All language subtitles for [SubtitleTools.com] Joy Ride - 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:13,470 [ ANTS MARCHING BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING] 2 00:00:40,290 --> 00:00:44,090 ♪ He wakes up in the morning ♪ 3 00:00:44,250 --> 00:00:49,000 ♪ Does his teeth, bite to eat and he's rolling ♪ 4 00:00:49,170 --> 00:00:50,630 ♪ Never changes a thing ♪ 5 00:00:50,800 --> 00:00:53,180 [INAUDIBLE] 6 00:00:53,350 --> 00:00:56,350 ♪ The week ends The week begins ♪ 7 00:00:56,520 --> 00:01:01,020 ♪ She thinks we look at each other ♪♪♪ 8 00:01:06,190 --> 00:01:07,480 [SPEAKING IN MANDARIN] 9 00:01:18,370 --> 00:01:20,040 Hi! 10 00:01:20,210 --> 00:01:22,250 Uh, you guys must be new to town, right? 11 00:01:22,420 --> 00:01:24,170 [IN ENGLISH] New to town, but not new to the country. 12 00:01:24,330 --> 00:01:26,670 We just moved from California. We speak English. 13 00:01:26,840 --> 00:01:28,010 Oh, that's wonderful! So do we! 14 00:01:28,170 --> 00:01:30,550 [BOTH LAUGH] 15 00:01:30,720 --> 00:01:31,640 -Um... Um... -[COUGHS] 16 00:01:31,800 --> 00:01:33,510 We're just curious. 17 00:01:33,680 --> 00:01:35,520 Um... are you Chinese? 18 00:01:37,390 --> 00:01:40,390 -Yes. -Oh, great. [CHUCKLES] 19 00:01:40,560 --> 00:01:43,060 Uh, we just wondered if you would mind 20 00:01:43,230 --> 00:01:44,690 if your daughter played with our daughter? 21 00:01:45,560 --> 00:01:47,230 Why our daughter? 22 00:01:47,400 --> 00:01:49,530 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 23 00:01:49,690 --> 00:01:51,900 -JOE: Yeah. -Audrey, say hi. 24 00:02:04,710 --> 00:02:06,550 You wanna play slide? 25 00:02:06,710 --> 00:02:08,000 Mmm-hmm. 26 00:02:08,170 --> 00:02:10,300 -[GIRLS GIGGLING] -[BOTH EXCLAIM HAPPILY] 27 00:02:13,470 --> 00:02:15,680 Slide's off limits to Ching-Chongs. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,180 [GASPS] 29 00:02:17,850 --> 00:02:18,930 Fuck you. 30 00:02:19,100 --> 00:02:20,480 [GROANS, CRIES] 31 00:02:20,640 --> 00:02:21,720 [YELLS] 32 00:02:21,890 --> 00:02:22,850 [BODY THUDS] 33 00:02:24,390 --> 00:02:26,020 You wanna be best friends? 34 00:02:28,190 --> 00:02:29,400 [BOY CRYING] 35 00:02:29,570 --> 00:02:31,910 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 36 00:02:43,660 --> 00:02:46,120 AUDREY: My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 37 00:02:46,290 --> 00:02:49,090 He loves model trains, and he has a gout. 38 00:02:49,250 --> 00:02:50,420 Why don't you look like your family? 39 00:02:50,590 --> 00:02:52,090 'Cause I'm adopted from China. 40 00:02:52,260 --> 00:02:54,180 That's why I have a birth mom. 41 00:02:54,340 --> 00:02:55,720 I'd be so mad if my parents gave me up. 42 00:02:55,880 --> 00:02:57,300 BOY 1: Did you do something? 43 00:02:57,470 --> 00:02:59,220 BOY 2: Her mom didn't want her, obviously. 44 00:02:59,390 --> 00:03:01,310 [STUDENTS GIGGLING] 45 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Are you okay? 46 00:03:06,600 --> 00:03:08,270 You know what? Fuck everyone else. 47 00:03:08,440 --> 00:03:11,150 You don't have to prove anything to these losers. 48 00:03:11,320 --> 00:03:13,240 [ GROWING UP BY THE LINDA LINDAS PLAYING] 49 00:03:23,450 --> 00:03:25,580 ♪ We can take turns 50 00:03:26,920 --> 00:03:28,880 ♪ Taking the reins 51 00:03:30,090 --> 00:03:33,220 ♪ Lean on each other 52 00:03:33,380 --> 00:03:36,300 ♪ When we need some extra strength 53 00:03:36,470 --> 00:03:40,680 ♪ And we'll never cave or we'll never waver 54 00:03:42,720 --> 00:03:44,100 ♪ We'll dance like nobody's there 55 00:03:44,270 --> 00:03:45,900 ♪ We'll dance without any cares 56 00:03:46,060 --> 00:03:47,560 ♪ We'll talk 'bout problems we share 57 00:03:47,730 --> 00:03:49,270 ♪ We'll talk 'bout things that ain't fair 58 00:03:49,440 --> 00:03:50,900 ♪ We'll sing 'bout things we don't know 59 00:03:51,060 --> 00:03:52,770 ♪ We'll sing to people and show 60 00:03:52,940 --> 00:03:56,110 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 61 00:03:59,450 --> 00:04:04,200 -[BALL THUDDING] -[SHOES SQUEAKING] 62 00:04:05,950 --> 00:04:07,330 Ten, four, let's go, boss. 63 00:04:07,500 --> 00:04:08,460 You sure you're ready for China? 64 00:04:08,620 --> 00:04:11,210 I got this, Frank. 65 00:04:11,380 --> 00:04:13,130 [GRUNTS] They do things differently there. 66 00:04:13,300 --> 00:04:16,680 [GRUNTS] I'll close the deal. Don't worry about that. 67 00:04:16,840 --> 00:04:18,430 -You worried about that? -[GRUNTS] 68 00:04:18,590 --> 00:04:19,800 FRANK: Oh, fuck! 69 00:04:19,970 --> 00:04:21,510 Ah! Fuck! 70 00:04:21,680 --> 00:04:23,180 Oh, Jesus Christ! Cover that! 71 00:04:23,350 --> 00:04:24,440 -Hey. [GROANS] -[GRUNTS] 72 00:04:24,600 --> 00:04:26,770 God, this game fuckin' sucks. 73 00:04:26,930 --> 00:04:28,520 -Good game. -Good game, boss. 74 00:04:28,690 --> 00:04:29,940 -[MEN LAUGHING] -Thanks, Kevin. 75 00:04:30,100 --> 00:04:32,190 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 76 00:04:32,360 --> 00:04:34,700 Josh. James. Dave. Other Dave. 77 00:04:34,860 --> 00:04:36,360 Michael again. Good seein' ya. 78 00:04:36,530 --> 00:04:39,030 Uh, eleven to four. 79 00:04:39,200 --> 00:04:40,870 Kicked my ass again, Sullivan. 80 00:04:41,030 --> 00:04:42,030 -[AUDREY CHUCKLES] -That's pretty good for a... 81 00:04:42,200 --> 00:04:43,700 -Woman. -Asian. 82 00:04:43,870 --> 00:04:46,000 No, I was gonna say "associate." 83 00:04:46,160 --> 00:04:48,700 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 84 00:04:48,870 --> 00:04:50,370 We can't say anything anymore. 85 00:04:50,540 --> 00:04:51,960 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 86 00:04:52,130 --> 00:04:55,090 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 87 00:04:55,250 --> 00:04:56,340 Some of us are doin' the work. 88 00:04:56,510 --> 00:04:58,350 Yes. I really appreciated 89 00:04:58,510 --> 00:05:01,050 -that Mulan-themed office birthday party. -You're welcome. 90 00:05:01,220 --> 00:05:03,390 So, uh, you excited for Beijing? 91 00:05:03,550 --> 00:05:05,220 I didn't know you speak Chinese. 92 00:05:05,390 --> 00:05:07,100 Well, I'm not fluent 93 00:05:07,270 --> 00:05:08,560 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 94 00:05:08,730 --> 00:05:10,820 Yeah? How do you say, 95 00:05:10,980 --> 00:05:13,320 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 96 00:05:14,860 --> 00:05:16,740 [IN MANDARIN] 97 00:05:21,570 --> 00:05:24,370 You close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 98 00:05:24,530 --> 00:05:25,740 Took you long enough, ally. 99 00:05:25,910 --> 00:05:27,540 Well, come on, 100 00:05:27,700 --> 00:05:29,910 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 101 00:05:30,080 --> 00:05:32,120 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 102 00:05:32,290 --> 00:05:33,250 work out of headquarters. 103 00:05:33,420 --> 00:05:35,090 That'd be amazing, actually. 104 00:05:35,250 --> 00:05:36,420 You know, I've been thinking 105 00:05:36,590 --> 00:05:38,090 it'd be nice to have a change. 106 00:05:38,260 --> 00:05:39,850 -Oh, you're gonna love LA. -Yeah. 107 00:05:40,010 --> 00:05:43,310 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 108 00:05:43,470 --> 00:05:45,220 -I mean, it's basically Asia. -Sure. 109 00:05:46,560 --> 00:05:47,890 -[KEVIN GROANS] -[LAUGHS] 110 00:05:48,060 --> 00:05:49,480 That's me off of the dick. 111 00:05:49,640 --> 00:05:51,810 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 112 00:05:51,980 --> 00:05:53,190 -Fuckin' dust! -Anyway, 113 00:05:53,350 --> 00:05:55,600 close ChinaWave, make partner. 114 00:05:55,770 --> 00:05:57,440 -Don't worry. I will. -You better. 115 00:05:57,610 --> 00:06:00,110 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 116 00:06:00,280 --> 00:06:01,910 -[ZIPS BAG] -Yep. 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,570 You know, and I actually have a friend coming with me. 118 00:06:03,740 --> 00:06:05,370 She offered to be my translator in Beijing. 119 00:06:05,530 --> 00:06:07,120 Oh, you have a friend who's a professional translator? 120 00:06:07,280 --> 00:06:08,610 Total professional. 121 00:06:08,790 --> 00:06:10,750 [IN MANDARIN] 122 00:06:13,960 --> 00:06:15,550 [GARGLING] 123 00:06:15,710 --> 00:06:17,040 [IN ENGLISH] Oh, what's up, landlord? 124 00:06:17,210 --> 00:06:18,550 -Sorry for the mess. -Who are you talking to? 125 00:06:18,710 --> 00:06:20,590 I'm sending an Animoji to Baron Davis 126 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 with this cute bear. 127 00:06:21,920 --> 00:06:23,090 Look. Check it out. 128 00:06:23,260 --> 00:06:24,930 [LOLO OVER RECORDING IN MANDARIN] 129 00:06:27,350 --> 00:06:28,770 -[GRUNTS] -AUDREY: Oh. 130 00:06:28,930 --> 00:06:30,270 [IN ENGLISH] You have no idea what I'm saying. 131 00:06:30,430 --> 00:06:32,770 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 132 00:06:32,930 --> 00:06:34,810 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 133 00:06:34,980 --> 00:06:36,770 Anyway, he's playin' in China now. 134 00:06:36,940 --> 00:06:39,570 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 135 00:06:39,730 --> 00:06:41,020 He's learning the language, so I'm teaching him. 136 00:06:41,190 --> 00:06:42,530 If you need help translating, 137 00:06:42,690 --> 00:06:43,940 I talked to Kat, and she lives there now. 138 00:06:44,110 --> 00:06:45,570 -Ah, yes. -So like if... 139 00:06:45,740 --> 00:06:47,740 Katherine Huang. Your famous college roommate. 140 00:06:47,910 --> 00:06:49,200 -Yeah. -Actress. [BLOWS RASPBERRY] 141 00:06:49,370 --> 00:06:50,870 -Okay. -Spokesmodel. 142 00:06:51,040 --> 00:06:53,170 [BLOWS RASPBERRY] Lolo two-point-worse. 143 00:06:53,330 --> 00:06:55,080 -Don't... -[BLOWS RASPBERRY] 144 00:06:55,250 --> 00:06:56,880 You do understand it's really important 145 00:06:57,040 --> 00:06:58,170 for me to be professional 146 00:06:58,340 --> 00:06:59,340 -the entire time... -Of course. 147 00:06:59,500 --> 00:07:01,210 Audrey, I got you. Look at me. 148 00:07:02,800 --> 00:07:04,550 -You're thinking about a dick. -Damn it. You're right. 149 00:07:04,720 --> 00:07:06,430 -But I'm a fellow profesh. -Yeah. I know. 150 00:07:06,590 --> 00:07:08,630 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 151 00:07:08,800 --> 00:07:11,470 -Come on. It's at the restaurant. -Uh, it's... Okay. 152 00:07:12,270 --> 00:07:14,190 [SLURPING] 153 00:07:14,350 --> 00:07:15,810 LOLO: Licky cat. Ooh. 154 00:07:15,980 --> 00:07:18,520 See? It's like a lucky cat except... 155 00:07:18,690 --> 00:07:19,650 -Yeah, no, I get it. -The tongue? 156 00:07:19,810 --> 00:07:21,150 -I get it. -Ready for this? 157 00:07:22,820 --> 00:07:24,570 The Look-Closer Lotus. 158 00:07:24,740 --> 00:07:26,030 -Look-Closer at wha... Oh, wow. -Mmm-hmm. 159 00:07:26,200 --> 00:07:27,530 -Vaginas. -Mmm-hmm. Pussy petals. 160 00:07:27,700 --> 00:07:29,580 -There's a lot of 'em. -And this, 161 00:07:29,740 --> 00:07:33,540 my piece de resistance... 162 00:07:33,700 --> 00:07:35,120 "Adult Playground." 163 00:07:35,290 --> 00:07:36,790 -Oh. Whoa! [CHUCKLING] -Mmm-hmm. 164 00:07:36,960 --> 00:07:38,290 -Whoo-hoo-hoo-hoo. -[CHUCKLES] 165 00:07:38,460 --> 00:07:40,380 Is this the playground we went to as kids? 166 00:07:40,540 --> 00:07:42,380 LOLO: Fuck yeah. Look, titty sandbox. 167 00:07:42,550 --> 00:07:44,470 This is chaotic. 168 00:07:44,630 --> 00:07:47,220 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 169 00:07:47,380 --> 00:07:49,920 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 170 00:07:50,100 --> 00:07:51,060 around sexuality. 171 00:07:51,220 --> 00:07:52,550 I mean, it's just a lot. 172 00:07:52,720 --> 00:07:54,060 I hope someone likes it. 173 00:07:54,220 --> 00:07:56,180 I could really use a commission right now. 174 00:07:56,350 --> 00:07:57,730 If you really need money, you could pick up some shifts here. 175 00:07:57,890 --> 00:07:59,060 Your parents need the help. 176 00:07:59,230 --> 00:08:00,480 I'm not tryin' to be a sell-out. 177 00:08:00,650 --> 00:08:02,650 -I'm a starving artist. -Mmm. 178 00:08:02,820 --> 00:08:04,450 I could bring one of my pieces to Beijing. 179 00:08:04,610 --> 00:08:06,110 Lolo, this is such an important work... 180 00:08:06,280 --> 00:08:07,950 -Work trip. Work trip. -Right. 181 00:08:08,110 --> 00:08:09,950 -Or... And just hear me out. -No. No. No "or." 182 00:08:10,120 --> 00:08:13,000 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 183 00:08:13,160 --> 00:08:16,290 Romy and Michele. Bert and Elmo. 184 00:08:16,450 --> 00:08:18,410 -Ernie. -Oh, my God, I'm so embarrassed. 185 00:08:18,580 --> 00:08:20,250 I love the idea of an annual trip 186 00:08:20,420 --> 00:08:22,010 but you're gonna have to save some money. 187 00:08:22,170 --> 00:08:23,550 -Yeah. -You're saving money by living with me. 188 00:08:23,710 --> 00:08:25,000 And I'm so grateful. 189 00:08:25,170 --> 00:08:26,880 And it's been really fun but I don't know, 190 00:08:27,050 --> 00:08:28,260 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 191 00:08:28,430 --> 00:08:30,020 Why not? This is home. 192 00:08:30,180 --> 00:08:31,850 Right, but... 193 00:08:32,010 --> 00:08:34,680 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 194 00:08:34,850 --> 00:08:36,310 I ran out of space at Audrey's. 195 00:08:36,470 --> 00:08:37,760 Put it away. We have to go get ready. 196 00:08:37,930 --> 00:08:39,930 -Okay, I'm coming. -We're coming. 197 00:08:40,100 --> 00:08:41,690 [MRS. CHEN AND LOLO IN MANDARIN] 198 00:08:41,860 --> 00:08:43,360 -[MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN] -Do you wanna just... 199 00:08:43,520 --> 00:08:44,730 -Are we gonna leave it here? -LOLO: Okay, I'm sorry. 200 00:08:44,900 --> 00:08:46,320 I'm not a radiologist like Arthur. 201 00:08:46,480 --> 00:08:47,440 -Okay. -[DOOR CLOSES] 202 00:08:47,610 --> 00:08:48,860 [GUITAR MUSIC PLAYING] 203 00:08:49,030 --> 00:08:50,200 -ALL: To Audrey! -[GLASSES CLINKING] 204 00:08:50,360 --> 00:08:51,400 -To Audrey. Yes. -Thanks for coming over. 205 00:08:51,570 --> 00:08:53,160 MARY: Oh. So proud of you. 206 00:08:53,320 --> 00:08:54,530 AUDREY: Guys, you didn't have to throw a whole party. 207 00:08:54,700 --> 00:08:56,370 We're gonna be back in, like, four days. 208 00:08:56,540 --> 00:08:58,130 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 209 00:08:58,290 --> 00:08:59,620 Going to your birth country. 210 00:08:59,790 --> 00:09:01,250 It's a business trip. 211 00:09:01,420 --> 00:09:03,050 And it's so great you're taking Lolo with you. 212 00:09:03,210 --> 00:09:04,460 -Anyway, we brought Hong Dou Bing. -Oh, yes. 213 00:09:04,630 --> 00:09:06,720 -These are red bean buns. -ALL: Ooh. 214 00:09:06,880 --> 00:09:08,590 -MARY: Red bean. -Audrey first. 215 00:09:08,760 --> 00:09:10,220 -Thank you so much. They look so good. -JENNY: Yes. 216 00:09:10,380 --> 00:09:11,420 JENNY: You got the blue one. Those are special. 217 00:09:11,590 --> 00:09:12,840 Will I like these? 218 00:09:13,010 --> 00:09:14,720 No, no. Probably not, to be honest. 219 00:09:14,890 --> 00:09:16,390 -You're basically white. -That's not true. 220 00:09:16,560 --> 00:09:17,850 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 221 00:09:18,020 --> 00:09:19,480 -Rose' all day. -You own a picnic basket. 222 00:09:19,640 --> 00:09:20,930 They're very useful. 223 00:09:21,100 --> 00:09:22,480 Name every character on Succession. 224 00:09:22,650 --> 00:09:24,190 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 225 00:09:24,360 --> 00:09:27,110 So, I thought it would be fun to look at some photos 226 00:09:27,280 --> 00:09:29,490 of Audrey from the last time she was in China. 227 00:09:29,650 --> 00:09:31,650 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 228 00:09:31,820 --> 00:09:33,450 -That's for us. -Yes. 229 00:09:33,620 --> 00:09:35,250 -No, I... -[LOLO GASPS] 230 00:09:35,410 --> 00:09:37,200 -Oh. -Oh, honey, look, this is the first time 231 00:09:37,370 --> 00:09:39,080 -you held her. -JOE: Oh, God. 232 00:09:39,250 --> 00:09:40,540 -Oh, my God. I'm gonna cry. -So am I. 233 00:09:40,710 --> 00:09:42,210 -No, I know. It's cute. -LOLO: Who's this? 234 00:09:42,370 --> 00:09:43,620 MARY: Look at that head of hair. 235 00:09:43,790 --> 00:09:45,000 Oh. Oh, that's my birth mom. 236 00:09:45,170 --> 00:09:47,300 How have you never shown me this? 237 00:09:47,460 --> 00:09:48,880 I don't know. It's not a big deal. 238 00:09:49,050 --> 00:09:50,340 -MARY: Who was that actor? -JOE: Yeah, she... 239 00:09:50,510 --> 00:09:51,840 Your adoption agency's on the back. 240 00:09:52,970 --> 00:09:54,850 Yeah. [READING IN MANDARIN] 241 00:09:56,180 --> 00:09:57,600 [IN ENGLISH] Should we call them and maybe get 242 00:09:57,760 --> 00:09:59,430 -information on your mom? -No. I don't wanna do that. 243 00:09:59,600 --> 00:10:01,850 I mean, we used to talk about it all the time 244 00:10:02,020 --> 00:10:03,560 when we were little, remember? 245 00:10:03,730 --> 00:10:05,570 A grand adventure to find your birth mom? 246 00:10:05,730 --> 00:10:07,270 No. No. That was because we were kids. 247 00:10:07,440 --> 00:10:08,820 And we're adults now. We've moved on. 248 00:10:08,980 --> 00:10:10,730 At least I have, okay? So let's not do that. 249 00:10:10,900 --> 00:10:12,280 Anyway, why would I need more parents 250 00:10:12,450 --> 00:10:14,290 when I have the two best parents in the world? 251 00:10:14,450 --> 00:10:16,370 -Aw, honey. -Oh, we love you, sweetie. 252 00:10:16,530 --> 00:10:17,780 -You're the best. -[MARY CHUCKLES] 253 00:10:17,950 --> 00:10:19,410 ALL: Sandwich! 254 00:10:19,580 --> 00:10:21,370 [SULLIVANS EXCLAIMING] 255 00:10:21,540 --> 00:10:22,750 [WHISPERING] White people. 256 00:10:22,910 --> 00:10:24,410 MARY: You know what? Another toast. 257 00:10:24,580 --> 00:10:27,380 To Audrey. To movin' on and movin' up. 258 00:10:27,540 --> 00:10:29,130 -Moving up. -To the best daughter 259 00:10:29,300 --> 00:10:31,180 and the best lawyer you could ever have. 260 00:10:31,340 --> 00:10:34,300 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 261 00:10:34,470 --> 00:10:36,390 -[ALL LAUGHING] -Get the bail money ready. 262 00:10:36,550 --> 00:10:38,760 [ALL LAUGHING] 263 00:10:38,930 --> 00:10:40,140 JOE: Gonna need a lawyer. 264 00:10:44,890 --> 00:10:46,270 [GREETS IN MANDARIN] 265 00:10:46,440 --> 00:10:48,150 Guess who's goin' back to the motherland? 266 00:10:48,310 --> 00:10:50,730 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 267 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 or a vagine hit me up. 268 00:10:52,780 --> 00:10:54,990 Audrey, say hi. 269 00:10:55,160 --> 00:10:56,370 -[SIGHS WEARILY] No, Lolo. -Audrey, say hi. 270 00:10:57,660 --> 00:10:59,040 [INHALES SHARPLY] 271 00:10:59,200 --> 00:11:00,830 [INDISTINCT FLIGHT ANNOUNCEMENT OVER PA] 272 00:11:00,990 --> 00:11:02,580 Hey, so I kinda can't stop thinking 273 00:11:02,750 --> 00:11:04,340 about the picture of your birth mom. 274 00:11:04,500 --> 00:11:06,040 -Oh. -You sure you don't wanna look for her? 275 00:11:06,210 --> 00:11:07,550 -Yep. -It could be something fun we do together. 