All language subtitles for wolf.lake.100.dvdrip.xvid-Unaired.Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,415 --> 00:00:18,396 Man: There are those among us who can move at will 2 00:00:18,451 --> 00:00:20,124 between the world of the wolves 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,462 and the world of the humans. 4 00:00:22,522 --> 00:00:25,196 My people call them skinwalkers. 5 00:00:25,258 --> 00:00:29,604 Many of these settled here, in the deep forests. 6 00:00:29,662 --> 00:00:32,939 For hundreds of years after the great war of the clans, 7 00:00:32,999 --> 00:00:37,345 they lived in peace with both wolves and humans. 8 00:00:37,404 --> 00:00:40,851 Now the clans have come to war. 9 00:01:44,571 --> 00:01:46,346 ( safety clicking ) 10 00:01:53,580 --> 00:01:54,854 ( gunshots ) 11 00:02:07,327 --> 00:02:09,364 ( whimpering ) 12 00:02:33,019 --> 00:02:34,089 How'd this girl get in the way, Carl ? 13 00:02:34,154 --> 00:02:35,360 Where'd she come from ? 14 00:02:35,421 --> 00:02:36,695 Where's the other one-- I know I hit it. 15 00:02:36,756 --> 00:02:38,167 We gotta get her to the hospital. 16 00:02:38,224 --> 00:02:39,259 Hospital-- What are you talking about ? 17 00:02:39,325 --> 00:02:41,532 She's dead, Harvey, can't you see that ? 18 00:02:41,594 --> 00:02:43,073 Come on, help me get her out of here. 19 00:02:43,129 --> 00:02:44,699 What are you talking about-- We gotta tell the sheriff. 20 00:02:44,764 --> 00:02:46,641 - It wasn't our fault. - Of course it wasn't our fault. 21 00:02:46,699 --> 00:02:47,905 She got in the way. 22 00:02:47,967 --> 00:02:48,945 But I'm not gonna lose my ranch and everything I have 23 00:02:49,002 --> 00:02:50,640 'cause some damn girl got in the way. 24 00:02:50,703 --> 00:02:52,273 Carl, the others ones are gonna find out for sure. 25 00:02:52,338 --> 00:02:54,818 - Who's gonna find out ? - Them. 26 00:02:54,874 --> 00:02:56,251 The ones in the woods. 27 00:02:56,309 --> 00:02:57,982 I don't ever want to hear you talk about them, you got that ? 28 00:02:58,044 --> 00:03:00,217 ( Growling ) 29 00:03:01,281 --> 00:03:04,421 ( growling ) 30 00:03:04,484 --> 00:03:05,428 ( growling ) 31 00:03:05,485 --> 00:03:07,123 I'm getting out of here. 32 00:03:07,187 --> 00:03:09,133 Harvey, keep yourself together. 33 00:03:09,189 --> 00:03:10,862 We're gonna get 'em and that'll be the end of it. 34 00:03:10,924 --> 00:03:13,734 Get back here, you stupid son of a bitch ! 35 00:03:35,248 --> 00:03:37,091 Man: No, no. 36 00:03:55,068 --> 00:03:57,639 ( Screaming ) 37 00:04:07,747 --> 00:04:10,387 (Music plays) 38 00:04:11,751 --> 00:04:12,991 You got my nose ! 39 00:04:13,052 --> 00:04:14,929 ( Phone ringing ) 40 00:04:19,859 --> 00:04:20,894 Hello ? 41 00:04:20,960 --> 00:04:22,598 Hey ' 42 00:04:22,662 --> 00:04:23,800 Aw, Russell. 43 00:04:23,863 --> 00:04:25,865 Okay, well, I'll wait to eat with you. 44 00:04:25,932 --> 00:04:28,139 All right, bye-bye- 45 00:04:28,201 --> 00:04:30,738 When is Daddy coming home ? 