00:42:27,840 --> 00:42:29,800
-But he only speaks Chinese.
-Oh. [CHUCKLES]
1150
00:42:29,960 --> 00:42:33,760
And Hindi, which I'm assuming
you don't speak.
1151
00:42:33,930 --> 00:42:36,480
Oh, no. [CHUCKLES]
I don't. Sorry, I'm...
1152
00:42:36,640 --> 00:42:39,810
I'm just a garbage American
who only speaks English.
1153
00:42:39,970 --> 00:42:41,760
And a little Gollum.
1154
00:42:41,930 --> 00:42:45,100
[MIMICKING GOLLUM]
"My precious!"
1155
00:42:45,270 --> 00:42:47,270
"They are filthy Hobbitses!"
1156
00:42:48,730 --> 00:42:50,610
-Do you guys have that here?
-Uh, yeah, we have.
1157
00:42:50,780 --> 00:42:52,780
It's all over the world.
1158
00:42:52,950 --> 00:42:54,580
-Right.
-Yeah. Um...
1159
00:42:54,740 --> 00:42:56,370
[IN MANDARIN]
1160
00:42:57,280 --> 00:42:58,570
[CLEARS THROAT]
1161
00:42:58,740 --> 00:43:00,700
-[PANTING]
-[KEYPAD CLACKING]
1162
00:43:04,000 --> 00:43:05,040
[CELL PHONE CHIMES]
1163
00:43:06,920 --> 00:43:07,880
[SIGHS]
1164
00:43:10,210 --> 00:43:11,840
-[CHUCKLES]
-Shit.
1165
00:43:13,380 --> 00:43:14,300
Hey.
1166
00:43:15,680 --> 00:43:17,180
Hello. [CHUCKLES NERVOUSLY]
1167
00:43:17,350 --> 00:43:18,850
It's hot in here, huh?
1168
00:43:19,010 --> 00:43:19,970
The AC broken or somethin'?
1169
00:43:20,140 --> 00:43:21,520
Oh, my God.
1170
00:43:21,680 --> 00:43:23,640
-[SHRIEKS]
-TODD: Whoa.
1171
00:43:26,560 --> 00:43:27,520
Lolo.
1172
00:43:28,730 --> 00:43:31,150
-Baron.
-What's up?
1173
00:43:31,320 --> 00:43:33,860
KENNY: [IN ENGLISH]
One more round of Yobo, please.
1174
00:43:34,030 --> 00:43:37,160
And I know China is supposed
to be my homeland but...
1175
00:43:38,570 --> 00:43:40,110
I don't know.
Ever since I got here,
1176
00:43:40,280 --> 00:43:41,620
I just, I feel like I'm doing
everything wrong.
1177
00:43:41,790 --> 00:43:44,250
Firstly, there is no way
to do Chinese wrong.
1178
00:43:44,410 --> 00:43:46,120
-Right. [LAUGHS]
-But secondly,
1179
00:43:46,290 --> 00:43:47,830
what's the one thing
you've been saying the most?
1180
00:43:48,000 --> 00:43:50,250
-I don't know.
-"I."
1181
00:43:50,420 --> 00:43:52,880
You've been saying,
"I can't eat the food."
1182
00:43:53,050 --> 00:43:54,840
"I am doing everything wrong."
1183
00:43:55,010 --> 00:43:57,470
It's not about that.
The thing is, in China,
1184
00:43:57,640 --> 00:43:59,890
the collective is much bigger
than the individual,
1185
00:44:00,050 --> 00:44:02,010
all right?
It's like me and Arvind.
1186
00:44:02,180 --> 00:44:03,310
We're not from here.
1187
00:44:03,470 --> 00:44:05,220
But now we call this
our home. Right?
1188
00:44:05,390 --> 00:44:07,730
See? He teaches me some Hindi,
1189
00:44:07,900 --> 00:44:09,070
I taught him
how to fuck spiders.
1190
00:44:09,230 --> 00:44:10,400
[LAUGHS] What?
1191
00:44:10,570 --> 00:44:12,030
-It's an Australian thing.
-Huh?
1192
00:44:12,190 --> 00:44:13,440
KENNY: But you just gotta
give it some time
1193
00:44:13,610 --> 00:44:15,030
and find your people.
1194
00:44:15,190 --> 00:44:17,570
That was really insightful.
1195
00:44:21,410 --> 00:44:22,700
[GRUNTS] Wait.
1196
00:44:22,870 --> 00:44:23,950
You and this Clarence dude
have been dating
1197
00:44:24,120 --> 00:44:25,290
for over three years
1198
00:44:25,450 --> 00:44:27,240
-and never had sex?
-[CHUCKLES]
1199
00:44:28,000 --> 00:44:29,670
[SIGHS]
1200
00:44:29,830 --> 00:44:31,420
Kat Huang I knew in college
couldn't last three days.
1201
00:44:31,590 --> 00:44:33,380
That is all in the past.
1202
00:44:34,420 --> 00:44:36,420
[EXHALES] I am different now.
1203
00:44:36,590 --> 00:44:39,340
Katherine Huang has got
her shit together.
1204
00:44:39,510 --> 00:44:41,010
TODD: I get it.
1205
00:44:41,180 --> 00:44:43,560
I was bangin' so many random
girls after every game.
1206
00:44:43,720 --> 00:44:46,260
-[GYM EQUIPMENT CREAKING]
-So many.
1207
00:44:46,430 --> 00:44:47,560
And I just thought to myself,
1208
00:44:47,730 --> 00:44:48,940
"Man, you gotta cut
this shit out."
1209
00:44:49,100 --> 00:44:50,600
-Like...
-[GYM EQUIPMENT CREAKING]
1210
00:44:50,770 --> 00:44:52,190
...I gotta get serious
1211
00:44:52,360 --> 00:44:53,650
if I'm ever gonna find
a real one, you know?
1212
00:44:53,820 --> 00:44:56,110
Kinda like what you
and Clarice have.
1213
00:44:56,280 --> 00:44:58,490
His name is actually,
uh, Clarence but...
1214
00:44:58,650 --> 00:45:00,400
-[THUDS]
-[YELPS] Oh! Ow!
1215
00:45:00,570 --> 00:45:02,030
-Fuck!
-Are you okay?
1216
00:45:02,200 --> 00:45:03,740
[INHALES SHARPLY]
Uh, no, no, no, no, I'm fine.
1217
00:45:03,910 --> 00:45:05,750
I probably just, uh...
Uh, just pulled something.
1218
00:45:05,910 --> 00:45:07,200
Let's get you off. Come on.
Hop up. Hop up.
1219
00:45:07,370 --> 00:45:08,620
[WINCING]
1220
00:45:08,790 --> 00:45:09,960
Breathe. Breathe.
Come on. Up, up.
1221
00:45:10,120 --> 00:45:11,620
Yeah. Okay.
You're doin' great.
1222
00:45:11,790 --> 00:45:14,000
[WINCES] Yeah, yeah, yeah.
Oh. Okay.
1223
00:45:14,170 --> 00:45:15,550
-Okay.
-[GROANS IN PAIN]
1224
00:45:15,710 --> 00:45:16,960
I actually have something
that might help.
1225
00:45:17,130 --> 00:45:18,420
KAT: Okay.
1226
00:45:19,760 --> 00:45:20,970
TODD: Okay.
1227
00:45:21,140 --> 00:45:22,020
May I?
1228
00:45:22,890 --> 00:45:23,890
Uh... [PANTS]
1229
00:45:24,060 --> 00:45:25,060
[SWITCH CLICKS]
1230
00:45:25,220 --> 00:45:26,350
[WHIRRING]
1231
00:45:28,390 --> 00:45:30,180
Yeah.
1232
00:45:30,350 --> 00:45:31,810
LOLO: This is what
I've been working on.
1233
00:45:31,980 --> 00:45:33,320
BARON: [CHUCKLES]
You're such a great artist.
1234
00:45:33,480 --> 00:45:34,900
How do you come up
with this stuff?
1235
00:45:35,070 --> 00:45:37,160
I just want people
to be more body positive.
1236
00:45:37,320 --> 00:45:38,990
You know, sex isn't shameful.
1237
00:45:39,150 --> 00:45:41,490
It's beautiful.
Like, the noises?
1238
00:45:41,660 --> 00:45:42,790
-Yeah.
-Come on. [SLURPING]
1239
00:45:42,950 --> 00:45:44,490
[BOTH SLURPING]
1240
00:45:44,660 --> 00:45:47,790
-[GAGGING]
-[BARON WHEEZING]
1241
00:45:47,950 --> 00:45:50,040
[BOTH GROANING IN PAIN]
1242
00:45:50,210 --> 00:45:51,380
-[PANTING RAPIDLY]
-[GRUNTING SOFTLY]
1243
00:45:51,540 --> 00:45:53,170
-[COUGHING, WHEEZING]
-[GRUNTING]
1244
00:45:53,330 --> 00:45:55,040
-[LAUGHING, SLURPING]
-[GROANING]
1245
00:45:55,210 --> 00:45:57,250
-I'm into that shit too.
-Look, at first,
1246
00:45:57,420 --> 00:46:00,510
I know my art seems like
it's for shock value.
1247
00:46:00,680 --> 00:46:02,140
-But...
-Mmm-hmm.
1248
00:46:02,300 --> 00:46:03,760
...I'm just tryin' to get
the conversation going.
1249
00:46:05,050 --> 00:46:07,090
[BAD GOSSIP BY VAVA PLAYING]
1250
00:46:07,270 --> 00:46:08,350
[SPEAKS HINDI]
1251
00:46:08,520 --> 00:46:09,850
He says he really likes you.
1252
00:46:10,020 --> 00:46:11,360
Well, I like him too.
1253
00:46:12,020 --> 00:46:13,230
I like both of you.
1254
00:46:13,400 --> 00:46:14,730
God, I wish there were
more of you guys
1255
00:46:14,900 --> 00:46:16,360
when I was growing up.
1256
00:46:16,520 --> 00:46:18,560
Maybe I would've had
an Asian boyfriend by now.
1257
00:46:18,730 --> 00:46:20,110
Or two.
1258
00:46:23,910 --> 00:46:27,210
-[BREATHING HEAVILY]
-[ARVIND SPEAKING HINDI]
1259
00:46:30,040 --> 00:46:31,880
God, that's so hot.
1260
00:46:32,040 --> 00:46:34,250
He said he wants to
make you scream.
1261
00:46:36,540 --> 00:46:37,750
Will you tell him I love that
1262
00:46:39,340 --> 00:46:41,380
but maybe it'd be better
if his friend joined in.
1263
00:46:45,140 --> 00:46:47,100
-Tongue. Lips.
-[GROANING]
1264
00:46:47,260 --> 00:46:48,970
-Tongue. Faster.
-[CONTINUES GROANING]
1265
00:46:49,140 --> 00:46:50,680
-TODD: Breathe with me.
-[KAT BREATHING HEAVILY]
1266
00:46:51,770 --> 00:46:53,230
[EXHALES]
1267
00:46:53,390 --> 00:46:54,390
You feelin' that?
1268
00:46:54,560 --> 00:46:55,980
[MOANING] Ah!
1269
00:46:56,730 --> 00:46:57,690
TODD: Let it in.
1270
00:47:06,870 --> 00:47:08,000
Do you like hair pulling?
1271
00:47:08,160 --> 00:47:09,540
I love it.
1272
00:47:09,700 --> 00:47:10,740
-[BOTH GROANING IN PAIN]
-Yeah, you like that?
1273
00:47:10,910 --> 00:47:12,120
-[ARVIND SPEAKS HINDI]
-No!
1274
00:47:12,290 --> 00:47:14,250
-Now give me the basketball.
-What?
1275
00:47:14,420 --> 00:47:15,840
Just give it to me!
1276
00:47:17,340 --> 00:47:18,800
[GRUNTS, MOANS]
1277
00:47:19,420 --> 00:47:20,460
[CONTINUES MOANING]
1278
00:47:27,050 --> 00:47:28,680
-[CELL PHONE VIBRATING]
-[AUDREY MOANING]
1279
00:47:32,270 --> 00:47:33,440
Audrey,
I just heard you haven't
1280
00:47:33,600 --> 00:47:35,100
closed the ChinaWave deal.
1281
00:47:35,270 --> 00:47:36,650
Shit. Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit.
1282
00:47:36,810 --> 00:47:38,650
-Hi, Frank. [GRUNTS]
-Who the fuck is Frank?
