All language subtitles for wolf.lake.101.dvdrip.xvid-ositv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,055 --> 00:00:19,055 www.titlovi.com 2 00:00:22,055 --> 00:00:24,421 ( raspy breathing ) 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,961 ( raspy breathing ) 4 00:00:37,103 --> 00:00:40,300 ( raspy breathing ) 5 00:01:03,329 --> 00:01:06,355 ( raspy breathing ) 6 00:01:36,062 --> 00:01:37,529 You're going to give me a heart attack one of these days, 7 00:01:37,597 --> 00:01:38,825 you know that. 8 00:01:38,898 --> 00:01:41,799 I hope so. 9 00:01:41,868 --> 00:01:44,098 I thought you had class late tonight? 10 00:01:44,170 --> 00:01:46,661 I wanted to surprise you. 11 00:01:59,619 --> 00:02:01,314 All right, I'm going to get in the shower. 12 00:02:01,387 --> 00:02:03,947 No. 13 00:02:04,023 --> 00:02:07,186 I like you dirty. 14 00:02:25,044 --> 00:02:26,375 Where you going? 15 00:02:26,446 --> 00:02:28,539 I'm not going to eat soup out of a cup one more night. 16 00:02:28,615 --> 00:02:31,140 You want Chinese or pizza? 17 00:02:31,217 --> 00:02:33,048 Move in with me. 18 00:02:35,455 --> 00:02:36,547 What did you say? 19 00:02:36,623 --> 00:02:38,284 You heard me. 20 00:02:41,794 --> 00:02:44,592 What, you're morally opposed to living together? 21 00:02:46,366 --> 00:02:48,300 No. 22 00:02:48,368 --> 00:02:51,132 I'm morally opposed to making important life decisions 23 00:02:51,204 --> 00:02:53,172 after great sex. 24 00:02:55,041 --> 00:02:57,134 That's good thinking. 25 00:02:57,210 --> 00:02:58,142 So... 26 00:02:58,211 --> 00:02:59,303 So... 27 00:02:59,379 --> 00:03:00,607 Marry me and have my children. 28 00:03:00,680 --> 00:03:02,739 Very funny. 29 00:03:06,319 --> 00:03:07,752 Are you serious? 30 00:03:07,820 --> 00:03:10,653 Only if you say "yes." 31 00:03:10,723 --> 00:03:12,122 Okay. 32 00:03:12,192 --> 00:03:14,251 Yes. 33 00:03:14,327 --> 00:03:15,726 - Just like that? - Just like that. 34 00:03:15,795 --> 00:03:16,727 You don't want to think about it? 35 00:03:16,796 --> 00:03:19,765 Nope, do you? 36 00:03:24,037 --> 00:03:25,766 You know what's missing from this conversation? 37 00:03:25,838 --> 00:03:26,770 What? 38 00:03:26,839 --> 00:03:31,105 Is a rock about like that. 39 00:03:31,177 --> 00:03:35,238 All right, maybe like that. 40 00:03:35,315 --> 00:03:41,447 We're gonna do this again real soon, with a diamond. 41 00:03:41,521 --> 00:03:44,217 Okay, so I'm just going to pretend this never happened. 42 00:03:44,290 --> 00:03:45,314 That's right. 43 00:03:45,391 --> 00:03:46,688 Except for the Chinese food part. 44 00:03:46,759 --> 00:03:47,817 Oh, right. 45 00:03:47,894 --> 00:03:49,486 Which I'm going to go get right now. 46 00:03:49,562 --> 00:03:50,620 I'll come with you. 47 00:03:50,697 --> 00:03:53,393 No, no, you stay here and you relax. 48 00:03:57,670 --> 00:04:00,867 I love you, John Kanin. 49 00:05:12,812 --> 00:05:15,303 ( gasping ) 50 00:05:17,784 --> 00:05:20,651 ( banging and shattering ) 51 00:05:23,623 --> 00:05:26,183 ( screaming and growling ) 52 00:06:04,564 --> 00:06:06,464 Ruby? 53 00:06:08,034 --> 00:06:10,195 Ruby! 54 00:06:15,141 --> 00:06:17,701 ( Frank ) The ME's got no answers to a whole lot of questions. 55 00:06:17,777 --> 00:06:20,439 Best guess it belongs to a white male in his early thirties. 56 00:06:20,513 --> 00:06:21,502 They're doing the prints now. 57 00:06:21,581 --> 00:06:24,778 Now how exactly do we suppose he got separated from this hand? 58 00:06:24,851 --> 00:06:27,217 Some plastic or synthetic weapon maybe 59 00:06:27,286 --> 00:06:28,617 seeing how there's no metal filings 60 00:06:28,688 --> 00:06:29,916 or residue in the wound. 61 00:06:29,989 --> 00:06:31,081 Mm-hmm. 62 00:06:31,157 --> 00:06:32,920 How's your partner? 63 00:06:32,992 --> 00:06:34,857 How do you think? 64 00:06:44,971 --> 00:06:46,962 We got a beat doing the watch at her place, John, 65 00:06:47,039 --> 00:06:48,506 but so far nothing. 66 00:06:48,574 --> 00:06:50,872 Take us through one more time, John. 67 00:06:50,943 --> 00:06:53,776 She went out for Chinese, she took her car, 68 00:06:53,846 --> 00:06:54,813 you heard her scream. 69 00:06:54,881 --> 00:06:55,973 Yeah, that's pretty much it. 70 00:06:56,048 --> 00:06:58,448 And she wasn't into anything that you know of? 71 00:06:58,518 --> 00:07:00,145 No. 72 00:07:00,219 --> 00:07:01,880 How long did you know her? 73 00:07:01,954 --> 00:07:02,921 Eight or nine months. 74 00:07:02,989 --> 00:07:05,355 What's that got to do with anything? 