46 00:04:30,803 --> 00:04:32,840 Daddy has to work late at the firehouse, sweetie. 47 00:04:32,905 --> 00:04:35,181 He won't be home 'til after dark. 48 00:04:35,241 --> 00:04:37,312 He better hurry. 49 00:04:57,096 --> 00:04:58,939 Hey Dad. 50 00:04:58,998 --> 00:05:01,103 Hey, sweet girl, I figured you'd be home by now. 51 00:05:01,167 --> 00:05:02,771 I'm waiting for Davi. 52 00:05:02,835 --> 00:05:04,576 She's really late. 53 00:05:04,637 --> 00:05:06,207 What do you think ? 54 00:05:06,272 --> 00:05:07,342 It's kind of red. 55 00:05:07,407 --> 00:05:08,977 I've never seen you wear that color. 56 00:05:09,042 --> 00:05:11,113 Maybe this is the real me. 57 00:05:11,177 --> 00:05:12,121 I have to work late tonight-- 58 00:05:12,178 --> 00:05:13,122 about time you're getting home. 59 00:05:13,179 --> 00:05:14,522 Dad, it's the weekend. 60 00:05:14,580 --> 00:05:16,150 Don't stay out too late, okay ? 61 00:05:16,215 --> 00:05:17,421 Good night, Dad. 62 00:05:18,985 --> 00:05:21,329 They're gonna know something's wrong. 63 00:05:21,387 --> 00:05:23,230 They're not gonna know anything unless you tell 'em. 64 00:05:23,289 --> 00:05:24,859 I feel sick. 65 00:05:24,924 --> 00:05:26,528 We're gonna go in there, we're gonna drink a couple of beers, 66 00:05:26,592 --> 00:05:28,663 and shoot some pool like we always do after hunting. 67 00:05:28,728 --> 00:05:31,675 And you're not gonna say anything about wolves 68 00:05:31,731 --> 00:05:32,835 or the girl, 69 00:05:32,899 --> 00:05:34,879 not in this bar tonight, not ever. 70 00:05:39,972 --> 00:05:41,781 - What are we gonna do ? - Just shut up. 71 00:05:43,343 --> 00:05:44,754 Evening, boys. 72 00:05:44,811 --> 00:05:45,949 Evening, Jack. 73 00:05:46,012 --> 00:05:47,252 It's Saturday night 74 00:05:47,313 --> 00:05:49,224 and I don't see a deer draped over this truck. 75 00:05:49,282 --> 00:05:50,852 No luck, Jack, not today. 76 00:05:50,917 --> 00:05:53,090 Didn't even get a shot off. 77 00:05:53,152 --> 00:05:54,256 What about you, Carl ? 78 00:05:54,320 --> 00:05:55,526 You get a shot off ? 79 00:05:55,588 --> 00:05:57,898 You ought to go out with me some weekend, Jack. 80 00:05:57,957 --> 00:05:59,766 Maybe I'll get lucky. 81 00:05:59,826 --> 00:06:01,897 I don't hunt anymore. 82 00:06:01,961 --> 00:06:03,304 Say, listen. 83 00:06:03,363 --> 00:06:06,105 You hear anything from Hannah lately ? 84 00:06:06,165 --> 00:06:08,771 No, no I haven't. 85 00:06:08,835 --> 00:06:11,111 Not for years. 86 00:06:11,170 --> 00:06:13,707 Of course, you already knew that, didn't you, Carl ? 87 00:06:36,129 --> 00:06:38,609 ( Wolf growling ) 88 00:07:12,532 --> 00:07:16,139 ( wolf growling ) 89 00:07:49,469 --> 00:07:50,846 woman: Lily ? 90 00:07:55,107 --> 00:07:56,347 Lily ? 91 00:07:57,910 --> 00:07:59,253 Lily ! 92 00:08:05,918 --> 00:08:08,023 You can't have her. 93 00:08:08,087 --> 00:08:09,191 You'll never have her. 94 00:08:13,593 --> 00:08:15,368 - ( Gun cocking ) - No ! 