1283
00:47:38,810 --> 00:47:40,690
Yeah, no,
it's as good as done.
1284
00:47:40,860 --> 00:47:42,610
Um, I just need until Friday
to make it official.
1285
00:47:42,780 --> 00:47:44,820
Okay, we're not payin' you
to be on vacation out there.
1286
00:47:44,990 --> 00:47:47,870
Don't worry. I'm very...
[GASPS] Very close.
1287
00:47:48,030 --> 00:47:49,700
Hell yeah, you are.
You're about to finish,
1288
00:47:49,870 --> 00:47:52,000
so just keep grinding.
Bend over backwards
1289
00:47:52,160 --> 00:47:53,500
-if you have to.
-Yeah, okay. Okay.
1290
00:47:56,670 --> 00:47:58,590
-[GROWLING]
-[LOLO SHOUTING IN MANDARIN]
1291
00:47:58,750 --> 00:48:00,500
[MOANING]
1292
00:48:02,050 --> 00:48:03,340
[MOANING]
1293
00:48:03,510 --> 00:48:04,890
[BALL POPS, HISSES]
1294
00:48:06,340 --> 00:48:08,970
-Whoa.
-I want you to feel this too.
1295
00:48:09,140 --> 00:48:10,810
-[BUZZING]
-[TODD SCREAMING IN PAIN]
1296
00:48:10,970 --> 00:48:11,810
[SCREAMING]
1297
00:48:11,970 --> 00:48:13,600
[MOANING LOUDLY] Ah!
1298
00:48:13,770 --> 00:48:16,020
-[AUDREY CONTINUES MOANING]
-[BOTH SCREAMING IN PAIN]
1299
00:48:16,190 --> 00:48:18,360
-[YELLING IN PAIN]
-[SCREAMING IN PAIN]
1300
00:48:18,520 --> 00:48:20,270
[ALL MOANING, SCREAMING]
1301
00:48:21,980 --> 00:48:23,770
-KAT: Sugar, anyone?
-I'll have some.
1302
00:48:24,990 --> 00:48:26,450
One lump or two lumps?
1303
00:48:26,610 --> 00:48:28,780
-Two.
-[INHALES SHARPLY]
1304
00:48:28,950 --> 00:48:30,830
-Oop.
-[BOTH CHUCKLING]
1305
00:48:30,990 --> 00:48:32,330
So, how was everyone's night?
1306
00:48:32,490 --> 00:48:33,830
-Restful. I feel rested.
-Mmm-hmm.
1307
00:48:33,990 --> 00:48:35,240
The beds are comfortable here.
1308
00:48:35,410 --> 00:48:37,450
[SHOUTING] Lolo!
What the fuck happened?
1309
00:48:39,880 --> 00:48:42,260
Jiaying, torn hamstring.
1310
00:48:43,210 --> 00:48:46,380
Arvind, Ken, concussions.
1311
00:48:47,630 --> 00:48:50,720
Todd, shattered
fucking pelvis!
1312
00:48:50,890 --> 00:48:54,060
Hello, kitty Kat.
[CHUCKLES SOFTLY, PURRS]
1313
00:48:54,220 --> 00:48:56,720
You and your girls
destroyed our team.
1314
00:48:56,890 --> 00:48:59,310
Now I have to go
play the game by myself.
1315
00:48:59,480 --> 00:49:00,900
Get y'all ass on the bus.
1316
00:49:04,440 --> 00:49:05,520
[MOUTHING] Sorry.
1317
00:49:06,990 --> 00:49:08,700
[KAT CLEARS THROAT]
1318
00:49:08,860 --> 00:49:11,700
Wait, you were supposed to be
our ride, remember?
1319
00:49:11,870 --> 00:49:13,410
-Oh, shit.
-What are we gonna do?
1320
00:49:13,580 --> 00:49:15,420
You know what?
We've gotten this far.
1321
00:49:16,330 --> 00:49:17,420
We'll figure it out.
1322
00:49:17,580 --> 00:49:18,620
[ONE NIGHT BY GRIFF PLAYING]
1323
00:49:18,790 --> 00:49:20,420
♪ How long can I leave ♪
1324
00:49:20,580 --> 00:49:24,290
♪ The lights
in the ceiling on? ♪
1325
00:49:24,460 --> 00:49:25,880
[IMPERCEPTIBLE]
1326
00:49:26,960 --> 00:49:29,750
♪ And the static from the TV ♪
1327
00:49:29,930 --> 00:49:32,430
♪ Keeps me company
'til I'm gone ♪
1328
00:49:38,770 --> 00:49:40,690
[IMPERCEPTIBLE]
1329
00:49:40,850 --> 00:49:42,480
You think
she's gonna fuck him too?
1330
00:49:42,650 --> 00:49:44,110
-Oh, yeah.
-[AUDREY LAUGHING]
1331
00:49:44,270 --> 00:49:45,810
♪ 'Cause I rock
back and forth ♪
1332
00:49:45,980 --> 00:49:48,360
♪ Reciting words
that I've said wrong ♪
1333
00:49:52,070 --> 00:49:54,530
[SIGHS] It is
so beautiful here.
1334
00:49:54,700 --> 00:49:56,330
I love China. [CHUCKLES]
1335
00:49:56,490 --> 00:49:57,660
Do you hear me?
1336
00:49:57,830 --> 00:49:59,330
Wo ai China.
1337
00:49:59,500 --> 00:50:01,340
Should we tell her that
there's a bug on her jacket?
1338
00:50:01,500 --> 00:50:03,880
-LOLO: Mmm-mmm.
-[SHRIEKING]
1339
00:50:04,040 --> 00:50:06,080
♪ What are you running from? ♪
1340
00:50:06,250 --> 00:50:08,790
♪ Oh, maybe there's something
in the midnight hours ♪
1341
00:50:08,960 --> 00:50:10,750
♪ The midnight hours,
you know? ♪
1342
00:50:10,930 --> 00:50:13,930
♪ Or maybe there's something
in the dead of night ♪
1343
00:50:14,090 --> 00:50:15,800
AUDREY: How old is our driver?
1344
00:50:15,970 --> 00:50:19,140
Twelve, counting
the Chinese way. So 11.
1345
00:50:19,310 --> 00:50:21,810
AUDREY: I don't understand,
but I love it!
1346
00:50:21,980 --> 00:50:23,440
♪ One night, one night ♪
1347
00:50:23,600 --> 00:50:25,810
♪ Where it's just me alone ♪♪♪
1348
00:50:25,980 --> 00:50:27,270
AUDREY: So you're sure
it's okay for us
1349
00:50:27,440 --> 00:50:29,030
to stay at your
grandma's house?
1350
00:50:29,190 --> 00:50:31,480
LOLO: Of course. But just know
that they're a lot.
1351
00:50:31,650 --> 00:50:33,570
[ALL SHOUTING EXCITEDLY
IN MANDARIN]
1352
00:50:39,660 --> 00:50:42,160
-[ALL SPEAKING MANDARIN]
-[WOMAN LAUGHING]
1353
00:50:42,330 --> 00:50:44,620
[ALL SPEAKING MANDARIN]
1354
00:50:44,790 --> 00:50:46,710
[SPEAKING MANDARIN]
1355
00:50:46,880 --> 00:50:48,760
[ALL LAUGHING]
1356
00:50:50,130 --> 00:50:51,380
[IN REGIONAL DIALECT]
1357
00:50:55,430 --> 00:50:56,720
[NAI NAI CHUCKLING]
1358
00:51:15,030 --> 00:51:16,160
[IN ENGLISH] Very good.
1359
00:51:16,320 --> 00:51:17,820
[LAUGHING] Okay. Wait.
1360
00:51:17,990 --> 00:51:18,820
-What, what's he saying?
-They think
1361
00:51:18,990 --> 00:51:20,320
you're very beautiful.
1362
00:51:20,490 --> 00:51:22,120
And any mother, uh,
1363
00:51:22,290 --> 00:51:23,580
would be lucky
to have you as a daughter.
1364
00:51:25,830 --> 00:51:27,000
Thank... Thank you.
1365
00:51:27,170 --> 00:51:28,800
Uh, Xie... Xiexie.
1366
00:51:28,960 --> 00:51:31,960
[IN ENGLISH] Oh, have some
chocolate. This a favorite.
1367
00:51:32,130 --> 00:51:34,420
This is the chocolate of
"Chinese" Chinese people.
1368
00:51:34,590 --> 00:51:35,970
Shit. This means
she likes you.
1369
00:51:36,140 --> 00:51:37,600
If you see Russell Stover,
you're fucked.
1370
00:51:37,760 --> 00:51:39,850
-[IN MANDARIN]
-NAI NAI: [IN ENGLISH] Okay.
1371
00:51:40,010 --> 00:51:43,310
In this house, you are family.
1372
00:51:44,020 --> 00:51:46,310
ALL: Ganbei!
1373
00:51:48,520 --> 00:51:50,190
[UPBEAT FESTIVE MUSIC PLAYING]
1374
00:51:53,190 --> 00:51:54,730
[ALL CHEERING]
1375
00:51:57,530 --> 00:51:58,870
[IN MANDARIN]
1376
00:51:59,030 --> 00:52:00,280
Whoa. Okay.
1377
00:52:01,040 --> 00:52:01,960
[DEADEYE LAUGHS]
1378
00:52:02,120 --> 00:52:03,000
[IN MANDARIN]
1379
00:52:07,040 --> 00:52:08,420
So, is this a Chinese card game?
1380
00:52:08,580 --> 00:52:10,210
No, I just made it up
to win their money.
1381
00:52:10,380 --> 00:52:11,840
I tell them
it's an American game.
1382
00:52:12,000 --> 00:52:14,090
[IN MANDARIN]
1383
00:52:14,260 --> 00:52:15,090
Ah?
1384
00:52:17,380 --> 00:52:19,010
[IN ENGLISH] Hey, Deadeye.
1385
00:52:19,180 --> 00:52:20,770
Why you so grumpy?
1386
00:52:20,930 --> 00:52:22,970
You should smile more.
1387
00:52:23,560 --> 00:52:25,900
-Like Audrey.
-Oh.
1388
00:52:26,060 --> 00:52:28,440
[NAI NAI SPEAKING MANDARIN]
1389
00:52:33,280 --> 00:52:34,990
It's nice that you have
such a big family.
1390
00:52:35,440 --> 00:52:37,110
I'm not really like my family.
1391
00:52:37,280 --> 00:52:39,280
Well, you and me, both.
1392
00:52:39,450 --> 00:52:40,990
Really?
1393
00:52:41,160 --> 00:52:43,580
I feel like you and your
parents are kinda the same.
1394
00:52:43,740 --> 00:52:45,280
I mean, you're basically white.
No offense.
1395
00:52:45,450 --> 00:52:48,910
I'm Chinese, I'm not white.
[CHUCKLES]
1396
00:52:49,580 --> 00:52:51,960
I'm sorry.
I say so many stupid things.
1397
00:52:52,750 --> 00:52:53,960
That's why my family thinks
1398
00:52:54,130 --> 00:52:55,510
I'm socially awkward
and too weird.
1399
00:52:55,920 --> 00:52:56,960
You think I am too.
1400
00:52:59,260 --> 00:53:00,930
-No, I don't.
-I heard you in the airport.
1401
00:53:01,100 --> 00:53:02,180
No, I, I didn't mean that. It...
1402
00:53:02,350 --> 00:53:03,270
It... It's okay.
1403
00:53:04,560 --> 00:53:05,810
I'm used to it.
1404
00:53:06,680 --> 00:53:08,430
[IN MANDARIN]
1405
00:53:11,810 --> 00:53:12,940
[IN ENGLISH]
You know why I like K-pop?
1406
00:53:13,110 --> 00:53:14,150
No. Why?
1407
00:53:15,480 --> 00:53:16,940
Because it likes me back.
1408
00:53:17,110 --> 00:53:19,200
Yeah, it's not
just awesome songs,
1409
00:53:19,360 --> 00:53:22,360
it's about what we created
because we love the music.
1410
00:53:22,530 --> 00:53:23,990
It's about us.
1411
00:53:24,160 --> 00:53:25,500
AUDREY: I've never thought
about it that way.
1412
00:53:25,660 --> 00:53:28,080
-The... The community.
-But it's not real.
1413
00:53:28,250 --> 00:53:29,960
I haven't met any of them.
1414
00:53:30,120 --> 00:53:33,000
I just talk to them online.
I don't have any real friends.
1415
00:53:33,170 --> 00:53:35,720
-Well, we're friends.