75 00:07:05,425 --> 00:07:06,414 What's he saying? 76 00:07:06,492 --> 00:07:09,222 John, there's no recorder of a Ruby Wilder. 77 00:07:09,295 --> 00:07:10,922 At least not in the national database. 78 00:07:10,997 --> 00:07:13,261 No DMV, no social security number, nothing. 79 00:07:13,332 --> 00:07:15,323 Are you sure that's her real name? 80 00:07:15,401 --> 00:07:17,198 Yeah, I'm sure, Lieutenant. 81 00:07:17,270 --> 00:07:19,534 Frank, did you check the college? 82 00:07:19,605 --> 00:07:20,902 Sure-- Shoreline Community. 83 00:07:20,973 --> 00:07:22,270 No student record. 84 00:07:22,341 --> 00:07:27,438 No, that's-- that's insane. 85 00:07:27,513 --> 00:07:30,038 She's-- she's studying dance. 86 00:07:30,116 --> 00:07:31,208 She's a dancer. 87 00:07:31,284 --> 00:07:33,081 I pick her up there every Tuesday and Friday! 88 00:07:33,152 --> 00:07:35,518 She maybe taking classes but she's not registered! 89 00:07:35,588 --> 00:07:37,783 Not under Ruby Wilder anyway. 90 00:07:37,857 --> 00:07:39,415 No bank account, no credit history, 91 00:07:39,492 --> 00:07:41,255 Social Services has got nothing. 92 00:07:41,327 --> 00:07:42,988 She's not known local at all. 93 00:07:43,062 --> 00:07:44,723 She cleared WASIC. 94 00:07:44,797 --> 00:07:49,359 John, this is either some kind of a mistake or... 95 00:07:49,435 --> 00:07:51,960 ... or your girlfriend's a ghost. 96 00:08:15,294 --> 00:08:17,626 ( phone ringing ) 97 00:08:22,235 --> 00:08:23,429 This is John Kanin. 98 00:08:23,503 --> 00:08:25,095 If this is regarding Ruby Wilder, 99 00:08:25,171 --> 00:08:26,638 please leave a message. 100 00:08:26,706 --> 00:08:32,508 And page me immediately at 206-555-0115. 101 00:08:32,578 --> 00:08:33,636 Thank you. 102 00:08:33,713 --> 00:08:35,408 ( Frank ) Hey, John, it's me. 103 00:08:35,481 --> 00:08:38,314 I know you're there-- Pick up. 104 00:08:38,384 --> 00:08:41,683 C'mon, John, pick up, don't be a jerk. 105 00:08:41,754 --> 00:08:42,846 You know what you're doing, don't you? 106 00:08:42,922 --> 00:08:44,549 You're consigning me to a life with Harry. 107 00:08:44,624 --> 00:08:47,559 It's like catching cases with my grandmother. 108 00:08:47,627 --> 00:08:50,255 Hey, a little mercy here, John, huh? 109 00:08:50,329 --> 00:08:52,820 Dee's about ready to give up on you. 110 00:08:54,634 --> 00:08:58,035 ( pager beeping ) 111 00:08:58,104 --> 00:09:00,402 ( phone ringing ) 112 00:09:05,745 --> 00:09:06,973 I told you, Frank, I can't. 113 00:09:07,046 --> 00:09:09,446 ( man ) Hello. 114 00:09:09,515 --> 00:09:10,675 Who is this? 115 00:09:10,750 --> 00:09:12,718 Look, my name is, Early Butry. 116 00:09:12,785 --> 00:09:15,549 I saw your poster at the Texaco on Highway Five. 117 00:09:15,621 --> 00:09:18,089 Boy, I sure hope I'm talking to the right guy. 118 00:09:18,157 --> 00:09:19,488 Yeah, this is John Kanin. 119 00:09:19,559 --> 00:09:21,584 Listen, that girl in the picture, 120 00:09:21,661 --> 00:09:24,391 I think I gave her a ride. 121 00:09:24,463 --> 00:09:25,589 What was her name? 122 00:09:25,665 --> 00:09:26,597 Ruby. 123 00:09:26,666 --> 00:09:27,724 Yeah, that's right, Ruby. 124 00:09:27,800 --> 00:09:29,665 Real pretty girl. 125 00:09:29,735 --> 00:09:34,832 I picked her up, aw, jeez, must've been in March I think. 126 00:09:34,907 --> 00:09:37,375 And well, anyway, I think it was her. 127 00:09:37,443 --> 00:09:38,375 Oh, yeah? 128 00:09:38,444 --> 00:09:39,706 Freckles, Irish accent? 129 00:09:39,779 --> 00:09:43,772 No, she was an American, had real clear skin, real clear. 130 00:09:43,849 --> 00:09:45,248 I remember that. 131 00:09:45,318 --> 00:09:47,582 Where was this? 132 00:09:47,653 --> 00:09:50,816 Let's see, east on 77. 133 00:09:50,890 --> 00:09:52,687 Way the hell up in the Cascades. 134 00:09:52,758 --> 00:09:55,352 I dropped her off at Wolf Lake exit. 135 00:09:56,896 --> 00:09:58,727 What did you say your name was again? 136 00:10:55,621 --> 00:10:57,589 I love you. 137 00:11:14,006 --> 00:11:15,234 ( tires screeching ) 138 00:11:19,412 --> 00:11:20,379 Are you okay? 139 00:11:20,446 --> 00:11:21,378 You need to be more careful. 140 00:11:21,447 --> 00:11:22,379 Hey! 141 00:11:22,448 --> 00:11:23,472 - Hey! - Hey, hold on! 142 00:11:23,549 --> 00:11:24,948 I'm a police officer. 