95 00:08:15,428 --> 00:08:17,101 - Honey, no ! - What are you doing, Alex ? 96 00:08:17,163 --> 00:08:18,733 Why didn't you stop me ? 97 00:08:18,798 --> 00:08:20,471 Call the sheriff's office ? 98 00:08:20,533 --> 00:08:22,843 Call Jack ! 99 00:08:26,305 --> 00:08:29,149 Woman: Sheriff-- Jack, you're net gonna believe this. 100 00:08:29,208 --> 00:08:30,516 Your sister-in-law just called. 101 00:08:30,576 --> 00:08:32,214 She says there's a wolf in her yard. 102 00:08:32,278 --> 00:08:33,757 I'm on it. 103 00:08:33,813 --> 00:08:35,656 (Music plays) 104 00:08:55,001 --> 00:08:56,139 Don't worry, honey. 105 00:08:56,202 --> 00:08:58,409 We're gonna catch that wolf. 106 00:08:58,471 --> 00:09:00,644 She's gone, Daddy. 107 00:09:00,706 --> 00:09:02,117 She ? 108 00:09:02,174 --> 00:09:03,915 How do you know it's a female ? 109 00:09:03,976 --> 00:09:05,421 She told me. 110 00:09:12,618 --> 00:09:14,859 You have a nice sleep, sweetie. 111 00:09:20,760 --> 00:09:22,364 Russell: when I came out on the porch, 112 00:09:22,428 --> 00:09:24,203 I heard you talking to the wolf. 113 00:09:24,263 --> 00:09:26,334 Come on, Russell, I was trying to scare it away. 114 00:09:26,399 --> 00:09:29,039 I was worried it was gonna hurt Lily. 115 00:09:29,101 --> 00:09:30,603 Yeah, but the tone in your voice, 116 00:09:30,670 --> 00:09:33,412 it sounded like you were-- 117 00:09:33,472 --> 00:09:35,543 I... 118 00:09:35,608 --> 00:09:37,679 I was never so scared in all my life. 119 00:09:42,548 --> 00:09:44,084 ( Knocking ) 120 00:09:48,187 --> 00:09:50,724 Couldn't find a wolf anywhere in town. 121 00:09:50,790 --> 00:09:52,394 Get in here-- You're off duty. 122 00:09:52,458 --> 00:09:54,199 I need my family around me. 123 00:09:56,696 --> 00:09:59,370 Jack: Why are wolves coming into town ? 124 00:09:59,432 --> 00:10:01,139 It's like a line has been crossed. 125 00:10:01,200 --> 00:10:04,010 You should have seen the look in that wolf's eyes, Jack. 126 00:10:04,070 --> 00:10:05,811 They're not afraid of us. 127 00:10:05,871 --> 00:10:07,646 Maybe the answer's right here. 128 00:10:07,707 --> 00:10:08,879 Right here in town. 129 00:10:08,941 --> 00:10:10,852 I don't want to talk about it anymore. 130 00:10:10,910 --> 00:10:12,253 It's over. 131 00:10:12,311 --> 00:10:15,019 We're all fine. 132 00:10:15,081 --> 00:10:16,560 How are things at home, Jack ? 133 00:10:16,616 --> 00:10:17,822 God, it's tough. 134 00:10:17,883 --> 00:10:20,864 Sophia and I, we don't talk as easily as we used to. 135 00:10:20,920 --> 00:10:22,866 I'm gone a lot and sometimes I wonder 136 00:10:22,922 --> 00:10:24,697 if I lean on Sophia too much, 137 00:10:24,757 --> 00:10:26,930 taking care of the house and me. 138 00:10:26,993 --> 00:10:28,802 I don't know if she's had enough time to be a teenager. 