-Really?
1416
00:53:35,880 --> 00:53:38,170
'Cause we're gonna be home
in a couple of days.
1417
00:53:38,340 --> 00:53:40,180
Do you actually think
we're gonna hang out?
1418
00:53:40,340 --> 00:53:42,300
-Yeah, we could. Of course.
-I don't know.
1419
00:53:42,470 --> 00:53:44,850
Everyone likes you. You're cool.
1420
00:53:45,010 --> 00:53:46,600
Your hair smells
like a cookie.
1421
00:53:48,310 --> 00:53:49,520
-Your life is perfect.
-[SNIFFS]
1422
00:53:50,690 --> 00:53:51,570
Well, it's not.
1423
00:53:53,400 --> 00:53:55,320
But sometimes
even I feel like... [STUTTERS]
1424
00:53:56,690 --> 00:53:59,280
You... You know,
I don't really belong either.
1425
00:54:00,280 --> 00:54:01,360
You know?
1426
00:54:02,990 --> 00:54:04,200
[IN MANDARIN]
1427
00:54:08,290 --> 00:54:11,000
[IN ENGLISH]
So, so what kind of music
do you like to listen to?
1428
00:54:11,170 --> 00:54:12,760
I mean, I love Mumford & Sons.
1429
00:54:13,750 --> 00:54:15,840
Uh, The National.
1430
00:54:16,000 --> 00:54:17,840
-Maroon Five. The best.
-Yes.
1431
00:54:18,010 --> 00:54:19,760
-T Swift is my...
-Uh-huh.
1432
00:54:21,880 --> 00:54:22,960
I've really been
liking Cardi B.
1433
00:54:23,140 --> 00:54:25,270
-I love Cardi B.
-Oh, cool.
1434
00:54:25,430 --> 00:54:28,520
Yeah. You know, K-pop owes
so much to hip-hop.
1435
00:54:28,680 --> 00:54:29,930
[IN MANDARIN]
1436
00:54:31,350 --> 00:54:32,520
Suck it, Bao Bao!
1437
00:54:32,690 --> 00:54:34,780
MAN: Bao Bao! [CHUCKLES]
1438
00:54:43,280 --> 00:54:45,530
-You in that thing yet?
-Almost.
1439
00:54:45,700 --> 00:54:47,370
It's nice of Nai Nai
to let me borrow this.
1440
00:54:47,530 --> 00:54:49,370
Yeah. You're lucky
she likes you.
1441
00:54:49,540 --> 00:54:52,250
-She doesn't like anyone.
-Well, I like her, too.
1442
00:54:52,410 --> 00:54:53,830
I like your whole family, Lo.
1443
00:54:54,000 --> 00:54:56,090
It's funny, all night
I kept thinking about
1444
00:54:56,250 --> 00:54:58,040
what it'd be like
if I'd grown up here.
1445
00:54:58,210 --> 00:54:59,670
-Mmm.
-I'd be like everyone else,
1446
00:54:59,840 --> 00:55:01,380
you know?
1447
00:55:01,550 --> 00:55:03,760
People wouldn't stare at me
at the grocery store.
1448
00:55:03,930 --> 00:55:05,770
Or ask my parents
where they got me from.
1449
00:55:08,350 --> 00:55:12,440
I wouldn't always
just be the Asian girl.
1450
00:55:12,600 --> 00:55:15,900
You know, I could,
I could be the smart girl.
1451
00:55:16,060 --> 00:55:19,520
Or... or the nice, funny girl.
1452
00:55:19,690 --> 00:55:22,190
I wonder if I'd still feel
like I had to be perfect
1453
00:55:22,360 --> 00:55:24,240
all the time just to belong.
1454
00:55:24,400 --> 00:55:26,780
I don't know. Maybe my whole
life would be different.
1455
00:55:26,950 --> 00:55:28,540
I don't think it'd be
that much different.
1456
00:55:32,160 --> 00:55:33,620
Wow, bitch.
1457
00:55:33,790 --> 00:55:35,380
It's nice, right?
1458
00:55:35,540 --> 00:55:37,420
China looks good on you.
1459
00:55:37,580 --> 00:55:38,870
I kind of love it. [CHUCKLES]
1460
00:55:40,050 --> 00:55:41,930
-Hey, thanks.
-For what?
1461
00:55:42,090 --> 00:55:44,470
I'm so grateful that
you pushed me to do this.
1462
00:55:46,510 --> 00:55:48,470
I don't think I could have
done it without you.
1463
00:55:48,640 --> 00:55:50,100
-I got you.
-[BOTH CHUCKLE]
1464
00:55:51,890 --> 00:55:54,770
Ooh. Wow!
1465
00:55:54,940 --> 00:55:59,360
[GASPS, LAUGHS]
You look gorgeous.
1466
00:55:59,520 --> 00:56:01,860
You know,
I wore that dress the night
1467
00:56:02,030 --> 00:56:06,450
I was deflowered
by the love of my life.
1468
00:56:06,610 --> 00:56:08,570
-Aw. Grandpa?
-No.
1469
00:56:08,740 --> 00:56:09,700
Oh.
1470
00:56:17,120 --> 00:56:18,450
[ALL LAUGHING]
1471
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
That's it.
1472
00:56:23,550 --> 00:56:24,680
KAT: You ready?
1473
00:56:26,630 --> 00:56:27,550
Okay.
1474
00:56:28,590 --> 00:56:29,550
Hey!
1475
00:56:30,430 --> 00:56:31,350
[IN CANTONESE]
1476
00:56:33,810 --> 00:56:34,980
[IN MANDARIN]
1477
00:56:35,140 --> 00:56:36,890
[IN CANTONESE]
1478
00:56:37,060 --> 00:56:39,980
[IN MANDARIN]
1479
00:56:40,150 --> 00:56:42,150
Oh. Hi. My, my name is Audrey.
1480
00:56:42,320 --> 00:56:44,030
I'm... I'm looking
for my mother.
1481
00:56:45,280 --> 00:56:47,030
LOLO: [IN ENGLISH]
You brought the picture?
1482
00:56:47,200 --> 00:56:48,740
Yeah, I just...
1483
00:56:48,910 --> 00:56:50,370
thought it would be nice
to have in China.
1484
00:56:57,500 --> 00:57:00,670
[IN CANTONESE]
1485
00:57:07,340 --> 00:57:08,800
[IN MANDARIN]
1486
00:57:08,970 --> 00:57:09,850
[IN ENGLISH] She knew you.
1487
00:57:10,010 --> 00:57:13,010
[IN CANTONESE]
1488
00:57:13,180 --> 00:57:14,260
Does she know my mother?
1489
00:57:14,430 --> 00:57:15,770
[IN MANDARIN]
1490
00:57:15,930 --> 00:57:17,600
[IN CANTONESE]
1491
00:57:29,660 --> 00:57:30,370
[SPEAKING MANDARIN]
1492
00:57:30,530 --> 00:57:31,490
AUDREY: What is she saying?
1493
00:57:32,120 --> 00:57:33,250
Okay, what's, what's going on?
1494
00:57:33,410 --> 00:57:34,790
Does she know where my mom is?
1495
00:57:35,830 --> 00:57:37,000
[WOMAN IN CANTONESE]
1496
00:57:40,040 --> 00:57:42,420
[IN ENGLISH] You, Korea girl.
1497
00:57:43,710 --> 00:57:44,710
Uh...
1498
00:57:46,670 --> 00:57:48,670
Your mom's name is Min Park.
1499
00:57:48,840 --> 00:57:50,220
That... That's a mistake.
1500
00:57:50,380 --> 00:57:52,260
I'm... I'm Chinese.
1501
00:57:52,430 --> 00:57:55,020
I... I went to Chinese school
for a year.
1502
00:57:55,180 --> 00:57:57,350
I... I... We... We celebrated
Chinese New Year's. I...
1503
00:57:57,520 --> 00:57:59,730
But Korea's great. I mean,
there's... There's mukbang,
1504
00:57:59,890 --> 00:58:01,980
soju, Hyundai, Gangnam Style,
1505
00:58:02,150 --> 00:58:04,530
half of Hines Ward,
half of Charles Melton,
1506
00:58:04,690 --> 00:58:05,900
all of Randall Park.
1507
00:58:06,070 --> 00:58:07,570
[IN CANTONESE]
1508
00:58:09,070 --> 00:58:10,700
[WOMAN LAUGHING]
1509
00:58:18,910 --> 00:58:20,750
[IN ENGLISH]
I want my dress back.
1510
00:58:20,910 --> 00:58:22,620
[IN MANDARIN]
1511
00:58:23,580 --> 00:58:25,120
[ALL SIGHING]
1512
00:58:25,290 --> 00:58:26,830
[NAI NAI IN CANTONESE]
1513
00:58:27,000 --> 00:58:28,420
[IN ENGLISH]
Stop being so racist!
1514
00:58:28,590 --> 00:58:29,760
[GRANDPA CHEN
SPEAKING MANDARIN]
1515
00:58:29,920 --> 00:58:32,460
[INDISTINCT CHATTER
IN MANDARIN]
1516
00:58:36,430 --> 00:58:37,760
My whole life has been wrong.
1517
00:58:37,930 --> 00:58:38,850
[DOOR SHUTS]
1518
00:58:39,020 --> 00:58:40,520
It hasn't.
1519
00:58:40,680 --> 00:58:42,930
We're only friends because
my parents were, like,
1520
00:58:43,100 --> 00:58:44,890
"Ooh, another little
Chinese girl."
1521
00:58:45,060 --> 00:58:46,310
In everyone's defense,
1522
00:58:46,480 --> 00:58:47,940
we were the only
Asian people in town.
1523
00:58:48,110 --> 00:58:49,490
So we still
would've been friends.
1524
00:58:49,650 --> 00:58:51,070
White people
don't know the difference.
1525
00:58:51,240 --> 00:58:52,950
-My parents are white.
-DEADEYE: So what if you're
Korean?
1526
00:58:53,110 --> 00:58:54,450
We all end up in the same place.
1527
00:58:54,610 --> 00:58:55,610
Walking around town
with our hands
1528
00:58:55,780 --> 00:58:56,870
behind our back, like this.
1529
00:59:02,290 --> 00:59:04,250
LOLO: That's enough.
That's enough.
1530
00:59:04,420 --> 00:59:06,760
Fuck this. [SIGHS]
1531
00:59:06,920 --> 00:59:07,760
I mean...
1532
00:59:08,250 --> 00:59:11,170
This whole birth mom
journey is bullshit.
1533
00:59:11,340 --> 00:59:13,220
[AUDREY BREATHES HEAVILY]
1534
00:59:14,760 --> 00:59:15,640
You know what?
1535
00:59:17,050 --> 00:59:18,430
[SMACKS LIPS]
I only wanted to find her
1536
00:59:19,010 --> 00:59:20,090
to close this
fucking business deal.
1537
00:59:20,270 --> 00:59:21,690
I don't actually give a shit
1538
00:59:21,850 --> 00:59:24,980
if I'm a Korean lawyer
or a Chinese lawyer
1539
00:59:25,150 --> 00:59:27,990
or a fucking German lawyer,
because I'm a lawyer.
1540
00:59:28,150 --> 00:59:29,320
And I'm goin' to
finish this job.
1541
00:59:29,480 --> 00:59:30,940
This is all a lot, you know?
1542
00:59:31,110 --> 00:59:32,320
You don't have to
think about work right now.
1543
00:59:32,490 --> 00:59:33,910
This says
she's in Seoul, right?
1544
00:59:34,070 --> 00:59:35,360
-That's what you said earlier?
-KAT: Uh, yeah.
1545
00:59:35,530 --> 00:59:38,280
Okay. So, if we go to
Seoul right now,
1546
00:59:38,450 --> 00:59:40,580
I could still find her
and bring her back in time
1547
00:59:40,740 --> 00:59:42,330
-to go to Chao's dinner.
-But there are probably, like,
1548
00:59:42,500 --> 00:59:44,460
ten thousand Min Parks
in Korea.
1549
00:59:44,620 --> 00:59:45,830
Yes, but we have
all of her info right here.
1550
00:59:46,000 --> 00:59:47,590
We can hire
a private investigator
1551
00:59:47,750 --> 00:59:49,420
-to track her down.
-I'm so in.
1552
00:59:49,590 --> 00:59:51,760
Thank you. Thank you, Deadeye.
You're an amazing friend.
1553
00:59:51,920 --> 00:59:53,130
Lolo, are you in?