143 00:11:25,017 --> 00:11:27,042 Yeah, well, you don't look like one. 144 00:11:27,119 --> 00:11:28,814 Okay? 145 00:11:30,489 --> 00:11:31,854 What? 146 00:11:31,924 --> 00:11:33,289 What is it? 147 00:11:33,359 --> 00:11:34,291 What's what? 148 00:11:34,360 --> 00:11:35,918 What you're running from. 149 00:11:35,995 --> 00:11:37,553 You are a cop. 150 00:11:40,299 --> 00:11:42,460 So, let's go. 151 00:11:42,535 --> 00:11:44,503 Come on, what are you waiting for? 152 00:11:44,570 --> 00:11:46,367 If my Dad finds that I'm gone, he's going to go 153 00:11:46,439 --> 00:11:48,703 totally berserko on me. 154 00:11:54,480 --> 00:11:56,573 Put this on. 155 00:12:08,728 --> 00:12:11,754 ( panting ) 156 00:12:29,515 --> 00:12:32,040 ( panting ) 157 00:12:58,477 --> 00:13:00,377 Thanks. 158 00:13:00,446 --> 00:13:02,437 Hey, you're from Seattle, right? 159 00:13:02,515 --> 00:13:04,483 You know Tommy Rolfe? 160 00:13:04,550 --> 00:13:05,847 Tommy Rolfe who shot five people 161 00:13:05,918 --> 00:13:07,283 in that Tacoma Mall last summer? 162 00:13:07,353 --> 00:13:08,377 Six. 163 00:13:08,454 --> 00:13:10,388 Including the State Trooper, which was later. 164 00:13:10,456 --> 00:13:12,048 Yeah, you're right, six. 165 00:13:12,124 --> 00:13:13,421 No, I don't know him-- He's in prison. 166 00:13:13,492 --> 00:13:17,155 We've play chess over the Internet. 167 00:13:17,229 --> 00:13:19,220 Do you think that's twisted? 168 00:13:19,298 --> 00:13:20,765 Depends, is he any good? 169 00:13:20,833 --> 00:13:22,095 Nah. 170 00:13:22,168 --> 00:13:24,033 His end game's weak. 171 00:14:23,395 --> 00:14:26,660 ( tapping ) 172 00:14:31,737 --> 00:14:33,102 Egg? 173 00:14:37,543 --> 00:14:38,601 No, thanks. 174 00:14:38,677 --> 00:14:41,805 Oh, no, it's not for you just watch close. 175 00:14:43,182 --> 00:14:44,615 Egg. 176 00:14:44,683 --> 00:14:46,014 Palm. 177 00:14:48,220 --> 00:14:50,188 Gone. 178 00:14:51,490 --> 00:14:53,355 Parlor tricks-- Why do these fascinate us? 179 00:14:53,425 --> 00:14:55,757 Oh, no, no, please, don't encourage me. 180 00:14:55,828 --> 00:14:57,728 I can go on all night. 181 00:14:57,796 --> 00:14:59,286 Yeah. 182 00:14:59,365 --> 00:15:01,993 Is there a waitress anywhere around? 183 00:15:02,067 --> 00:15:04,035 Glock or.38? 184 00:15:04,103 --> 00:15:05,161 Pardon? 185 00:15:05,237 --> 00:15:06,534 Strapped to your left ankle. 186 00:15:06,605 --> 00:15:09,005 Nine millimeter or.38? 187 00:15:11,543 --> 00:15:12,805 .38. 188 00:15:12,878 --> 00:15:15,403 Old school. 189 00:15:17,249 --> 00:15:19,183 Sherman Blackstone. 190 00:15:21,620 --> 00:15:22,814 John Kanin. 191 00:15:22,888 --> 00:15:23,855 Please. 192 00:15:26,659 --> 00:15:27,648 So, what brings you 193 00:15:27,726 --> 00:15:30,388 to our little paradise in the pines, John? 194 00:15:30,462 --> 00:15:31,520 Can't be official business, 195 00:15:31,597 --> 00:15:33,622 not when you show up on a two-wheeler. 196 00:15:33,699 --> 00:15:36,532 You don't miss a thing, huh? 197 00:15:36,602 --> 00:15:38,900 That's funny, you know, because, uh, 198 00:15:38,971 --> 00:15:42,737 sometimes I think that in a past life 199 00:15:42,808 --> 00:15:45,402 I must've been a scout for, oh, I don't know, 200 00:15:45,477 --> 00:15:47,604 Custer or somebody. 201 00:15:47,680 --> 00:15:49,204 Wait, that's wrong. 202 00:15:49,281 --> 00:15:50,441 We don't believe in past lives. 203 00:15:50,516 --> 00:15:52,711 That's a Buddhist thing. 204 00:15:52,785 --> 00:15:54,446 Who knows. 205 00:15:56,055 --> 00:15:57,613 Yeah, well, to tell you the truth, I'm starving. 206 00:15:57,690 --> 00:15:59,555 What's up the service around here? 207 00:15:59,625 --> 00:16:02,219 Well, after midnight we're pretty much on the honor system, 208 00:16:02,294 --> 00:16:04,660 so you just help yourself to the kitchen. 209 00:16:04,730 --> 00:16:09,030 - What, you mean just to-- - Yeah, go ahead. 210 00:16:09,101 --> 00:16:10,728 There's a money jar in the fridge. 211 00:16:10,803 --> 00:16:12,498 And, psst... 212 00:16:12,571 --> 00:16:14,903 Watch out for Rusty. 213 00:16:22,881 --> 00:16:24,246 What? 214 00:16:24,316 --> 00:16:26,580 And this must be, Rusty. 215 00:16:35,828 --> 00:16:38,388 Hope you don't mind making your own bed. 216 00:16:38,464 --> 00:16:40,694 Not at all. 217 00:16:40,766 --> 00:16:43,132 You can always wait for the maid. 218 00:16:43,202 --> 00:16:45,670 Of course we'd have to hire one first. 219 00:16:54,880 --> 00:16:57,280 ( howling ) 220 00:16:59,752 --> 00:17:05,588 ( additional howling ) 221 00:17:35,120 --> 00:17:38,385 ( howling ) 222 00:17:55,207 --> 00:17:57,641 Ruby. 223 00:18:35,147 --> 00:18:43,282 * It's not the pale moon that excites me * 224 00:18:43,355 --> 00:18:50,261 * That thrills and delights me * 225 00:18:50,329 --> 00:18:52,194 * Oh no... * 226 00:18:52,264 --> 00:18:53,891 Hi. 227 00:18:53,966 --> 00:18:57,367 John Kanin, Seattle P.D. 228 00:19:00,205 --> 00:19:03,697 Little flat going into the verse. 