139 00:10:28,861 --> 00:10:30,898 Hey Jack, we all know it's not easy 140 00:10:30,963 --> 00:10:32,499 to raise a kid on your own. 141 00:10:32,565 --> 00:10:34,772 Sophia's a great girl, you've done a great job. 142 00:10:34,834 --> 00:10:36,871 My sister left you a long time ago, Jack. 143 00:10:36,936 --> 00:10:38,916 - You deserve better. - Don't start, Alex. 144 00:10:38,971 --> 00:10:40,507 Hannah was a wild one. 145 00:10:40,573 --> 00:10:42,678 She should have stayed and taken care of you and Sophia. 146 00:10:44,377 --> 00:10:46,482 Just as well. 147 00:10:46,545 --> 00:10:48,354 She made it pretty clear she didn't want the job. 148 00:10:50,149 --> 00:10:52,993 Well, it's late. 149 00:10:53,052 --> 00:10:54,895 I'll have a deputy stop by every half hour or 150 00:10:54,954 --> 00:10:57,935 so during the night shift, check in on things. 151 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 Good night. 152 00:10:59,558 --> 00:11:01,595 Good night. 153 00:11:01,661 --> 00:11:04,369 (Music plays) 154 00:11:19,445 --> 00:11:21,356 ( wolf growling ) 155 00:11:26,285 --> 00:11:27,787 Carl, is that you ? 156 00:11:34,293 --> 00:11:35,271 ( Growling ) 157 00:11:35,327 --> 00:11:37,329 I know it's you, Carl ! 158 00:11:37,396 --> 00:11:38,932 You're one of them ! 159 00:11:38,998 --> 00:11:41,945 Ahh 1 160 00:11:42,001 --> 00:11:43,275 Ahhh ! 161 00:11:44,837 --> 00:11:47,545 ( Wolf howling ) 162 00:12:00,152 --> 00:12:03,656 (Music plays) 163 00:12:21,507 --> 00:12:22,451 Morning. 164 00:12:25,111 --> 00:12:27,022 Can I get something to eat ? 165 00:12:27,079 --> 00:12:28,786 Grill's not hot yet. 166 00:12:30,349 --> 00:12:33,353 Just looking for a warm place to sit. 167 00:12:33,419 --> 00:12:34,659 Maybe some coffee ? 168 00:12:34,720 --> 00:12:36,165 Man: We don't often have hikers this far out. 169 00:12:36,222 --> 00:12:38,224 Yeah, I've been hiking around these woods 170 00:12:38,290 --> 00:12:39,360 for a couple of weeks. 171 00:12:39,425 --> 00:12:40,768 I really could use a decent cup of coffee. 172 00:12:40,826 --> 00:12:42,828 The one I make backpacking, it ain't that great. 173 00:12:42,895 --> 00:12:45,432 It's not too safe out in those woods at night. 174 00:12:45,498 --> 00:12:46,636 Why not ? 175 00:12:46,699 --> 00:12:48,679 Most folks just stay away when it gets dark. 176 00:12:48,734 --> 00:12:50,407 I'll keep that in mind. 177 00:12:50,469 --> 00:12:52,142 Just trying to be friendly. 178 00:12:53,873 --> 00:12:55,648 What's the antenna for ? 179 00:12:55,708 --> 00:12:57,051 Tracking wolves. 180 00:12:57,109 --> 00:12:59,180 - Yeah, we hear 'em at night. - Shut up, Billy. 181 00:13:01,547 --> 00:13:03,720 Aren't you one of those government agents ? 182 00:13:03,783 --> 00:13:05,421 Yeah. 183 00:13:05,484 --> 00:13:07,293 Bureau of Wildlife Management. 184 00:13:09,188 --> 00:13:11,464 You folks have any troubles with the wolves around here ? 185 00:13:11,524 --> 00:13:15,267 Last one I seen come close to town got hisself shot. 186 00:13:15,327 --> 00:13:17,534 That's his pelt up there on the wall there. 187 00:13:21,000 --> 00:13:22,980 Hello, boys. 188 00:13:23,035 --> 00:13:24,844 Haven't seen you in awhile. 189 00:13:24,904 --> 00:13:26,440 Sums up. 190 00:13:26,505 --> 00:13:27,745 Need a beer ? 