1554
00:59:53,300 --> 00:59:54,550
I mean, this is what
you wanted, right?
1555
00:59:54,720 --> 00:59:55,720
-I'm in. I'm in, yeah.
-Yes. Thank you.
1556
00:59:55,880 --> 00:59:57,260
Thank you. Let's go.
1557
00:59:57,430 --> 00:59:58,890
Passports. Passports.
Where are our passports?
1558
00:59:59,050 --> 01:00:00,930
Oh, they are in my suitcase
that got stolen.
1559
01:00:01,100 --> 01:00:02,390
We don't need fuckin' passports.
Let's go.
1560
01:00:02,560 --> 01:00:04,190
Let's think.
No bad ideas. Let's go.
1561
01:00:04,350 --> 01:00:05,770
We could flash
our titties and just
1562
01:00:05,940 --> 01:00:07,190
-hitchhike the whole way.
-That's a bad idea.
1563
01:00:07,350 --> 01:00:09,060
We could take
a rocket to space
1564
01:00:09,230 --> 01:00:10,650
and then try to land in Korea.
No customs in the atmosphere.
1565
01:00:10,820 --> 01:00:12,110
I feel like that's worse.
1566
01:00:12,280 --> 01:00:14,120
Okay, uh, we become
mail-order brides,
1567
01:00:14,280 --> 01:00:15,530
uh, and then we...
We find a really big envelope
1568
01:00:15,700 --> 01:00:16,910
and then we could just...
[WHOOSHES]
1569
01:00:17,070 --> 01:00:18,400
I fuckin' love that spirit,
Deadeye.
1570
01:00:18,570 --> 01:00:19,950
-Just keep thinking.
-We take coke again
1571
01:00:20,120 --> 01:00:22,290
-and we just sprint.
-[TUTS] No more coke!
1572
01:00:22,450 --> 01:00:23,790
Let's go. Let's go. Come on.
Come on, guys.
1573
01:00:23,950 --> 01:00:25,410
-We could swim there.
-Okay.
1574
01:00:25,580 --> 01:00:26,920
Yeah. How, how long can you
hold your breath?
1575
01:00:28,420 --> 01:00:29,880
That's it! That's it!
I can't do it anymore!
1576
01:00:30,040 --> 01:00:31,250
Not long enough. Okay, look.
Ready? Ready? Ready?
1577
01:00:31,420 --> 01:00:32,590
You know who can
bypass airport security?
1578
01:00:32,750 --> 01:00:35,210
-The Obamas.
-Yes. And K-pop stars.
1579
01:00:35,380 --> 01:00:37,340
[CHUCKLES]
We are not K-pop stars.
1580
01:00:37,510 --> 01:00:38,340
Not yet, we aren't.
1581
01:00:39,680 --> 01:00:41,600
[FLOWER BY QUEEN WA$ABII
PLAYING]
1582
01:00:55,280 --> 01:00:57,570
So, are we sure
this is gonna work?
1583
01:00:57,740 --> 01:00:59,280
BTS Army always comes through.
1584
01:00:59,450 --> 01:01:01,450
@Jinderalla88 said
we should be good to go.
1585
01:01:01,620 --> 01:01:03,370
Just act confident.
We're Brownie Tuesday.
1586
01:01:03,540 --> 01:01:04,750
We're a brand-new group.
1587
01:01:04,910 --> 01:01:06,250
We just did our debut
in Shanghai.
1588
01:01:06,410 --> 01:01:08,950
Our first single has
nine million downloads.
1589
01:01:09,120 --> 01:01:10,120
Everyone remember their names?
1590
01:01:10,290 --> 01:01:11,290
-Sassy.
-Cutie.
1591
01:01:11,460 --> 01:01:12,800
-Lisa.
-Lisa "two".
1592
01:01:12,960 --> 01:01:15,050
-We got this.
-We got this.
1593
01:01:15,210 --> 01:01:16,550
Where are your passports?
1594
01:01:16,720 --> 01:01:19,220
-We're Brownie Tuesday.
-Yeah. We signed with
1595
01:01:19,380 --> 01:01:21,470
Hit Bang Entertainment
last week. That's our jet.
1596
01:01:21,640 --> 01:01:23,180
OFFICER: Where are your
travel documents?
1597
01:01:23,350 --> 01:01:25,310
Do you even know
the name of your booking?
1598
01:01:25,470 --> 01:01:27,350
Yeah. Uh, @Jinderalla88.
1599
01:01:27,520 --> 01:01:28,810
Please leave.
1600
01:01:28,980 --> 01:01:30,730
I thought you said
your friend set this up.
1601
01:01:36,030 --> 01:01:36,910
I knew it.
1602
01:01:39,200 --> 01:01:40,740
They're just online friends.
They're not real friends.
1603
01:01:40,910 --> 01:01:42,120
No, no. It's okay.
1604
01:01:42,280 --> 01:01:43,410
We'll figure
something else out.
1605
01:01:43,580 --> 01:01:44,870
No, no.
This always happens to me.
1606
01:01:45,040 --> 01:01:46,580
I make friends,
but they never come through.
1607
01:01:48,330 --> 01:01:50,290
No one wants to be my friend.
1608
01:01:54,210 --> 01:01:55,500
This is all so
1609
01:01:55,670 --> 01:01:56,590
-fucking stupid.
-[VEHICLES APPROACHING]
1610
01:02:00,760 --> 01:02:01,720
LOLO: Deadeye, look.
1611
01:02:03,850 --> 01:02:04,730
Deadeye?
1612
01:02:05,640 --> 01:02:07,180
@Jinderalla88?
1613
01:02:07,350 --> 01:02:10,390
Yes, honey. The one and only.
1614
01:02:10,560 --> 01:02:12,600
Okay, slay.
1615
01:02:12,770 --> 01:02:14,810
You'd make V very proud.
1616
01:02:14,980 --> 01:02:16,770
I'm pretending
to be your manager.
1617
01:02:16,940 --> 01:02:18,520
We even brought you fans!
1618
01:02:18,690 --> 01:02:19,860
[FANS CHEERING]
1619
01:02:21,360 --> 01:02:22,820
[CHEERING CONTINUES]
1620
01:02:25,580 --> 01:02:29,380
Give it up for
Brownie Tuesday!
1621
01:02:29,540 --> 01:02:31,330
[SCREAMING, CHEERING]
1622
01:02:36,210 --> 01:02:37,380
Hi.
1623
01:02:37,550 --> 01:02:40,140
Can they get on their jet now?
1624
01:02:40,300 --> 01:02:41,970
I don't believe
these girls are singers.
1625
01:02:42,130 --> 01:02:43,590
XING XING: I can
assure you that these are
1626
01:02:43,760 --> 01:02:45,260
professional idols.
And they've been training
1627
01:02:45,430 --> 01:02:47,470
since they were
14 and 15 years old.
1628
01:02:47,640 --> 01:02:49,430
Girls, show them.
1629
01:02:49,600 --> 01:02:50,980
Um, what, what?
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1630
01:02:51,140 --> 01:02:52,100
-Show them what?
-LOLO: Uh, just show 'em.
1631
01:02:52,270 --> 01:02:53,270
DEADEYE: Well, just show them.
1632
01:02:53,440 --> 01:02:54,440
Hello? What are supposed
to show?
1633
01:02:55,900 --> 01:02:57,070
[WHISPERING]
You're a fan of Cardi B, right?
1634
01:02:57,230 --> 01:02:58,230
Yeah, but is she here?
1635
01:03:02,110 --> 01:03:03,400
Just pretend that you're back
in the Tootles.
1636
01:03:04,570 --> 01:03:05,660
Trust me.
1637
01:03:06,490 --> 01:03:07,620
[SCATTING]
1638
01:03:07,780 --> 01:03:09,740
[BEATBOXES]
1639
01:03:09,910 --> 01:03:12,410
This is gonna be hot.
Livestream this.
1640
01:03:14,830 --> 01:03:16,960
[BEATBOXING CONTINUES]
1641
01:03:19,750 --> 01:03:21,340
♪ There's some whores
in this house ♪
1642
01:03:21,510 --> 01:03:23,100
♪ There's some whores
in this house ♪
1643
01:03:23,260 --> 01:03:24,760
♪ There's some whores
in this house ♪
1644
01:03:24,930 --> 01:03:26,430
♪ There's some whores
in this house ♪
1645
01:03:26,590 --> 01:03:28,090
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha ♪
1646
01:03:28,260 --> 01:03:29,930
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha ♪
1647
01:03:30,100 --> 01:03:31,600
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha ♪
1648
01:03:31,770 --> 01:03:33,360
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha ♪
1649
01:03:33,520 --> 01:03:36,940
♪ There's some whores
in this cha ♪
1650
01:03:37,110 --> 01:03:38,900
♪ I'm a certified freak ♪
1651
01:03:39,070 --> 01:03:40,780
♪ Seven days a week ♪
1652
01:03:40,940 --> 01:03:43,650
♪ Wet ass pussy
Hear this AZN speak ♪
1653
01:03:44,950 --> 01:03:46,700
♪ Yeah, you fuckin'
with some ♪
1654
01:03:46,870 --> 01:03:48,750
-♪ Wet ass pussy ♪
-♪ Wet ass pussy ♪
1655
01:03:48,910 --> 01:03:50,200
♪ Gimme everything you got
for this wet ass pussy ♪
1656
01:03:50,370 --> 01:03:51,870
LOLO: ♪ Wet ass pussy ♪
1657
01:03:52,040 --> 01:03:53,250
♪ Beat it up, Lolo,
catch a charge ♪
1658
01:03:53,410 --> 01:03:54,950
♪ Kumon smart and Kumon hard ♪
1659
01:03:55,120 --> 01:03:56,660
♪ Put this pussy
on a girl named Grace ♪
1660
01:03:56,830 --> 01:03:58,580
♪ Who got them A's
on a report card ♪
1661
01:03:58,750 --> 01:04:00,500
♪ Hop on top, I wanna ride ♪
1662
01:04:00,670 --> 01:04:02,260
♪ In a rice rocket
that's a Hyundai ♪
1663
01:04:02,420 --> 01:04:04,090
♪ Cut up that duck,
don't cut up the eyes ♪
1664
01:04:04,260 --> 01:04:05,720
♪ This pussy is wet,
we know how to dive ♪
1665
01:04:05,880 --> 01:04:07,670
-♪ Olympics ♪
-♪ Thai me up ♪
1666
01:04:07,840 --> 01:04:08,920
-♪ Like I'm tea iced ♪
-♪ Let's go play ♪
1667
01:04:09,100 --> 01:04:10,730
♪ Just not on the slide ♪
1668
01:04:10,890 --> 01:04:12,100
♪ I want you to park
that plastic couch ♪
1669
01:04:12,270 --> 01:04:13,190
♪ Right in this dusty garage ♪
1670
01:04:13,350 --> 01:04:15,100
[SINGING IN OTHER LANGUAGE]
1671
01:04:15,270 --> 01:04:16,610
-♪ Out in public ♪
-♪ Don't make a scene ♪
1672
01:04:16,770 --> 01:04:18,400
♪ I don't cook
I don't clean ♪
1673
01:04:18,560 --> 01:04:20,350
♪ I will fuck you up
if you call me Ching ♪
1674
01:04:20,520 --> 01:04:21,900
MALE SINGER: ♪ There's
some whores in this house ♪
1675
01:04:22,070 --> 01:04:23,700
♪ House, house, house ♪
1676
01:04:23,860 --> 01:04:25,610
ALL: ♪ Take off your shoes
in the house ♪
1677
01:04:25,780 --> 01:04:27,240
♪ For this wet ass pussy ♪
1678
01:04:27,410 --> 01:04:29,160
♪ Now drink a soju
and a Hite ♪
1679
01:04:29,320 --> 01:04:30,860
♪ For this wet ass pussy ♪
1680
01:04:31,030 --> 01:04:32,820
♪ Ask my permission
just to kiss me ♪
1681
01:04:32,990 --> 01:04:34,950
♪ On this wet ass pussy ♪
1682
01:04:35,120 --> 01:04:38,790
♪ It's an honor to be Asian
with this wet ass pussy ♪♪♪
1683
01:04:40,210 --> 01:04:41,800
-[WOMAN 1 GASPS]
-[INDISTINCT CHATTER]
1684
01:04:41,960 --> 01:04:42,880
[WOMAN 2 EXCLAIMS IN MANDARIN]
1685
01:04:43,050 --> 01:04:44,430
Ow. [CHUCKLES]
1686
01:04:44,590 --> 01:04:46,260
[INDISTINCT CHATTER]
1687
01:04:46,420 --> 01:04:48,300
[CHUCKLES]
What the fuck is that?