276 00:11:07,710 --> 00:11:09,420 Lolo, I just... I'm sorry, 277 00:11:09,590 --> 00:11:11,260 but remember this is a work trip. 278 00:11:11,420 --> 00:11:12,920 -Work trip. Work trip. -Thank you. 279 00:11:13,090 --> 00:11:15,050 [EXHALES SHARPLY] Deadeye's coming, by the way. 280 00:11:15,220 --> 00:11:17,890 -What? -Deadeye's coming. 281 00:11:18,050 --> 00:11:20,390 -Deadeye, your cousin? -She's visiting friends. 282 00:11:20,560 --> 00:11:22,100 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 283 00:11:22,270 --> 00:11:23,770 A chaperone? For a grown woman? 284 00:11:23,930 --> 00:11:25,770 Before you say anything, I know what you're thinking. 285 00:11:25,940 --> 00:11:27,280 -Your hair grew back. -Not really. 286 00:11:27,440 --> 00:11:29,030 This is why my part is this way. 287 00:11:29,190 --> 00:11:30,820 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 288 00:11:33,190 --> 00:11:35,190 LOLO: I promise. Deadeye has changed. 289 00:11:35,360 --> 00:11:39,240 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 290 00:11:39,410 --> 00:11:40,700 She's super cool now. 291 00:11:40,870 --> 00:11:42,710 The energy has totally shifted. 292 00:11:42,870 --> 00:11:44,370 -AUDREY: Okay. -Yeah, yeah. 293 00:11:44,540 --> 00:11:46,170 -Hey, Audrey. -Whoa! Hi. Hey. 294 00:11:46,330 --> 00:11:48,040 -Deadeye. -Hi. 295 00:11:48,210 --> 00:11:49,500 -[KISSES] -So... 296 00:11:49,670 --> 00:11:51,710 -Oh, good. Hi! -Yeah. 297 00:11:51,880 --> 00:11:54,340 Um, so you're... you're flying with us? 298 00:11:54,510 --> 00:11:55,890 -Just flying? -Yeah, the pleasure's mine. 299 00:11:56,050 --> 00:11:57,930 -Me, too. -[CHUCKLES] Yeah. Um... 300 00:11:58,090 --> 00:11:59,340 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 301 00:11:59,510 --> 00:12:00,430 -with your BTS friends, right? -Yeah. 302 00:12:00,600 --> 00:12:01,940 -Awesome. -Yes. 303 00:12:02,100 --> 00:12:04,560 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 304 00:12:04,720 --> 00:12:06,640 Oh, online people? 305 00:12:06,810 --> 00:12:08,230 Yeah, they're my best friends. 306 00:12:08,390 --> 00:12:09,890 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 307 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 -Awesome. -He married a pillow. 308 00:12:11,230 --> 00:12:12,310 Okay. 309 00:12:12,480 --> 00:12:13,650 Oh, oh, one second. 310 00:12:13,820 --> 00:12:15,570 Those can't be real people. 311 00:12:15,740 --> 00:12:17,700 She's just coming to hang out with us, obviously. 312 00:12:17,860 --> 00:12:19,650 -Trust me. Right when we land, -Lolo... 313 00:12:19,820 --> 00:12:22,070 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 314 00:12:22,240 --> 00:12:23,620 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 315 00:12:23,790 --> 00:12:24,710 -I really think it's illegal. -Okay. Yeah. 316 00:12:24,870 --> 00:12:26,040 -Oh, no. -LOLO: Oh, yeah. 317 00:12:26,200 --> 00:12:27,740 -Not again. -Okay. I was wrong. 318 00:12:27,910 --> 00:12:29,290 -My hair. My hair. -LOLO: Come on, it'll be fun. 319 00:12:29,460 --> 00:12:30,290 -We should check the other two. -LOLO: Friends trip! 320 00:12:30,460 --> 00:12:31,920 I'm gonna take these. 321 00:12:32,090 --> 00:12:33,380 We're gonna priority board and we'll see you at... 322 00:12:33,540 --> 00:12:34,750 -at the gate, okay? -LOLO: Yeah. Yeah. 323 00:12:34,920 --> 00:12:36,260 You're gonna Venmo me for those or... 324 00:12:36,420 --> 00:12:37,800 -AUDREY: Lolo? -I'll sneak you some snacks. 325 00:12:37,970 --> 00:12:40,600 [LET'S GO BY VAVA FEAT. GAI PLAYING] 326 00:12:45,520 --> 00:12:46,900 [DOLPHINS CLICKING] 327 00:12:47,060 --> 00:12:48,140 [POPPING] 328 00:12:54,270 --> 00:12:57,440 [ANNOUNCEMENT IN FOREIGN LANGUAGE] 329 00:12:57,610 --> 00:13:00,910 I don't think I've ever been around only Asian people. 330 00:13:01,070 --> 00:13:04,160 I mean, we look like everyone else for once. 331 00:13:04,330 --> 00:13:05,620 I think we blend right in. 332 00:13:05,790 --> 00:13:08,920 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 333 00:13:09,080 --> 00:13:10,540 from American-Chinese. 334 00:13:10,710 --> 00:13:11,960 -What do you mean? -See? 335 00:13:12,130 --> 00:13:13,210 Hong Kong-Chinese. 336 00:13:13,380 --> 00:13:14,880 Bluetooth. 337 00:13:15,040 --> 00:13:17,040 -Shanghai-Chinese. Bougie. -[CELL PHONES CHIMING] 338 00:13:17,210 --> 00:13:18,710 -[DEADEYE CHUCKLES] -Ooh, Taiwanese. 339 00:13:18,880 --> 00:13:20,590 -Weird, but cute. -AUDREY: Aw. 340 00:13:20,760 --> 00:13:22,260 -[WOMEN SCREAMING, CHEERING] -What kinda Chinese are they? 341 00:13:22,430 --> 00:13:23,890 LOLO: What the fuck is wrong with you? 342 00:13:24,050 --> 00:13:25,220 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 343 00:13:25,390 --> 00:13:27,390 -Oh. -That's Howdy Fun! 344 00:13:27,560 --> 00:13:29,150 -It's a K-pop group! -Yeah, 345 00:13:29,310 --> 00:13:30,980 they all have the same face. That's how you can tell. 346 00:13:31,140 --> 00:13:32,680 AUDREY: Mmm. 347 00:13:32,850 --> 00:13:34,310 I mean, why are they walking right though security? 348 00:13:34,480 --> 00:13:37,280 -Because it's Howdy Fun! -[CHUCKLES] Okay. 349 00:13:38,650 --> 00:13:40,240 [FANS EXCLAIMING AT DISTANCE] 350 00:13:40,400 --> 00:13:42,190 So, where... Where are we goin'? 351 00:13:42,360 --> 00:13:43,530 [CLICKS TONGUE] Um, well, 352 00:13:43,700 --> 00:13:45,790 we are going to visit my friend, Kat, 353 00:13:45,950 --> 00:13:47,580 on her set of The Emperor's Daughter. 354 00:13:47,740 --> 00:13:49,240 Oh, I love that show. 355 00:13:49,410 --> 00:13:51,040 -Cool. Okay, let's go. -Oh. 356 00:13:51,210 --> 00:13:52,750 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 357 00:13:55,420 --> 00:13:56,880 [WHISPERING] Hey. I thought you said 358 00:13:57,050 --> 00:13:58,550 it was just for the flight. 359 00:13:58,710 --> 00:14:00,250 [IN NORMAL VOICE] She's hanging out with us now? 360 00:14:00,420 --> 00:14:01,800 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 361 00:14:01,970 --> 00:14:03,430 Is Kat gonna make a big deal out of it? 362 00:14:03,590 --> 00:14:04,880 -No. I mean, just no... -Fuck her. 363 00:14:05,050 --> 00:14:06,590 Why do you have such a problem with her? 364 00:14:06,760 --> 00:14:08,430 You know, you both actually have a lot in common. 365 00:14:08,600 --> 00:14:11,020 I mean, you're both very sexually... 366 00:14:11,180 --> 00:14:12,390 -Free? -Yeah. 367 00:14:12,560 --> 00:14:14,150 She blew Nick and Joe Jonas. 368 00:14:14,310 --> 00:14:15,810 Not Kevin? Not impressed. 369 00:14:17,150 --> 00:14:18,530 She has a tattoo on her vagina. 370 00:14:21,490 --> 00:14:22,950 What? 371 00:14:23,110 --> 00:14:24,990 She has... She has a pussy tat? 372 00:14:25,160 --> 00:14:26,660 -[SCOFFS] -I shouldn't have told you. 373 00:14:26,820 --> 00:14:28,950 Um... You know what? Forget I said anything. 374 00:14:29,120 --> 00:14:30,620 Yeah. [SMACKS LIPS] 375 00:14:30,790 --> 00:14:33,380 Um, never, never gonna talk about it ever again. 376 00:14:33,540 --> 00:14:36,000 What's it of? Like, is it in color? 377 00:14:36,170 --> 00:14:37,880 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 378 00:14:38,040 --> 00:14:40,170 Like, are pussy tats more common than I think? 379 00:14:40,920 --> 00:14:42,300 Does she have one? 380 00:14:42,470 --> 00:14:43,640 Do they? 381 00:14:46,220 --> 00:14:48,680 Do you think she had, like, ideas going in, 382 00:14:48,850 --> 00:14:51,350 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 383 00:14:51,520 --> 00:14:53,110 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 384 00:14:53,270 --> 00:14:54,560 It looks like a vase 385 00:14:54,730 --> 00:14:55,940 -but then an old lady. -Stop talking about it. 386 00:14:57,810 --> 00:14:59,020 LOLO: I decided... AUDREY: Stop! 387 00:14:59,190 --> 00:15:00,940 -You know, I thought about it. -Please. 388 00:15:01,110 --> 00:15:02,320 I thought about it. I thought about it really, really hard. 389 00:15:02,490 --> 00:15:03,870 -Yes. -And I decided I'm not gonna 390 00:15:04,030 --> 00:15:05,570 -stop talking about it. -[INHALES SHARPLY] 391 00:15:05,740 --> 00:15:07,490 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 392 00:15:15,500 --> 00:15:17,340 [IN MANDARIN] 393 00:15:22,050 --> 00:15:23,930 [GASPS, WHIMPERS] 394 00:15:28,680 --> 00:15:29,720 [SWORD SWISHES] 395 00:15:29,890 --> 00:15:30,850 [GASPS] 396 00:15:37,270 --> 00:15:38,440 [CRIES OUT] 397 00:15:38,600 --> 00:15:40,060 -[GRUNTS] -[GASPS] 398 00:15:43,690 --> 00:15:45,900 [GROANING] 399 00:15:46,070 --> 00:15:48,030 -[GASPS, MOANS SOFTLY] -[BELL RINGS] 400 00:15:48,200 --> 00:15:50,330 DIRECTOR: Cut. Cut. Cut. [SPEAKING MANDARIN] 401 00:15:50,490 --> 00:15:52,530 [IN ENGLISH] Bravo! Encore! 402 00:15:52,700 --> 00:15:54,700 -[CLAPPING] Encore! -Audrey? 403 00:15:54,870 --> 00:15:57,250 -Oh, my God! That was so good! -[EXCLAIMS HAPPILY] 404 00:15:57,420 --> 00:15:58,590 You're such a big shot! 405 00:15:58,750 --> 00:15:59,750 Oh, come on. You are the big shot. 406 00:15:59,920 --> 00:16:01,010 You big shot lawyer. 407 00:16:01,170 --> 00:16:03,880 BOTH: Best friends reunited. 408 00:16:04,050 --> 00:16:05,260 -[BOTH LAUGH AND SQUEAL] -AUDREY: Oh. 409 00:16:05,420 --> 00:16:07,460 BOTH: ♪ Bom, bom, bom, bom ♪ 410 00:16:07,630 --> 00:16:09,880 -♪ Bom! ♪ -♪ Bom, bom, ah! ♪ 411 00:16:10,050 --> 00:16:13,390 ♪ Deep in the night how I wonder ♪ [INHALES SHARPLY] 412 00:16:13,560 --> 00:16:16,440 ♪ Please make him real, how I'll pray, whoo! ♪ 413 00:16:16,600 --> 00:16:19,690 -[BOTH LAUGH] -Whoo! 414 00:16:19,850 --> 00:16:22,810 What? That was so lame. [CHUCKLES] What was that? 415 00:16:22,980 --> 00:16:24,360 You know, Kat and I were part of the same 416 00:16:24,530 --> 00:16:25,740 college a cappella group... 417 00:16:25,900 --> 00:16:27,030 -The Tootles! -Tootles! 418 00:16:27,200 --> 00:16:28,370 -[BOTH LAUGH] -Stop! 419 00:16:28,530 --> 00:16:30,030 LOLO: Right. 420 00:16:30,200 --> 00:16:31,780 Oh, it's so nice to see you. 421 00:16:31,950 --> 00:16:34,500 I hear that you're living in Audrey's garage 422 00:16:34,660 --> 00:16:35,700 and... And drawing penises now. 423 00:16:35,870 --> 00:16:37,120 [STUTTERS] Oh, no, I... Uh, 424 00:16:37,290 --> 00:16:38,500 I told you, Lolo's an amazing artist. 425 00:16:38,660 --> 00:16:40,250 -I do body positive art. -Interesting. 426 00:16:40,420 --> 00:16:42,300 And remind me your name again. 427 00:16:42,460 --> 00:16:44,750 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 428 00:16:44,920 --> 00:16:47,670 Oh, where did that... Come from? 429 00:16:50,970 --> 00:16:52,010 You know, I think I get it. 430 00:16:53,600 --> 00:16:54,850 -Come to my chair. -Are you serious? 431 00:16:55,010 --> 00:16:56,180 [IN SING-SONG VOICE] Come to my chair. 432 00:16:56,350 --> 00:16:57,770 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 433 00:16:57,930 --> 00:16:59,470 -Okay. -[CHUCKLING] 434 00:16:59,640 --> 00:17:01,100 So, when do we get to meet your fiance? 435 00:17:01,270 --> 00:17:03,480 Oh. You just saw him. 436 00:17:03,650 --> 00:17:04,860 -He's the leading man. -Uh... 437 00:17:05,020 --> 00:17:07,270 -[BOTH LAUGH] -Wait, the human Mushu? 438 00:17:07,440 --> 00:17:08,780 Oh, there he is. 439 00:17:08,950 --> 00:17:10,830 [PHREAK BY LYRICS BORN PLAYING] 440 00:17:13,200 --> 00:17:14,580 ♪ I'm a phreak ♪ 441 00:17:15,450 --> 00:17:16,830 ♪ I'm a trip ♪ 442 00:17:18,080 --> 00:17:19,410 ♪ It's the business ♪ 443 00:17:20,290 --> 00:17:21,460 ♪ That's what it is ♪ 444 00:17:23,420 --> 00:17:25,380 ♪ Has anybody ever told you got fresh, boss? ♪ 445 00:17:25,550 --> 00:17:26,720 ♪ I have to ask you, boss ♪ 446 00:17:26,880 --> 00:17:28,800 ♪ Ask you that question, God ♪ 447 00:17:28,970 --> 00:17:30,810 ♪ It happens to me daily I'm just so blessed because ♪ 448 00:17:30,970 --> 00:17:31,760 ♪ I'm the best there was Better than sexy ♪♪♪ 449 00:17:31,930 --> 00:17:33,140 KAT: Mmm. 450 00:17:33,300 --> 00:17:34,930 -Hey. -Hi, honey. 451 00:17:35,100 --> 00:17:37,810 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 452 00:17:37,970 --> 00:17:39,350 It's just so itchy and tight. 453 00:17:39,520 --> 00:17:41,020 KAT: [CHUCKLES] Clarence, 454 00:17:41,190 --> 00:17:43,650 Audrey is my best friend from college. 455 00:17:43,810 --> 00:17:44,980 -Oh, yeah, yeah. -Oh. [CHUCKLES] 456 00:17:45,150 --> 00:17:47,030 Hi. We're best friends, actually. 457 00:17:47,190 --> 00:17:48,150 Clarence and I met on the set of the show. 458 00:17:48,320 --> 00:17:50,410 He plays the military hero. 459 00:17:50,570 --> 00:17:52,530 Oh, we just saw you. [CHUCKLES] It was so good. You're really great. 460 00:17:52,700 --> 00:17:54,450 And I play the good girl. 461 00:17:54,620 --> 00:17:57,330 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 462 00:17:57,490 --> 00:17:58,910 I think it's kinda my brand. 463 00:17:59,080 --> 00:18:00,750 CLARENCE: She's an absolute angel, isn't she? 464 00:18:00,910 --> 00:18:06,000 Kat and I thank God every day for bringing us together. 465 00:18:06,170 --> 00:18:08,090 -Are you two Bible-thumpers? -What? 466 00:18:08,250 --> 00:18:10,960 Oh, I... I have always been a woman of God. 467 00:18:11,130 --> 00:18:13,220 I mean, remember that was one of the first things I told you 468 00:18:13,380 --> 00:18:15,470 when we met, right, Audrey? That... [INHALES SHARPLY] 469 00:18:15,640 --> 00:18:17,810 I am a good Christian girl 470 00:18:17,970 --> 00:18:19,390 saving myself for marriage. 471 00:18:19,560 --> 00:18:21,310 -Wait, what? -Wait, wait, wait. You two... 472 00:18:22,180 --> 00:18:24,060 have never had sex. 473 00:18:24,230 --> 00:18:26,520 Our connection is based on spiritual, 474 00:18:26,690 --> 00:18:28,190 not physical intimacy. 475 00:18:28,360 --> 00:18:30,030 Did you have a spiritual connection 476 00:18:30,190 --> 00:18:32,280 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 477 00:18:32,450 --> 00:18:34,330 Oh, my God. [LAUGHS NERVOUSLY] 478 00:18:34,490 --> 00:18:36,410 [CLARENCE AND AUDREY LAUGH] 479 00:18:36,570 --> 00:18:39,360 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 480 00:18:39,540 --> 00:18:41,000 AUDREY: [LAUGHS NERVOUSLY] Right? 481 00:18:41,160 --> 00:18:42,370 I gotta go. You good? You need anything? 482 00:18:42,540 --> 00:18:43,790 I'm good, my love. Thank you. 483 00:18:43,960 --> 00:18:46,300 -Okay, come here. -[CHUCKLES] Mmm. 484 00:18:46,460 --> 00:18:47,880 -[PHREAK CONTINUES PLAYING] -Aw! 485 00:18:48,040 --> 00:18:49,080 [KAT MOANS] 486 00:18:50,500 --> 00:18:51,750 Oh. Uh... 487 00:18:51,920 --> 00:18:53,670 -[MOANING] -CLARENCE: Mmm, mmm, mmm. 488 00:18:53,840 --> 00:18:55,260 Mmm, mmm, oh, oh. 489 00:18:55,430 --> 00:18:57,890 -Ooh. Uh... -Leave some room for Jesus. 490 00:18:58,760 --> 00:19:01,010 [BOTH GRUNTING PLAYFULLY] 491 00:19:01,180 --> 00:19:02,220 Yes! 492 00:19:02,390 --> 00:19:03,890 -CLARENCE: Yeah. -[KAT CHUCKLES] 493 00:19:04,060 --> 00:19:05,520 -Nice to meet you all. -AUDREY: So good to meet... 494 00:19:05,690 --> 00:19:07,980 [CHUCKLES AWKWARDLY] Okay. 495 00:19:08,150 --> 00:19:09,230 Go away! [LAUGHS] 496 00:19:09,400 --> 00:19:10,650 [LOLO GROWLS] 497 00:19:12,940 --> 00:19:15,940 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 498 00:19:19,370 --> 00:19:22,710 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 499 00:19:22,870 --> 00:19:24,410 on my inner thigh. 500 00:19:24,580 --> 00:19:26,080 "Edgy." [CHUCKLES] 501 00:19:26,250 --> 00:19:28,420 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 502 00:19:28,580 --> 00:19:29,920 Lasers work miracles. 503 00:19:30,090 --> 00:19:32,090 Okay? [CHUCKLES] Gone. 504 00:19:32,250 --> 00:19:33,420 -Prove it. -AUDREY: [STUTTERS] Lolo. 505 00:19:33,590 --> 00:19:36,260 Mmm. [CLICKS TONGUE] YOLO, Lolo. 506 00:19:36,430 --> 00:19:38,100 You know, I used to be like you in college 507 00:19:38,260 --> 00:19:39,550 but guess I just grew out of it. 508 00:19:39,720 --> 00:19:41,930 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 509 00:19:42,100 --> 00:19:44,140 [CHUCKLES] from all the no-boning. 510 00:19:44,310 --> 00:19:47,310 You sure you're good? You sure you don't miss it? [SNICKERS] 511 00:19:47,480 --> 00:19:49,940 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 512 00:19:50,110 --> 00:19:52,110 Okay. Um, well, we should get going now, right? 513 00:19:52,270 --> 00:19:55,440 So, um, we have to go to this place called Radiance. 514 00:19:55,610 --> 00:19:57,780 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 515 00:19:57,950 --> 00:20:01,120 -But when in Rome, do what the Romans do. -Bathe together. 516 00:20:01,280 --> 00:20:02,450 -Huh. -KAT: Well, lucky for you, 517 00:20:02,620 --> 00:20:04,410 I wrapped early, so I can come now. 518 00:20:04,580 --> 00:20:06,210 I mean, you still need a translator, right? 519 00:20:06,370 --> 00:20:08,080 -Actually Lolo offered... -Yeah. 520 00:20:08,250 --> 00:20:10,210 [SPEAKS MANDARIN] 521 00:20:12,590 --> 00:20:13,760 [ALL LAUGHING] 522 00:20:13,920 --> 00:20:15,300 [SPEAKS MANDARIN] 523 00:20:19,220 --> 00:20:20,140 What is that? 524 00:20:20,300 --> 00:20:21,470 [IN MANDARIN] 525 00:20:21,640 --> 00:20:22,770 [ALL LAUGHING] 526 00:20:24,270 --> 00:20:25,400 AUDREY: [IN ENGLISH] Okay. 527 00:20:27,100 --> 00:20:28,940 -[IN ENGLISH] I like her. -No, you don't. 528 00:20:29,100 --> 00:20:31,520 [UPBEAT CLUB MUSIC PLAYING] 529 00:20:43,120 --> 00:20:45,160 AUDREY: Okay, we gotta find the CEO. 530 00:20:45,330 --> 00:20:46,830 Just remember, it's really important for me 531 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 to get him to sign tonight. 532 00:20:48,160 --> 00:20:49,790 [IN MANDARIN] 533 00:20:49,960 --> 00:20:51,130 -[MAN LAUGHS] -Oh, shit. 534 00:20:51,290 --> 00:20:53,500 -[CHUCKLES] -AUDREY: Hi! 535 00:20:53,670 --> 00:20:56,090 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 536 00:20:56,260 --> 00:20:57,680 I'm so excited to talk about the deal. 537 00:20:57,840 --> 00:20:58,800 [IN MANDARIN] 538 00:20:58,970 --> 00:21:00,100 Oh. [CHUCKLES] Oh. 539 00:21:01,340 --> 00:21:02,550 Yeah. Uh-huh. 540 00:21:02,720 --> 00:21:03,760 Guys, what's he saying? 541 00:21:03,930 --> 00:21:05,430 -Uh, Chunhwa? -Chunhwa. Yes. 542 00:21:06,640 --> 00:21:08,430 [IN MANDARIN] 543 00:21:10,100 --> 00:21:11,560 Choo-choo! 544 00:21:11,730 --> 00:21:13,570 [ EDAMAME BY BBNO$ FEAT. RICH BRIAN PLAYING] 545 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 -[ALL CHEERING] -Oh. 546 00:21:15,610 --> 00:21:18,450 -[CHAO SPEAKING MANDARIN] -KAT: Yes! 547 00:21:19,610 --> 00:21:21,200 [SPEAKS MANDARIN] 548 00:21:21,360 --> 00:21:23,530 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow ♪ 549 00:21:23,700 --> 00:21:25,410 ♪ She got a big bad dumper Drop it low ♪♪♪ 550 00:21:25,580 --> 00:21:26,920 LOLO: Honestly, Chao's way younger 551 00:21:27,080 --> 00:21:28,330 than I thought he was gonna be. 552 00:21:28,500 --> 00:21:29,960 -Right? -And hot. 553 00:21:30,120 --> 00:21:31,290 I'd smash. 