229 00:19:03,775 --> 00:19:05,606 What do you expect? 230 00:19:05,677 --> 00:19:08,305 I'm singing to elevator music. 231 00:19:09,381 --> 00:19:10,370 Sheriff Donner, this Detective... 232 00:19:10,449 --> 00:19:11,381 Kanin. 233 00:19:11,450 --> 00:19:12,644 John Kanin, Seattle P.D. 234 00:19:12,718 --> 00:19:14,242 - Good to meet you. - Likewise. 235 00:19:14,319 --> 00:19:16,253 He's tracking a missing person. 236 00:19:16,321 --> 00:19:18,050 Yeah, we just got a lead she might be in the area. 237 00:19:18,123 --> 00:19:19,613 Any help would be greatly appreciated. 238 00:19:19,691 --> 00:19:21,158 Let me see that. 239 00:19:22,961 --> 00:19:24,019 She's not from around here. 240 00:19:24,096 --> 00:19:27,293 I would remember someone who looked like that. 241 00:19:27,366 --> 00:19:30,096 Plus, we don't get too many strangers passing through. 242 00:19:30,169 --> 00:19:31,101 Could you take another look? 243 00:19:31,170 --> 00:19:32,831 She might've dyed her hair, cut it, 244 00:19:32,905 --> 00:19:35,271 she could be using a different name. 245 00:19:36,542 --> 00:19:37,702 I'm afraid not. 246 00:19:37,776 --> 00:19:39,403 You positive? 247 00:19:39,478 --> 00:19:42,413 I am willing to be proven wrong, but yeah. 248 00:19:42,481 --> 00:19:45,245 Well, you probably know this place better than anybody, 249 00:19:45,317 --> 00:19:48,150 but I'd like to continue making inquiries. 250 00:19:48,220 --> 00:19:50,415 I mean, within the limits of jurisdictional compliance 251 00:19:50,489 --> 00:19:51,547 of course. 252 00:19:51,623 --> 00:19:52,590 I don't see any problem with that. 253 00:19:52,658 --> 00:19:54,956 - Go ahead, knock yourself out. - Thanks. 254 00:19:55,027 --> 00:20:00,624 Would you mind if I put a few of these around town? 255 00:20:00,699 --> 00:20:02,428 Not at all. 256 00:20:03,902 --> 00:20:08,100 25 years old-- Breaks your heart. 257 00:20:08,173 --> 00:20:10,141 Molly, double check me on this, 258 00:20:10,209 --> 00:20:14,578 but you don't think this could be Deana Rose do you? 259 00:20:14,646 --> 00:20:16,045 Deana? 260 00:20:16,114 --> 00:20:17,274 ( phone rings ) 261 00:20:17,349 --> 00:20:18,475 Um... 262 00:20:18,550 --> 00:20:19,517 You mean the girl checker at the market? 263 00:20:19,585 --> 00:20:20,813 Yeah. 264 00:20:20,886 --> 00:20:22,877 Oh, no, she quit that. 265 00:20:22,955 --> 00:20:25,321 She's housekeeping for the Lane triplets now. 266 00:20:25,390 --> 00:20:26,948 Come to think of it, she did drift into town 267 00:20:27,025 --> 00:20:29,016 about six months ago. 268 00:20:31,830 --> 00:20:33,855 Thank you. 269 00:20:42,874 --> 00:20:44,000 ( woman ) She was great with the boys, 270 00:20:44,076 --> 00:20:45,134 but when it came to cleaning up 271 00:20:45,210 --> 00:20:47,337 or putting the dishes away she was useless. 272 00:20:47,412 --> 00:20:49,903 She'd just sit there all day watching "Behind the Music." 273 00:20:49,982 --> 00:20:52,849 Same Def Leppard one over and over again. 274 00:20:52,918 --> 00:20:54,249 When did you let her go? 275 00:20:54,319 --> 00:20:55,377 I didn't. 276 00:20:55,454 --> 00:20:57,285 She took a job over at Vernon Dicky's farm. 277 00:20:57,356 --> 00:20:59,347 You think she might still be there? 278 00:20:59,424 --> 00:21:01,619 If they have a TV set. 279 00:21:03,128 --> 00:21:04,060 I don't know how you do it. 280 00:21:04,129 --> 00:21:05,061 This is nothing. 281 00:21:05,130 --> 00:21:06,688 You should see Rosemary David. 282 00:21:06,765 --> 00:21:09,165 She gave birth to quintuplets last Tuesday. 283 00:21:13,205 --> 00:21:14,763 Hi. 284 00:21:22,414 --> 00:21:24,006 Hello. 285 00:21:24,082 --> 00:21:26,243 Go back to the Intersection, take your first right. 286 00:21:26,318 --> 00:21:28,479 You're puttin'about 30 minutes short of the cup. 287 00:21:28,553 --> 00:21:29,485 Excuse me? 288 00:21:29,554 --> 00:21:30,578 The Reservation. 289 00:21:30,656 --> 00:21:32,647 What are you, Coeur d'Alene or Spokane Indian? 290 00:21:32,724 --> 00:21:35,022 They haven't pulled out there, God knows. 291 00:21:35,093 --> 00:21:37,891 Spokane's they say are lighter-skin variety. 292 00:21:37,963 --> 00:21:40,830 I can never tell the difference myself. 293 00:21:40,899 --> 00:21:43,060 Are you Vernon Dicky? 294 00:21:43,135 --> 00:21:44,500 Yes, I am. 295 00:21:44,569 --> 00:21:47,003 Do you know a Deana Rose? 296 00:21:47,072 --> 00:21:48,767 Who's asking? 