1688
01:04:48,470 --> 01:04:49,680
[WOMAN 2
EXCLAIMING IN MANDARIN]
1689
01:04:49,840 --> 01:04:51,380
-[MOUTHING] Oh, my God.
-[FANS GASPING]
1690
01:04:51,550 --> 01:04:53,300
KAT: Nothing. I'm...
[BREATHING HEAVILY]
1691
01:04:54,520 --> 01:04:55,770
Your pussy's the devil?
1692
01:04:55,930 --> 01:04:57,220
That is way bigger
than I expected.
1693
01:04:57,390 --> 01:04:58,720
No wonder you won't
have sex with Clarence.
1694
01:04:58,900 --> 01:05:00,360
-That thing is massive.
-AUDREY: It's huge.
1695
01:05:00,520 --> 01:05:01,850
The artist did really
impressive work, Kat.
1696
01:05:02,020 --> 01:05:02,940
You don't understand.
I've tried lasers,
1697
01:05:03,110 --> 01:05:04,690
I've tried skin grafts and,
1698
01:05:04,860 --> 01:05:06,700
and nothing...
Nothing will take.
1699
01:05:06,860 --> 01:05:09,360
My vagina is the devil.
1700
01:05:09,530 --> 01:05:11,950
And she is here to stay.
1701
01:05:12,120 --> 01:05:13,450
Kat, it's gonna be okay.
It'll be okay.
1702
01:05:13,620 --> 01:05:16,210
It will not be okay.
It's on the inside too.
1703
01:05:17,660 --> 01:05:18,700
[ALL GASPING]
1704
01:05:18,870 --> 01:05:19,830
[ALL SCREAMING]
1705
01:05:23,380 --> 01:05:24,340
[YELLS] Oh, Clar.
1706
01:05:25,420 --> 01:05:27,170
[SHUDDERING BREATHS]
Clarence.
1707
01:05:28,050 --> 01:05:29,300
I came for you.
1708
01:05:29,470 --> 01:05:31,140
-Wait, no, I can explain.
-No, I...
1709
01:05:34,310 --> 01:05:35,400
Who are you?
1710
01:05:35,560 --> 01:05:36,480
[CRYING]
1711
01:05:37,730 --> 01:05:39,440
[INDISTINCT CHATTER]
1712
01:05:39,600 --> 01:05:40,940
KAT: Clarence, no.
1713
01:05:41,100 --> 01:05:42,020
Clarence, no!
1714
01:05:43,980 --> 01:05:45,650
Fuck! What am I gonna do?
1715
01:05:45,820 --> 01:05:47,410
You have caused
a public disturbance!
1716
01:05:47,570 --> 01:05:49,360
And committed
an indecent exposure!
1717
01:05:49,530 --> 01:05:51,410
-We know.
-You must leave. Now!
1718
01:05:51,570 --> 01:05:53,990
[BOTH SPEAKING MANDARIN]
1719
01:05:57,700 --> 01:05:58,910
[IN ENGLISH] Okay.
1720
01:05:59,080 --> 01:06:00,920
Okay. Not to worry.
Not to worry.
1721
01:06:01,080 --> 01:06:02,080
Plan B. Plan B.
1722
01:06:02,250 --> 01:06:03,630
Do you guys have another jet?
1723
01:06:03,790 --> 01:06:05,500
[ GO AWAY BY
CHONG THE NOMAD PLAYING]
1724
01:06:05,670 --> 01:06:07,460
♪ Ayo, lil' bitch
Get the fuck outta here ♪
1725
01:06:07,630 --> 01:06:09,880
[GOATS BLEATING]
1726
01:06:10,050 --> 01:06:11,510
-[CHICKENS CLUCKING]
-[KAT SHRIEKS]
1727
01:06:11,680 --> 01:06:14,310
♪ We just wanna have
a good time ♪
1728
01:06:14,470 --> 01:06:16,560
[CHICKENS CLUCKING LOUDLY]
1729
01:06:16,720 --> 01:06:18,180
Those chickens have to stop.
1730
01:06:19,520 --> 01:06:21,480
♪ That is not
your open invitation ♪♪♪
1731
01:06:21,640 --> 01:06:23,020
-[DEADEYE IMITATES CHICKENS]
-[NECK SNAPS]
1732
01:06:25,520 --> 01:06:27,650
Deadeye, did you just
kill the chicken?
1733
01:06:29,280 --> 01:06:30,990
-No.
-[GOAT BLEATS]
1734
01:06:31,150 --> 01:06:33,030
[ CHUCK BY CL PLAYING]
1735
01:06:56,510 --> 01:06:59,010
AUDREY: Okay, the agency's
right down that way.
1736
01:06:59,180 --> 01:07:00,180
DEADEYE: Coffee in
cute bear cups?
1737
01:07:00,350 --> 01:07:01,310
My treat?
1738
01:07:02,770 --> 01:07:05,230
Oh, finally.
There's good Wi-Fi here.
1739
01:07:05,400 --> 01:07:06,650
-All my emails are coming in.
-[CELL PHONE CHIMING]
1740
01:07:06,810 --> 01:07:08,270
I can see if Clarence
texted me back.
1741
01:07:09,570 --> 01:07:10,820
-[SPEAKING KOREAN]
-[PHONE CAMERA CLICKING]
1742
01:07:10,990 --> 01:07:13,790
-[REPEATS IN KOREAN]
-Oh. [CHUCKLING]
1743
01:07:13,950 --> 01:07:15,120
[WOMEN EXCLAIMING]
1744
01:07:15,280 --> 01:07:16,780
-I did...
-[PHONE CAMERA CLICKS]
1745
01:07:16,950 --> 01:07:18,990
Oh, I didn't know I had fans
here. That's kinda nice.
1746
01:07:19,160 --> 01:07:20,410
[PHONE CAMERA CLICKING]
1747
01:07:20,580 --> 01:07:21,870
Wait, they love you here.
1748
01:07:22,040 --> 01:07:23,460
[GREETS IN KOREAN]
1749
01:07:23,620 --> 01:07:27,120
So, um, I think
maybe some people
1750
01:07:27,290 --> 01:07:28,500
picked up my livestream.
1751
01:07:29,300 --> 01:07:31,550
[IN MANDARIN]
1752
01:07:34,260 --> 01:07:35,510
-What?
-It... It's okay.
1753
01:07:35,680 --> 01:07:37,220
I'm sure it's not going viral
or anything.
1754
01:07:37,390 --> 01:07:39,100
-[UPBEAT MUSIC PLAYING]
-[IN TAGALOG]
1755
01:07:40,720 --> 01:07:41,600
[IN JAPANESE]
1756
01:07:49,320 --> 01:07:51,660
Oh, my God.
Oh, my God. I am fucked!
1757
01:07:51,820 --> 01:07:53,910
There's already a meme
with Tweety Bird saying,
1758
01:07:54,070 --> 01:07:55,910
-"I thought I thaw..."
-Don't say it!
1759
01:07:56,070 --> 01:07:57,740
-[CELL PHONE RINGING]
-Weird. Chao's calling me.
1760
01:08:00,330 --> 01:08:01,920
Hi, Chao.
So good to hear from you.
1761
01:08:02,080 --> 01:08:04,250
My mother and I were actually
just talking about you.
1762
01:08:04,410 --> 01:08:06,580
-Do not bother coming.
-What?
1763
01:08:06,750 --> 01:08:08,920
I saw the video of you
and your friend's
1764
01:08:09,090 --> 01:08:10,380
-devil vagina.
-Let me explain.
1765
01:08:10,550 --> 01:08:11,760
It's actually, it...
It's so hilarious.
1766
01:08:11,920 --> 01:08:13,130
You're gonna love this story.
It's...
1767
01:08:13,300 --> 01:08:14,800
-Um...
-You lied to me.
1768
01:08:14,970 --> 01:08:15,890
You told me you're in Beijing
with your mother.
1769
01:08:16,050 --> 01:08:17,680
But that's clearly not true.
1770
01:08:17,840 --> 01:08:19,300
I cannot do business
with someone
1771
01:08:19,470 --> 01:08:20,720
who's not who they
say they are.
1772
01:08:20,890 --> 01:08:21,930
Please. Just...
Just hear me out.
1773
01:08:22,100 --> 01:08:23,600
No, I've already
made up my mind.
1774
01:08:23,770 --> 01:08:25,400
I will tell your boss
that we are not
1775
01:08:25,560 --> 01:08:27,400
-going to sign.
-But, when you talk to Frank
1776
01:08:27,560 --> 01:08:28,890
can you please
just not mention
1777
01:08:29,060 --> 01:08:30,100
-the whole video thing?
-I already saw it.
1778
01:08:30,270 --> 01:08:31,270
-Shit!
-FRANK: I didn't know
1779
01:08:31,440 --> 01:08:33,030
you were this shady, Audrey.
1780
01:08:33,190 --> 01:08:34,570
I mean, that is the last time
that I take a chance
1781
01:08:34,740 --> 01:08:36,070
on someone like you.
1782
01:08:36,240 --> 01:08:38,780
Again, I mean associate,
not an Asian.
1783
01:08:38,950 --> 01:08:40,870
-Anyway, you're fired.
-What?
1784
01:08:41,030 --> 01:08:42,990
Frank. No...
I... I can fix this.
1785
01:08:43,160 --> 01:08:44,620
I'm still an ally though.
1786
01:08:44,790 --> 01:08:46,250
I fired a white guy
earlier this week.
1787
01:08:46,410 --> 01:08:47,790
Did the exact same thing.
1788
01:08:47,960 --> 01:08:49,380
Okay, Frank. Frank?
Frank, don't hang up.
1789
01:08:49,540 --> 01:08:51,630
[CRYING] I'm gonna get fired
from my show.
1790
01:08:51,790 --> 01:08:53,080
And my movie.
1791
01:08:53,250 --> 01:08:55,500
And I'm never gonna go to LA.
1792
01:08:55,670 --> 01:08:57,420
It's okay.
It's not the end of the world.
1793
01:08:57,590 --> 01:08:59,840
No, it literally is
the end of the world.
1794
01:09:00,970 --> 01:09:02,510
[CRIES]
1795
01:09:02,680 --> 01:09:05,430
Clarence and I were gonna rent
a house in Malibu.
1796
01:09:06,430 --> 01:09:08,930
And we were gonna be
one of those couples
1797
01:09:09,100 --> 01:09:13,520
who meditate every single day
and tell people about it
1798
01:09:13,690 --> 01:09:17,440
because that is what
people do in Los Angeles.
1799
01:09:17,610 --> 01:09:19,240
-[CRYING]
-It's okay.
1800
01:09:19,410 --> 01:09:22,330
And Audrey was gonna
hang out with us
1801
01:09:22,490 --> 01:09:25,030
all the time when
she moved there.
1802
01:09:26,580 --> 01:09:27,670
[CONTINUES CRYING]
1803
01:09:29,000 --> 01:09:32,170
Audrey was gonna
move out to LA?
1804
01:09:32,340 --> 01:09:35,130
Once she closed the deal
and got promoted.
1805
01:09:35,300 --> 01:09:37,340
[KAT CONTINUES CRYING]
1806
01:09:37,510 --> 01:09:39,640
Why didn't you tell me
about LA?
1807
01:09:39,800 --> 01:09:42,680
-Lolo, I can't right now.
-What was your plan?
1808
01:09:42,850 --> 01:09:44,980
Were you just gonna move out
and never say anything?
1809
01:09:45,140 --> 01:09:46,350
It's not happening anymore.
1810
01:09:46,520 --> 01:09:47,850
I just got fired.
1811
01:09:48,020 --> 01:09:49,310
-KAT AND LOLO: What?
-Chao saw the video.
1812
01:09:49,480 --> 01:09:51,940
-Your video.
-Yeah, well, whatever.
1813
01:09:52,110 --> 01:09:53,490
Fuck them.
You'll get a new job.
1814
01:09:53,650 --> 01:09:55,320
-It's not that easy.
-For you, it will be.
1815
01:09:55,480 --> 01:09:57,480
Just go to the country club
where you play squash at.
1816
01:09:57,650 --> 01:09:59,240
I'm pretty sure one of those
white guys will give you a job
1817
01:09:59,400 --> 01:10:00,780
-in, like, two seconds.
-What the fuck?