554 00:21:31,460 --> 00:21:32,920 AUDREY: Okay, please don't hit on him. 555 00:21:33,080 --> 00:21:34,750 -Are you good? -Mmm. 556 00:21:34,920 --> 00:21:36,510 You don't normally eat real Chinese food. 557 00:21:36,670 --> 00:21:38,210 Yeah, and you don't have to drink everything either. 558 00:21:38,380 --> 00:21:40,340 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 559 00:21:40,510 --> 00:21:41,640 they respect you more. 560 00:21:41,800 --> 00:21:44,390 [CHAO IN MANDARIN] 561 00:21:44,550 --> 00:21:47,550 -What are these? -LOLO: Shit. [CHUCKLES] Thousand-year-old egg shots. 562 00:21:47,720 --> 00:21:49,100 So fucking good. 563 00:21:49,270 --> 00:21:50,860 I don't know if you can handle it, though. 564 00:21:51,020 --> 00:21:52,650 They're so black and gooey. 565 00:21:52,810 --> 00:21:53,890 LOLO: I love goo. 566 00:21:54,060 --> 00:21:58,020 [CHAO SPEAKING MANDARIN] 567 00:21:58,190 --> 00:22:00,650 [ALL TOASTING IN MANDARIN] 568 00:22:00,820 --> 00:22:02,700 -[AUDREY SIGHS] - [EDAMAME CONTINUES PLAYING] 569 00:22:02,860 --> 00:22:04,490 ♪ Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach ♪ 570 00:22:04,660 --> 00:22:05,910 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪♪♪ 571 00:22:07,870 --> 00:22:08,910 [GULPS] 572 00:22:09,080 --> 00:22:10,870 -LOLO: Audrey, you okay? -Mmm. 573 00:22:12,370 --> 00:22:14,120 Mmm. [CHUCKLES] 574 00:22:14,880 --> 00:22:16,010 Mmm, mmm. 575 00:22:18,670 --> 00:22:19,840 LOLO: Swallow it. 576 00:22:23,010 --> 00:22:24,760 [GULPS, COUGHS] 577 00:22:27,180 --> 00:22:29,350 [ALL CHEERING] 578 00:22:31,350 --> 00:22:32,730 [IN MANDARIN] 579 00:22:33,940 --> 00:22:34,900 Oh. [SHOUTS IN MANDARIN] 580 00:22:35,060 --> 00:22:35,940 [IN ENGLISH] Let's play! 581 00:22:36,110 --> 00:22:38,450 Oh, is this a drinking game? 582 00:22:38,610 --> 00:22:39,650 What are... What are the rules? 583 00:22:39,820 --> 00:22:41,030 -KAT: Oh. -LOLO: Ah! 584 00:22:41,190 --> 00:22:42,690 [CHAO IN MANDARIN] 585 00:22:44,410 --> 00:22:45,660 -[ALL EXCLAIMING] -Oh! 586 00:22:51,830 --> 00:22:52,790 Okay. 587 00:22:54,620 --> 00:22:56,960 [ALL CHEERING] 588 00:22:57,130 --> 00:22:58,630 You ready to lose to a celebrity? 589 00:22:58,790 --> 00:23:01,380 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 590 00:23:01,550 --> 00:23:03,260 -KAT: Mmm. -[ALL CHANTING IN MANDARIN] 591 00:23:06,970 --> 00:23:08,260 CHAO: Oh! Ah! 592 00:23:08,430 --> 00:23:10,520 Oh, okay. Mmm. [CHUCKLES] 593 00:23:10,680 --> 00:23:11,930 -[NECK CRACKS] -Mmm. 594 00:23:12,100 --> 00:23:13,520 CHAO: Oh. 595 00:23:13,680 --> 00:23:14,930 -[CHAO IN MANDARIN] -[SLAPPING REPEATEDLY] 596 00:23:15,100 --> 00:23:16,890 -[LOLO GRUNTS] -ALL: Oh! 597 00:23:17,060 --> 00:23:19,100 [CHAO IN MANDARIN] 598 00:23:22,230 --> 00:23:24,150 Audrey... [SPEAKING MANDARIN] 599 00:23:24,320 --> 00:23:25,650 [IN ENGLISH] You and me? You and me? 600 00:23:25,820 --> 00:23:27,360 -Yeah. Uh... -Yeah. Let's fucking go! 601 00:23:27,530 --> 00:23:29,490 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 602 00:23:29,660 --> 00:23:31,000 Close this fucking deal. 603 00:23:31,160 --> 00:23:32,750 -[BURPS] -That's my bitch! 604 00:23:33,540 --> 00:23:35,630 [CHAO SPEAKING MANDARIN] 605 00:23:35,790 --> 00:23:37,670 [CHANTING IN MANDARIN] 606 00:23:39,290 --> 00:23:41,380 I won? I won! I won, right? 607 00:23:41,550 --> 00:23:42,720 I won! 608 00:23:42,880 --> 00:23:44,260 -[AUDREY EXCLAIMING] -[ALL CHEERING] 609 00:23:44,420 --> 00:23:46,210 I won! I won! 610 00:23:46,380 --> 00:23:47,720 -LOLO: [CHANTING] Audrey! -[CHAO GRUNTS] 611 00:23:47,890 --> 00:23:49,180 -[BAR FALLS SILENT] -[CROWD EXCLAIMS SOFTLY] 612 00:23:49,350 --> 00:23:50,850 [CROWD MURMURING] 613 00:23:52,350 --> 00:23:53,680 [WHISPERING] Oh, shit. 614 00:23:53,850 --> 00:23:55,890 [CHANTING] Audrey! Audrey! Yes! 615 00:23:56,060 --> 00:23:59,100 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 616 00:23:59,270 --> 00:24:00,310 I'm so sorry. 617 00:24:02,860 --> 00:24:04,900 [IN MANDARIN] 618 00:24:06,030 --> 00:24:07,370 Oh, no, you're good. 619 00:24:07,530 --> 00:24:08,700 -AUDREY: Did I hit him? -Yeah, yeah, he's fine. 620 00:24:08,860 --> 00:24:10,240 -[CROWD CHEERING] -Yeah! Yeah! 621 00:24:10,410 --> 00:24:11,540 I'm just gonna... Yeah! 622 00:24:11,700 --> 00:24:13,240 -[RETCHES] -[CROWD GASPS LOUDLY] 623 00:24:16,660 --> 00:24:18,700 I'm so, so fucked. 624 00:24:18,870 --> 00:24:20,250 No, no, you're good. 625 00:24:20,420 --> 00:24:22,460 AUDREY: Oh, thank God for Kat. Look at her. 626 00:24:22,630 --> 00:24:25,050 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 627 00:24:25,210 --> 00:24:26,380 salvaging our night. 628 00:24:26,550 --> 00:24:29,010 God. I love her. 629 00:24:29,180 --> 00:24:31,220 -God, I'm gonna be sick again. -I'll get you a ginger ale. 630 00:24:31,390 --> 00:24:34,560 Get me a new face or stomach, or something. 631 00:24:34,720 --> 00:24:36,310 -[IN ENGLISH] Are you feeling better? -I'm so sorry. 632 00:24:36,480 --> 00:24:39,150 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 633 00:24:39,310 --> 00:24:40,270 Wait. Uh. 634 00:24:41,110 --> 00:24:42,400 Do you speak English? 635 00:24:42,560 --> 00:24:44,310 Many Chinese people speak English. 636 00:24:44,480 --> 00:24:47,730 But most Americans do not speak Chinese. 637 00:24:47,900 --> 00:24:49,780 It's always fun to pretend. 638 00:24:49,950 --> 00:24:52,450 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 639 00:24:52,620 --> 00:24:55,830 Oh. [CHUCKLES] Well, I would. I'd smash it really... 640 00:24:56,000 --> 00:24:58,040 I can see it's your first time in China. 641 00:24:58,210 --> 00:24:59,880 Yeah. You know what? I'm... 642 00:25:00,040 --> 00:25:01,880 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 643 00:25:02,040 --> 00:25:04,630 But I'm... I'm very ready to go over the terms 644 00:25:04,800 --> 00:25:06,140 of our business proposal. 645 00:25:06,300 --> 00:25:07,760 You know, there's a saying in Chinese. 646 00:25:07,920 --> 00:25:09,880 [IN MANDARIN] 647 00:25:13,600 --> 00:25:15,440 [IN ENGLISH] It means, you can tell a lot about a person 648 00:25:15,600 --> 00:25:16,890 by their family. 649 00:25:17,060 --> 00:25:18,690 Do you have any relatives in China? 650 00:25:18,850 --> 00:25:20,310 Oh, uh, yeah, well, probably. 651 00:25:20,480 --> 00:25:23,440 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 652 00:25:23,610 --> 00:25:25,200 Um, I... I was adopted, so... 653 00:25:25,360 --> 00:25:28,030 Oh, well, if you do not know where you come from, 654 00:25:28,190 --> 00:25:29,610 how do you know who you are? 655 00:25:29,780 --> 00:25:31,910 Oh, God. [CHUCKLES] No, no, I know where I'm from. 656 00:25:32,070 --> 00:25:33,950 Actually, you know, I was born here, but I am American. 657 00:25:34,120 --> 00:25:36,080 So, you have no contact with your Chinese family. 658 00:25:36,240 --> 00:25:38,450 [SIGHS] That's a shame. 659 00:25:38,620 --> 00:25:40,790 [IN MANDARIN] 660 00:25:40,960 --> 00:25:43,590 [CHUCKLES] Uh... What? What'd he say? 661 00:25:43,750 --> 00:25:47,130 Well, she's actually really close with her birth mother. 662 00:25:49,800 --> 00:25:51,720 -Yeah. Like that. -CHAO: Oh. 663 00:25:51,880 --> 00:25:53,550 -[IN ENGLISH] Really? -Yeah, yeah. 664 00:25:53,720 --> 00:25:54,760 We're actually meeting up with her this week. 665 00:25:54,930 --> 00:25:56,100 [CHAO SPEAKING MANDARIN] 666 00:25:56,260 --> 00:25:57,180 [IN ENGLISH] My mother is celebrating 667 00:25:57,350 --> 00:25:58,690 her 70th birthday this Friday. 668 00:25:58,850 --> 00:26:00,480 -Oh, wow. -It's gonna be a big event. 669 00:26:00,640 --> 00:26:02,560 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 670 00:26:02,730 --> 00:26:05,480 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 671 00:26:05,650 --> 00:26:07,320 Bitcoin, that kinda thing. 672 00:26:07,480 --> 00:26:10,110 I would love for you to come. Bring your mother. 673 00:26:10,280 --> 00:26:12,160 My mother? Um, no... Oh... 674 00:26:12,320 --> 00:26:14,030 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 675 00:26:14,200 --> 00:26:16,700 -No, no, I insist. -You insist. He insists. 676 00:26:16,870 --> 00:26:19,040 -Oh, yeah. This one. -How are we supposed to do business together 677 00:26:19,200 --> 00:26:20,830 if we do not know each other's families? 678 00:26:21,000 --> 00:26:22,460 We can't do business if we don't... 679 00:26:22,620 --> 00:26:24,580 Come to the event, and we'll close the deal there. 680 00:26:24,750 --> 00:26:26,790 -Oh, yeah. [CHUCKLES] -[IN MANDARIN] 681 00:26:26,960 --> 00:26:28,630 [BOTH MOUTHING] 682 00:26:30,050 --> 00:26:31,720 [IN ENGLISH] Oh. Finally. 683 00:26:31,880 --> 00:26:33,260 We'll be there. It's... It's a mom party. 684 00:26:33,430 --> 00:26:35,520 So, it's settled then. [TOASTING IN MANDARIN] 685 00:26:35,680 --> 00:26:38,060 I... Just give me a minute. [GAGS] 686 00:26:38,220 --> 00:26:39,390 [RETCHES] 687 00:26:39,560 --> 00:26:40,770 LOLO: Hell yeah, I'm not okay. [GROANS] 688 00:26:40,930 --> 00:26:42,390 AUDREY: I can't feel my face. 689 00:26:42,560 --> 00:26:44,400 Oh, fuck. [INHALES SHARPLY] 690 00:26:44,560 --> 00:26:46,560 Fuck. That went so fucking terribly. 691 00:26:46,730 --> 00:26:48,570 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 692 00:26:48,730 --> 00:26:50,400 -Oh, my God. -DEADEYE: Whoa, whoa, whoa. 693 00:26:50,570 --> 00:26:52,160 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 694 00:26:52,320 --> 00:26:54,660 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 695 00:26:54,820 --> 00:26:55,780 We better clean you up. 696 00:26:55,950 --> 00:26:57,280 Okay, I... I'll find something. 697 00:26:58,160 --> 00:26:59,540 [AUDREY SIGHS] 698 00:26:59,700 --> 00:27:01,240 See, I knew this was gonna happen 699 00:27:01,410 --> 00:27:02,910 if I brought you on this business trip, Lolo. 700 00:27:03,080 --> 00:27:04,080 You're always doing shit like this. 701 00:27:04,250 --> 00:27:06,090 What about a "thank you?" 702 00:27:06,250 --> 00:27:07,880 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 703 00:27:08,040 --> 00:27:09,580 Well, whatever you were doing, you failed. 704 00:27:09,750 --> 00:27:11,380 AUDREY: This is my job. 705 00:27:11,550 --> 00:27:13,050 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 706 00:27:13,220 --> 00:27:14,810 -That's insane. -That is insane. 707 00:27:14,970 --> 00:27:17,140 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 708 00:27:17,300 --> 00:27:18,720 Well, what do you expect her to do now? 709 00:27:18,890 --> 00:27:20,770 She could go find her birth mom. 710 00:27:20,930 --> 00:27:21,890 Just like we always said we would. 711 00:27:22,060 --> 00:27:23,230 AUDREY: That was hypothetical. 712 00:27:23,390 --> 00:27:24,770 We don't even know where she is. 713 00:27:24,940 --> 00:27:26,110 What, you want me to search all of China? 714 00:27:26,270 --> 00:27:26,980 -DEADEYE: Give it to me! -[WATER GUSHING] 715 00:27:28,770 --> 00:27:30,610 -Great. -So, the other day, 716 00:27:30,770 --> 00:27:32,520 I may have called the adoption agency 717 00:27:32,690 --> 00:27:33,980 and pretended to be you. 718 00:27:34,150 --> 00:27:35,650 -What are you talking about? -KAT: Wow! 719 00:27:35,820 --> 00:27:37,240 Apparently, at the time of adoption 720 00:27:37,410 --> 00:27:38,740 she agreed to be contacted. 721 00:27:38,910 --> 00:27:40,040 She's open to meeting you. 722 00:27:41,370 --> 00:27:43,210 Her address is on there. She lives in Haiching, 723 00:27:43,370 --> 00:27:44,580 which is super close to Nai Nai's. 724 00:27:44,750 --> 00:27:46,130 And we'll just stay with them. 725 00:27:46,290 --> 00:27:48,540 Oh, no, no, no. She can't handle it! 726 00:27:48,710 --> 00:27:49,920 Wait, no. Why not? I can handle it. 727 00:27:50,090 --> 00:27:51,970 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 728 00:27:52,130 --> 00:27:54,050 Like, "super long hair coming out of a mole 729 00:27:54,210 --> 00:27:56,210 and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 730 00:27:56,380 --> 00:27:57,840 "Forces you to overeat, 731 00:27:58,010 --> 00:27:59,970 and then comments on your weight later" Chinese. 732 00:28:00,140 --> 00:28:01,520 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 733 00:28:01,680 --> 00:28:02,810 in the middle of a Buddhist temple 734 00:28:02,970 --> 00:28:04,560 and make you sniff it" Chinese. 735 00:28:04,730 --> 00:28:06,270 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 736 00:28:06,440 --> 00:28:08,030 Don't act like you know my family. 737 00:28:08,190 --> 00:28:09,820 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 738 00:28:09,980 --> 00:28:12,070 Look at me! Look at me! 739 00:28:12,230 --> 00:28:14,400 LOLO: It'll be fine. We'll take the train and... 740 00:28:14,570 --> 00:28:16,160 And go straight to Haiching 741 00:28:16,320 --> 00:28:17,280 and we'll be there tomorrow afternoon. 742 00:28:17,450 --> 00:28:18,870 And I'm gonna close this deal. 743 00:28:19,030 --> 00:28:20,660 And it'd be really nice to meet your birth mother. 744 00:28:22,160 --> 00:28:23,620 Okay. 745 00:28:23,790 --> 00:28:25,000 [BREATHING HEAVILY] 746 00:28:25,160 --> 00:28:26,120 Okay, will you guys come with me? 747 00:28:26,290 --> 00:28:27,790 Fuck yes, bitch. 748 00:28:27,960 --> 00:28:29,590 -I'm here for you, Audrey. -Oh, my God, thank you. 749 00:28:29,750 --> 00:28:31,420 -LOLO: Really? -I love a grand adventure. 750 00:28:31,590 --> 00:28:33,630 -[MOCKS SILENTLY] -Thank you. Thank you. Okay. 751 00:28:33,800 --> 00:28:35,220 Okay, so were gonna go to Haiching. 752 00:28:35,380 --> 00:28:36,260 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 753 00:28:36,420 --> 00:28:37,300 -Haiching, baby! -Yes! 754 00:28:37,470 --> 00:28:38,970 [SHOUTS IN MANDARIN] 755 00:28:39,130 --> 00:28:41,010 Guys, guys, I'm a boy. 756 00:28:41,180 --> 00:28:43,390 [LAUGHS] 757 00:28:50,980 --> 00:28:52,190 AUDREY: Just so you guys know, 758 00:28:52,360 --> 00:28:55,030 I have extra cash in my money belt. 759 00:28:55,190 --> 00:28:56,610 And also, our passports are in there too. 760 00:28:56,780 --> 00:28:58,370 -Why are you being paranoid? -KAT: Don't worry. 761 00:28:58,530 --> 00:29:00,660 I've got locks on my bag. Just put it in here. 762 00:29:00,820 --> 00:29:02,530 -Really? -Of course. 763 00:29:02,700 --> 00:29:03,620 AUDREY: Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 764 00:29:03,780 --> 00:29:05,450 See? Zip it. Zip it. Zip it. 765 00:29:05,620 --> 00:29:07,160 We're in China. It's the safest place in the world. 766 00:29:07,330 --> 00:29:08,920 I heard that if you're short, 767 00:29:09,080 --> 00:29:10,330 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 768 00:29:10,500 --> 00:29:11,880 That's not a thing. 769 00:29:12,040 --> 00:29:13,250 All I'm saying is that as foreigners, 770 00:29:13,420 --> 00:29:14,960 we need to be extra vigilant, okay? 771 00:29:15,130 --> 00:29:16,630 Just keep our heads on a swivel. And watch what 772 00:29:16,800 --> 00:29:18,220 -we eat and what we drink. -Ooh, good call. 773 00:29:18,380 --> 00:29:20,170 -Let's get some snacks. -Nom, nom, nom. 774 00:29:20,340 --> 00:29:21,800 -Squid on a stick. -Okay. 775 00:29:21,970 --> 00:29:23,430 Just come back here, okay? 776 00:29:23,600 --> 00:29:25,100 -We have eight minutes. -KAT: Okay, guess what? 777 00:29:25,260 --> 00:29:27,300 Remember when I told you I auditioned for that movie? 778 00:29:27,470 --> 00:29:28,680 Sweet Home Orange County? 779 00:29:28,850 --> 00:29:30,390 -Well, I got the part. -You what? 780 00:29:30,560 --> 00:29:32,310 I'm gonna be in LA next summer. 781 00:29:32,480 --> 00:29:33,940 Oh, congratulations. 782 00:29:34,110 --> 00:29:35,190 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 783 00:29:35,360 --> 00:29:36,360 Yeah. [LAUGHS] 784 00:29:36,530 --> 00:29:38,200 -Hotties in La La Land! -See, 785 00:29:38,360 --> 00:29:40,030 this is why I have to close this deal and make partner. 786 00:29:40,200 --> 00:29:41,620 KAT: It's gonna be so amazing 787 00:29:41,780 --> 00:29:43,410 to have a friend there. I mean, you really... 788 00:29:43,570 --> 00:29:44,700 [CLEARS THROAT] You really know me. 789 00:29:44,870 --> 00:29:45,830 -Yeah, I know. -You've seen a lot. 790 00:29:45,990 --> 00:29:46,950 I've seen a little too much. 791 00:29:47,120 --> 00:29:48,450 [GIGGLES] 792 00:29:51,870 --> 00:29:54,080 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 793 00:29:54,250 --> 00:29:55,210 everything about my past and... 794 00:29:55,380 --> 00:29:57,760 Yeah, no, it's totally okay. 795 00:29:57,920 --> 00:29:59,380 I mean, hey, can you... 796 00:29:59,550 --> 00:30:00,840 -Okay. -...not mention LA to Lolo? 797 00:30:01,010 --> 00:30:02,180 I haven't really told her about it yet. 798 00:30:02,340 --> 00:30:03,880 Is there an issue there? 799 00:30:04,050 --> 00:30:05,840 AUDREY: Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 800 00:30:06,010 --> 00:30:08,260 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 801 00:30:08,430 --> 00:30:09,640 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT THROUGH SPEAKERS] 802 00:30:09,810 --> 00:30:10,890 [LOLO LAUGHS] 803 00:30:11,060 --> 00:30:11,940 And I, I just think it might be 804 00:30:12,100 --> 00:30:13,270 great to have some space. 805 00:30:13,440 --> 00:30:15,320 [CLICKS TONGUE] I get it. 806 00:30:16,270 --> 00:30:17,440 It's between you and me. 807 00:30:17,610 --> 00:30:19,200 -Thank you. Zip. -Zip. 808 00:30:20,150 --> 00:30:21,230 Where do we sit? 809 00:30:21,400 --> 00:30:23,030 LOLO: Find any car with open seats. 810 00:30:25,570 --> 00:30:26,780 [APOLOGIZES IN MANDARIN] 811 00:30:26,950 --> 00:30:28,490 [IN ENGLISH] Those guys look shady. 812 00:30:28,660 --> 00:30:30,080 -LOLO: Oh, there's room here. -I'm not really... 813 00:30:30,250 --> 00:30:31,590 We'd have to squeeze. 814 00:30:31,750 --> 00:30:33,380 I hate the smell of oranges. 815 00:30:35,380 --> 00:30:37,840 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 816 00:30:39,550 --> 00:30:42,050 No. Sorry. No. They're not sitting here. 817 00:30:42,220 --> 00:30:43,430 Oh, amazing. Hey, guys! 818 00:30:43,590 --> 00:30:45,260 Guys, guys, come on. I found one. 819 00:30:46,600 --> 00:30:49,100 It's so nice to see an American. 820 00:30:49,260 --> 00:30:50,470 Where are you visiting from? 821 00:30:50,640 --> 00:30:52,810 Oh, um, I actually live in Beijing. 822 00:30:52,980 --> 00:30:54,320 No way. She lives here. 823 00:30:54,480 --> 00:30:55,810 JESS: Yeah. I moved here, like, 824 00:30:55,980 --> 00:30:56,860 I wanna say, five years ago. I love it. 825 00:30:57,020 --> 00:30:58,940 Also, looking like me here 826 00:30:59,110 --> 00:31:00,780 -I get so much attention. -Totally. 827 00:31:00,940 --> 00:31:02,190 Asian people with me, 828 00:31:02,360 --> 00:31:03,690 it's just... They've... I... I'm Gisele. 