297 00:21:50,008 --> 00:21:51,236 Deana, honey. 298 00:21:51,310 --> 00:21:54,746 There's a police officer out here wanting to talk to you. 299 00:22:17,202 --> 00:22:19,295 Ruby? 300 00:22:19,371 --> 00:22:21,271 Ruby? 301 00:22:30,282 --> 00:22:31,647 Really, Dad, you pick the lamest times 302 00:22:31,717 --> 00:22:33,514 to start these discussions. 303 00:22:33,585 --> 00:22:35,883 At least here you can't go hide in your room. 304 00:22:37,522 --> 00:22:39,854 You were up at the lake last night, weren't you? 305 00:22:39,925 --> 00:22:41,051 How would you know? 306 00:22:41,126 --> 00:22:43,720 You were working the whole time. 307 00:22:43,795 --> 00:22:44,784 Don't play me. 308 00:22:44,863 --> 00:22:47,195 You know I can tell when you're lying. 309 00:22:47,265 --> 00:22:50,359 So what, am I, like, grounded now? 310 00:22:50,435 --> 00:22:53,268 We all know what goes on out at the lake. 311 00:22:53,338 --> 00:22:54,965 - Now there's drugs-- - Dad... 312 00:22:55,040 --> 00:22:57,770 You make one little mistake out there, there's no turning back. 313 00:22:57,843 --> 00:22:59,743 Your whole life is blown just like that. 314 00:22:59,811 --> 00:23:02,780 No college, no traveling the world, no career. 315 00:23:02,848 --> 00:23:04,975 Just this town, just this life. 316 00:23:09,888 --> 00:23:12,083 You've told me that a billion times. 317 00:23:12,157 --> 00:23:13,488 I get it. 318 00:23:13,558 --> 00:23:15,219 Well, I thought we were together on this. 319 00:23:15,293 --> 00:23:16,282 I'm 16 now. 320 00:23:16,361 --> 00:23:17,726 Don't I have the right to question stuff? 321 00:23:17,796 --> 00:23:19,889 Not about this. 322 00:23:22,501 --> 00:23:23,661 I have to get back to work. 323 00:23:23,735 --> 00:23:25,327 Dad. 324 00:23:27,906 --> 00:23:29,931 They are watching you. 325 00:23:30,008 --> 00:23:31,771 They are testing you. 326 00:23:31,843 --> 00:23:34,403 They can't make do anything I don't want to do. 327 00:23:34,479 --> 00:23:37,141 You don't belong with them. 328 00:23:37,215 --> 00:23:42,517 - Maybe I do. - No. 329 00:23:42,587 --> 00:23:44,748 Trust me. 330 00:23:44,823 --> 00:23:48,088 You won't find what you think you're looking for. 331 00:23:48,160 --> 00:23:51,152 Mom found you. 332 00:23:58,170 --> 00:23:59,262 Got anymore great tips for me? 333 00:23:59,337 --> 00:24:00,998 That last one was right on. 334 00:24:01,072 --> 00:24:02,596 Dead-end, huh? 335 00:24:02,674 --> 00:24:04,699 It happens. 336 00:24:04,776 --> 00:24:06,471 Now you see, that's the right attitude. 337 00:24:06,545 --> 00:24:09,878 It's not the end of the world, regroup, start over. 338 00:24:09,948 --> 00:24:11,415 Me-- I guess I'm a Type 'A'or something. 339 00:24:11,483 --> 00:24:13,781 Wasting my time like that makes me crazy. 340 00:24:13,852 --> 00:24:14,944 I start thinking, 341 00:24:15,020 --> 00:24:18,387 "Hey, maybe that sheriff's jerking me around." 342 00:24:18,457 --> 00:24:21,790 You know, I was thinking the same thing about you. 343 00:24:21,860 --> 00:24:24,021 We need to keep an eye on each other then. 344 00:24:24,095 --> 00:24:26,359 I've been on that since last night. 345 00:25:06,137 --> 00:25:07,968 ( phone ringing ) 346 00:25:11,343 --> 00:25:12,275 Kanin. 347 00:25:12,344 --> 00:25:13,538 ( Frank ) Yo, John. 348 00:25:13,612 --> 00:25:14,738 Hey, Frank, hold on a second. 349 00:25:14,813 --> 00:25:17,748 Would you mind if I left a few of these here? 350 00:25:19,718 --> 00:25:21,049 Sure thing. 351 00:25:21,119 --> 00:25:22,086 Thanks. 352 00:25:22,153 --> 00:25:23,142 Sorry about that, man. 353 00:25:23,221 --> 00:25:24,882 Hey, traced the call from that trucker. 354 00:25:24,956 --> 00:25:26,787 Pay phone-- Ready for this? 355 00:25:26,858 --> 00:25:28,325 A place from Wolf Lake. 356 00:25:28,393 --> 00:25:29,951 Got an address? 357 00:25:35,734 --> 00:25:36,792 ( man ) I really don't know what to tell you. 358 00:25:36,868 --> 00:25:37,800 I had a full day. 359 00:25:37,869 --> 00:25:38,836 I shouldn't be doing this. 360 00:25:38,904 --> 00:25:40,064 What was the first thing I said to you 361 00:25:40,138 --> 00:25:42,129 when we got into the business? 362 00:25:42,207 --> 00:25:43,674 You said a lot of things. 363 00:25:43,742 --> 00:25:45,039 What was the main thing? 364 00:25:45,110 --> 00:25:46,372 The main thing? 365 00:25:46,444 --> 00:25:47,411 You know. 366 00:25:47,479 --> 00:25:49,174 Uh... 367 00:25:49,247 --> 00:25:52,614 I said we never, ever deal X to the kids on the hill. 368 00:25:52,684 --> 00:25:53,616 Never. 