191 00:13:27,807 --> 00:13:30,287 I don't drink anymore, Carl, you know that. 192 00:13:30,342 --> 00:13:31,548 Forgot. 193 00:13:31,610 --> 00:13:32,782 Something I can get you ? 194 00:13:32,845 --> 00:13:35,257 Yeah, how about the specialty of the house ? 195 00:13:35,314 --> 00:13:37,351 One of your delicious hard-boiled eggs. 196 00:13:42,354 --> 00:13:45,096 ( Rhythmic tapping ) 197 00:13:55,100 --> 00:13:56,943 The wolves have come back. 198 00:13:57,002 --> 00:13:59,642 There weren't very many wolves around here for years. 199 00:13:59,705 --> 00:14:01,844 'Til you government geniuses started setting them free 200 00:14:01,907 --> 00:14:03,147 in the woods, 201 00:14:03,209 --> 00:14:04,984 and if you think us ranchers are gonna be 202 00:14:05,044 --> 00:14:07,923 feeding your wolves with our livestock, 203 00:14:07,980 --> 00:14:09,118 you guessed wrong. 204 00:14:09,181 --> 00:14:10,922 Well, see, that's one of the reasons I came down here. 205 00:14:10,983 --> 00:14:13,054 We have a livestock predation program. 206 00:14:13,118 --> 00:14:15,155 Ranchers will be compensated for their losses, 207 00:14:15,221 --> 00:14:17,360 but our studies show that only one percent of all ranchers 208 00:14:17,423 --> 00:14:19,801 are gonna have a problem with these wolves. 209 00:14:19,859 --> 00:14:20,894 Bull. 210 00:14:25,664 --> 00:14:27,371 Cattle been tore apart. 211 00:14:27,433 --> 00:14:29,310 Men gone missing, good men. 212 00:14:29,368 --> 00:14:31,507 Friends of mine. 213 00:14:33,172 --> 00:14:36,278 I got a truck outside-- You want a ride to town ? 214 00:14:36,342 --> 00:14:39,448 Yeah, I wouldn't mind a ride. 215 00:14:39,511 --> 00:14:41,855 Maybe you can tell me where I can get a good cup of coffee. 216 00:14:41,914 --> 00:14:44,793 Yeah, well, seeing as yours didn't work out too good. 217 00:14:48,320 --> 00:14:49,765 Boys. 218 00:14:53,459 --> 00:14:55,530 Real fun group of guys. 219 00:14:55,594 --> 00:14:57,005 You saved my ass in there. 220 00:14:57,062 --> 00:14:59,508 Now you know what it's like to be the only Indian in the joint. 221 00:14:59,565 --> 00:15:01,340 I'm Noah Cassidy. 222 00:15:01,400 --> 00:15:02,811 I know. 223 00:15:02,868 --> 00:15:04,142 I got your e-mails. 224 00:15:04,203 --> 00:15:05,648 I figured you'd be coming out of the woods 225 00:15:05,704 --> 00:15:07,183 at the trail heads, so I kept an eye out for you. 226 00:15:07,239 --> 00:15:08,718 You're Professor Duke Joseph ? 227 00:15:08,774 --> 00:15:10,276 In the flesh. 228 00:15:10,342 --> 00:15:13,448 I found three cases in the county 229 00:15:13,512 --> 00:15:15,253 of people reported missing one way or the other 230 00:15:15,314 --> 00:15:17,089 just this past year. 231 00:15:17,149 --> 00:15:20,528 Runaway kid, lost hunter, 232 00:15:20,586 --> 00:15:23,430 and a tourist who stopped here, never got home. 233 00:15:23,489 --> 00:15:24,968 Normal stuff. 