829 00:31:03,860 --> 00:31:05,070 AUDREY: Yeah. So, you like living here? 830 00:31:05,240 --> 00:31:06,660 I love it. The people are great, 831 00:31:06,820 --> 00:31:08,110 the food's incredible. And it's safe. 832 00:31:08,280 --> 00:31:10,990 Is it safe? Because, I... I mean, 833 00:31:11,160 --> 00:31:13,080 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 834 00:31:13,250 --> 00:31:15,750 And Chinese youths are getting really into drugs. 835 00:31:15,920 --> 00:31:17,250 Fuck yeah, they are. 836 00:31:17,420 --> 00:31:18,630 [GASPS] Chinese kids are cool as fuck. 837 00:31:18,790 --> 00:31:20,120 They fucking party. 838 00:31:20,300 --> 00:31:21,510 You can get anything you want here. 839 00:31:21,670 --> 00:31:23,960 I... It's... It's so unbelievable. 840 00:31:24,130 --> 00:31:25,300 I mean, anything you want. 841 00:31:25,470 --> 00:31:26,850 China White, benzos, bush, kush. 842 00:31:27,010 --> 00:31:28,390 Uh, just curious, what do you do for work? 843 00:31:28,550 --> 00:31:29,470 -Hmm? -Mmm? 844 00:31:29,640 --> 00:31:31,390 Oh, I do import. I do import 845 00:31:31,560 --> 00:31:33,480 -and then I... I also do export. -That's so cool. 846 00:31:33,640 --> 00:31:34,970 So like, like furniture? 847 00:31:35,140 --> 00:31:36,600 Sure. 848 00:31:36,770 --> 00:31:38,980 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 849 00:31:39,150 --> 00:31:41,280 [COUGHS] Oh, shit. I'm bleeding. 850 00:31:41,440 --> 00:31:42,400 [JESS GRUNTS] 851 00:31:42,570 --> 00:31:44,030 Fuck. 852 00:31:44,190 --> 00:31:45,940 -Oh, my God. She's so sweet! -Are you serious? 853 00:31:46,110 --> 00:31:47,900 -That bitch is so suspicious. -What are you talking about? 854 00:31:48,070 --> 00:31:50,320 -She's super nice. -Okay, I know you chose her 855 00:31:50,490 --> 00:31:53,160 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 856 00:31:53,330 --> 00:31:54,710 but, like, no! 857 00:31:54,870 --> 00:31:56,210 No, she's totally sus! There's something 858 00:31:56,370 --> 00:31:57,830 -wrong with her. -Yeah, you're not my favorite, 859 00:31:58,000 --> 00:31:59,170 -but I do agree. -JESS: Shit! Fuck! 860 00:31:59,330 --> 00:32:00,620 -Hey, are you... -Fuck! Fuck! Fuck! 861 00:32:00,790 --> 00:32:01,540 -[SLAMS DOOR SHUT] -AUDREY: Are you okay? 862 00:32:01,710 --> 00:32:03,050 Pox is gonna kill me. 863 00:32:03,210 --> 00:32:04,800 -I know it's hot in here. -JESS: Fuck! 864 00:32:04,970 --> 00:32:06,140 -You can't open that window. -What are you looking at? 865 00:32:06,300 --> 00:32:07,800 There's nothing to fucking see here. 866 00:32:07,970 --> 00:32:09,600 Don't look at me like that. [BREATHING HEAVILY] 867 00:32:09,760 --> 00:32:10,300 -[POLICE OFFICER SPEAKING MANDARIN] -What is that? 868 00:32:13,470 --> 00:32:14,810 [SPEAKING MANDARIN] 869 00:32:14,980 --> 00:32:16,400 It's the cops. They're doing a bag check. 870 00:32:16,560 --> 00:32:17,890 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 871 00:32:18,060 --> 00:32:20,150 -Oh, fuck! -Who do we think it is? 872 00:32:20,310 --> 00:32:21,730 The family with the oranges? 873 00:32:21,900 --> 00:32:24,700 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 874 00:32:24,860 --> 00:32:26,360 Oh, my God! You're a drug dealer? 875 00:32:26,530 --> 00:32:27,950 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 876 00:32:28,110 --> 00:32:29,190 Okay, you need to get rid of that now. 877 00:32:29,360 --> 00:32:30,990 Get rid of it. 878 00:32:31,160 --> 00:32:32,490 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 879 00:32:32,660 --> 00:32:34,290 you little dipshits are going down with me. 880 00:32:34,450 --> 00:32:36,080 We're American. They're gonna come after all of us. 881 00:32:36,250 --> 00:32:37,710 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 882 00:32:37,870 --> 00:32:38,830 -with her. -[BLOWS] 883 00:32:39,000 --> 00:32:40,130 [DEADEYE SCREAMS] 884 00:32:40,290 --> 00:32:41,880 You're drug dealers now, bitches! 885 00:32:42,040 --> 00:32:43,210 LOLO: What the fuck? 886 00:32:43,380 --> 00:32:44,880 Okay, that is good shit, by the way. 887 00:32:45,050 --> 00:32:46,430 Yeah, I only sell the best. 888 00:32:46,590 --> 00:32:47,550 -[KNOCKING AT DOOR] -[DEADEYE SCREAMING] 889 00:32:47,720 --> 00:32:48,970 LOLO: Oh, fuck. Fuck. 890 00:32:49,130 --> 00:32:50,510 -KAT: No, no, no. -Oh, shit. 891 00:32:50,680 --> 00:32:52,180 We can't get caught with drugs in China. 892 00:32:52,350 --> 00:32:54,020 We'll get deported. Or jail, probably for life. 893 00:32:54,180 --> 00:32:55,390 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 894 00:32:55,560 --> 00:32:56,730 That was Thailand! 895 00:32:56,890 --> 00:32:57,770 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 896 00:32:57,930 --> 00:32:59,390 I am too famous for jail. 897 00:32:59,560 --> 00:33:00,940 You guys need to calm the fuck down 898 00:33:01,100 --> 00:33:02,230 and you need to fuckin' listen to me, okay? 899 00:33:02,400 --> 00:33:03,990 Since that window's not working, 900 00:33:04,150 --> 00:33:05,440 we have two options. We hide the drugs in our body, 901 00:33:05,610 --> 00:33:06,860 or we do them, okay? I need your help. 902 00:33:07,030 --> 00:33:08,320 You look like you've done a lot of drugs. 903 00:33:08,490 --> 00:33:09,740 -That's correct. -You look like you've 904 00:33:09,910 --> 00:33:11,120 had a lot of things in your asshole. 905 00:33:11,280 --> 00:33:12,740 Uh, not a lot of things. Just one thing. 906 00:33:12,910 --> 00:33:14,330 But maybe different varieties of that one thing, 907 00:33:14,490 --> 00:33:16,120 um, which is dick. I mean, no, no! [INHALES] 908 00:33:16,290 --> 00:33:17,750 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 909 00:33:17,910 --> 00:33:19,370 -It could get really weird. -I know you two aren't 910 00:33:19,540 --> 00:33:21,250 drug people and I know you're super scared right now 911 00:33:21,420 --> 00:33:23,010 but you're gonna need to decide. 912 00:33:23,170 --> 00:33:24,380 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 913 00:33:24,540 --> 00:33:25,920 You gonna plug or you gonna play? 914 00:33:26,090 --> 00:33:27,380 No. Neither. 915 00:33:27,550 --> 00:33:29,430 -[KNOCKING AT DOOR] -Is that a condom? 916 00:33:29,590 --> 00:33:32,260 [CRYING] I'm not ready to have sex! 917 00:33:32,430 --> 00:33:34,020 [CONTINUES CRYING] 918 00:33:34,180 --> 00:33:35,770 -[KNOCKING AT DOOR CONTINUES] -[CRYING INAUDIBLY] 919 00:33:35,930 --> 00:33:37,970 [POLICE OFFICER SPEAKING MANDARIN] 920 00:33:38,140 --> 00:33:40,140 -Fuck! Group project! -[BREATHING HEAVILY] 921 00:33:43,770 --> 00:33:44,810 [SNORTING] 922 00:33:45,730 --> 00:33:48,440 [MUFFLED GRUNTING] 923 00:33:48,610 --> 00:33:49,570 KAT: Deadeye, get in there. 924 00:33:49,740 --> 00:33:51,490 [KNOCKING AT DOOR CONTINUES] 925 00:33:51,660 --> 00:33:53,870 [POLICE OFFICER SHOUTING IN MANDARIN] 926 00:33:55,200 --> 00:33:56,160 [GRUNTS SOFTLY] 927 00:33:57,450 --> 00:33:58,410 [IN MANDARIN] 928 00:34:02,500 --> 00:34:03,920 You know what, I'll handle this, okay? 929 00:34:04,080 --> 00:34:05,290 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 930 00:34:05,460 --> 00:34:07,000 Attention, Chinese policemen. 931 00:34:07,170 --> 00:34:08,840 Oh, shit. You're about to get lawyered. 932 00:34:09,010 --> 00:34:10,550 Hello. Hi. Hi. Hi. 933 00:34:10,720 --> 00:34:12,140 I know that you think that we have drugs, 934 00:34:12,300 --> 00:34:14,970 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 935 00:34:15,140 --> 00:34:18,060 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 936 00:34:18,220 --> 00:34:19,350 And so I just want you to know that 937 00:34:19,520 --> 00:34:21,650 we are citizens of Amer... America. 938 00:34:21,810 --> 00:34:23,190 And that is why I rest my case. 939 00:34:23,350 --> 00:34:25,390 -Bonk! Bonk! -Mmm. 940 00:34:25,560 --> 00:34:27,230 [IN MANDARIN] 941 00:34:27,400 --> 00:34:30,360 [IN MANDARIN] 942 00:34:31,820 --> 00:34:33,320 [KAT CHUCKLES NERVOUSLY] 943 00:34:36,580 --> 00:34:37,910 [IN MANDARIN] 944 00:34:38,080 --> 00:34:40,000 -Mmm-mmm. -[IN ENGLISH] Okay? [CHUCKLES] 945 00:34:40,160 --> 00:34:41,830 [IN ENGLISH] And she took my suitcase. She took my suitcase. 946 00:34:42,000 --> 00:34:43,750 [BOTH ARGUING IN MANDARIN] 947 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 [IN ENGLISH] Hey! This is mine! 948 00:34:45,000 --> 00:34:46,170 [INDISTINCT SHOUTING] 949 00:34:46,330 --> 00:34:47,500 Are you kidding? This is mine. 950 00:34:47,670 --> 00:34:49,670 I've never done drugs in my life. 951 00:34:49,840 --> 00:34:51,510 [IN MANDARIN] 952 00:34:53,340 --> 00:34:54,800 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 953 00:34:55,970 --> 00:34:57,260 Okay, okay. We're good, 954 00:34:57,430 --> 00:34:58,970 we're good, we're good, we're good. Okay. 955 00:34:59,140 --> 00:35:00,020 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 956 00:35:00,180 --> 00:35:01,720 Oh, my God! What the fuck? 957 00:35:01,890 --> 00:35:03,520 That American girl stole Kat's suitcase. 958 00:35:03,690 --> 00:35:05,650 Our passports are in there. 959 00:35:05,810 --> 00:35:07,270 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 960 00:35:07,440 --> 00:35:09,190 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 961 00:35:09,360 --> 00:35:10,820 No, no, no, no. If we do not have our passports, 962 00:35:10,980 --> 00:35:12,860 then we can't go home. And if we can't go home, 963 00:35:13,030 --> 00:35:14,660 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 964 00:35:14,820 --> 00:35:16,410 we can't get more money to get more coke. 965 00:35:16,570 --> 00:35:18,740 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 966 00:35:18,910 --> 00:35:20,200 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 967 00:35:20,370 --> 00:35:21,910 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 968 00:35:22,080 --> 00:35:23,580 -Are they coming out? -Yeah, but only seven. 969 00:35:23,750 --> 00:35:25,590 -And I think I put in eight. -If you get a clean one 970 00:35:25,750 --> 00:35:27,040 could you just, um, keep me posted? 971 00:35:27,210 --> 00:35:29,210 I hate you so much right now! 972 00:35:29,380 --> 00:35:31,380 Just push. Pull. I mean, twist it. 973 00:35:31,550 --> 00:35:33,390 It's not a Bop It, it's my asshole! 974 00:35:33,550 --> 00:35:35,050 Okay, just stick your hand up there 975 00:35:35,220 --> 00:35:37,810 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 976 00:35:37,970 --> 00:35:39,930 -Okay. -Deeper! 977 00:35:40,100 --> 00:35:41,350 -KAT: Okay. -Higher! 978 00:35:41,510 --> 00:35:43,100 -Okay! -Get that bear! 979 00:35:43,270 --> 00:35:44,770 I'm getting the bear! 980 00:35:44,930 --> 00:35:46,720 -[ROARING] -How are you so normal? 981 00:35:46,900 --> 00:35:48,900 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 982 00:35:49,060 --> 00:35:51,310 I think all the coke and molly just balanced out my system. 983 00:35:51,480 --> 00:35:52,860 I just feel good. 984 00:35:53,030 --> 00:35:54,280 Like, "just watched a child 985 00:35:54,440 --> 00:35:55,780 "fall through a manhole cover" good. 986 00:35:55,950 --> 00:35:58,160 [LAUGHING] You deserve it, little shit. 987 00:35:58,320 --> 00:36:00,280 You're a beautiful silk kimono. 988 00:36:03,330 --> 00:36:05,040 Is this a hot dog on a stick? 989 00:36:05,210 --> 00:36:06,800 You know what? Maybe I just miscounted. 990 00:36:06,960 --> 00:36:07,920 It's probably seven. 991 00:36:10,920 --> 00:36:12,050 [WHIMPERS] 992 00:36:12,880 --> 00:36:15,130 [MUFFLED COUGHS, SCREAMS] 993 00:36:16,930 --> 00:36:18,470 [CONTINUES SCREAMING] 994 00:36:18,640 --> 00:36:22,020 Deadeye! If you find coke, come back! 995 00:36:22,180 --> 00:36:24,310 Guys, how have we walked for hours 996 00:36:24,470 --> 00:36:25,890 and haven't seen one car? 997 00:36:26,060 --> 00:36:28,310 LOLO: It's all good. I DM'd Baron Davis. 998 00:36:29,600 --> 00:36:33,480 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 999 00:36:33,650 --> 00:36:35,530 My basketball boo is on his way, okay? 1000 00:36:35,690 --> 00:36:37,150 [CHUCKLES] Oh. Although, at this point, 1001 00:36:37,320 --> 00:36:39,030 I don't even wanna be rescued, okay? 1002 00:36:39,200 --> 00:36:40,660 I cannot be seen in public 1003 00:36:40,820 --> 00:36:41,990 -looking like this. -[LOLO CHUCKLES] 1004 00:36:42,160 --> 00:36:43,330 Yeah, you look like Hello Kitty 1005 00:36:43,490 --> 00:36:44,700 just got skull-fucked by Grobie. 1006 00:36:44,870 --> 00:36:48,290 [LAUGHING] Oh, my God, you're so funny! 1007 00:36:48,460 --> 00:36:49,670 -Fuck you! -[CHUCKLES] 1008 00:36:49,830 --> 00:36:51,620 This is all your fault. 1009 00:36:51,790 --> 00:36:53,330 How is it my fault? 1010 00:36:53,500 --> 00:36:55,460 I'm not the one who chose the train cabin 1011 00:36:55,630 --> 00:36:57,300 with the one obvious drug dealer 1012 00:36:57,470 --> 00:37:00,470 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 1013 00:37:00,640 --> 00:37:02,850 -I'm not racist. -Hey, "not racist." 1014 00:37:03,010 --> 00:37:04,350 But you don't like boba 1015 00:37:04,510 --> 00:37:06,010 and you've never fucked an Asian guy, so... 1016 00:37:06,180 --> 00:37:08,430 -Damn. Still? -No, no. Remember that 1017 00:37:08,600 --> 00:37:10,810 foreign exchange student from Kazakhstan? 1018 00:37:10,980 --> 00:37:12,400 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 1019 00:37:12,560 --> 00:37:14,310 -David? -David. David. 1020 00:37:14,480 --> 00:37:15,730 Is Kazakhstan even in Asia? 1021 00:37:15,900 --> 00:37:16,990 They look kind of Asian sometimes. 1022 00:37:17,150 --> 00:37:19,240 -KAT: Oh, my God! -Okay. Racist. 1023 00:37:19,400 --> 00:37:21,490 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 1024 00:37:21,660 --> 00:37:22,790 -He's Asian. -He's a rat. 1025 00:37:22,950 --> 00:37:24,580 He's a good father. 1026 00:37:24,740 --> 00:37:27,280 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 1027 00:37:28,790 --> 00:37:30,000 [SIGHS] Oh, my God. 1028 00:37:30,170 --> 00:37:31,420 We're in the middle of nowhere. 1029 00:37:32,580 --> 00:37:33,790 My phone is dead. 1030 00:37:33,960 --> 00:37:35,250 We don't have any food or water. 1031 00:37:35,420 --> 00:37:37,510 God. I should have never come to China. 1032 00:37:37,670 --> 00:37:39,050 Wait, there's someone on the road. 1033 00:37:39,220 --> 00:37:40,890 No, there isn't. You're probably hallucinating. 1034 00:37:41,050 --> 00:37:42,840 Okay, maybe because I also see a giraffe 1035 00:37:43,010 --> 00:37:44,180 peeling off his spots 1036 00:37:44,350 --> 00:37:45,480 and throwing them like a frisbee. 1037 00:37:45,640 --> 00:37:46,680 [SCREAMS] Oh, shit! 1038 00:37:46,850 --> 00:37:48,100 -[ALL SHRIEK] -LOLO: Jeez. 1039 00:37:48,270 --> 00:37:49,560 Okay, but that's a bus, right? 1040 00:37:50,060 --> 00:37:51,150 [BUS HONKING] 1041 00:37:51,310 --> 00:37:52,310 [BUS BRAKES HISSES] 1042 00:37:54,440 --> 00:37:55,570 [BUS DOORS OPEN] 1043 00:38:00,490 --> 00:38:01,410 LOLO: Baron. 1044 00:38:01,570 --> 00:38:03,160 I knew you would come for me. 1045 00:38:03,320 --> 00:38:04,530 Ni hao, Lolo. 1046 00:38:05,490 --> 00:38:06,990 I heard y'all needed a ride. 1047 00:38:19,210 --> 00:38:20,840 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 1048 00:38:21,010 --> 00:38:22,260 first thing in the morning. 1049 00:38:22,430 --> 00:38:24,020 -And then we can... -LOLO: Ooh, ooh. 1050 00:38:24,180 --> 00:38:25,350 AUDREY: Oh. 1051 00:38:35,150 --> 00:38:37,740 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 1052 00:38:37,900 --> 00:38:39,900 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 1053 00:38:40,070 --> 00:38:41,450 We're just, you know, just, 1054 00:38:41,610 --> 00:38:42,860 they're our ride, so let's just be cool. 1055 00:38:43,030 --> 00:38:45,780 -Let's be cool. -I'm cool. I'm very cool. 1056 00:38:45,950 --> 00:38:48,200 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 1057 00:38:48,990 --> 00:38:50,240 Aah. Aah. 1058 00:38:50,410 --> 00:38:52,040 -Your mouth is so big. -Oh, my God. 1059 00:38:52,210 --> 00:38:54,460 I know. [CHUCKLES] But, look, without teeth, not as big. 1060 00:38:55,920 --> 00:38:57,260 -Why is mine so tiny? -I'm all underbite. 1061 00:38:57,420 --> 00:38:59,380 KAT: Okay. Can everyone just close our mouths? 1062 00:38:59,550 --> 00:39:02,260 Let's just be adults, right? 1063 00:39:02,420 --> 00:39:06,170 Okay, they're just some normal, attractive men. 1064 00:39:06,340 --> 00:39:09,430 It's nothing to lose your minds over. It's... [GASPS] 1065 00:39:13,600 --> 00:39:15,020 -You okay? -Oh, my God. 1066 00:39:15,980 --> 00:39:18,110 It was eight coke bags. 1067 00:39:18,270 --> 00:39:20,730 It was eight. I just felt it burst. [INHALES] 1068 00:39:23,070 --> 00:39:24,360 [MOANS] 1069 00:39:24,530 --> 00:39:26,740 Your mouth is pretty fuckin' big too. 1070 00:39:26,910 --> 00:39:28,910 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 1071 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 Kat? 1072 00:39:31,120 --> 00:39:33,870 [LAUGHS] Oh, shit. What's up, chica? 1073 00:39:34,040 --> 00:39:36,170 -Fancy seeing you here. -[CHUCKLES NERVOUSLY] 1074 00:39:36,330 --> 00:39:38,670 -I have no idea who you are. -Wait. Todd? 1075 00:39:38,840 --> 00:39:41,260 -What are you doing in China? -Hey, China! 1076 00:39:41,420 --> 00:39:42,920 -Oh, man, you know... -[AUDREY CHUCKLES] 1077 00:39:43,090 --> 00:39:45,220 I'm just out here hoopin' professionally. 1078 00:39:45,380 --> 00:39:46,800 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 1079 00:39:46,970 --> 00:39:48,470 Uh, my name's not Kat. [CHUCKLES NERVOUSLY] 1080 00:39:48,640 --> 00:39:49,770 [IN A BRITISH ACCENT] Yeah, no, that's not Kat. 1081 00:39:49,930 --> 00:39:53,020 That's... Hermione. 1082 00:39:53,180 --> 00:39:55,310 I'm Ron. This is Harry. 1083 00:39:56,100 --> 00:39:57,020 -Hagrid. -This... 1084 00:39:57,190 --> 00:39:58,400 Okay. 1085 00:39:58,560 --> 00:39:59,940 Just one sec. 1086 00:40:00,110 --> 00:40:01,820 Okay. Yeah. 1087 00:40:01,980 --> 00:40:05,190 Hey, not Kat. Um, mmm. 1088 00:40:05,360 --> 00:40:07,280 You know, sometimes I just find myself 1089 00:40:07,450 --> 00:40:09,450 thinkin' back to this time when me and someone who looks 1090 00:40:09,620 --> 00:40:11,960 so much like you rode out to the Grand Canyon 1091 00:40:12,120 --> 00:40:15,120 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 1092 00:40:15,290 --> 00:40:16,420 You used to bang this dude? 1093 00:40:17,170 --> 00:40:18,550 [MOUTHING] Yeah. 1094 00:40:18,710 --> 00:40:20,670 -No. I'm actually engaged now. -Whoa. Okay. 1095 00:40:20,840 --> 00:40:22,220 -So I have a... -Okay. Yeah. No, that's cool. 1096 00:40:22,380 --> 00:40:23,720 -I see that. -[CLEARS THROAT] ...fiance. 1097 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 1098 00:40:26,050 --> 00:40:28,890 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 1099 00:40:29,050 --> 00:40:31,340 -Oh, man. Hey. -[GRUNTS SOFTLY] 1100 00:40:31,510 --> 00:40:33,140 -[BREATHING HEAVILY] -I'm happy you're puttin' that 1101 00:40:33,310 --> 00:40:35,520 big ol' mouth of yours to good use, huh? [CHUCKLES] 1102 00:40:35,680 --> 00:40:37,270 -[AUDREY LAUGHS] -Good seeing you. 1103 00:40:37,440 --> 00:40:38,780 -[LAUGHS] Oh, my God. -You all have a good night. 