369 00:25:53,685 --> 00:25:56,245 Keep it in your section of the town. 370 00:25:56,321 --> 00:25:59,654 I'd be lying if I didn't say I was disappointed. 371 00:25:59,724 --> 00:26:01,715 When we first met I said to myself, 372 00:26:01,793 --> 00:26:03,784 "There's the guy who gets it." 373 00:26:03,862 --> 00:26:05,329 And now... 374 00:26:07,666 --> 00:26:10,362 ... I don't know 375 00:26:10,435 --> 00:26:13,029 The neighborhood's crawling with kids on the weekends. 376 00:26:13,104 --> 00:26:15,971 How am I supposed to tell the difference? 377 00:26:16,041 --> 00:26:21,308 It can't happen anymore, Fletch. 378 00:26:21,379 --> 00:26:24,177 It should have never happened. 379 00:26:24,249 --> 00:26:26,114 No more. 380 00:26:26,184 --> 00:26:28,152 I swear. 381 00:26:39,130 --> 00:26:40,290 Oh, no. 382 00:26:40,365 --> 00:26:43,129 Come on, give me a another chance. 383 00:26:43,201 --> 00:26:45,829 Fletch. 384 00:26:45,904 --> 00:26:47,804 Take a nice long walk home. 385 00:26:47,872 --> 00:26:51,603 Use that time to look deep within yourself. 386 00:26:51,676 --> 00:26:55,407 Find a way to be better at your job. 387 00:27:13,031 --> 00:27:14,999 ( splashing ) 388 00:27:19,871 --> 00:27:21,031 ( sniffing ) 389 00:27:21,106 --> 00:27:22,038 Say when. 390 00:27:22,107 --> 00:27:24,439 Relax, buddy. 391 00:27:24,509 --> 00:27:27,103 Give the guy a fighting chance. 392 00:27:32,651 --> 00:27:35,085 ( panting ) 393 00:27:48,099 --> 00:27:50,124 ( growling ) 394 00:28:03,415 --> 00:28:05,940 ( growling and screaming ) 395 00:29:14,352 --> 00:29:17,844 ( choir singing ) 396 00:29:44,249 --> 00:29:47,116 My name is John Kanin. 397 00:29:47,185 --> 00:29:48,675 John Kanin, Homicide. 398 00:29:48,753 --> 00:29:51,347 Seattle Police Department. 399 00:29:57,162 --> 00:30:01,462 This is Ruby Cates. 400 00:30:02,634 --> 00:30:05,467 I knew her as Ruby Wilder. 401 00:30:05,537 --> 00:30:09,906 For the last time, where is she? 402 00:30:13,578 --> 00:30:16,103 I'm not leaving until I get an answer. 403 00:30:23,588 --> 00:30:25,749 I'm Willard Cates. 404 00:30:25,824 --> 00:30:28,816 This is my wife, Vivian. 405 00:30:28,893 --> 00:30:31,589 We're Ruby's parents. 406 00:30:39,804 --> 00:30:41,863 ( Willard ) Everybody lies, Detective. 407 00:30:41,940 --> 00:30:43,305 I run a brewery. 408 00:30:43,374 --> 00:30:47,333 Distributors, bottlers, grain brokers, the janitorial staff, 409 00:30:47,412 --> 00:30:48,743 they all lie. 410 00:30:48,813 --> 00:30:51,873 But the shear pleasure of it, I sometimes think. 411 00:30:51,950 --> 00:30:55,818 The earth spins on an access of denial in an orbit of deceit. 412 00:30:55,887 --> 00:30:57,878 I'm sure it's the same in your business. 413 00:30:57,956 --> 00:30:59,821 It's the only thing you can count on. 414 00:30:59,891 --> 00:31:02,451 But people in this town aren't lying to you, 415 00:31:02,527 --> 00:31:05,052 they're protecting me. 416 00:31:05,129 --> 00:31:07,063 Us. 417 00:31:07,131 --> 00:31:08,758 Our family. 418 00:31:08,833 --> 00:31:10,300 V's right, us. 419 00:31:10,368 --> 00:31:11,835 We sign most of the checks in town 420 00:31:11,903 --> 00:31:18,274 and everybody knows how hard we were hit by this. 421 00:31:18,343 --> 00:31:20,311 Two years, Detective. 422 00:31:20,378 --> 00:31:22,710 Can you imagine that? 423 00:31:22,780 --> 00:31:24,145 Not ever hearing from your own daughter? 424 00:31:24,215 --> 00:31:26,775 Not even knowing where she was? 425 00:31:26,851 --> 00:31:28,876 And the last time you saw her was... 426 00:31:28,953 --> 00:31:30,318 At Kerner Hope. 427 00:31:30,388 --> 00:31:33,050 It's a private hospital outside Spokane. 428 00:31:34,926 --> 00:31:36,860 To your knowledge, was she ever violent 429 00:31:36,928 --> 00:31:38,225 or destructive in any way? 430 00:31:38,296 --> 00:31:39,320 Never. 431 00:31:39,397 --> 00:31:42,730 Only self-destructive. 432 00:31:42,800 --> 00:31:45,325 Suicidal? 433 00:31:48,606 --> 00:31:49,664 Um... 434 00:31:49,741 --> 00:31:52,505 What about other relatives, old boyfriends, 435 00:31:52,577 --> 00:31:55,603 roommates, anything? 436 00:31:55,680 --> 00:31:58,012 Don't you think we have tried? 437 00:31:58,082 --> 00:32:01,711 Don't you think we have racked our brains? 438 00:32:10,895 --> 00:32:14,661 You're not here because you're a policeman, are you? 439 00:32:14,732 --> 00:32:18,065 You're here because you loved her. 440 00:32:30,515 --> 00:32:32,710 Zoo's out tonight. 