1818
01:10:00,950 --> 01:10:03,370
I worked hard for that job.
1819
01:10:03,530 --> 01:10:05,950
You know what? This is all
your fucking fault.
1820
01:10:06,120 --> 01:10:08,500
DEADEYE: Four bears
for four best friends.
1821
01:10:08,660 --> 01:10:10,040
Cappuccino is for Audrey
1822
01:10:10,210 --> 01:10:11,960
because she doesn't like
to try anything weird.
1823
01:10:12,130 --> 01:10:13,720
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
1824
01:10:13,880 --> 01:10:15,720
-She's the best. [CHUCKLES]
-You're a fucking idiot.
1825
01:10:15,880 --> 01:10:17,630
Telling Chao that
I knew my birth mom.
1826
01:10:17,800 --> 01:10:20,010
Dragging us all over
the Chinese countryside.
1827
01:10:20,170 --> 01:10:21,420
I was doing this for you.
1828
01:10:21,590 --> 01:10:23,260
No. You were doing it
for yourself.
1829
01:10:23,430 --> 01:10:25,850
You still think we're kids
on some dumb grand adventure.
1830
01:10:26,010 --> 01:10:28,180
Well, grow the fuck up, Lolo.
The rest of us are adults.
1831
01:10:28,350 --> 01:10:31,100
You're still a fucking child.
Okay, my life is ruined.
1832
01:10:32,100 --> 01:10:34,310
Your life is ruined?
1833
01:10:34,480 --> 01:10:36,940
My life is ruined, okay?
1834
01:10:37,110 --> 01:10:40,570
You can always find another
fucking desk job, okay?
1835
01:10:40,740 --> 01:10:43,370
I can never find
another Clarence.
1836
01:10:43,530 --> 01:10:44,870
And whose fault is that?
1837
01:10:45,030 --> 01:10:46,570
Maybe you should've
been honest with him
1838
01:10:46,740 --> 01:10:48,370
from the beginning instead of
lying every single day
1839
01:10:48,540 --> 01:10:49,880
for the past three years.
1840
01:10:50,040 --> 01:10:51,580
Whoa, what the fuck?
That's her business.
1841
01:10:51,750 --> 01:10:53,590
And since when are you
the spokesperson for honesty?
1842
01:10:53,750 --> 01:10:56,670
Okay, so are... Are you two
best friends now?
1843
01:10:56,840 --> 01:10:58,090
What, like Lilo and Stitch?
1844
01:10:58,250 --> 01:10:59,920
[IMITATES STITCH]
1845
01:11:00,090 --> 01:11:01,760
You fuckin' suck
at impressions.
1846
01:11:01,920 --> 01:11:04,210
[IN KOREAN]
1847
01:11:04,390 --> 01:11:05,520
Go fuck yourself!
1848
01:11:05,680 --> 01:11:07,220
I'll knock
your teeth out, bitch!
1849
01:11:07,390 --> 01:11:08,310
[CURSING IN KOREAN]
1850
01:11:10,100 --> 01:11:13,940
I am an actress.
1851
01:11:14,100 --> 01:11:19,310
And even I am less
self-involved than you are.
1852
01:11:21,820 --> 01:11:22,740
Huh.
1853
01:11:24,360 --> 01:11:26,450
-Kat.
-You know what? Kat's right.
1854
01:11:28,080 --> 01:11:29,370
You've been a shitty friend.
1855
01:11:29,540 --> 01:11:31,630
This entire time,
I was helping you
1856
01:11:31,790 --> 01:11:33,290
so you could get
promoted and leave me?
1857
01:11:33,460 --> 01:11:35,300
-I was doing it for my career.
-Why?
1858
01:11:35,460 --> 01:11:36,960
I mean, you're always talkin'
about how you feel like
1859
01:11:37,130 --> 01:11:39,010
-you don't belong there.
-I don't belong anywhere.
1860
01:11:39,170 --> 01:11:40,460
I'm clearly not white,
1861
01:11:40,630 --> 01:11:42,260
but you're always
telling me that I am.
1862
01:11:42,420 --> 01:11:44,090
And I'm also not Asian enough.
At least not for you.
1863
01:11:44,260 --> 01:11:46,010
That's all in your head!
Your life is perfect!
1864
01:11:46,180 --> 01:11:47,560
How is my life perfect
1865
01:11:47,720 --> 01:11:49,470
when I spend all my time
babysitting a grown-ass
1866
01:11:49,640 --> 01:11:52,270
-29-year-old woman?
-I'm babysitting you!
1867
01:11:52,430 --> 01:11:54,020
I've been saving your ass
since we were kids
1868
01:11:54,190 --> 01:11:56,110
-on the playground.
-You've never, ever
1869
01:11:56,270 --> 01:11:57,610
applied yourself, Lolo.
1870
01:11:57,770 --> 01:12:00,310
You wanna be a real artist?
Then grow up!
1871
01:12:00,480 --> 01:12:03,020
Right now, you're just
a barnacle with a cute hobby!
1872
01:12:04,860 --> 01:12:07,860
Yo, I may be a barnacle,
but at least I know who I am.
1873
01:12:08,910 --> 01:12:09,910
You know what?
1874
01:12:11,580 --> 01:12:12,790
If we didn't grow up
1875
01:12:12,950 --> 01:12:15,040
as the only two
Asian girls in town,
1876
01:12:16,750 --> 01:12:17,880
we never would've
been friends.
1877
01:12:20,000 --> 01:12:21,130
[AUDREY GASPS]
1878
01:12:52,240 --> 01:12:55,160
-Sorry.
-WOMAN: Thank you so much
for waiting.
1879
01:12:55,330 --> 01:12:57,670
-[SIGHS]
-We found the record
1880
01:12:57,830 --> 01:12:59,460
-of your birth mother.
-Oh, my gosh.
1881
01:13:02,340 --> 01:13:04,550
I... I can't read this. Um...
1882
01:13:05,590 --> 01:13:08,300
So do I call her or...
1883
01:13:08,470 --> 01:13:10,220
I... I'm sorry, I'd...
I don't know how this works.
1884
01:13:12,050 --> 01:13:13,890
I'm so sorry
to tell you that...
1885
01:13:15,060 --> 01:13:16,270
she's passed away.
1886
01:13:17,480 --> 01:13:18,770
[QUIET BY KINA GRANNIS
PLAYING]
1887
01:13:18,940 --> 01:13:21,320
I have the address
of where she was buried
1888
01:13:21,480 --> 01:13:23,820
if you would like
to visit her.
1889
01:13:24,650 --> 01:13:26,360
No. I'm, uh, um...
1890
01:13:26,530 --> 01:13:28,120
Do you have friend here?
1891
01:13:28,280 --> 01:13:30,740
-Someone you can call?
-No. Uh, it's okay. Thank you.
1892
01:13:32,780 --> 01:13:34,700
Thank... Thank, thank you,
thank you so much. Thank you.
1893
01:13:36,200 --> 01:13:37,200
[BREATHING SHAKILY]
1894
01:13:37,370 --> 01:13:38,870
[SOFT POP MUSIC PLAYING]
1895
01:13:39,040 --> 01:13:42,590
♪ If I could let you
in my skin ♪
1896
01:13:42,750 --> 01:13:43,540
♪ Then you would know ♪
1897
01:13:43,710 --> 01:13:45,050
[SHUDDERING BREATHS]
1898
01:13:45,210 --> 01:13:46,590
♪ The state I'm in ♪
1899
01:13:46,760 --> 01:13:48,600
[LINE RINGING]
1900
01:13:49,630 --> 01:13:50,590
[CRYING] Hi.
1901
01:13:51,050 --> 01:13:52,090
Hi, Dad.
1902
01:13:52,260 --> 01:13:53,680
♪ Every end ♪
1903
01:13:57,390 --> 01:14:02,270
♪ Sometimes it's hard
for me to see ♪
1904
01:14:02,440 --> 01:14:03,900
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
1905
01:14:04,070 --> 01:14:09,450
♪ Anything else
but stormy seas ♪
1906
01:14:09,610 --> 01:14:10,950
CLARENCE: [OVER VOICEMAIL]
Hey, it's Clarence.
1907
01:14:11,110 --> 01:14:12,860
Jesus loves you.
Leave a message.
1908
01:14:13,030 --> 01:14:14,740
-[VOICEMAIL BEEPS]
-Uh, hi.
1909
01:14:17,080 --> 01:14:20,290
I know you never wanna talk
to me again, but, um...
1910
01:14:23,000 --> 01:14:24,790
I hope you will listen.
1911
01:14:24,960 --> 01:14:30,510
I wanna be 100% honest
about everything and...
1912
01:14:30,680 --> 01:14:35,060
and, well,
everyone I've ever done.
1913
01:14:37,560 --> 01:14:39,980
I guess we'll start
with the A's.
1914
01:14:40,140 --> 01:14:44,230
♪ I didn't know it was fine ♪
1915
01:14:44,400 --> 01:14:49,240
♪ To be quiet ♪
1916
01:14:51,820 --> 01:14:56,120
♪ Quiet ♪
1917
01:14:56,280 --> 01:15:00,660
♪ To be quiet ♪
1918
01:15:03,620 --> 01:15:07,830
♪ Quiet ♪♪♪
1919
01:15:16,850 --> 01:15:17,980
[SPEAKING KOREAN]
1920
01:15:18,140 --> 01:15:19,600
Oh, I'm... I'm so sorry.
1921
01:15:19,770 --> 01:15:20,730
I don't... I don't speak Korean.
[CHUCKLES SOFTLY]
1922
01:15:20,890 --> 01:15:21,930
[IN ENGLISH] That's okay.
1923
01:15:22,560 --> 01:15:23,980
My name's Dae Han.
1924
01:15:24,900 --> 01:15:26,030
I'm Min Young's husband.
1925
01:15:27,310 --> 01:15:28,400
You must be the daughter.
1926
01:15:31,240 --> 01:15:32,200
Wait. Are...
1927
01:15:33,360 --> 01:15:34,320
Are you my...
1928
01:15:34,490 --> 01:15:35,580
No.
1929
01:15:36,950 --> 01:15:38,080
But I'm glad
to finally meet you.
1930
01:15:40,410 --> 01:15:42,790
We were only married
a few years before
she fell sick.
1931
01:15:42,960 --> 01:15:44,460
I'm so sorry.
1932
01:15:46,500 --> 01:15:47,670
They were good years.
1933
01:15:47,840 --> 01:15:49,720
We never had
kids of our own though.
1934
01:15:49,880 --> 01:15:51,470
I'm very sorry
I wasn't able to introduce you
1935
01:15:51,630 --> 01:15:53,010
to a little brother
or sister today.
1936
01:15:53,170 --> 01:15:55,380
[CHUCKLES] It's okay.
1937
01:15:55,550 --> 01:15:57,260
DAE: She always talked
about you though.
1938
01:15:58,970 --> 01:16:00,010
You know,
she was just a teenager
1939
01:16:00,180 --> 01:16:01,310
when she got pregnant.
1940
01:16:02,930 --> 01:16:05,560
Her boyfriend didn't
want to get in trouble,
1941
01:16:05,730 --> 01:16:07,400
and he denied it.
1942
01:16:07,560 --> 01:16:09,900
So, her parents sent her to
China until you were born.
1943
01:16:12,280 --> 01:16:14,370
They're the ones who forced
her to give you up.
1944
01:16:14,530 --> 01:16:16,320
But she never stopped
thinking about you.
1945
01:16:19,200 --> 01:16:22,240
If I tried to find her sooner
1946
01:16:23,040 --> 01:16:24,670
maybe she and I could...
1947
01:16:26,540 --> 01:16:27,500
[CHUCKLES SOFTLY]
1948
01:16:29,460 --> 01:16:30,630
But it's too late.
1949
01:16:30,800 --> 01:16:32,050
There's something
you should see.
1950
01:16:34,010 --> 01:16:37,350
When she got sick,
she wanted to throw a party.
1951
01:16:37,510 --> 01:16:38,720
[BOTH CHUCKLE]
1952
01:16:38,890 --> 01:16:40,680
So, we rented a boat
1953
01:16:40,850 --> 01:16:43,390
and we sailed out
to Yeouido Park.
1954
01:16:43,560 --> 01:16:45,560
Uh, that's right along
the Han River.
1955
01:16:45,730 --> 01:16:47,360
Several of us got seasick
1956
01:16:47,520 --> 01:16:48,900
-on the way...
-[BOTH CHUCKLE]
1957
01:16:49,060 --> 01:16:50,520
...which she thought
was pretty hilarious.