1104 00:40:38,940 --> 00:40:39,980 -Good seeing ya. -Yeah, you too. 1105 00:40:40,150 --> 00:40:41,820 -Yeah. [LAUGHS] -Okay. 1106 00:40:42,690 --> 00:40:44,360 [CHUCKLING] Hoo-hoo-hoo. 1107 00:40:44,530 --> 00:40:45,990 So we know what's happening tonight. 1108 00:40:46,150 --> 00:40:49,700 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 1109 00:40:49,860 --> 00:40:51,900 I am not horny at all. 1110 00:40:52,080 --> 00:40:56,460 The coke that literally just exploded inside my butthole 1111 00:40:56,620 --> 00:40:59,080 has no effect on me whatsoever. 1112 00:40:59,250 --> 00:41:01,340 Um, I am gonna go now. 1113 00:41:01,500 --> 00:41:04,130 Have fun DJing in between your legs tonight. [IMITATES RECORD SCRATCHING] 1114 00:41:04,300 --> 00:41:05,760 [CELL PHONE DINGS] 1115 00:41:05,920 --> 00:41:07,130 Oh, shit. [CHUCKLES] Baron just texted me. 1116 00:41:07,300 --> 00:41:08,590 Okay. Promise me 1117 00:41:08,760 --> 00:41:09,970 -you'll have some fun tonight. -Okay. 1118 00:41:10,130 --> 00:41:12,050 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1119 00:41:12,220 --> 00:41:13,430 Okay. Great. 1120 00:41:13,600 --> 00:41:15,060 -Linsanity! -[AUDREY CLEARS THROAT] 1121 00:41:15,220 --> 00:41:16,810 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1122 00:41:19,230 --> 00:41:20,860 So much to learn. 1123 00:41:21,020 --> 00:41:22,560 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1124 00:41:23,520 --> 00:41:25,560 Now it's just two cool cats. 1125 00:41:25,730 --> 00:41:27,730 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1126 00:41:27,900 --> 00:41:30,070 -We hangin' or what? -I actually have a lot of... 1127 00:41:30,240 --> 00:41:31,620 I gotta do some work. 1128 00:41:31,780 --> 00:41:33,780 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1129 00:41:33,950 --> 00:41:34,990 I actually really need some alone time. 1130 00:41:35,950 --> 00:41:37,160 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1131 00:41:37,870 --> 00:41:39,330 Um... 1132 00:41:39,500 --> 00:41:41,670 No, but you should... You should have some fun. 1133 00:41:41,830 --> 00:41:43,040 -Yeah. -They seem really nice. 1134 00:41:43,210 --> 00:41:44,710 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1135 00:41:44,880 --> 00:41:46,720 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1136 00:41:46,880 --> 00:41:47,800 -Really? -Yeah. 1137 00:41:47,960 --> 00:41:48,920 No. 1138 00:41:49,090 --> 00:41:51,090 I... Okay. 1139 00:41:51,260 --> 00:41:53,760 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1140 00:41:53,930 --> 00:41:54,850 Okay. See you. 1141 00:41:58,890 --> 00:42:00,810 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1142 00:42:05,610 --> 00:42:07,110 [INDISTINCT CHATTER] 1143 00:42:12,740 --> 00:42:13,870 [KEYBOARD CLACKING] 1144 00:42:16,780 --> 00:42:18,700 [SPEAKING MANDARIN] 1145 00:42:18,870 --> 00:42:21,790 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1146 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 -Hi. -Hi. 1147 00:42:23,960 --> 00:42:25,550 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1148 00:42:25,710 --> 00:42:27,670 I think he wanted to buy you a drink. 1149 00:42:27,840 --> 00:42:29,800 -But he only speaks Chinese. -Oh. [CHUCKLES] 1150 00:42:29,960 --> 00:42:33,760 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1151 00:42:33,930 --> 00:42:36,480 Oh, no. [CHUCKLES] I don't. Sorry, I'm... 1152 00:42:36,640 --> 00:42:39,810 I'm just a garbage American who only speaks English. 1153 00:42:39,970 --> 00:42:41,760 And a little Gollum. 1154 00:42:41,930 --> 00:42:45,100 [MIMICKING GOLLUM] "My precious!" 1155 00:42:45,270 --> 00:42:47,270 "They are filthy Hobbitses!" 1156 00:42:48,730 --> 00:42:50,610 -Do you guys have that here? -Uh, yeah, we have. 1157 00:42:50,780 --> 00:42:52,780 It's all over the world. 1158 00:42:52,950 --> 00:42:54,580 -Right. -Yeah. Um... 1159 00:42:54,740 --> 00:42:56,370 [IN MANDARIN] 1160 00:42:57,280 --> 00:42:58,570 [CLEARS THROAT] 1161 00:42:58,740 --> 00:43:00,700 -[PANTING] -[KEYPAD CLACKING] 1162 00:43:04,000 --> 00:43:05,040 [CELL PHONE CHIMES] 1163 00:43:06,920 --> 00:43:07,880 [SIGHS] 1164 00:43:10,210 --> 00:43:11,840 -[CHUCKLES] -Shit. 1165 00:43:13,380 --> 00:43:14,300 Hey. 1166 00:43:15,680 --> 00:43:17,180 Hello. [CHUCKLES NERVOUSLY] 1167 00:43:17,350 --> 00:43:18,850 It's hot in here, huh? 1168 00:43:19,010 --> 00:43:19,970 The AC broken or somethin'? 1169 00:43:20,140 --> 00:43:21,520 Oh, my God. 1170 00:43:21,680 --> 00:43:23,640 -[SHRIEKS] -TODD: Whoa. 1171 00:43:26,560 --> 00:43:27,520 Lolo. 1172 00:43:28,730 --> 00:43:31,150 -Baron. -What's up? 1173 00:43:31,320 --> 00:43:33,860 KENNY: [IN ENGLISH] One more round of Yobo, please. 1174 00:43:34,030 --> 00:43:37,160 And I know China is supposed to be my homeland but... 1175 00:43:38,570 --> 00:43:40,110 I don't know. Ever since I got here, 1176 00:43:40,280 --> 00:43:41,620 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1177 00:43:41,790 --> 00:43:44,250 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1178 00:43:44,410 --> 00:43:46,120 -Right. [LAUGHS] -But secondly, 1179 00:43:46,290 --> 00:43:47,830 what's the one thing you've been saying the most? 1180 00:43:48,000 --> 00:43:50,250 -I don't know. -"I." 1181 00:43:50,420 --> 00:43:52,880 You've been saying, "I can't eat the food." 1182 00:43:53,050 --> 00:43:54,840 "I am doing everything wrong." 1183 00:43:55,010 --> 00:43:57,470 It's not about that. The thing is, in China, 1184 00:43:57,640 --> 00:43:59,890 the collective is much bigger than the individual, 1185 00:44:00,050 --> 00:44:02,010 all right? It's like me and Arvind. 1186 00:44:02,180 --> 00:44:03,310 We're not from here. 1187 00:44:03,470 --> 00:44:05,220 But now we call this our home. Right? 1188 00:44:05,390 --> 00:44:07,730 See? He teaches me some Hindi, 1189 00:44:07,900 --> 00:44:09,070 I taught him how to fuck spiders. 1190 00:44:09,230 --> 00:44:10,400 [LAUGHS] What? 1191 00:44:10,570 --> 00:44:12,030 -It's an Australian thing. -Huh? 1192 00:44:12,190 --> 00:44:13,440 KENNY: But you just gotta give it some time 1193 00:44:13,610 --> 00:44:15,030 and find your people. 1194 00:44:15,190 --> 00:44:17,570 That was really insightful. 1195 00:44:21,410 --> 00:44:22,700 [GRUNTS] Wait. 1196 00:44:22,870 --> 00:44:23,950 You and this Clarence dude have been dating 1197 00:44:24,120 --> 00:44:25,290 for over three years 1198 00:44:25,450 --> 00:44:27,240 -and never had sex? -[CHUCKLES] 1199 00:44:28,000 --> 00:44:29,670 [SIGHS] 1200 00:44:29,830 --> 00:44:31,420 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1201 00:44:31,590 --> 00:44:33,380 That is all in the past. 1202 00:44:34,420 --> 00:44:36,420 [EXHALES] I am different now. 1203 00:44:36,590 --> 00:44:39,340 Katherine Huang has got her shit together. 1204 00:44:39,510 --> 00:44:41,010 TODD: I get it. 1205 00:44:41,180 --> 00:44:43,560 I was bangin' so many random girls after every game. 1206 00:44:43,720 --> 00:44:46,260 -[GYM EQUIPMENT CREAKING] -So many. 1207 00:44:46,430 --> 00:44:47,560 And I just thought to myself, 1208 00:44:47,730 --> 00:44:48,940 "Man, you gotta cut this shit out." 1209 00:44:49,100 --> 00:44:50,600 -Like... -[GYM EQUIPMENT CREAKING] 1210 00:44:50,770 --> 00:44:52,190 ...I gotta get serious 1211 00:44:52,360 --> 00:44:53,650 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1212 00:44:53,820 --> 00:44:56,110 Kinda like what you and Clarice have. 1213 00:44:56,280 --> 00:44:58,490 His name is actually, uh, Clarence but... 1214 00:44:58,650 --> 00:45:00,400 -[THUDS] -[YELPS] Oh! Ow! 1215 00:45:00,570 --> 00:45:02,030 -Fuck! -Are you okay? 1216 00:45:02,200 --> 00:45:03,740 [INHALES SHARPLY] Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1217 00:45:03,910 --> 00:45:05,750 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1218 00:45:05,910 --> 00:45:07,200 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1219 00:45:07,370 --> 00:45:08,620 [WINCING] 1220 00:45:08,790 --> 00:45:09,960 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1221 00:45:10,120 --> 00:45:11,620 Yeah. Okay. You're doin' great. 1222 00:45:11,790 --> 00:45:14,000 [WINCES] Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1223 00:45:14,170 --> 00:45:15,550 -Okay. -[GROANS IN PAIN] 1224 00:45:15,710 --> 00:45:16,960 I actually have something that might help. 1225 00:45:17,130 --> 00:45:18,420 KAT: Okay. 1226 00:45:19,760 --> 00:45:20,970 TODD: Okay. 1227 00:45:21,140 --> 00:45:22,020 May I? 1228 00:45:22,890 --> 00:45:23,890 Uh... [PANTS] 1229 00:45:24,060 --> 00:45:25,060 [SWITCH CLICKS] 1230 00:45:25,220 --> 00:45:26,350 [WHIRRING] 1231 00:45:28,390 --> 00:45:30,180 Yeah. 1232 00:45:30,350 --> 00:45:31,810 LOLO: This is what I've been working on. 1233 00:45:31,980 --> 00:45:33,320 BARON: [CHUCKLES] You're such a great artist. 1234 00:45:33,480 --> 00:45:34,900 How do you come up with this stuff? 1235 00:45:35,070 --> 00:45:37,160 I just want people to be more body positive. 1236 00:45:37,320 --> 00:45:38,990 You know, sex isn't shameful. 1237 00:45:39,150 --> 00:45:41,490 It's beautiful. Like, the noises? 1238 00:45:41,660 --> 00:45:42,790 -Yeah. -Come on. [SLURPING] 1239 00:45:42,950 --> 00:45:44,490 [BOTH SLURPING] 1240 00:45:44,660 --> 00:45:47,790 -[GAGGING] -[BARON WHEEZING] 1241 00:45:47,950 --> 00:45:50,040 [BOTH GROANING IN PAIN] 1242 00:45:50,210 --> 00:45:51,380 -[PANTING RAPIDLY] -[GRUNTING SOFTLY] 1243 00:45:51,540 --> 00:45:53,170 -[COUGHING, WHEEZING] -[GRUNTING] 1244 00:45:53,330 --> 00:45:55,040 -[LAUGHING, SLURPING] -[GROANING] 1245 00:45:55,210 --> 00:45:57,250 -I'm into that shit too. -Look, at first, 1246 00:45:57,420 --> 00:46:00,510 I know my art seems like it's for shock value. 1247 00:46:00,680 --> 00:46:02,140 -But... -Mmm-hmm. 1248 00:46:02,300 --> 00:46:03,760 ...I'm just tryin' to get the conversation going. 1249 00:46:05,050 --> 00:46:07,090 [BAD GOSSIP BY VAVA PLAYING] 1250 00:46:07,270 --> 00:46:08,350 [SPEAKS HINDI] 1251 00:46:08,520 --> 00:46:09,850 He says he really likes you. 1252 00:46:10,020 --> 00:46:11,360 Well, I like him too. 1253 00:46:12,020 --> 00:46:13,230 I like both of you. 1254 00:46:13,400 --> 00:46:14,730 God, I wish there were more of you guys 1255 00:46:14,900 --> 00:46:16,360 when I was growing up. 1256 00:46:16,520 --> 00:46:18,560 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1257 00:46:18,730 --> 00:46:20,110 Or two. 1258 00:46:23,910 --> 00:46:27,210 -[BREATHING HEAVILY] -[ARVIND SPEAKING HINDI] 1259 00:46:30,040 --> 00:46:31,880 God, that's so hot. 1260 00:46:32,040 --> 00:46:34,250 He said he wants to make you scream. 1261 00:46:36,540 --> 00:46:37,750 Will you tell him I love that 1262 00:46:39,340 --> 00:46:41,380 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1263 00:46:45,140 --> 00:46:47,100 -Tongue. Lips. -[GROANING] 1264 00:46:47,260 --> 00:46:48,970 -Tongue. Faster. -[CONTINUES GROANING] 1265 00:46:49,140 --> 00:46:50,680 -TODD: Breathe with me. -[KAT BREATHING HEAVILY] 1266 00:46:51,770 --> 00:46:53,230 [EXHALES] 1267 00:46:53,390 --> 00:46:54,390 You feelin' that? 1268 00:46:54,560 --> 00:46:55,980 [MOANING] Ah! 1269 00:46:56,730 --> 00:46:57,690 TODD: Let it in. 1270 00:47:06,870 --> 00:47:08,000 Do you like hair pulling? 1271 00:47:08,160 --> 00:47:09,540 I love it. 1272 00:47:09,700 --> 00:47:10,740 -[BOTH GROANING IN PAIN] -Yeah, you like that? 1273 00:47:10,910 --> 00:47:12,120 -[ARVIND SPEAKS HINDI] -No! 1274 00:47:12,290 --> 00:47:14,250 -Now give me the basketball. -What? 1275 00:47:14,420 --> 00:47:15,840 Just give it to me! 1276 00:47:17,340 --> 00:47:18,800 [GRUNTS, MOANS] 1277 00:47:19,420 --> 00:47:20,460 [CONTINUES MOANING] 1278 00:47:27,050 --> 00:47:28,680 -[CELL PHONE VIBRATING] -[AUDREY MOANING] 1279 00:47:32,270 --> 00:47:33,440 Audrey, I just heard you haven't 1280 00:47:33,600 --> 00:47:35,100 closed the ChinaWave deal. 1281 00:47:35,270 --> 00:47:36,650 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1282 00:47:36,810 --> 00:47:38,650 -Hi, Frank. [GRUNTS] -Who the fuck is Frank? 1283 00:47:38,810 --> 00:47:40,690 Yeah, no, it's as good as done. 1284 00:47:40,860 --> 00:47:42,610 Um, I just need until Friday to make it official. 1285 00:47:42,780 --> 00:47:44,820 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1286 00:47:44,990 --> 00:47:47,870 Don't worry. I'm very... [GASPS] Very close. 1287 00:47:48,030 --> 00:47:49,700 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1288 00:47:49,870 --> 00:47:52,000 so just keep grinding. Bend over backwards 1289 00:47:52,160 --> 00:47:53,500 -if you have to. -Yeah, okay. Okay. 1290 00:47:56,670 --> 00:47:58,590 -[GROWLING] -[LOLO SHOUTING IN MANDARIN] 1291 00:47:58,750 --> 00:48:00,500 [MOANING] 1292 00:48:02,050 --> 00:48:03,340 [MOANING] 1293 00:48:03,510 --> 00:48:04,890 [BALL POPS, HISSES] 1294 00:48:06,340 --> 00:48:08,970 -Whoa. -I want you to feel this too. 1295 00:48:09,140 --> 00:48:10,810 -[BUZZING] -[TODD SCREAMING IN PAIN] 1296 00:48:10,970 --> 00:48:11,810 [SCREAMING] 1297 00:48:11,970 --> 00:48:13,600 [MOANING LOUDLY] Ah! 1298 00:48:13,770 --> 00:48:16,020 -[AUDREY CONTINUES MOANING] -[BOTH SCREAMING IN PAIN] 1299 00:48:16,190 --> 00:48:18,360 -[YELLING IN PAIN] -[SCREAMING IN PAIN] 1300 00:48:18,520 --> 00:48:20,270 [ALL MOANING, SCREAMING] 1301 00:48:21,980 --> 00:48:23,770 -KAT: Sugar, anyone? -I'll have some. 1302 00:48:24,990 --> 00:48:26,450 One lump or two lumps? 1303 00:48:26,610 --> 00:48:28,780 -Two. -[INHALES SHARPLY] 1304 00:48:28,950 --> 00:48:30,830 -Oop. -[BOTH CHUCKLING] 1305 00:48:30,990 --> 00:48:32,330 So, how was everyone's night? 1306 00:48:32,490 --> 00:48:33,830 -Restful. I feel rested. -Mmm-hmm. 1307 00:48:33,990 --> 00:48:35,240 The beds are comfortable here. 1308 00:48:35,410 --> 00:48:37,450 [SHOUTING] Lolo! What the fuck happened? 1309 00:48:39,880 --> 00:48:42,260 Jiaying, torn hamstring. 1310 00:48:43,210 --> 00:48:46,380 Arvind, Ken, concussions. 1311 00:48:47,630 --> 00:48:50,720 Todd, shattered fucking pelvis! 1312 00:48:50,890 --> 00:48:54,060 Hello, kitty Kat. [CHUCKLES SOFTLY, PURRS] 1313 00:48:54,220 --> 00:48:56,720 You and your girls destroyed our team. 1314 00:48:56,890 --> 00:48:59,310 Now I have to go play the game by myself. 1315 00:48:59,480 --> 00:49:00,900 Get y'all ass on the bus. 1316 00:49:04,440 --> 00:49:05,520 [MOUTHING] Sorry. 1317 00:49:06,990 --> 00:49:08,700 [KAT CLEARS THROAT] 1318 00:49:08,860 --> 00:49:11,700 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1319 00:49:11,870 --> 00:49:13,410 -Oh, shit. -What are we gonna do? 1320 00:49:13,580 --> 00:49:15,420 You know what? We've gotten this far. 1321 00:49:16,330 --> 00:49:17,420 We'll figure it out. 1322 00:49:17,580 --> 00:49:18,620 [ONE NIGHT BY GRIFF PLAYING] 1323 00:49:18,790 --> 00:49:20,420 ♪ How long can I leave ♪ 1324 00:49:20,580 --> 00:49:24,290 ♪ The lights in the ceiling on? ♪ 1325 00:49:24,460 --> 00:49:25,880 [IMPERCEPTIBLE] 1326 00:49:26,960 --> 00:49:29,750 ♪ And the static from the TV ♪ 1327 00:49:29,930 --> 00:49:32,430 ♪ Keeps me company 'til I'm gone ♪ 1328 00:49:38,770 --> 00:49:40,690 [IMPERCEPTIBLE] 1329 00:49:40,850 --> 00:49:42,480 You think she's gonna fuck him too? 1330 00:49:42,650 --> 00:49:44,110 -Oh, yeah. -[AUDREY LAUGHING] 1331 00:49:44,270 --> 00:49:45,810 ♪ 'Cause I rock back and forth ♪ 1332 00:49:45,980 --> 00:49:48,360 ♪ Reciting words that I've said wrong ♪ 1333 00:49:52,070 --> 00:49:54,530 [SIGHS] It is so beautiful here. 1334 00:49:54,700 --> 00:49:56,330 I love China. [CHUCKLES] 1335 00:49:56,490 --> 00:49:57,660 Do you hear me? 1336 00:49:57,830 --> 00:49:59,330 Wo ai China. 1337 00:49:59,500 --> 00:50:01,340 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1338 00:50:01,500 --> 00:50:03,880 -LOLO: Mmm-mmm. -[SHRIEKING] 1339 00:50:04,040 --> 00:50:06,080 ♪ What are you running from? ♪ 1340 00:50:06,250 --> 00:50:08,790 ♪ Oh, maybe there's something in the midnight hours ♪ 1341 00:50:08,960 --> 00:50:10,750 ♪ The midnight hours, you know? ♪ 1342 00:50:10,930 --> 00:50:13,930 ♪ Or maybe there's something in the dead of night ♪ 1343 00:50:14,090 --> 00:50:15,800 AUDREY: How old is our driver? 1344 00:50:15,970 --> 00:50:19,140 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1345 00:50:19,310 --> 00:50:21,810 AUDREY: I don't understand, but I love it! 1346 00:50:21,980 --> 00:50:23,440 ♪ One night, one night ♪ 1347 00:50:23,600 --> 00:50:25,810 ♪ Where it's just me alone ♪♪♪ 1348 00:50:25,980 --> 00:50:27,270 AUDREY: So you're sure it's okay for us 1349 00:50:27,440 --> 00:50:29,030 to stay at your grandma's house? 1350 00:50:29,190 --> 00:50:31,480 LOLO: Of course. But just know that they're a lot. 1351 00:50:31,650 --> 00:50:33,570 [ALL SHOUTING EXCITEDLY IN MANDARIN] 1352 00:50:39,660 --> 00:50:42,160 -[ALL SPEAKING MANDARIN] -[WOMAN LAUGHING] 1353 00:50:42,330 --> 00:50:44,620 [ALL SPEAKING MANDARIN] 1354 00:50:44,790 --> 00:50:46,710 [SPEAKING MANDARIN] 1355 00:50:46,880 --> 00:50:48,760 [ALL LAUGHING] 1356 00:50:50,130 --> 00:50:51,380 [IN REGIONAL DIALECT] 1357 00:50:55,430 --> 00:50:56,720 [NAI NAI CHUCKLING] 1358 00:51:15,030 --> 00:51:16,160 [IN ENGLISH] Very good. 1359 00:51:16,320 --> 00:51:17,820 [LAUGHING] Okay. Wait. 1360 00:51:17,990 --> 00:51:18,820 -What, what's he saying? -They think 1361 00:51:18,990 --> 00:51:20,320 you're very beautiful. 1362 00:51:20,490 --> 00:51:22,120 And any mother, uh, 1363 00:51:22,290 --> 00:51:23,580 would be lucky to have you as a daughter. 1364 00:51:25,830 --> 00:51:27,000 Thank... Thank you. 1365 00:51:27,170 --> 00:51:28,800 Uh, Xie... Xiexie. 1366 00:51:28,960 --> 00:51:31,960 [IN ENGLISH] Oh, have some chocolate. This a favorite. 1367 00:51:32,130 --> 00:51:34,420 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1368 00:51:34,590 --> 00:51:35,970 Shit. This means she likes you. 1369 00:51:36,140 --> 00:51:37,600 If you see Russell Stover, you're fucked. 1370 00:51:37,760 --> 00:51:39,850 -[IN MANDARIN] -NAI NAI: [IN ENGLISH] Okay. 1371 00:51:40,010 --> 00:51:43,310 In this house, you are family. 1372 00:51:44,020 --> 00:51:46,310 ALL: Ganbei! 1373 00:51:48,520 --> 00:51:50,190 [UPBEAT FESTIVE MUSIC PLAYING] 1374 00:51:53,190 --> 00:51:54,730 [ALL CHEERING] 1375 00:51:57,530 --> 00:51:58,870 [IN MANDARIN] 1376 00:51:59,030 --> 00:52:00,280 Whoa. Okay. 1377 00:52:01,040 --> 00:52:01,960 [DEADEYE LAUGHS] 1378 00:52:02,120 --> 00:52:03,000 [IN MANDARIN] 1379 00:52:07,040 --> 00:52:08,420 So, is this a Chinese card game? 1380 00:52:08,580 --> 00:52:10,210 No, I just made it up to win their money. 1381 00:52:10,380 --> 00:52:11,840 I tell them it's an American game. 1382 00:52:12,000 --> 00:52:14,090 [IN MANDARIN] 1383 00:52:14,260 --> 00:52:15,090 Ah? 1384 00:52:17,380 --> 00:52:19,010 [IN ENGLISH] Hey, Deadeye. 1385 00:52:19,180 --> 00:52:20,770 Why you so grumpy? 1386 00:52:20,930 --> 00:52:22,970 You should smile more. 1387 00:52:23,560 --> 00:52:25,900 -Like Audrey. -Oh. 1388 00:52:26,060 --> 00:52:28,440 [NAI NAI SPEAKING MANDARIN] 1389 00:52:33,280 --> 00:52:34,990 It's nice that you have such a big family. 