441 00:32:32,784 --> 00:32:35,685 Here we go, this'll be fun. 442 00:32:37,021 --> 00:32:38,352 ( car horn honking ) 443 00:32:39,891 --> 00:32:42,291 Get in. 444 00:32:42,360 --> 00:32:45,955 Come on, one more chance. 445 00:32:46,030 --> 00:32:48,590 We'll go easy on you this time. 446 00:33:05,149 --> 00:33:06,810 Hello. 447 00:33:14,525 --> 00:33:16,550 This is the senior year. 448 00:33:16,627 --> 00:33:19,824 The Founder's Day Parade, Lady of the Lake. 449 00:33:19,897 --> 00:33:22,866 Look how happy she is. 450 00:33:24,702 --> 00:33:25,999 Why didn't she talk about any of this? 451 00:33:26,070 --> 00:33:28,163 I don't understand. 452 00:33:28,239 --> 00:33:31,003 She wanted to forget about us, I guess. 453 00:33:31,075 --> 00:33:35,205 Erase her history somehow, be somebody else. 454 00:33:35,279 --> 00:33:37,611 I don't know. 455 00:33:43,187 --> 00:33:45,712 I saw the most beautiful thing last night. 456 00:33:45,790 --> 00:33:48,224 What? 457 00:33:48,292 --> 00:33:49,486 It was outside my window. 458 00:33:49,560 --> 00:33:54,156 It was just sitting there at the edge of the lake. 459 00:33:54,232 --> 00:33:56,598 A white wolf. 460 00:33:58,970 --> 00:34:02,599 A white wolf? 461 00:34:02,673 --> 00:34:06,200 Well, that's very rare. 462 00:34:06,277 --> 00:34:09,769 Do you know what the Indians would say? 463 00:34:09,847 --> 00:34:13,476 They would say that someone is watching over you. 464 00:34:13,551 --> 00:34:17,647 That you have found your way into Kukuma's favor. 465 00:34:17,722 --> 00:34:19,917 Kukuma? 466 00:34:19,991 --> 00:34:24,052 The spirit who made the Earth. 467 00:34:24,128 --> 00:34:27,757 Well, let's hope that's true. 468 00:34:36,574 --> 00:34:40,635 C'mon, Sophia, you don't have to take the whole thing. 469 00:34:40,711 --> 00:34:43,111 Just take half. 470 00:34:43,181 --> 00:34:44,614 I don't know. 471 00:34:44,682 --> 00:34:47,082 This stuff is not how it looks. 472 00:34:47,151 --> 00:34:48,914 Sean, chill, alright, man? 473 00:34:48,986 --> 00:34:51,750 With girls, anything that isn't "yes" is "no." 474 00:34:51,823 --> 00:34:54,451 Anything that isn't a "yes" is a "maybe." 475 00:34:54,525 --> 00:34:57,460 She could tell her dad, idiot. 476 00:34:57,528 --> 00:34:59,496 I'm not going to tell. 477 00:35:41,672 --> 00:35:43,640 Let me go, let me out, I have to get out! 478 00:35:43,708 --> 00:35:45,403 Hey, it's not big deal, we're just gonna party a little. 479 00:35:45,476 --> 00:35:46,670 Sean, let her out. 480 00:35:46,744 --> 00:35:47,904 Let her out, Sean. 481 00:35:47,979 --> 00:35:50,345 I said, let her out! 482 00:36:14,305 --> 00:36:24,146 * It's not the pale moon that excites me * 483 00:36:25,383 --> 00:36:32,186 * That thrills and delights me * 484 00:36:32,256 --> 00:36:36,454 * No * 485 00:36:36,527 --> 00:36:42,727 * It's just the nearness of you * 486 00:36:47,004 --> 00:36:53,102 * It isn't your sweet conversation... * 487 00:36:54,312 --> 00:36:56,974 Ah, sing it gorgeous. 488 00:36:57,048 --> 00:37:01,280 That woman is a natural born soul sender. 489 00:37:01,352 --> 00:37:03,081 Egg man. 490 00:37:03,154 --> 00:37:05,918 Find what you're looking for? 491 00:37:05,990 --> 00:37:07,981 I don't know what I found. 492 00:37:08,059 --> 00:37:12,052 It's a shame to leave confused but... 493 00:37:12,129 --> 00:37:13,187 What are you going to do? 494 00:37:13,264 --> 00:37:16,165 Did I say I was leaving? 495 00:37:16,234 --> 00:37:19,829 Are you staying? 496 00:37:21,239 --> 00:37:22,365 Oh, I get it. 497 00:37:22,440 --> 00:37:25,409 What we got her is the enigmatic stranger tonight. 498 00:37:25,476 --> 00:37:28,001 May I suggest a warm poncho and a cheroot clenched 499 00:37:28,079 --> 00:37:31,537 between your teeth. 500 00:37:33,050 --> 00:37:34,915 Adios. 501 00:37:43,861 --> 00:37:46,022 I'm sorry, I thought that-- 502 00:37:47,565 --> 00:37:48,623 I made a mistake. 503 00:37:48,699 --> 00:37:50,257 Yeah, I guess you did. 504 00:37:50,334 --> 00:37:53,167 Listen, I got theirs, all right? 505 00:38:03,447 --> 00:38:07,076 No human deserves a view like this. 506 00:38:09,920 --> 00:38:11,911 Your toilet seat wobbles. 507 00:38:11,989 --> 00:38:14,617 And it slips. 508 00:38:14,692 --> 00:38:16,182 Wobbly seat? 509 00:38:16,260 --> 00:38:18,694 Can't have that. 510 00:38:18,763 --> 00:38:21,027 Might hurt yourself. 511 00:38:23,567 --> 00:38:26,832 Is he gone, our little weekender? 