1958
01:16:50,690 --> 01:16:52,230
-[DAE LAUGHS]
-[KEYBOARD CLACKING]
1959
01:16:52,400 --> 01:16:55,610
But it was beautiful.
1960
01:16:55,780 --> 01:16:57,740
She got to say goodbye
to everybody she loved.
1961
01:17:00,450 --> 01:17:01,410
Except for you.
1962
01:17:04,540 --> 01:17:05,870
So she made you this.
1963
01:17:11,750 --> 01:17:12,960
[CLICKS]
1964
01:17:13,130 --> 01:17:14,340
-[SPEAKING KOREAN]
-[CHUCKLES]
1965
01:17:14,510 --> 01:17:15,470
[SPEAKING KOREAN]
1966
01:17:17,550 --> 01:17:19,300
[MIN AND DAE
CONVERSING IN KOREAN]
1967
01:17:21,640 --> 01:17:22,930
[GREETS IN KOREAN]
1968
01:17:23,850 --> 01:17:25,270
[IN ENGLISH] Hi. I'm Min.
1969
01:17:26,810 --> 01:17:28,940
Sorry, my English is not good.
1970
01:17:29,100 --> 01:17:30,180
DAE: What are you
talking about?
1971
01:17:30,350 --> 01:17:31,690
Your English is very good.
1972
01:17:31,860 --> 01:17:32,990
[MIN SPEAKING KOREAN]
1973
01:17:34,110 --> 01:17:35,530
[IN ENGLISH] I am sorry
1974
01:17:35,690 --> 01:17:38,360
I could not be
part of your life.
1975
01:17:39,610 --> 01:17:41,820
I want to very much.
1976
01:17:43,120 --> 01:17:44,620
But when you were baby,
1977
01:17:44,790 --> 01:17:47,330
you smile so big.
1978
01:17:47,500 --> 01:17:50,420
And you cry so big. [CHUCKLES]
1979
01:17:50,580 --> 01:17:52,210
[GASPS SOFTLY]
1980
01:17:52,380 --> 01:17:56,300
I wonder what
you are like now.
1981
01:17:57,630 --> 01:17:59,760
Are you doctor?
1982
01:17:59,930 --> 01:18:01,970
-Lawyer? Teacher?
-[SHUDDERING BREATHS]
1983
01:18:05,310 --> 01:18:07,480
But it doesn't matter.
1984
01:18:07,640 --> 01:18:09,810
I'm proud to be your mother.
1985
01:18:09,980 --> 01:18:11,480
DAE: [LAUGHS]
It doesn't matter?
1986
01:18:11,650 --> 01:18:12,990
-That's not what you told me.
-[MIN SIGHS]
1987
01:18:13,150 --> 01:18:15,280
-[SPEAKING KOREAN]
-[CHUCKLES SOFTLY]
1988
01:18:17,320 --> 01:18:21,910
[IN ENGLISH] I hope
this message find you.
1989
01:18:23,070 --> 01:18:24,490
And...
1990
01:18:27,240 --> 01:18:28,660
[SPEAKING KOREAN]
1991
01:18:35,630 --> 01:18:36,840
[IN ENGLISH] My daughter...
1992
01:18:38,460 --> 01:18:39,420
I love you.
1993
01:18:41,220 --> 01:18:42,100
[CHUCKLES]
1994
01:18:45,850 --> 01:18:46,810
[CRYING]
1995
01:18:49,100 --> 01:18:50,060
[CONTINUES CRYING]
1996
01:18:52,560 --> 01:18:53,600
I'm sorry.
1997
01:19:11,410 --> 01:19:14,040
Well, glad we got a chance
to spend some time together.
1998
01:19:14,210 --> 01:19:15,500
Me, too.
1999
01:19:15,670 --> 01:19:17,550
Really have to go so soon?
2000
01:19:17,710 --> 01:19:19,710
Yeah, but I'll be back.
2001
01:19:19,880 --> 01:19:21,380
Um...
2002
01:19:21,550 --> 01:19:23,970
Thank you so much again
for everything.
2003
01:19:24,130 --> 01:19:25,920
And honestly,
I'm just so lucky that you
2004
01:19:26,100 --> 01:19:27,640
happen to be
at her grave that day.
2005
01:19:27,810 --> 01:19:31,270
Well, I appreciate that,
but, uh, it wasn't quite luck.
2006
01:19:32,310 --> 01:19:34,060
Your friends messaged me.
2007
01:19:34,230 --> 01:19:35,900
Uh...
2008
01:19:36,060 --> 01:19:38,600
Lolo, Kat, and... I know
I'm gonna get this one wrong.
2009
01:19:38,770 --> 01:19:40,060
Uh, Deadeye?
2010
01:19:41,900 --> 01:19:43,990
Yeah. Oh, um...
2011
01:19:44,150 --> 01:19:45,940
Yeah, my... My parents
must've told them.
2012
01:19:46,120 --> 01:19:48,540
Yeah, they told me that
you were actually in Korea
2013
01:19:48,700 --> 01:19:50,910
and that I might find you
if I went to the graveyard.
2014
01:19:51,080 --> 01:19:52,250
They didn't tell you
any of this, did they?
2015
01:19:52,410 --> 01:19:54,080
Oh, no. We, um...
2016
01:19:54,250 --> 01:19:56,540
It's just, we got into
a little bit of a fight.
2017
01:19:56,710 --> 01:19:57,960
And, uh, I...
2018
01:19:59,130 --> 01:20:01,970
I lost my job
and I said some...
2019
01:20:02,130 --> 01:20:04,550
really terrible things
to all of them and, uh...
2020
01:20:05,590 --> 01:20:07,050
It may not be
any of my business,
2021
01:20:08,470 --> 01:20:10,810
but it seems to me that
what matters the most
2022
01:20:10,970 --> 01:20:13,060
is if your friends love
you enough to forgive you.
2023
01:20:13,230 --> 01:20:15,520
-Well...
-And if they went through
all this trouble,
2024
01:20:16,520 --> 01:20:17,440
I think they would.
2025
01:20:18,940 --> 01:20:19,980
Where are they now?
2026
01:20:43,760 --> 01:20:45,850
[INDISTINCT CHATTER]
2027
01:20:52,100 --> 01:20:53,310
-[KNOCKING AT DOOR]
-[DOOR OPENS]
2028
01:20:53,470 --> 01:20:55,060
Hey, Kat.
2029
01:20:58,400 --> 01:21:00,110
[CLICKS TONGUE]
2030
01:21:00,270 --> 01:21:03,190
Listen, I... I'm sorry about
everything that happened. I...
2031
01:21:03,360 --> 01:21:05,990
No. No.
No, no, no, no, no. I...
2032
01:21:06,150 --> 01:21:07,650
I listened to your voicemail.
2033
01:21:07,820 --> 01:21:11,570
The whole three hours of it.
2034
01:21:12,740 --> 01:21:14,330
I appreciate the honesty.
2035
01:21:14,500 --> 01:21:17,090
Truth of it is,
I kind of figured
2036
01:21:17,250 --> 01:21:19,710
that you'd had sex before.
2037
01:21:19,880 --> 01:21:22,720
You know, you're just
so sensual, and worldly
2038
01:21:22,880 --> 01:21:25,550
and one time I saw your
browser history and...
2039
01:21:25,710 --> 01:21:27,670
It's not like I didn't
wanna have sex.
2040
01:21:27,840 --> 01:21:29,470
I was just so worried
2041
01:21:29,640 --> 01:21:31,640
that I wouldn't live up
to your expectations.
2042
01:21:31,800 --> 01:21:33,470
And then
when I saw your tattoo,
2043
01:21:33,640 --> 01:21:36,850
I just got
crazy intimidated and...
2044
01:21:37,020 --> 01:21:38,230
Look, Kat, when we kiss,
2045
01:21:38,390 --> 01:21:40,060
I have to leave
space for Jesus.
2046
01:21:40,230 --> 01:21:41,560
I gotta leave that God gap
2047
01:21:41,730 --> 01:21:44,070
because I'm gonna
ruin my pants.
2048
01:21:44,230 --> 01:21:45,610
Every time.
2049
01:21:45,780 --> 01:21:46,990
That's why I wear
three pairs of underwear.
2050
01:21:47,150 --> 01:21:49,990
Oh, honey. I love you so much
2051
01:21:50,160 --> 01:21:52,500
that I gave up the thing
I love second most for you.
2052
01:21:52,660 --> 01:21:55,580
-[SIGHS]
-And I love dick.
2053
01:21:55,740 --> 01:21:57,660
I can be dick.
2054
01:21:57,830 --> 01:22:00,170
And I can love you.
I can do both.
2055
01:22:00,330 --> 01:22:01,790
So, should we have sex
right now?
2056
01:22:01,960 --> 01:22:04,420
-Ah. Ooh. Ooh. Oh.
-Ah. Oh, oh, oh, oh, oh,
2057
01:22:04,590 --> 01:22:05,930
what's happening?
What's happening?
What's happening?
2058
01:22:06,090 --> 01:22:07,430
Ha... Save... No... [GRUNTS]
2059
01:22:07,590 --> 01:22:08,800
[INHALES SHARPLY]
2060
01:22:09,970 --> 01:22:10,890
Saved it.
2061
01:22:11,050 --> 01:22:11,970
-Saved it.
-Mmm.
2062
01:22:12,140 --> 01:22:13,770
[BOTH GRUNTING]
2063
01:22:17,930 --> 01:22:18,890
Thanks, Jin Ho.
2064
01:22:19,060 --> 01:22:20,270
Heard you got into med school.
2065
01:22:20,890 --> 01:22:21,810
So proud.
2066
01:22:21,980 --> 01:22:24,190
Here you go. Hot and steamy.
2067
01:22:24,360 --> 01:22:25,530
Let me know
if you want hot sauce.
2068
01:22:25,690 --> 01:22:26,900
I'll get you the Chinese kind.
2069
01:22:27,070 --> 01:22:28,200
Pretty sure you can handle it.
2070
01:22:34,740 --> 01:22:36,580
-Hi.
-You had me at "Hi."
2071
01:22:36,740 --> 01:22:37,910
AUDREY: [CHUCKLING] Oh.
2072
01:22:38,080 --> 01:22:39,790
Hi.
2073
01:22:39,960 --> 01:22:41,460
I didn't know
you worked here now.
2074
01:22:41,620 --> 01:22:43,290
I don't. I'm just covering
'cause Jing's out sick.
2075
01:22:43,460 --> 01:22:45,130
I'm trying to match her vibe.
What do you think?
2076
01:22:46,380 --> 01:22:48,800
[SHOUTING] Number 32!
Number 32!
2077
01:22:48,960 --> 01:22:50,340
Party of two!
2078
01:22:51,550 --> 01:22:53,760
[CHUCKLING] Yeah, that's good.
2079
01:22:58,060 --> 01:23:00,560
-Lolo.
-Sorry. I'm so sorry. Um...
2080
01:23:00,730 --> 01:23:01,980
She doesn't wanna talk to you.
2081
01:23:02,140 --> 01:23:04,100
Yeah, I figured
when I left her, like,
2082
01:23:04,270 --> 01:23:06,190
ten messages and she didn't
call me back.
2083
01:23:07,070 --> 01:23:08,660
Sorry.
2084
01:23:08,820 --> 01:23:10,780
Family first. Have to do it.
Respectfully, of course.
2085
01:23:11,780 --> 01:23:13,990
Yeah, no, I know. I know.
2086
01:23:14,160 --> 01:23:16,500
-Good to see you.
-Good to see you, too.
2087
01:23:16,660 --> 01:23:19,120
[OVER MICROPHONE] Lolo! Lolo!
No, no, no. Lolo! Stop.
2088
01:23:19,290 --> 01:23:21,630
No, no, no. Hey! Hey!
Break! Break! Stop!
2089
01:23:21,790 --> 01:23:22,830
-Sorry. I'm so sorry.
-[FEEDBACK WHINES]
2090
01:23:23,000 --> 01:23:24,080
Sorry, everyone.
2091
01:23:24,250 --> 01:23:25,630
Enjoy your meal.
2092
01:23:25,790 --> 01:23:29,040
Um, it's, it's just that
everything's a mess
2093
01:23:29,210 --> 01:23:30,250
and it's all my fault.
2094
01:23:31,260 --> 01:23:32,430
Ever since we were kids,
2095
01:23:32,590 --> 01:23:35,220
I was this scared little girl
2096
01:23:35,390 --> 01:23:39,520
who always felt like she had
to prove herself to everyone
2097
01:23:40,680 --> 01:23:41,350
except for you.