1390 00:52:35,440 --> 00:52:37,110 I'm not really like my family. 1391 00:52:37,280 --> 00:52:39,280 Well, you and me, both. 1392 00:52:39,450 --> 00:52:40,990 Really? 1393 00:52:41,160 --> 00:52:43,580 I feel like you and your parents are kinda the same. 1394 00:52:43,740 --> 00:52:45,280 I mean, you're basically white. No offense. 1395 00:52:45,450 --> 00:52:48,910 I'm Chinese, I'm not white. [CHUCKLES] 1396 00:52:49,580 --> 00:52:51,960 I'm sorry. I say so many stupid things. 1397 00:52:52,750 --> 00:52:53,960 That's why my family thinks 1398 00:52:54,130 --> 00:52:55,510 I'm socially awkward and too weird. 1399 00:52:55,920 --> 00:52:56,960 You think I am too. 1400 00:52:59,260 --> 00:53:00,930 -No, I don't. -I heard you in the airport. 1401 00:53:01,100 --> 00:53:02,180 No, I, I didn't mean that. It... 1402 00:53:02,350 --> 00:53:03,270 It... It's okay. 1403 00:53:04,560 --> 00:53:05,810 I'm used to it. 1404 00:53:06,680 --> 00:53:08,430 [IN MANDARIN] 1405 00:53:11,810 --> 00:53:12,940 [IN ENGLISH] You know why I like K-pop? 1406 00:53:13,110 --> 00:53:14,150 No. Why? 1407 00:53:15,480 --> 00:53:16,940 Because it likes me back. 1408 00:53:17,110 --> 00:53:19,200 Yeah, it's not just awesome songs, 1409 00:53:19,360 --> 00:53:22,360 it's about what we created because we love the music. 1410 00:53:22,530 --> 00:53:23,990 It's about us. 1411 00:53:24,160 --> 00:53:25,500 AUDREY: I've never thought about it that way. 1412 00:53:25,660 --> 00:53:28,080 -The... The community. -But it's not real. 1413 00:53:28,250 --> 00:53:29,960 I haven't met any of them. 1414 00:53:30,120 --> 00:53:33,000 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1415 00:53:33,170 --> 00:53:35,720 -Well, we're friends. -Really? 1416 00:53:35,880 --> 00:53:38,170 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1417 00:53:38,340 --> 00:53:40,180 Do you actually think we're gonna hang out? 1418 00:53:40,340 --> 00:53:42,300 -Yeah, we could. Of course. -I don't know. 1419 00:53:42,470 --> 00:53:44,850 Everyone likes you. You're cool. 1420 00:53:45,010 --> 00:53:46,600 Your hair smells like a cookie. 1421 00:53:48,310 --> 00:53:49,520 -Your life is perfect. -[SNIFFS] 1422 00:53:50,690 --> 00:53:51,570 Well, it's not. 1423 00:53:53,400 --> 00:53:55,320 But sometimes even I feel like... [STUTTERS] 1424 00:53:56,690 --> 00:53:59,280 You... You know, I don't really belong either. 1425 00:54:00,280 --> 00:54:01,360 You know? 1426 00:54:02,990 --> 00:54:04,200 [IN MANDARIN] 1427 00:54:08,290 --> 00:54:11,000 [IN ENGLISH] So, so what kind of music do you like to listen to? 1428 00:54:11,170 --> 00:54:12,760 I mean, I love Mumford & Sons. 1429 00:54:13,750 --> 00:54:15,840 Uh, The National. 1430 00:54:16,000 --> 00:54:17,840 -Maroon Five. The best. -Yes. 1431 00:54:18,010 --> 00:54:19,760 -T Swift is my... -Uh-huh. 1432 00:54:21,880 --> 00:54:22,960 I've really been liking Cardi B. 1433 00:54:23,140 --> 00:54:25,270 -I love Cardi B. -Oh, cool. 1434 00:54:25,430 --> 00:54:28,520 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1435 00:54:28,680 --> 00:54:29,930 [IN MANDARIN] 1436 00:54:31,350 --> 00:54:32,520 Suck it, Bao Bao! 1437 00:54:32,690 --> 00:54:34,780 MAN: Bao Bao! [CHUCKLES] 1438 00:54:43,280 --> 00:54:45,530 -You in that thing yet? -Almost. 1439 00:54:45,700 --> 00:54:47,370 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1440 00:54:47,530 --> 00:54:49,370 Yeah. You're lucky she likes you. 1441 00:54:49,540 --> 00:54:52,250 -She doesn't like anyone. -Well, I like her, too. 1442 00:54:52,410 --> 00:54:53,830 I like your whole family, Lo. 1443 00:54:54,000 --> 00:54:56,090 It's funny, all night I kept thinking about 1444 00:54:56,250 --> 00:54:58,040 what it'd be like if I'd grown up here. 1445 00:54:58,210 --> 00:54:59,670 -Mmm. -I'd be like everyone else, 1446 00:54:59,840 --> 00:55:01,380 you know? 1447 00:55:01,550 --> 00:55:03,760 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1448 00:55:03,930 --> 00:55:05,770 Or ask my parents where they got me from. 1449 00:55:08,350 --> 00:55:12,440 I wouldn't always just be the Asian girl. 1450 00:55:12,600 --> 00:55:15,900 You know, I could, I could be the smart girl. 1451 00:55:16,060 --> 00:55:19,520 Or... or the nice, funny girl. 1452 00:55:19,690 --> 00:55:22,190 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1453 00:55:22,360 --> 00:55:24,240 all the time just to belong. 1454 00:55:24,400 --> 00:55:26,780 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1455 00:55:26,950 --> 00:55:28,540 I don't think it'd be that much different. 1456 00:55:32,160 --> 00:55:33,620 Wow, bitch. 1457 00:55:33,790 --> 00:55:35,380 It's nice, right? 1458 00:55:35,540 --> 00:55:37,420 China looks good on you. 1459 00:55:37,580 --> 00:55:38,870 I kind of love it. [CHUCKLES] 1460 00:55:40,050 --> 00:55:41,930 -Hey, thanks. -For what? 1461 00:55:42,090 --> 00:55:44,470 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1462 00:55:46,510 --> 00:55:48,470 I don't think I could have done it without you. 1463 00:55:48,640 --> 00:55:50,100 -I got you. -[BOTH CHUCKLE] 1464 00:55:51,890 --> 00:55:54,770 Ooh. Wow! 1465 00:55:54,940 --> 00:55:59,360 [GASPS, LAUGHS] You look gorgeous. 1466 00:55:59,520 --> 00:56:01,860 You know, I wore that dress the night 1467 00:56:02,030 --> 00:56:06,450 I was deflowered by the love of my life. 1468 00:56:06,610 --> 00:56:08,570 -Aw. Grandpa? -No. 1469 00:56:08,740 --> 00:56:09,700 Oh. 1470 00:56:17,120 --> 00:56:18,450 [ALL LAUGHING] 1471 00:56:19,460 --> 00:56:20,460 That's it. 1472 00:56:23,550 --> 00:56:24,680 KAT: You ready? 1473 00:56:26,630 --> 00:56:27,550 Okay. 1474 00:56:28,590 --> 00:56:29,550 Hey! 1475 00:56:30,430 --> 00:56:31,350 [IN CANTONESE] 1476 00:56:33,810 --> 00:56:34,980 [IN MANDARIN] 1477 00:56:35,140 --> 00:56:36,890 [IN CANTONESE] 1478 00:56:37,060 --> 00:56:39,980 [IN MANDARIN] 1479 00:56:40,150 --> 00:56:42,150 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1480 00:56:42,320 --> 00:56:44,030 I'm... I'm looking for my mother. 1481 00:56:45,280 --> 00:56:47,030 LOLO: [IN ENGLISH] You brought the picture? 1482 00:56:47,200 --> 00:56:48,740 Yeah, I just... 1483 00:56:48,910 --> 00:56:50,370 thought it would be nice to have in China. 1484 00:56:57,500 --> 00:57:00,670 [IN CANTONESE] 1485 00:57:07,340 --> 00:57:08,800 [IN MANDARIN] 1486 00:57:08,970 --> 00:57:09,850 [IN ENGLISH] She knew you. 1487 00:57:10,010 --> 00:57:13,010 [IN CANTONESE] 1488 00:57:13,180 --> 00:57:14,260 Does she know my mother? 1489 00:57:14,430 --> 00:57:15,770 [IN MANDARIN] 1490 00:57:15,930 --> 00:57:17,600 [IN CANTONESE] 1491 00:57:29,660 --> 00:57:30,370 [SPEAKING MANDARIN] 1492 00:57:30,530 --> 00:57:31,490 AUDREY: What is she saying? 1493 00:57:32,120 --> 00:57:33,250 Okay, what's, what's going on? 1494 00:57:33,410 --> 00:57:34,790 Does she know where my mom is? 1495 00:57:35,830 --> 00:57:37,000 [WOMAN IN CANTONESE] 1496 00:57:40,040 --> 00:57:42,420 [IN ENGLISH] You, Korea girl. 1497 00:57:43,710 --> 00:57:44,710 Uh... 1498 00:57:46,670 --> 00:57:48,670 Your mom's name is Min Park. 1499 00:57:48,840 --> 00:57:50,220 That... That's a mistake. 1500 00:57:50,380 --> 00:57:52,260 I'm... I'm Chinese. 1501 00:57:52,430 --> 00:57:55,020 I... I went to Chinese school for a year. 1502 00:57:55,180 --> 00:57:57,350 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1503 00:57:57,520 --> 00:57:59,730 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1504 00:57:59,890 --> 00:58:01,980 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1505 00:58:02,150 --> 00:58:04,530 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1506 00:58:04,690 --> 00:58:05,900 all of Randall Park. 1507 00:58:06,070 --> 00:58:07,570 [IN CANTONESE] 1508 00:58:09,070 --> 00:58:10,700 [WOMAN LAUGHING] 1509 00:58:18,910 --> 00:58:20,750 [IN ENGLISH] I want my dress back. 1510 00:58:20,910 --> 00:58:22,620 [IN MANDARIN] 1511 00:58:23,580 --> 00:58:25,120 [ALL SIGHING] 1512 00:58:25,290 --> 00:58:26,830 [NAI NAI IN CANTONESE] 1513 00:58:27,000 --> 00:58:28,420 [IN ENGLISH] Stop being so racist! 1514 00:58:28,590 --> 00:58:29,760 [GRANDPA CHEN SPEAKING MANDARIN] 1515 00:58:29,920 --> 00:58:32,460 [INDISTINCT CHATTER IN MANDARIN] 1516 00:58:36,430 --> 00:58:37,760 My whole life has been wrong. 1517 00:58:37,930 --> 00:58:38,850 [DOOR SHUTS] 1518 00:58:39,020 --> 00:58:40,520 It hasn't. 1519 00:58:40,680 --> 00:58:42,930 We're only friends because my parents were, like, 1520 00:58:43,100 --> 00:58:44,890 "Ooh, another little Chinese girl." 1521 00:58:45,060 --> 00:58:46,310 In everyone's defense, 1522 00:58:46,480 --> 00:58:47,940 we were the only Asian people in town. 1523 00:58:48,110 --> 00:58:49,490 So we still would've been friends. 1524 00:58:49,650 --> 00:58:51,070 White people don't know the difference. 1525 00:58:51,240 --> 00:58:52,950 -My parents are white. -DEADEYE: So what if you're Korean? 1526 00:58:53,110 --> 00:58:54,450 We all end up in the same place. 1527 00:58:54,610 --> 00:58:55,610 Walking around town with our hands 1528 00:58:55,780 --> 00:58:56,870 behind our back, like this. 1529 00:59:02,290 --> 00:59:04,250 LOLO: That's enough. That's enough. 1530 00:59:04,420 --> 00:59:06,760 Fuck this. [SIGHS] 1531 00:59:06,920 --> 00:59:07,760 I mean... 1532 00:59:08,250 --> 00:59:11,170 This whole birth mom journey is bullshit. 1533 00:59:11,340 --> 00:59:13,220 [AUDREY BREATHES HEAVILY] 1534 00:59:14,760 --> 00:59:15,640 You know what? 1535 00:59:17,050 --> 00:59:18,430 [SMACKS LIPS] I only wanted to find her 1536 00:59:19,010 --> 00:59:20,090 to close this fucking business deal. 1537 00:59:20,270 --> 00:59:21,690 I don't actually give a shit 1538 00:59:21,850 --> 00:59:24,980 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1539 00:59:25,150 --> 00:59:27,990 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1540 00:59:28,150 --> 00:59:29,320 And I'm goin' to finish this job. 1541 00:59:29,480 --> 00:59:30,940 This is all a lot, you know? 1542 00:59:31,110 --> 00:59:32,320 You don't have to think about work right now. 1543 00:59:32,490 --> 00:59:33,910 This says she's in Seoul, right? 1544 00:59:34,070 --> 00:59:35,360 -That's what you said earlier? -KAT: Uh, yeah. 1545 00:59:35,530 --> 00:59:38,280 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1546 00:59:38,450 --> 00:59:40,580 I could still find her and bring her back in time 1547 00:59:40,740 --> 00:59:42,330 -to go to Chao's dinner. -But there are probably, like, 1548 00:59:42,500 --> 00:59:44,460 ten thousand Min Parks in Korea. 1549 00:59:44,620 --> 00:59:45,830 Yes, but we have all of her info right here. 1550 00:59:46,000 --> 00:59:47,590 We can hire a private investigator 1551 00:59:47,750 --> 00:59:49,420 -to track her down. -I'm so in. 1552 00:59:49,590 --> 00:59:51,760 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1553 00:59:51,920 --> 00:59:53,130 Lolo, are you in? 1554 00:59:53,300 --> 00:59:54,550 I mean, this is what you wanted, right? 1555 00:59:54,720 --> 00:59:55,720 -I'm in. I'm in, yeah. -Yes. Thank you. 1556 00:59:55,880 --> 00:59:57,260 Thank you. Let's go. 1557 00:59:57,430 --> 00:59:58,890 Passports. Passports. Where are our passports? 1558 00:59:59,050 --> 01:00:00,930 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1559 01:00:01,100 --> 01:00:02,390 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1560 01:00:02,560 --> 01:00:04,190 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1561 01:00:04,350 --> 01:00:05,770 We could flash our titties and just 1562 01:00:05,940 --> 01:00:07,190 -hitchhike the whole way. -That's a bad idea. 1563 01:00:07,350 --> 01:00:09,060 We could take a rocket to space 1564 01:00:09,230 --> 01:00:10,650 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1565 01:00:10,820 --> 01:00:12,110 I feel like that's worse. 1566 01:00:12,280 --> 01:00:14,120 Okay, uh, we become mail-order brides, 1567 01:00:14,280 --> 01:00:15,530 uh, and then we... We find a really big envelope 1568 01:00:15,700 --> 01:00:16,910 and then we could just... [WHOOSHES] 1569 01:00:17,070 --> 01:00:18,400 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1570 01:00:18,570 --> 01:00:19,950 -Just keep thinking. -We take coke again 1571 01:00:20,120 --> 01:00:22,290 -and we just sprint. -[TUTS] No more coke! 1572 01:00:22,450 --> 01:00:23,790 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1573 01:00:23,950 --> 01:00:25,410 -We could swim there. -Okay. 1574 01:00:25,580 --> 01:00:26,920 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1575 01:00:28,420 --> 01:00:29,880 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1576 01:00:30,040 --> 01:00:31,250 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1577 01:00:31,420 --> 01:00:32,590 You know who can bypass airport security? 1578 01:00:32,750 --> 01:00:35,210 -The Obamas. -Yes. And K-pop stars. 1579 01:00:35,380 --> 01:00:37,340 [CHUCKLES] We are not K-pop stars. 1580 01:00:37,510 --> 01:00:38,340 Not yet, we aren't. 1581 01:00:39,680 --> 01:00:41,600 [FLOWER BY QUEEN WA$ABII PLAYING] 1582 01:00:55,280 --> 01:00:57,570 So, are we sure this is gonna work? 1583 01:00:57,740 --> 01:00:59,280 BTS Army always comes through. 1584 01:00:59,450 --> 01:01:01,450 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1585 01:01:01,620 --> 01:01:03,370 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1586 01:01:03,540 --> 01:01:04,750 We're a brand-new group. 1587 01:01:04,910 --> 01:01:06,250 We just did our debut in Shanghai. 1588 01:01:06,410 --> 01:01:08,950 Our first single has nine million downloads. 1589 01:01:09,120 --> 01:01:10,120 Everyone remember their names? 1590 01:01:10,290 --> 01:01:11,290 -Sassy. -Cutie. 1591 01:01:11,460 --> 01:01:12,800 -Lisa. -Lisa "two". 1592 01:01:12,960 --> 01:01:15,050 -We got this. -We got this. 1593 01:01:15,210 --> 01:01:16,550 Where are your passports? 1594 01:01:16,720 --> 01:01:19,220 -We're Brownie Tuesday. -Yeah. We signed with 1595 01:01:19,380 --> 01:01:21,470 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1596 01:01:21,640 --> 01:01:23,180 OFFICER: Where are your travel documents? 1597 01:01:23,350 --> 01:01:25,310 Do you even know the name of your booking? 1598 01:01:25,470 --> 01:01:27,350 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1599 01:01:27,520 --> 01:01:28,810 Please leave. 1600 01:01:28,980 --> 01:01:30,730 I thought you said your friend set this up. 1601 01:01:36,030 --> 01:01:36,910 I knew it. 1602 01:01:39,200 --> 01:01:40,740 They're just online friends. They're not real friends. 1603 01:01:40,910 --> 01:01:42,120 No, no. It's okay. 1604 01:01:42,280 --> 01:01:43,410 We'll figure something else out. 1605 01:01:43,580 --> 01:01:44,870 No, no. This always happens to me. 1606 01:01:45,040 --> 01:01:46,580 I make friends, but they never come through. 1607 01:01:48,330 --> 01:01:50,290 No one wants to be my friend. 1608 01:01:54,210 --> 01:01:55,500 This is all so 1609 01:01:55,670 --> 01:01:56,590 -fucking stupid. -[VEHICLES APPROACHING] 1610 01:02:00,760 --> 01:02:01,720 LOLO: Deadeye, look. 1611 01:02:03,850 --> 01:02:04,730 Deadeye? 1612 01:02:05,640 --> 01:02:07,180 @Jinderalla88? 1613 01:02:07,350 --> 01:02:10,390 Yes, honey. The one and only. 1614 01:02:10,560 --> 01:02:12,600 Okay, slay. 1615 01:02:12,770 --> 01:02:14,810 You'd make V very proud. 1616 01:02:14,980 --> 01:02:16,770 I'm pretending to be your manager. 1617 01:02:16,940 --> 01:02:18,520 We even brought you fans! 1618 01:02:18,690 --> 01:02:19,860 [FANS CHEERING] 1619 01:02:21,360 --> 01:02:22,820 [CHEERING CONTINUES] 1620 01:02:25,580 --> 01:02:29,380 Give it up for Brownie Tuesday! 1621 01:02:29,540 --> 01:02:31,330 [SCREAMING, CHEERING] 1622 01:02:36,210 --> 01:02:37,380 Hi. 1623 01:02:37,550 --> 01:02:40,140 Can they get on their jet now? 1624 01:02:40,300 --> 01:02:41,970 I don't believe these girls are singers. 1625 01:02:42,130 --> 01:02:43,590 XING XING: I can assure you that these are 1626 01:02:43,760 --> 01:02:45,260 professional idols. And they've been training 1627 01:02:45,430 --> 01:02:47,470 since they were 14 and 15 years old. 1628 01:02:47,640 --> 01:02:49,430 Girls, show them. 1629 01:02:49,600 --> 01:02:50,980 Um, what, what? [CHUCKLES NERVOUSLY] 1630 01:02:51,140 --> 01:02:52,100 -Show them what? -LOLO: Uh, just show 'em. 1631 01:02:52,270 --> 01:02:53,270 DEADEYE: Well, just show them. 1632 01:02:53,440 --> 01:02:54,440 Hello? What are supposed to show? 1633 01:02:55,900 --> 01:02:57,070 [WHISPERING] You're a fan of Cardi B, right? 1634 01:02:57,230 --> 01:02:58,230 Yeah, but is she here? 1635 01:03:02,110 --> 01:03:03,400 Just pretend that you're back in the Tootles. 1636 01:03:04,570 --> 01:03:05,660 Trust me. 1637 01:03:06,490 --> 01:03:07,620 [SCATTING] 1638 01:03:07,780 --> 01:03:09,740 [BEATBOXES] 1639 01:03:09,910 --> 01:03:12,410 This is gonna be hot. Livestream this. 1640 01:03:14,830 --> 01:03:16,960 [BEATBOXING CONTINUES] 1641 01:03:19,750 --> 01:03:21,340 ♪ There's some whores in this house ♪ 1642 01:03:21,510 --> 01:03:23,100 ♪ There's some whores in this house ♪ 1643 01:03:23,260 --> 01:03:24,760 ♪ There's some whores in this house ♪ 1644 01:03:24,930 --> 01:03:26,430 ♪ There's some whores in this house ♪ 1645 01:03:26,590 --> 01:03:28,090 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha ♪ 1646 01:03:28,260 --> 01:03:29,930 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha ♪ 1647 01:03:30,100 --> 01:03:31,600 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha ♪ 1648 01:03:31,770 --> 01:03:33,360 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha ♪ 1649 01:03:33,520 --> 01:03:36,940 ♪ There's some whores in this cha ♪ 1650 01:03:37,110 --> 01:03:38,900 ♪ I'm a certified freak ♪ 1651 01:03:39,070 --> 01:03:40,780 ♪ Seven days a week ♪ 1652 01:03:40,940 --> 01:03:43,650 ♪ Wet ass pussy Hear this AZN speak ♪ 1653 01:03:44,950 --> 01:03:46,700 ♪ Yeah, you fuckin' with some ♪ 1654 01:03:46,870 --> 01:03:48,750 -♪ Wet ass pussy ♪ -♪ Wet ass pussy ♪ 1655 01:03:48,910 --> 01:03:50,200 ♪ Gimme everything you got for this wet ass pussy ♪ 1656 01:03:50,370 --> 01:03:51,870 LOLO: ♪ Wet ass pussy ♪ 1657 01:03:52,040 --> 01:03:53,250 ♪ Beat it up, Lolo, catch a charge ♪ 1658 01:03:53,410 --> 01:03:54,950 ♪ Kumon smart and Kumon hard ♪ 1659 01:03:55,120 --> 01:03:56,660 ♪ Put this pussy on a girl named Grace ♪ 1660 01:03:56,830 --> 01:03:58,580 ♪ Who got them A's on a report card ♪ 1661 01:03:58,750 --> 01:04:00,500 ♪ Hop on top, I wanna ride ♪ 1662 01:04:00,670 --> 01:04:02,260 ♪ In a rice rocket that's a Hyundai ♪ 1663 01:04:02,420 --> 01:04:04,090 ♪ Cut up that duck, don't cut up the eyes ♪ 1664 01:04:04,260 --> 01:04:05,720 ♪ This pussy is wet, we know how to dive ♪ 1665 01:04:05,880 --> 01:04:07,670 -♪ Olympics ♪ -♪ Thai me up ♪ 1666 01:04:07,840 --> 01:04:08,920 -♪ Like I'm tea iced ♪ -♪ Let's go play ♪ 1667 01:04:09,100 --> 01:04:10,730 ♪ Just not on the slide ♪ 1668 01:04:10,890 --> 01:04:12,100 ♪ I want you to park that plastic couch ♪ 1669 01:04:12,270 --> 01:04:13,190 ♪ Right in this dusty garage ♪ 1670 01:04:13,350 --> 01:04:15,100 [SINGING IN OTHER LANGUAGE] 1671 01:04:15,270 --> 01:04:16,610 -♪ Out in public ♪ -♪ Don't make a scene ♪ 1672 01:04:16,770 --> 01:04:18,400 ♪ I don't cook I don't clean ♪ 1673 01:04:18,560 --> 01:04:20,350 ♪ I will fuck you up if you call me Ching ♪ 1674 01:04:20,520 --> 01:04:21,900 MALE SINGER: ♪ There's some whores in this house ♪ 1675 01:04:22,070 --> 01:04:23,700 ♪ House, house, house ♪ 1676 01:04:23,860 --> 01:04:25,610 ALL: ♪ Take off your shoes in the house ♪ 1677 01:04:25,780 --> 01:04:27,240 ♪ For this wet ass pussy ♪ 1678 01:04:27,410 --> 01:04:29,160 ♪ Now drink a soju and a Hite ♪ 1679 01:04:29,320 --> 01:04:30,860 ♪ For this wet ass pussy ♪ 1680 01:04:31,030 --> 01:04:32,820 ♪ Ask my permission just to kiss me ♪ 1681 01:04:32,990 --> 01:04:34,950 ♪ On this wet ass pussy ♪ 1682 01:04:35,120 --> 01:04:38,790 ♪ It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ♪♪♪ 1683 01:04:40,210 --> 01:04:41,800 -[WOMAN 1 GASPS] -[INDISTINCT CHATTER] 1684 01:04:41,960 --> 01:04:42,880 [WOMAN 2 EXCLAIMS IN MANDARIN] 1685 01:04:43,050 --> 01:04:44,430 Ow. [CHUCKLES] 1686 01:04:44,590 --> 01:04:46,260 [INDISTINCT CHATTER] 1687 01:04:46,420 --> 01:04:48,300 [CHUCKLES] What the fuck is that? 1688 01:04:48,470 --> 01:04:49,680 [WOMAN 2 EXCLAIMING IN MANDARIN] 1689 01:04:49,840 --> 01:04:51,380 -[MOUTHING] Oh, my God. -[FANS GASPING] 1690 01:04:51,550 --> 01:04:53,300 KAT: Nothing. I'm... [BREATHING HEAVILY] 1691 01:04:54,520 --> 01:04:55,770 Your pussy's the devil? 