234 00:15:25,024 --> 00:15:26,002 Hunters get lost. 235 00:15:26,058 --> 00:15:27,128 Kids run away. 236 00:15:27,192 --> 00:15:29,763 What if none of that's true ? 237 00:15:29,828 --> 00:15:32,331 What if... 238 00:15:32,398 --> 00:15:34,002 What if the wolves got all of 'em ? 239 00:15:34,066 --> 00:15:35,340 We would have found the bodies, Jack. 240 00:15:35,401 --> 00:15:37,039 Not if they were eaten. 241 00:15:38,237 --> 00:15:41,150 The question is, what kind of wolf 242 00:15:41,206 --> 00:15:44,244 would come all the way into town ? 243 00:15:44,310 --> 00:15:45,880 I mean, what are they after ? 244 00:15:47,780 --> 00:15:50,158 I'm tracking the wolves we collared and released. 245 00:15:50,215 --> 00:15:52,024 The pack's we reintroduced up north 246 00:15:52,084 --> 00:15:55,896 suddenly started drifting down here, no one knows why. 247 00:15:55,955 --> 00:15:58,799 I was hoping we could work together on this, Professor. 248 00:15:58,857 --> 00:16:00,564 Call me Duke. 249 00:16:00,626 --> 00:16:04,506 I think it's possible that we're gonna be friends. 250 00:16:04,563 --> 00:16:07,134 I reserved you a cabin at the Wolf Lake Lodge 251 00:16:07,199 --> 00:16:08,405 outside of town. 252 00:16:08,467 --> 00:16:09,741 We'll go into the woods tomorrow. 253 00:16:09,802 --> 00:16:11,179 Good. 254 00:16:11,236 --> 00:16:13,876 With a name like Duke I wasn't sure what to expect. 255 00:16:13,939 --> 00:16:16,283 Oh, I get that a lot. 256 00:16:16,342 --> 00:16:19,846 My mom figured I was behind the eight-ball from the start, 257 00:16:19,912 --> 00:16:21,949 being from the res, being Indian. 258 00:16:22,014 --> 00:16:23,516 She says she named me Duke 259 00:16:23,582 --> 00:16:25,357 so that when I went out into the world, 260 00:16:25,417 --> 00:16:27,488 I'd be royalty already. 261 00:16:27,553 --> 00:16:30,625 But my dad says it's because he loved John Wayne, 262 00:16:30,689 --> 00:16:33,101 who, as you know, is a renowned Indian killer, 263 00:16:33,158 --> 00:16:35,468 the irony being lost on Dad. 264 00:16:35,527 --> 00:16:37,473 He just liked westerns. 265 00:16:37,529 --> 00:16:39,270 And beer. 266 00:16:39,331 --> 00:16:42,141 So it depends on who tells you the story. 267 00:16:42,201 --> 00:16:46,445 I tell people that I'm named for Duke Ellington. 268 00:16:46,505 --> 00:16:48,678 It's classier. 269 00:16:48,741 --> 00:16:51,119 My whole family's just a bunch of liars. 270 00:16:53,145 --> 00:16:54,783 I'm looking forward to tracking collars with you. 271 00:16:54,847 --> 00:16:56,417 Not often you get to work with a legend. 272 00:16:56,482 --> 00:16:57,961 Oh, well. 273 00:17:00,819 --> 00:17:02,856 Didn't know the wildlife department 274 00:17:02,921 --> 00:17:05,094 issued guns to its guys. 275 00:17:05,157 --> 00:17:07,034 I'm out in the woods a lot. 276 00:17:07,092 --> 00:17:09,595 Gives me a little protection. 277 00:17:09,661 --> 00:17:11,197 I didn't know you came from around here. 278 00:17:11,263 --> 00:17:12,367 I didn't. 279 00:17:12,431 --> 00:17:14,069 My res is east of here. 280 00:17:14,133 --> 00:17:15,874 But I like this town. 281 00:17:15,934 --> 00:17:18,278 It's the last real place. 