512 00:38:26,904 --> 00:38:29,737 Not yet. 513 00:38:29,807 --> 00:38:32,537 I guess it was too much to hope for. 514 00:38:32,610 --> 00:38:34,339 What? 515 00:38:34,412 --> 00:38:37,609 That he would leave of his own free will. 516 00:38:42,953 --> 00:38:44,818 No. 517 00:38:47,325 --> 00:38:49,316 Stay. 518 00:38:51,028 --> 00:38:52,120 I can't. 519 00:38:52,196 --> 00:38:54,756 I have to go home. 520 00:39:04,742 --> 00:39:07,404 ( guttural howling ) 521 00:39:22,326 --> 00:39:24,191 ( screeching ) 522 00:40:05,369 --> 00:40:09,499 ( panting ) 523 00:40:30,161 --> 00:40:32,288 ( howling ) 524 00:40:46,844 --> 00:40:48,334 ( snarling ) 525 00:41:24,815 --> 00:41:26,874 ( screaming ) 526 00:42:17,768 --> 00:42:20,032 ( gunshot, whimpering ) 527 00:42:23,941 --> 00:42:26,000 You didn't have to kill it. 528 00:42:26,076 --> 00:42:28,067 Tranquilizer dart for relocation. 529 00:42:31,015 --> 00:42:32,573 It wasn't going to hurt me. 530 00:42:32,650 --> 00:42:33,582 It's when the lose their fear of humans, 531 00:42:33,651 --> 00:42:34,913 that they're the most dangerous. 532 00:42:34,985 --> 00:42:36,680 I've been tracking her for days. 533 00:42:36,754 --> 00:42:37,686 Her? 534 00:42:37,755 --> 00:42:39,188 Boys, see to it he gets back to town in one piece. 535 00:42:39,256 --> 00:42:41,417 You're a lucky man, Detective. 536 00:42:43,861 --> 00:42:45,488 Forgive me. 537 00:42:57,675 --> 00:42:58,903 Good God, what happened to you? 538 00:42:58,976 --> 00:43:00,307 Minor crisis in the woods. 539 00:43:00,377 --> 00:43:02,140 That's a pretty ravenous little backyard you guys have got. 540 00:43:02,212 --> 00:43:04,544 But you know all about that, don't you? 541 00:43:04,615 --> 00:43:05,547 I don't know where Ruby is 542 00:43:05,616 --> 00:43:07,846 if that's what you came here for. 543 00:43:07,918 --> 00:43:10,443 I came here to ask you what you saw in that forest that night. 544 00:43:10,521 --> 00:43:12,489 I know you saw something, and I know frightened you. 545 00:43:12,556 --> 00:43:13,488 I'm having déjá vu. 546 00:43:13,557 --> 00:43:14,489 Didn't we have this conversation? 547 00:43:14,558 --> 00:43:15,991 I saw it too, just for a second. 548 00:43:16,060 --> 00:43:17,254 It was huddled in a car. 549 00:43:17,328 --> 00:43:19,888 I can't explain what I think I saw. 550 00:43:19,964 --> 00:43:21,192 Could be the altitude. 551 00:43:22,666 --> 00:43:24,531 Will you listen to me, please? 552 00:43:24,602 --> 00:43:26,035 Ruby Cates is very important to me. 553 00:43:26,103 --> 00:43:27,297 If she's in any kind of danger... 554 00:43:27,371 --> 00:43:29,100 Important like if I find her I'm going to get promoted 555 00:43:29,173 --> 00:43:31,664 and be on all the talk shows, and get on all the newspapers 556 00:43:31,742 --> 00:43:35,473 and my book about it can totally be a Keanu Reeves'movie. 557 00:43:35,546 --> 00:43:38,071 No. 558 00:43:38,148 --> 00:43:41,549 More like if I don't find her, 559 00:43:41,619 --> 00:43:43,814 the entire rest of my life isn't going to have 560 00:43:43,887 --> 00:43:49,519 one true moment of joy or meaning. 561 00:43:49,593 --> 00:43:52,357 Important like that. 562 00:43:53,931 --> 00:43:55,762 Is she here? 563 00:43:55,833 --> 00:43:59,428 A lot of people are trying to make think that she isn't. 564 00:43:59,503 --> 00:44:02,404 What does that tell you? 565 00:44:05,776 --> 00:44:07,744 You know I never got your name. 566 00:44:07,811 --> 00:44:10,143 Sophia. 567 00:44:17,154 --> 00:44:24,560 Steel trapping, snaring, aerial hunting, strychnine poisoning. 568 00:44:24,628 --> 00:44:28,257 These techniques are mainly used by government personnel. 569 00:44:28,332 --> 00:44:33,201 And private citizens motivated by payment of bounties, 570 00:44:33,270 --> 00:44:35,534 all very effective on the wolf 571 00:44:35,606 --> 00:44:39,667 because they travel in packs and occur at such low densities. 572 00:44:39,743 --> 00:44:42,974 Therefore, if he so desired 573 00:44:43,047 --> 00:44:46,414 man can exterminate the wolf from the face of the earth 574 00:44:46,483 --> 00:44:49,213 in less than six months. 575 00:44:49,286 --> 00:44:52,949 Now I ask you one more time, what is the most important thing 576 00:44:53,023 --> 00:44:54,354 to the wolf? 577 00:44:54,425 --> 00:44:57,087 ( all ) Survival of the pack. 578 00:44:57,161 --> 00:44:58,685 C'mon, I want to hear it. 579 00:44:58,762 --> 00:45:02,596 ( all ) Survival of the pack. 580 00:45:02,666 --> 00:45:04,896 That's right my little brothers and sisters... 581 00:45:04,968 --> 00:45:07,664 Survival of the pack. 582 00:45:13,911 --> 00:45:16,345 Stay tuned for scenes from our next episode. 583 00:45:19,345 --> 00:45:23,345 Preuzeto sa www.titlovi.com 36782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.