1692 01:04:55,930 --> 01:04:57,220 That is way bigger than I expected. 1693 01:04:57,390 --> 01:04:58,720 No wonder you won't have sex with Clarence. 1694 01:04:58,900 --> 01:05:00,360 -That thing is massive. -AUDREY: It's huge. 1695 01:05:00,520 --> 01:05:01,850 The artist did really impressive work, Kat. 1696 01:05:02,020 --> 01:05:02,940 You don't understand. I've tried lasers, 1697 01:05:03,110 --> 01:05:04,690 I've tried skin grafts and, 1698 01:05:04,860 --> 01:05:06,700 and nothing... Nothing will take. 1699 01:05:06,860 --> 01:05:09,360 My vagina is the devil. 1700 01:05:09,530 --> 01:05:11,950 And she is here to stay. 1701 01:05:12,120 --> 01:05:13,450 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1702 01:05:13,620 --> 01:05:16,210 It will not be okay. It's on the inside too. 1703 01:05:17,660 --> 01:05:18,700 [ALL GASPING] 1704 01:05:18,870 --> 01:05:19,830 [ALL SCREAMING] 1705 01:05:23,380 --> 01:05:24,340 [YELLS] Oh, Clar. 1706 01:05:25,420 --> 01:05:27,170 [SHUDDERING BREATHS] Clarence. 1707 01:05:28,050 --> 01:05:29,300 I came for you. 1708 01:05:29,470 --> 01:05:31,140 -Wait, no, I can explain. -No, I... 1709 01:05:34,310 --> 01:05:35,400 Who are you? 1710 01:05:35,560 --> 01:05:36,480 [CRYING] 1711 01:05:37,730 --> 01:05:39,440 [INDISTINCT CHATTER] 1712 01:05:39,600 --> 01:05:40,940 KAT: Clarence, no. 1713 01:05:41,100 --> 01:05:42,020 Clarence, no! 1714 01:05:43,980 --> 01:05:45,650 Fuck! What am I gonna do? 1715 01:05:45,820 --> 01:05:47,410 You have caused a public disturbance! 1716 01:05:47,570 --> 01:05:49,360 And committed an indecent exposure! 1717 01:05:49,530 --> 01:05:51,410 -We know. -You must leave. Now! 1718 01:05:51,570 --> 01:05:53,990 [BOTH SPEAKING MANDARIN] 1719 01:05:57,700 --> 01:05:58,910 [IN ENGLISH] Okay. 1720 01:05:59,080 --> 01:06:00,920 Okay. Not to worry. Not to worry. 1721 01:06:01,080 --> 01:06:02,080 Plan B. Plan B. 1722 01:06:02,250 --> 01:06:03,630 Do you guys have another jet? 1723 01:06:03,790 --> 01:06:05,500 [ GO AWAY BY CHONG THE NOMAD PLAYING] 1724 01:06:05,670 --> 01:06:07,460 ♪ Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here ♪ 1725 01:06:07,630 --> 01:06:09,880 [GOATS BLEATING] 1726 01:06:10,050 --> 01:06:11,510 -[CHICKENS CLUCKING] -[KAT SHRIEKS] 1727 01:06:11,680 --> 01:06:14,310 ♪ We just wanna have a good time ♪ 1728 01:06:14,470 --> 01:06:16,560 [CHICKENS CLUCKING LOUDLY] 1729 01:06:16,720 --> 01:06:18,180 Those chickens have to stop. 1730 01:06:19,520 --> 01:06:21,480 ♪ That is not your open invitation ♪♪♪ 1731 01:06:21,640 --> 01:06:23,020 -[DEADEYE IMITATES CHICKENS] -[NECK SNAPS] 1732 01:06:25,520 --> 01:06:27,650 Deadeye, did you just kill the chicken? 1733 01:06:29,280 --> 01:06:30,990 -No. -[GOAT BLEATS] 1734 01:06:31,150 --> 01:06:33,030 [ CHUCK BY CL PLAYING] 1735 01:06:56,510 --> 01:06:59,010 AUDREY: Okay, the agency's right down that way. 1736 01:06:59,180 --> 01:07:00,180 DEADEYE: Coffee in cute bear cups? 1737 01:07:00,350 --> 01:07:01,310 My treat? 1738 01:07:02,770 --> 01:07:05,230 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1739 01:07:05,400 --> 01:07:06,650 -All my emails are coming in. -[CELL PHONE CHIMING] 1740 01:07:06,810 --> 01:07:08,270 I can see if Clarence texted me back. 1741 01:07:09,570 --> 01:07:10,820 -[SPEAKING KOREAN] -[PHONE CAMERA CLICKING] 1742 01:07:10,990 --> 01:07:13,790 -[REPEATS IN KOREAN] -Oh. [CHUCKLING] 1743 01:07:13,950 --> 01:07:15,120 [WOMEN EXCLAIMING] 1744 01:07:15,280 --> 01:07:16,780 -I did... -[PHONE CAMERA CLICKS] 1745 01:07:16,950 --> 01:07:18,990 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1746 01:07:19,160 --> 01:07:20,410 [PHONE CAMERA CLICKING] 1747 01:07:20,580 --> 01:07:21,870 Wait, they love you here. 1748 01:07:22,040 --> 01:07:23,460 [GREETS IN KOREAN] 1749 01:07:23,620 --> 01:07:27,120 So, um, I think maybe some people 1750 01:07:27,290 --> 01:07:28,500 picked up my livestream. 1751 01:07:29,300 --> 01:07:31,550 [IN MANDARIN] 1752 01:07:34,260 --> 01:07:35,510 -What? -It... It's okay. 1753 01:07:35,680 --> 01:07:37,220 I'm sure it's not going viral or anything. 1754 01:07:37,390 --> 01:07:39,100 -[UPBEAT MUSIC PLAYING] -[IN TAGALOG] 1755 01:07:40,720 --> 01:07:41,600 [IN JAPANESE] 1756 01:07:49,320 --> 01:07:51,660 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1757 01:07:51,820 --> 01:07:53,910 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1758 01:07:54,070 --> 01:07:55,910 -"I thought I thaw..." -Don't say it! 1759 01:07:56,070 --> 01:07:57,740 -[CELL PHONE RINGING] -Weird. Chao's calling me. 1760 01:08:00,330 --> 01:08:01,920 Hi, Chao. So good to hear from you. 1761 01:08:02,080 --> 01:08:04,250 My mother and I were actually just talking about you. 1762 01:08:04,410 --> 01:08:06,580 -Do not bother coming. -What? 1763 01:08:06,750 --> 01:08:08,920 I saw the video of you and your friend's 1764 01:08:09,090 --> 01:08:10,380 -devil vagina. -Let me explain. 1765 01:08:10,550 --> 01:08:11,760 It's actually, it... It's so hilarious. 1766 01:08:11,920 --> 01:08:13,130 You're gonna love this story. It's... 1767 01:08:13,300 --> 01:08:14,800 -Um... -You lied to me. 1768 01:08:14,970 --> 01:08:15,890 You told me you're in Beijing with your mother. 1769 01:08:16,050 --> 01:08:17,680 But that's clearly not true. 1770 01:08:17,840 --> 01:08:19,300 I cannot do business with someone 1771 01:08:19,470 --> 01:08:20,720 who's not who they say they are. 1772 01:08:20,890 --> 01:08:21,930 Please. Just... Just hear me out. 1773 01:08:22,100 --> 01:08:23,600 No, I've already made up my mind. 1774 01:08:23,770 --> 01:08:25,400 I will tell your boss that we are not 1775 01:08:25,560 --> 01:08:27,400 -going to sign. -But, when you talk to Frank 1776 01:08:27,560 --> 01:08:28,890 can you please just not mention 1777 01:08:29,060 --> 01:08:30,100 -the whole video thing? -I already saw it. 1778 01:08:30,270 --> 01:08:31,270 -Shit! -FRANK: I didn't know 1779 01:08:31,440 --> 01:08:33,030 you were this shady, Audrey. 1780 01:08:33,190 --> 01:08:34,570 I mean, that is the last time that I take a chance 1781 01:08:34,740 --> 01:08:36,070 on someone like you. 1782 01:08:36,240 --> 01:08:38,780 Again, I mean associate, not an Asian. 1783 01:08:38,950 --> 01:08:40,870 -Anyway, you're fired. -What? 1784 01:08:41,030 --> 01:08:42,990 Frank. No... I... I can fix this. 1785 01:08:43,160 --> 01:08:44,620 I'm still an ally though. 1786 01:08:44,790 --> 01:08:46,250 I fired a white guy earlier this week. 1787 01:08:46,410 --> 01:08:47,790 Did the exact same thing. 1788 01:08:47,960 --> 01:08:49,380 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1789 01:08:49,540 --> 01:08:51,630 [CRYING] I'm gonna get fired from my show. 1790 01:08:51,790 --> 01:08:53,080 And my movie. 1791 01:08:53,250 --> 01:08:55,500 And I'm never gonna go to LA. 1792 01:08:55,670 --> 01:08:57,420 It's okay. It's not the end of the world. 1793 01:08:57,590 --> 01:08:59,840 No, it literally is the end of the world. 1794 01:09:00,970 --> 01:09:02,510 [CRIES] 1795 01:09:02,680 --> 01:09:05,430 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1796 01:09:06,430 --> 01:09:08,930 And we were gonna be one of those couples 1797 01:09:09,100 --> 01:09:13,520 who meditate every single day and tell people about it 1798 01:09:13,690 --> 01:09:17,440 because that is what people do in Los Angeles. 1799 01:09:17,610 --> 01:09:19,240 -[CRYING] -It's okay. 1800 01:09:19,410 --> 01:09:22,330 And Audrey was gonna hang out with us 1801 01:09:22,490 --> 01:09:25,030 all the time when she moved there. 1802 01:09:26,580 --> 01:09:27,670 [CONTINUES CRYING] 1803 01:09:29,000 --> 01:09:32,170 Audrey was gonna move out to LA? 1804 01:09:32,340 --> 01:09:35,130 Once she closed the deal and got promoted. 1805 01:09:35,300 --> 01:09:37,340 [KAT CONTINUES CRYING] 1806 01:09:37,510 --> 01:09:39,640 Why didn't you tell me about LA? 1807 01:09:39,800 --> 01:09:42,680 -Lolo, I can't right now. -What was your plan? 1808 01:09:42,850 --> 01:09:44,980 Were you just gonna move out and never say anything? 1809 01:09:45,140 --> 01:09:46,350 It's not happening anymore. 1810 01:09:46,520 --> 01:09:47,850 I just got fired. 1811 01:09:48,020 --> 01:09:49,310 -KAT AND LOLO: What? -Chao saw the video. 1812 01:09:49,480 --> 01:09:51,940 -Your video. -Yeah, well, whatever. 1813 01:09:52,110 --> 01:09:53,490 Fuck them. You'll get a new job. 1814 01:09:53,650 --> 01:09:55,320 -It's not that easy. -For you, it will be. 1815 01:09:55,480 --> 01:09:57,480 Just go to the country club where you play squash at. 1816 01:09:57,650 --> 01:09:59,240 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1817 01:09:59,400 --> 01:10:00,780 -in, like, two seconds. -What the fuck? 1818 01:10:00,950 --> 01:10:03,370 I worked hard for that job. 1819 01:10:03,530 --> 01:10:05,950 You know what? This is all your fucking fault. 1820 01:10:06,120 --> 01:10:08,500 DEADEYE: Four bears for four best friends. 1821 01:10:08,660 --> 01:10:10,040 Cappuccino is for Audrey 1822 01:10:10,210 --> 01:10:11,960 because she doesn't like to try anything weird. 1823 01:10:12,130 --> 01:10:13,720 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 1824 01:10:13,880 --> 01:10:15,720 -She's the best. [CHUCKLES] -You're a fucking idiot. 1825 01:10:15,880 --> 01:10:17,630 Telling Chao that I knew my birth mom. 1826 01:10:17,800 --> 01:10:20,010 Dragging us all over the Chinese countryside. 1827 01:10:20,170 --> 01:10:21,420 I was doing this for you. 1828 01:10:21,590 --> 01:10:23,260 No. You were doing it for yourself. 1829 01:10:23,430 --> 01:10:25,850 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1830 01:10:26,010 --> 01:10:28,180 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1831 01:10:28,350 --> 01:10:31,100 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1832 01:10:32,100 --> 01:10:34,310 Your life is ruined? 1833 01:10:34,480 --> 01:10:36,940 My life is ruined, okay? 1834 01:10:37,110 --> 01:10:40,570 You can always find another fucking desk job, okay? 1835 01:10:40,740 --> 01:10:43,370 I can never find another Clarence. 1836 01:10:43,530 --> 01:10:44,870 And whose fault is that? 1837 01:10:45,030 --> 01:10:46,570 Maybe you should've been honest with him 1838 01:10:46,740 --> 01:10:48,370 from the beginning instead of lying every single day 1839 01:10:48,540 --> 01:10:49,880 for the past three years. 1840 01:10:50,040 --> 01:10:51,580 Whoa, what the fuck? That's her business. 1841 01:10:51,750 --> 01:10:53,590 And since when are you the spokesperson for honesty? 1842 01:10:53,750 --> 01:10:56,670 Okay, so are... Are you two best friends now? 1843 01:10:56,840 --> 01:10:58,090 What, like Lilo and Stitch? 1844 01:10:58,250 --> 01:10:59,920 [IMITATES STITCH] 1845 01:11:00,090 --> 01:11:01,760 You fuckin' suck at impressions. 1846 01:11:01,920 --> 01:11:04,210 [IN KOREAN] 1847 01:11:04,390 --> 01:11:05,520 Go fuck yourself! 1848 01:11:05,680 --> 01:11:07,220 I'll knock your teeth out, bitch! 1849 01:11:07,390 --> 01:11:08,310 [CURSING IN KOREAN] 1850 01:11:10,100 --> 01:11:13,940 I am an actress. 1851 01:11:14,100 --> 01:11:19,310 And even I am less self-involved than you are. 1852 01:11:21,820 --> 01:11:22,740 Huh. 1853 01:11:24,360 --> 01:11:26,450 -Kat. -You know what? Kat's right. 1854 01:11:28,080 --> 01:11:29,370 You've been a shitty friend. 1855 01:11:29,540 --> 01:11:31,630 This entire time, I was helping you 1856 01:11:31,790 --> 01:11:33,290 so you could get promoted and leave me? 1857 01:11:33,460 --> 01:11:35,300 -I was doing it for my career. -Why? 1858 01:11:35,460 --> 01:11:36,960 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1859 01:11:37,130 --> 01:11:39,010 -you don't belong there. -I don't belong anywhere. 1860 01:11:39,170 --> 01:11:40,460 I'm clearly not white, 1861 01:11:40,630 --> 01:11:42,260 but you're always telling me that I am. 1862 01:11:42,420 --> 01:11:44,090 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1863 01:11:44,260 --> 01:11:46,010 That's all in your head! Your life is perfect! 1864 01:11:46,180 --> 01:11:47,560 How is my life perfect 1865 01:11:47,720 --> 01:11:49,470 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1866 01:11:49,640 --> 01:11:52,270 -29-year-old woman? -I'm babysitting you! 1867 01:11:52,430 --> 01:11:54,020 I've been saving your ass since we were kids 1868 01:11:54,190 --> 01:11:56,110 -on the playground. -You've never, ever 1869 01:11:56,270 --> 01:11:57,610 applied yourself, Lolo. 1870 01:11:57,770 --> 01:12:00,310 You wanna be a real artist? Then grow up! 1871 01:12:00,480 --> 01:12:03,020 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1872 01:12:04,860 --> 01:12:07,860 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1873 01:12:08,910 --> 01:12:09,910 You know what? 1874 01:12:11,580 --> 01:12:12,790 If we didn't grow up 1875 01:12:12,950 --> 01:12:15,040 as the only two Asian girls in town, 1876 01:12:16,750 --> 01:12:17,880 we never would've been friends. 1877 01:12:20,000 --> 01:12:21,130 [AUDREY GASPS] 1878 01:12:52,240 --> 01:12:55,160 -Sorry. -WOMAN: Thank you so much for waiting. 1879 01:12:55,330 --> 01:12:57,670 -[SIGHS] -We found the record 1880 01:12:57,830 --> 01:12:59,460 -of your birth mother. -Oh, my gosh. 1881 01:13:02,340 --> 01:13:04,550 I... I can't read this. Um... 1882 01:13:05,590 --> 01:13:08,300 So do I call her or... 1883 01:13:08,470 --> 01:13:10,220 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1884 01:13:12,050 --> 01:13:13,890 I'm so sorry to tell you that... 1885 01:13:15,060 --> 01:13:16,270 she's passed away. 1886 01:13:17,480 --> 01:13:18,770 [QUIET BY KINA GRANNIS PLAYING] 1887 01:13:18,940 --> 01:13:21,320 I have the address of where she was buried 1888 01:13:21,480 --> 01:13:23,820 if you would like to visit her. 1889 01:13:24,650 --> 01:13:26,360 No. I'm, uh, um... 1890 01:13:26,530 --> 01:13:28,120 Do you have friend here? 1891 01:13:28,280 --> 01:13:30,740 -Someone you can call? -No. Uh, it's okay. Thank you. 1892 01:13:32,780 --> 01:13:34,700 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1893 01:13:36,200 --> 01:13:37,200 [BREATHING SHAKILY] 1894 01:13:37,370 --> 01:13:38,870 [SOFT POP MUSIC PLAYING] 1895 01:13:39,040 --> 01:13:42,590 ♪ If I could let you in my skin ♪ 1896 01:13:42,750 --> 01:13:43,540 ♪ Then you would know ♪ 1897 01:13:43,710 --> 01:13:45,050 [SHUDDERING BREATHS] 1898 01:13:45,210 --> 01:13:46,590 ♪ The state I'm in ♪ 1899 01:13:46,760 --> 01:13:48,600 [LINE RINGING] 1900 01:13:49,630 --> 01:13:50,590 [CRYING] Hi. 1901 01:13:51,050 --> 01:13:52,090 Hi, Dad. 1902 01:13:52,260 --> 01:13:53,680 ♪ Every end ♪ 1903 01:13:57,390 --> 01:14:02,270 ♪ Sometimes it's hard for me to see ♪ 1904 01:14:02,440 --> 01:14:03,900 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 1905 01:14:04,070 --> 01:14:09,450 ♪ Anything else but stormy seas ♪ 1906 01:14:09,610 --> 01:14:10,950 CLARENCE: [OVER VOICEMAIL] Hey, it's Clarence. 1907 01:14:11,110 --> 01:14:12,860 Jesus loves you. Leave a message. 1908 01:14:13,030 --> 01:14:14,740 -[VOICEMAIL BEEPS] -Uh, hi. 1909 01:14:17,080 --> 01:14:20,290 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1910 01:14:23,000 --> 01:14:24,790 I hope you will listen. 1911 01:14:24,960 --> 01:14:30,510 I wanna be 100% honest about everything and... 1912 01:14:30,680 --> 01:14:35,060 and, well, everyone I've ever done. 1913 01:14:37,560 --> 01:14:39,980 I guess we'll start with the A's. 1914 01:14:40,140 --> 01:14:44,230 ♪ I didn't know it was fine ♪ 1915 01:14:44,400 --> 01:14:49,240 ♪ To be quiet ♪ 1916 01:14:51,820 --> 01:14:56,120 ♪ Quiet ♪ 1917 01:14:56,280 --> 01:15:00,660 ♪ To be quiet ♪ 1918 01:15:03,620 --> 01:15:07,830 ♪ Quiet ♪♪♪ 1919 01:15:16,850 --> 01:15:17,980 [SPEAKING KOREAN] 1920 01:15:18,140 --> 01:15:19,600 Oh, I'm... I'm so sorry. 1921 01:15:19,770 --> 01:15:20,730 I don't... I don't speak Korean. [CHUCKLES SOFTLY] 1922 01:15:20,890 --> 01:15:21,930 [IN ENGLISH] That's okay. 1923 01:15:22,560 --> 01:15:23,980 My name's Dae Han. 1924 01:15:24,900 --> 01:15:26,030 I'm Min Young's husband. 1925 01:15:27,310 --> 01:15:28,400 You must be the daughter. 1926 01:15:31,240 --> 01:15:32,200 Wait. Are... 1927 01:15:33,360 --> 01:15:34,320 Are you my... 1928 01:15:34,490 --> 01:15:35,580 No. 1929 01:15:36,950 --> 01:15:38,080 But I'm glad to finally meet you. 1930 01:15:40,410 --> 01:15:42,790 We were only married a few years before she fell sick. 1931 01:15:42,960 --> 01:15:44,460 I'm so sorry. 1932 01:15:46,500 --> 01:15:47,670 They were good years. 1933 01:15:47,840 --> 01:15:49,720 We never had kids of our own though. 1934 01:15:49,880 --> 01:15:51,470 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1935 01:15:51,630 --> 01:15:53,010 to a little brother or sister today. 1936 01:15:53,170 --> 01:15:55,380 [CHUCKLES] It's okay. 1937 01:15:55,550 --> 01:15:57,260 DAE: She always talked about you though. 1938 01:15:58,970 --> 01:16:00,010 You know, she was just a teenager 1939 01:16:00,180 --> 01:16:01,310 when she got pregnant. 1940 01:16:02,930 --> 01:16:05,560 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1941 01:16:05,730 --> 01:16:07,400 and he denied it. 1942 01:16:07,560 --> 01:16:09,900 So, her parents sent her to China until you were born. 1943 01:16:12,280 --> 01:16:14,370 They're the ones who forced her to give you up. 1944 01:16:14,530 --> 01:16:16,320 But she never stopped thinking about you. 1945 01:16:19,200 --> 01:16:22,240 If I tried to find her sooner 1946 01:16:23,040 --> 01:16:24,670 maybe she and I could... 