2098
01:23:43,020 --> 01:23:45,730
You were always
looking out for me.
2099
01:23:45,900 --> 01:23:50,700
With you was the only time
I felt safe to be me.
2100
01:23:52,820 --> 01:23:55,320
Even though I didn't know
who the hell I was. [CHUCKLES]
2101
01:23:55,490 --> 01:23:58,200
But you've always been
comfortable being you.
2102
01:23:58,370 --> 01:24:00,750
And you tried to make me feel
that way too.
2103
01:24:00,910 --> 01:24:03,410
You know me better
than I know myself.
2104
01:24:06,830 --> 01:24:07,830
I...
2105
01:24:10,090 --> 01:24:14,090
You were right. I hated
working at that law firm.
2106
01:24:14,260 --> 01:24:18,100
But... Thanks to you, I can do
something more meaningful.
2107
01:24:19,600 --> 01:24:21,690
Start my own practice.
2108
01:24:21,850 --> 01:24:24,230
Because I know that
I'm brave enough now.
2109
01:24:24,390 --> 01:24:25,680
Hell yeah.
2110
01:24:25,850 --> 01:24:27,100
She had a devil's threesome
in China.
2111
01:24:27,270 --> 01:24:28,480
-[INDISTINCT CHATTER]
-MAN: Huh? What?
2112
01:24:28,650 --> 01:24:29,780
-[WOMAN LAUGHING]
-[SOFTLY] I did.
2113
01:24:29,940 --> 01:24:31,610
[IMPERCEPTIBLE]
2114
01:24:31,780 --> 01:24:32,820
[IN NORMAL VOICE]
Lolo, it's so great
2115
01:24:32,990 --> 01:24:34,070
that you are working here.
2116
01:24:34,240 --> 01:24:35,120
And I'm so proud
of you for that
2117
01:24:36,570 --> 01:24:39,360
but you are an incredible,
true artist.
2118
01:24:39,530 --> 01:24:41,410
You cannot give that up
just because
2119
01:24:41,580 --> 01:24:47,590
I am a lying, hurtful,
stupid failure of a friend.
2120
01:24:47,750 --> 01:24:49,840
Audrey, I haven't given up.
Look.
2121
01:24:51,340 --> 01:24:53,300
My wall of licky cats.
2122
01:24:53,460 --> 01:24:55,300
I just sold one yesterday.
2123
01:24:55,470 --> 01:24:57,970
I'm only waiting tables
for now so I'm not
such a barnacle.
2124
01:24:58,140 --> 01:25:00,060
You've always been
a better friend to me
2125
01:25:00,220 --> 01:25:02,970
than I have been to you.
And I'm so, so sorry.
2126
01:25:03,140 --> 01:25:05,480
Just shut up. Okay?
2127
01:25:08,980 --> 01:25:10,820
You're the best friend
I could ever ask for.
2128
01:25:10,980 --> 01:25:12,480
The biggest support system.
2129
01:25:12,650 --> 01:25:14,650
And I'm sorry. I'm the one
that's fuckin' sorry.
2130
01:25:14,820 --> 01:25:15,900
I took you for granted.
2131
01:25:19,200 --> 01:25:21,910
So, does that mean
you forgive me?
2132
01:25:23,240 --> 01:25:24,530
[CHUCKLES] Come here, bitch.
2133
01:25:24,700 --> 01:25:26,870
-[AUDREY LAUGHING]
-[ALL APPLAUDING]
2134
01:25:29,120 --> 01:25:30,000
Friendship.
2135
01:25:30,790 --> 01:25:32,420
Party of three?
2136
01:25:32,590 --> 01:25:34,010
Oh, my God. Get in here.
2137
01:25:34,170 --> 01:25:35,760
-LOLO: Deadeye.
-[AUDREY CHUCKLING]
2138
01:25:35,920 --> 01:25:37,510
We're back, baby!
2139
01:25:38,430 --> 01:25:39,640
Wait, are we all back?
2140
01:25:39,800 --> 01:25:41,300
Have you and Kat
started talkin' again?
2141
01:25:41,470 --> 01:25:43,010
Yeah, I called her to apologize.
2142
01:25:43,180 --> 01:25:45,470
But wait, does that mean
you and Kat were talking?
2143
01:25:46,350 --> 01:25:47,480
We've been in touch.
2144
01:25:47,640 --> 01:25:49,140
-We're like this.
-AUDREY: Mmm.
2145
01:25:49,310 --> 01:25:50,810
So, we should all go on
a trip again, the four of us.
2146
01:25:50,980 --> 01:25:54,230
To beautiful South Dakota.
Home of the Corn Palace.
2147
01:25:54,400 --> 01:25:57,360
-AUDREY: Yeah.
-Bookmark it.
2148
01:25:57,530 --> 01:25:59,120
Kat and I actually
had a place in mind.
2149
01:26:08,830 --> 01:26:10,120
Bonjour!
2150
01:26:15,630 --> 01:26:17,470
Look at us! Look at us!
2151
01:26:17,630 --> 01:26:20,300
Our second
annual best friends trip.
2152
01:26:20,470 --> 01:26:21,810
This is gonna be iconic.
2153
01:26:21,970 --> 01:26:23,720
Let's start with some
art and culture.
2154
01:26:23,890 --> 01:26:25,600
KAT: Oh, I love Roldan.
2155
01:26:25,760 --> 01:26:27,220
LOLO: I gotta say, the French
know how to sculpt a titty.
2156
01:26:27,390 --> 01:26:28,720
DEADEYE: I love art.
2157
01:26:28,890 --> 01:26:29,640
AUDREY: Oh, that's gonna be
so much fun.
2158
01:26:29,810 --> 01:26:30,940
DEADEYE: Art. Art. Art.
2159
01:26:34,770 --> 01:26:35,650
So, is anyone hungry?
2160
01:26:35,820 --> 01:26:37,150
-Yes. Please.
-I am.
2161
01:26:37,320 --> 01:26:38,660
AUDREY: I want to try escargot.
2162
01:26:38,820 --> 01:26:41,360
LOLO: You know, we don't
have to eat French food.
2163
01:26:41,530 --> 01:26:44,240
-This is so good.
-KAT: I love this bulgogi.
2164
01:26:44,410 --> 01:26:45,830
AUDREY: Mmm.
LOLO: Mmm.
2165
01:26:45,990 --> 01:26:47,990
-[ALL LAUGHING]
-LOLO: Okay, okay. A toast.
2166
01:26:48,160 --> 01:26:50,200
To Audrey. Badass boss bitch
2167
01:26:50,370 --> 01:26:52,330
-starting her own firm.
-Yes, she is!
2168
01:26:52,500 --> 01:26:54,040
To our dearest Deadeye.
2169
01:26:54,210 --> 01:26:56,000
Because they host the most
incredible game night
2170
01:26:56,170 --> 01:26:57,710
specifically so I can
crush them at Catan.
2171
01:26:57,880 --> 01:26:59,670
-[KAT CHUCKLES]
-And to Kat
2172
01:26:59,840 --> 01:27:03,390
who's in a movie
directed by the Greta Gerwig.
2173
01:27:03,550 --> 01:27:05,510
-Yes, she is!
-[ALL LAUGHING]
2174
01:27:05,680 --> 01:27:08,600
Okay. And to our very own
Frida Kah-Lolo...
2175
01:27:08,770 --> 01:27:10,270
-Aw.
-[KAT CHUCKLES]
2176
01:27:10,430 --> 01:27:12,520
...whose lotus collection
is finally at the MOCA.
2177
01:27:12,690 --> 01:27:14,570
Well, it's not the Museum of
Contemporary Arts
2178
01:27:14,730 --> 01:27:17,650
but it is a cafe in Snohomish.
So ganbei to that.
2179
01:27:17,820 --> 01:27:19,610
ALL: Ganbei!
2180
01:27:19,780 --> 01:27:21,870
-AUDREY AND KAT: Mmm.
-I don't wanna hijack
2181
01:27:22,030 --> 01:27:25,620
our second annual
best friends trip
2182
01:27:25,780 --> 01:27:27,820
but Clar-Bear and I looking at
fall dates for the wedding
2183
01:27:27,990 --> 01:27:30,030
and I was just wondering...
2184
01:27:31,080 --> 01:27:32,540
will you all be
my bridal party?
2185
01:27:32,710 --> 01:27:33,960
-LOLO: Really? Of course.
-Of course, we will.
2186
01:27:34,120 --> 01:27:35,660
AUDREY: Duh!
LOLO: Ooh!
2187
01:27:35,830 --> 01:27:38,250
The bridal party should all get
matching tattoos like Kat.
2188
01:27:38,420 --> 01:27:39,710
Okay, very funny.
2189
01:27:39,880 --> 01:27:41,260
-Very funny. Ha-ha.
-[ALL LAUGHING]
2190
01:27:41,420 --> 01:27:42,710
ALL: Ganbei!
2191
01:27:43,760 --> 01:27:45,300
AUDREY: Mmm.
2192
01:27:45,470 --> 01:27:47,430
Mmm. Or we could get a tattoo
of the Chinese flag
2193
01:27:47,600 --> 01:27:49,270
to commemorate the motherland.
2194
01:27:49,430 --> 01:27:51,220
Or Princess Peach.
I haven't decided.
2195
01:27:51,390 --> 01:27:53,100
I think I'm gonna get
an Eiffel Tower.
2196
01:27:53,270 --> 01:27:55,610
LOLO: Because Paris?
AUDREY: No, the...
2197
01:27:55,770 --> 01:27:57,270
LOLO: Hmm. Yeah.
2198
01:27:57,440 --> 01:27:58,730
KAT: Yeah, like you all are
gonna get tattoos.
2199
01:27:58,900 --> 01:28:00,280
DEADEYE:
What if I already got one?
2200
01:28:00,440 --> 01:28:02,110
[ALL LAUGHING]
2201
01:28:02,280 --> 01:28:03,570
I already got one.
2202
01:28:03,740 --> 01:28:04,620
-KAT: You did not.
-LOLO AND AUDREY: What?
2203
01:28:04,780 --> 01:28:05,700
Wanna see?
2204
01:28:08,620 --> 01:28:10,080
[UNZIPS PANTS]
2205
01:28:10,240 --> 01:28:11,620
[ALL SCREAMING]
2206
01:28:11,790 --> 01:28:12,670
It lights up.
2207
01:28:13,160 --> 01:28:14,290
ALL: Ooh!
2208
01:28:14,460 --> 01:28:16,420
[DEMONSTRATE BY RANIA PLAYING]
2209
01:28:22,760 --> 01:28:25,300
♪ What cha think
you're doin', baby? ♪
2210
01:28:36,810 --> 01:28:37,770
♪ Speed up ♪
2211
01:28:49,830 --> 01:28:52,330
♪ I'm gonna take you high ♪
2212
01:29:00,170 --> 01:29:02,090
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2213
01:29:10,010 --> 01:29:11,970
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2214
01:29:15,270 --> 01:29:16,310
♪ Come on, come on, baby ♪
2215
01:29:16,480 --> 01:29:18,190
♪ Now come and get this ♪
2216
01:29:20,190 --> 01:29:22,610
♪ Baby, I know, I know
you really want it ♪
2217
01:29:49,510 --> 01:29:52,050
♪ I'm gonna take you high ♪
2218
01:29:59,730 --> 01:30:02,020
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2219
01:30:09,700 --> 01:30:11,910
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2220
01:30:14,870 --> 01:30:16,040
♪ Come on, come on, baby ♪
2221
01:30:16,200 --> 01:30:17,620
♪ Now come and get this ♪
2222
01:30:19,830 --> 01:30:22,420
♪ Baby, I know, I know
you really want it ♪
2223
01:30:29,380 --> 01:30:32,930
♪ So can you take me high ♪
2224
01:30:41,020 --> 01:30:43,270
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2225
01:30:50,780 --> 01:30:52,870
♪ Demonstrate, demonstrate ♪
2226
01:30:55,910 --> 01:30:57,080
♪ Come on, come on, baby ♪
2227
01:30:57,240 --> 01:30:58,830
♪ Now come and get this ♪
2228
01:31:00,870 --> 01:31:03,870
♪ Baby, I know, I know
you really want it ♪♪♪
2229
01:31:12,470 --> 01:31:15,140
[ JUICY BY RAMENGVRL PLAYING]
163730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.