1947 01:16:26,540 --> 01:16:27,500 [CHUCKLES SOFTLY] 1948 01:16:29,460 --> 01:16:30,630 But it's too late. 1949 01:16:30,800 --> 01:16:32,050 There's something you should see. 1950 01:16:34,010 --> 01:16:37,350 When she got sick, she wanted to throw a party. 1951 01:16:37,510 --> 01:16:38,720 [BOTH CHUCKLE] 1952 01:16:38,890 --> 01:16:40,680 So, we rented a boat 1953 01:16:40,850 --> 01:16:43,390 and we sailed out to Yeouido Park. 1954 01:16:43,560 --> 01:16:45,560 Uh, that's right along the Han River. 1955 01:16:45,730 --> 01:16:47,360 Several of us got seasick 1956 01:16:47,520 --> 01:16:48,900 -on the way... -[BOTH CHUCKLE] 1957 01:16:49,060 --> 01:16:50,520 ...which she thought was pretty hilarious. 1958 01:16:50,690 --> 01:16:52,230 -[DAE LAUGHS] -[KEYBOARD CLACKING] 1959 01:16:52,400 --> 01:16:55,610 But it was beautiful. 1960 01:16:55,780 --> 01:16:57,740 She got to say goodbye to everybody she loved. 1961 01:17:00,450 --> 01:17:01,410 Except for you. 1962 01:17:04,540 --> 01:17:05,870 So she made you this. 1963 01:17:11,750 --> 01:17:12,960 [CLICKS] 1964 01:17:13,130 --> 01:17:14,340 -[SPEAKING KOREAN] -[CHUCKLES] 1965 01:17:14,510 --> 01:17:15,470 [SPEAKING KOREAN] 1966 01:17:17,550 --> 01:17:19,300 [MIN AND DAE CONVERSING IN KOREAN] 1967 01:17:21,640 --> 01:17:22,930 [GREETS IN KOREAN] 1968 01:17:23,850 --> 01:17:25,270 [IN ENGLISH] Hi. I'm Min. 1969 01:17:26,810 --> 01:17:28,940 Sorry, my English is not good. 1970 01:17:29,100 --> 01:17:30,180 DAE: What are you talking about? 1971 01:17:30,350 --> 01:17:31,690 Your English is very good. 1972 01:17:31,860 --> 01:17:32,990 [MIN SPEAKING KOREAN] 1973 01:17:34,110 --> 01:17:35,530 [IN ENGLISH] I am sorry 1974 01:17:35,690 --> 01:17:38,360 I could not be part of your life. 1975 01:17:39,610 --> 01:17:41,820 I want to very much. 1976 01:17:43,120 --> 01:17:44,620 But when you were baby, 1977 01:17:44,790 --> 01:17:47,330 you smile so big. 1978 01:17:47,500 --> 01:17:50,420 And you cry so big. [CHUCKLES] 1979 01:17:50,580 --> 01:17:52,210 [GASPS SOFTLY] 1980 01:17:52,380 --> 01:17:56,300 I wonder what you are like now. 1981 01:17:57,630 --> 01:17:59,760 Are you doctor? 1982 01:17:59,930 --> 01:18:01,970 -Lawyer? Teacher? -[SHUDDERING BREATHS] 1983 01:18:05,310 --> 01:18:07,480 But it doesn't matter. 1984 01:18:07,640 --> 01:18:09,810 I'm proud to be your mother. 1985 01:18:09,980 --> 01:18:11,480 DAE: [LAUGHS] It doesn't matter? 1986 01:18:11,650 --> 01:18:12,990 -That's not what you told me. -[MIN SIGHS] 1987 01:18:13,150 --> 01:18:15,280 -[SPEAKING KOREAN] -[CHUCKLES SOFTLY] 1988 01:18:17,320 --> 01:18:21,910 [IN ENGLISH] I hope this message find you. 1989 01:18:23,070 --> 01:18:24,490 And... 1990 01:18:27,240 --> 01:18:28,660 [SPEAKING KOREAN] 1991 01:18:35,630 --> 01:18:36,840 [IN ENGLISH] My daughter... 1992 01:18:38,460 --> 01:18:39,420 I love you. 1993 01:18:41,220 --> 01:18:42,100 [CHUCKLES] 1994 01:18:45,850 --> 01:18:46,810 [CRYING] 1995 01:18:49,100 --> 01:18:50,060 [CONTINUES CRYING] 1996 01:18:52,560 --> 01:18:53,600 I'm sorry. 1997 01:19:11,410 --> 01:19:14,040 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1998 01:19:14,210 --> 01:19:15,500 Me, too. 1999 01:19:15,670 --> 01:19:17,550 Really have to go so soon? 2000 01:19:17,710 --> 01:19:19,710 Yeah, but I'll be back. 2001 01:19:19,880 --> 01:19:21,380 Um... 2002 01:19:21,550 --> 01:19:23,970 Thank you so much again for everything. 2003 01:19:24,130 --> 01:19:25,920 And honestly, I'm just so lucky that you 2004 01:19:26,100 --> 01:19:27,640 happen to be at her grave that day. 2005 01:19:27,810 --> 01:19:31,270 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 2006 01:19:32,310 --> 01:19:34,060 Your friends messaged me. 2007 01:19:34,230 --> 01:19:35,900 Uh... 2008 01:19:36,060 --> 01:19:38,600 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 2009 01:19:38,770 --> 01:19:40,060 Uh, Deadeye? 2010 01:19:41,900 --> 01:19:43,990 Yeah. Oh, um... 2011 01:19:44,150 --> 01:19:45,940 Yeah, my... My parents must've told them. 2012 01:19:46,120 --> 01:19:48,540 Yeah, they told me that you were actually in Korea 2013 01:19:48,700 --> 01:19:50,910 and that I might find you if I went to the graveyard. 2014 01:19:51,080 --> 01:19:52,250 They didn't tell you any of this, did they? 2015 01:19:52,410 --> 01:19:54,080 Oh, no. We, um... 2016 01:19:54,250 --> 01:19:56,540 It's just, we got into a little bit of a fight. 2017 01:19:56,710 --> 01:19:57,960 And, uh, I... 2018 01:19:59,130 --> 01:20:01,970 I lost my job and I said some... 2019 01:20:02,130 --> 01:20:04,550 really terrible things to all of them and, uh... 2020 01:20:05,590 --> 01:20:07,050 It may not be any of my business, 2021 01:20:08,470 --> 01:20:10,810 but it seems to me that what matters the most 2022 01:20:10,970 --> 01:20:13,060 is if your friends love you enough to forgive you. 2023 01:20:13,230 --> 01:20:15,520 -Well... -And if they went through all this trouble, 2024 01:20:16,520 --> 01:20:17,440 I think they would. 2025 01:20:18,940 --> 01:20:19,980 Where are they now? 2026 01:20:43,760 --> 01:20:45,850 [INDISTINCT CHATTER] 2027 01:20:52,100 --> 01:20:53,310 -[KNOCKING AT DOOR] -[DOOR OPENS] 2028 01:20:53,470 --> 01:20:55,060 Hey, Kat. 2029 01:20:58,400 --> 01:21:00,110 [CLICKS TONGUE] 2030 01:21:00,270 --> 01:21:03,190 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 2031 01:21:03,360 --> 01:21:05,990 No. No. No, no, no, no, no. I... 2032 01:21:06,150 --> 01:21:07,650 I listened to your voicemail. 2033 01:21:07,820 --> 01:21:11,570 The whole three hours of it. 2034 01:21:12,740 --> 01:21:14,330 I appreciate the honesty. 2035 01:21:14,500 --> 01:21:17,090 Truth of it is, I kind of figured 2036 01:21:17,250 --> 01:21:19,710 that you'd had sex before. 2037 01:21:19,880 --> 01:21:22,720 You know, you're just so sensual, and worldly 2038 01:21:22,880 --> 01:21:25,550 and one time I saw your browser history and... 2039 01:21:25,710 --> 01:21:27,670 It's not like I didn't wanna have sex. 2040 01:21:27,840 --> 01:21:29,470 I was just so worried 2041 01:21:29,640 --> 01:21:31,640 that I wouldn't live up to your expectations. 2042 01:21:31,800 --> 01:21:33,470 And then when I saw your tattoo, 2043 01:21:33,640 --> 01:21:36,850 I just got crazy intimidated and... 2044 01:21:37,020 --> 01:21:38,230 Look, Kat, when we kiss, 2045 01:21:38,390 --> 01:21:40,060 I have to leave space for Jesus. 2046 01:21:40,230 --> 01:21:41,560 I gotta leave that God gap 2047 01:21:41,730 --> 01:21:44,070 because I'm gonna ruin my pants. 2048 01:21:44,230 --> 01:21:45,610 Every time. 2049 01:21:45,780 --> 01:21:46,990 That's why I wear three pairs of underwear. 2050 01:21:47,150 --> 01:21:49,990 Oh, honey. I love you so much 2051 01:21:50,160 --> 01:21:52,500 that I gave up the thing I love second most for you. 2052 01:21:52,660 --> 01:21:55,580 -[SIGHS] -And I love dick. 2053 01:21:55,740 --> 01:21:57,660 I can be dick. 2054 01:21:57,830 --> 01:22:00,170 And I can love you. I can do both. 2055 01:22:00,330 --> 01:22:01,790 So, should we have sex right now? 2056 01:22:01,960 --> 01:22:04,420 -Ah. Ooh. Ooh. Oh. -Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 2057 01:22:04,590 --> 01:22:05,930 what's happening? What's happening? What's happening? 2058 01:22:06,090 --> 01:22:07,430 Ha... Save... No... [GRUNTS] 2059 01:22:07,590 --> 01:22:08,800 [INHALES SHARPLY] 2060 01:22:09,970 --> 01:22:10,890 Saved it. 2061 01:22:11,050 --> 01:22:11,970 -Saved it. -Mmm. 2062 01:22:12,140 --> 01:22:13,770 [BOTH GRUNTING] 2063 01:22:17,930 --> 01:22:18,890 Thanks, Jin Ho. 2064 01:22:19,060 --> 01:22:20,270 Heard you got into med school. 2065 01:22:20,890 --> 01:22:21,810 So proud. 2066 01:22:21,980 --> 01:22:24,190 Here you go. Hot and steamy. 2067 01:22:24,360 --> 01:22:25,530 Let me know if you want hot sauce. 2068 01:22:25,690 --> 01:22:26,900 I'll get you the Chinese kind. 2069 01:22:27,070 --> 01:22:28,200 Pretty sure you can handle it. 2070 01:22:34,740 --> 01:22:36,580 -Hi. -You had me at "Hi." 2071 01:22:36,740 --> 01:22:37,910 AUDREY: [CHUCKLING] Oh. 2072 01:22:38,080 --> 01:22:39,790 Hi. 2073 01:22:39,960 --> 01:22:41,460 I didn't know you worked here now. 2074 01:22:41,620 --> 01:22:43,290 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 2075 01:22:43,460 --> 01:22:45,130 I'm trying to match her vibe. What do you think? 2076 01:22:46,380 --> 01:22:48,800 [SHOUTING] Number 32! Number 32! 2077 01:22:48,960 --> 01:22:50,340 Party of two! 2078 01:22:51,550 --> 01:22:53,760 [CHUCKLING] Yeah, that's good. 2079 01:22:58,060 --> 01:23:00,560 -Lolo. -Sorry. I'm so sorry. Um... 2080 01:23:00,730 --> 01:23:01,980 She doesn't wanna talk to you. 2081 01:23:02,140 --> 01:23:04,100 Yeah, I figured when I left her, like, 2082 01:23:04,270 --> 01:23:06,190 ten messages and she didn't call me back. 2083 01:23:07,070 --> 01:23:08,660 Sorry. 2084 01:23:08,820 --> 01:23:10,780 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 2085 01:23:11,780 --> 01:23:13,990 Yeah, no, I know. I know. 2086 01:23:14,160 --> 01:23:16,500 -Good to see you. -Good to see you, too. 2087 01:23:16,660 --> 01:23:19,120 [OVER MICROPHONE] Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 2088 01:23:19,290 --> 01:23:21,630 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 2089 01:23:21,790 --> 01:23:22,830 -Sorry. I'm so sorry. -[FEEDBACK WHINES] 2090 01:23:23,000 --> 01:23:24,080 Sorry, everyone. 2091 01:23:24,250 --> 01:23:25,630 Enjoy your meal. 2092 01:23:25,790 --> 01:23:29,040 Um, it's, it's just that everything's a mess 2093 01:23:29,210 --> 01:23:30,250 and it's all my fault. 2094 01:23:31,260 --> 01:23:32,430 Ever since we were kids, 2095 01:23:32,590 --> 01:23:35,220 I was this scared little girl 2096 01:23:35,390 --> 01:23:39,520 who always felt like she had to prove herself to everyone 2097 01:23:40,680 --> 01:23:41,350 except for you. 2098 01:23:43,020 --> 01:23:45,730 You were always looking out for me. 2099 01:23:45,900 --> 01:23:50,700 With you was the only time I felt safe to be me. 2100 01:23:52,820 --> 01:23:55,320 Even though I didn't know who the hell I was. [CHUCKLES] 2101 01:23:55,490 --> 01:23:58,200 But you've always been comfortable being you. 2102 01:23:58,370 --> 01:24:00,750 And you tried to make me feel that way too. 2103 01:24:00,910 --> 01:24:03,410 You know me better than I know myself. 2104 01:24:06,830 --> 01:24:07,830 I... 2105 01:24:10,090 --> 01:24:14,090 You were right. I hated working at that law firm. 2106 01:24:14,260 --> 01:24:18,100 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 2107 01:24:19,600 --> 01:24:21,690 Start my own practice. 2108 01:24:21,850 --> 01:24:24,230 Because I know that I'm brave enough now. 2109 01:24:24,390 --> 01:24:25,680 Hell yeah. 2110 01:24:25,850 --> 01:24:27,100 She had a devil's threesome in China. 2111 01:24:27,270 --> 01:24:28,480 -[INDISTINCT CHATTER] -MAN: Huh? What? 2112 01:24:28,650 --> 01:24:29,780 -[WOMAN LAUGHING] -[SOFTLY] I did. 2113 01:24:29,940 --> 01:24:31,610 [IMPERCEPTIBLE] 2114 01:24:31,780 --> 01:24:32,820 [IN NORMAL VOICE] Lolo, it's so great 2115 01:24:32,990 --> 01:24:34,070 that you are working here. 2116 01:24:34,240 --> 01:24:35,120 And I'm so proud of you for that 2117 01:24:36,570 --> 01:24:39,360 but you are an incredible, true artist. 2118 01:24:39,530 --> 01:24:41,410 You cannot give that up just because 2119 01:24:41,580 --> 01:24:47,590 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 2120 01:24:47,750 --> 01:24:49,840 Audrey, I haven't given up. Look. 2121 01:24:51,340 --> 01:24:53,300 My wall of licky cats. 2122 01:24:53,460 --> 01:24:55,300 I just sold one yesterday. 2123 01:24:55,470 --> 01:24:57,970 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 2124 01:24:58,140 --> 01:25:00,060 You've always been a better friend to me 2125 01:25:00,220 --> 01:25:02,970 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 2126 01:25:03,140 --> 01:25:05,480 Just shut up. Okay? 2127 01:25:08,980 --> 01:25:10,820 You're the best friend I could ever ask for. 2128 01:25:10,980 --> 01:25:12,480 The biggest support system. 2129 01:25:12,650 --> 01:25:14,650 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 2130 01:25:14,820 --> 01:25:15,900 I took you for granted. 2131 01:25:19,200 --> 01:25:21,910 So, does that mean you forgive me? 2132 01:25:23,240 --> 01:25:24,530 [CHUCKLES] Come here, bitch. 2133 01:25:24,700 --> 01:25:26,870 -[AUDREY LAUGHING] -[ALL APPLAUDING] 2134 01:25:29,120 --> 01:25:30,000 Friendship. 2135 01:25:30,790 --> 01:25:32,420 Party of three? 2136 01:25:32,590 --> 01:25:34,010 Oh, my God. Get in here. 2137 01:25:34,170 --> 01:25:35,760 -LOLO: Deadeye. -[AUDREY CHUCKLING] 2138 01:25:35,920 --> 01:25:37,510 We're back, baby! 2139 01:25:38,430 --> 01:25:39,640 Wait, are we all back? 2140 01:25:39,800 --> 01:25:41,300 Have you and Kat started talkin' again? 2141 01:25:41,470 --> 01:25:43,010 Yeah, I called her to apologize. 2142 01:25:43,180 --> 01:25:45,470 But wait, does that mean you and Kat were talking? 2143 01:25:46,350 --> 01:25:47,480 We've been in touch. 2144 01:25:47,640 --> 01:25:49,140 -We're like this. -AUDREY: Mmm. 2145 01:25:49,310 --> 01:25:50,810 So, we should all go on a trip again, the four of us. 2146 01:25:50,980 --> 01:25:54,230 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 2147 01:25:54,400 --> 01:25:57,360 -AUDREY: Yeah. -Bookmark it. 2148 01:25:57,530 --> 01:25:59,120 Kat and I actually had a place in mind. 2149 01:26:08,830 --> 01:26:10,120 Bonjour! 2150 01:26:15,630 --> 01:26:17,470 Look at us! Look at us! 2151 01:26:17,630 --> 01:26:20,300 Our second annual best friends trip. 2152 01:26:20,470 --> 01:26:21,810 This is gonna be iconic. 2153 01:26:21,970 --> 01:26:23,720 Let's start with some art and culture. 2154 01:26:23,890 --> 01:26:25,600 KAT: Oh, I love Roldan. 2155 01:26:25,760 --> 01:26:27,220 LOLO: I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 2156 01:26:27,390 --> 01:26:28,720 DEADEYE: I love art. 2157 01:26:28,890 --> 01:26:29,640 AUDREY: Oh, that's gonna be so much fun. 2158 01:26:29,810 --> 01:26:30,940 DEADEYE: Art. Art. Art. 2159 01:26:34,770 --> 01:26:35,650 So, is anyone hungry? 2160 01:26:35,820 --> 01:26:37,150 -Yes. Please. -I am. 2161 01:26:37,320 --> 01:26:38,660 AUDREY: I want to try escargot. 2162 01:26:38,820 --> 01:26:41,360 LOLO: You know, we don't have to eat French food. 2163 01:26:41,530 --> 01:26:44,240 -This is so good. -KAT: I love this bulgogi. 2164 01:26:44,410 --> 01:26:45,830 AUDREY: Mmm. LOLO: Mmm. 2165 01:26:45,990 --> 01:26:47,990 -[ALL LAUGHING] -LOLO: Okay, okay. A toast. 2166 01:26:48,160 --> 01:26:50,200 To Audrey. Badass boss bitch 2167 01:26:50,370 --> 01:26:52,330 -starting her own firm. -Yes, she is! 2168 01:26:52,500 --> 01:26:54,040 To our dearest Deadeye. 2169 01:26:54,210 --> 01:26:56,000 Because they host the most incredible game night 2170 01:26:56,170 --> 01:26:57,710 specifically so I can crush them at Catan. 2171 01:26:57,880 --> 01:26:59,670 -[KAT CHUCKLES] -And to Kat 2172 01:26:59,840 --> 01:27:03,390 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 2173 01:27:03,550 --> 01:27:05,510 -Yes, she is! -[ALL LAUGHING] 2174 01:27:05,680 --> 01:27:08,600 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 2175 01:27:08,770 --> 01:27:10,270 -Aw. -[KAT CHUCKLES] 2176 01:27:10,430 --> 01:27:12,520 ...whose lotus collection is finally at the MOCA. 2177 01:27:12,690 --> 01:27:14,570 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 2178 01:27:14,730 --> 01:27:17,650 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 2179 01:27:17,820 --> 01:27:19,610 ALL: Ganbei! 2180 01:27:19,780 --> 01:27:21,870 -AUDREY AND KAT: Mmm. -I don't wanna hijack 2181 01:27:22,030 --> 01:27:25,620 our second annual best friends trip 2182 01:27:25,780 --> 01:27:27,820 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 2183 01:27:27,990 --> 01:27:30,030 and I was just wondering... 2184 01:27:31,080 --> 01:27:32,540 will you all be my bridal party? 2185 01:27:32,710 --> 01:27:33,960 -LOLO: Really? Of course. -Of course, we will. 2186 01:27:34,120 --> 01:27:35,660 AUDREY: Duh! LOLO: Ooh! 2187 01:27:35,830 --> 01:27:38,250 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 2188 01:27:38,420 --> 01:27:39,710 Okay, very funny. 2189 01:27:39,880 --> 01:27:41,260 -Very funny. Ha-ha. -[ALL LAUGHING] 2190 01:27:41,420 --> 01:27:42,710 ALL: Ganbei! 2191 01:27:43,760 --> 01:27:45,300 AUDREY: Mmm. 2192 01:27:45,470 --> 01:27:47,430 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 2193 01:27:47,600 --> 01:27:49,270 to commemorate the motherland. 2194 01:27:49,430 --> 01:27:51,220 Or Princess Peach. I haven't decided. 2195 01:27:51,390 --> 01:27:53,100 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 2196 01:27:53,270 --> 01:27:55,610 LOLO: Because Paris? AUDREY: No, the... 2197 01:27:55,770 --> 01:27:57,270 LOLO: Hmm. Yeah. 2198 01:27:57,440 --> 01:27:58,730 KAT: Yeah, like you all are gonna get tattoos. 2199 01:27:58,900 --> 01:28:00,280 DEADEYE: What if I already got one? 2200 01:28:00,440 --> 01:28:02,110 [ALL LAUGHING] 2201 01:28:02,280 --> 01:28:03,570 I already got one. 2202 01:28:03,740 --> 01:28:04,620 -KAT: You did not. -LOLO AND AUDREY: What? 2203 01:28:04,780 --> 01:28:05,700 Wanna see? 2204 01:28:08,620 --> 01:28:10,080 [UNZIPS PANTS] 2205 01:28:10,240 --> 01:28:11,620 [ALL SCREAMING] 2206 01:28:11,790 --> 01:28:12,670 It lights up. 2207 01:28:13,160 --> 01:28:14,290 ALL: Ooh! 2208 01:28:14,460 --> 01:28:16,420 [DEMONSTRATE BY RANIA PLAYING] 2209 01:28:22,760 --> 01:28:25,300 ♪ What cha think you're doin', baby? ♪ 2210 01:28:36,810 --> 01:28:37,770 ♪ Speed up ♪ 2211 01:28:49,830 --> 01:28:52,330 ♪ I'm gonna take you high ♪ 2212 01:29:00,170 --> 01:29:02,090 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2213 01:29:10,010 --> 01:29:11,970 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2214 01:29:15,270 --> 01:29:16,310 ♪ Come on, come on, baby ♪ 2215 01:29:16,480 --> 01:29:18,190 ♪ Now come and get this ♪ 2216 01:29:20,190 --> 01:29:22,610 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪ 2217 01:29:49,510 --> 01:29:52,050 ♪ I'm gonna take you high ♪ 2218 01:29:59,730 --> 01:30:02,020 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2219 01:30:09,700 --> 01:30:11,910 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2220 01:30:14,870 --> 01:30:16,040 ♪ Come on, come on, baby ♪ 2221 01:30:16,200 --> 01:30:17,620 ♪ Now come and get this ♪ 2222 01:30:19,830 --> 01:30:22,420 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪ 2223 01:30:29,380 --> 01:30:32,930 ♪ So can you take me high ♪ 2224 01:30:41,020 --> 01:30:43,270 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2225 01:30:50,780 --> 01:30:52,870 ♪ Demonstrate, demonstrate ♪ 2226 01:30:55,910 --> 01:30:57,080 ♪ Come on, come on, baby ♪ 2227 01:30:57,240 --> 01:30:58,830 ♪ Now come and get this ♪ 2228 01:31:00,870 --> 01:31:03,870 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪♪♪ 2229 01:31:12,470 --> 01:31:15,140 [ JUICY BY RAMENGVRL PLAYING] 163730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.