282 00:17:18,337 --> 00:17:21,716 I'm gonna need a lot of support for the reintroduction program, 283 00:17:21,774 --> 00:17:23,947 starting here with the law. 284 00:17:25,744 --> 00:17:27,121 I think I'll come in with you. 285 00:17:27,179 --> 00:17:28,522 I want to hear this. 286 00:17:29,181 --> 00:17:30,990 ( Door opening ) 287 00:17:31,050 --> 00:17:32,495 Jack: Duke. 288 00:17:32,551 --> 00:17:34,462 - Jack. - Can I help you ? 289 00:17:34,520 --> 00:17:36,591 Yeah Sheriff, my name is Noah Cassidy, I'm from the-- 290 00:17:36,655 --> 00:17:38,157 The Wildlife Bureau, I know. 291 00:17:38,223 --> 00:17:39,668 Bad news travels fast. 292 00:17:42,361 --> 00:17:44,204 I'm just gonna plow right ahead here. 293 00:17:44,263 --> 00:17:45,742 I'll accentuate the positive. 294 00:17:51,170 --> 00:17:53,446 So Sheriff, I was hoping to discuss with you our program 295 00:17:53,505 --> 00:17:55,246 for the reintroduction of the wolves up north. 296 00:17:55,307 --> 00:17:57,116 Let me make myself clear. 297 00:17:57,176 --> 00:17:59,850 I'm gonna shoot every wolf I see inside the city limits, 298 00:17:59,912 --> 00:18:01,653 radio collar or not. 299 00:18:01,713 --> 00:18:03,693 Then I'd have to arrest you. 300 00:18:03,749 --> 00:18:06,025 A wolf came into the backyard of my family last night, 301 00:18:06,085 --> 00:18:07,257 right here in town. 302 00:18:07,319 --> 00:18:09,196 Almost attacked my niece. 303 00:18:09,254 --> 00:18:13,327 And that little girl, she means a great deal to me. 304 00:18:13,392 --> 00:18:14,962 I'm very sorry that happened, Sheriff. 305 00:18:15,027 --> 00:18:16,506 You probably have a sick wolf on your hands. 306 00:18:16,562 --> 00:18:19,168 Now, I can help you find out why this wolf would go against 307 00:18:19,231 --> 00:18:21,541 all its natural instincts and come into close contact-- 308 00:18:21,600 --> 00:18:24,206 I didn't ask for your help. 309 00:18:24,269 --> 00:18:27,045 Wolves that are healthy don't attack people, Sheriff. 310 00:18:27,106 --> 00:18:28,483 In the whole history of America, 311 00:18:28,540 --> 00:18:30,281 there's never been a single case of a healthy wolf 312 00:18:30,342 --> 00:18:31,821 killing a human being. 313 00:18:31,877 --> 00:18:33,322 They don't feed on us. 314 00:18:33,378 --> 00:18:35,722 But we've managed to poison, torture, maim or kill 315 00:18:35,781 --> 00:18:37,089 almost every single one of them, 316 00:18:37,149 --> 00:18:39,026 so let me ask you a question, Sheriff. 317 00:18:39,084 --> 00:18:40,188 Who's the beast ? 318 00:18:40,252 --> 00:18:41,458 US OI' them ? 319 00:18:41,520 --> 00:18:42,999 ( Doors opening ) 320 00:18:44,690 --> 00:18:46,363 Hey, Doc. 321 00:18:46,425 --> 00:18:47,665 What's going on ? 322 00:18:47,726 --> 00:18:48,830 My girl Davi. 323 00:18:48,894 --> 00:18:49,998 She didn't sleep in her bed last night. 324 00:18:50,062 --> 00:18:51,302 Her car is missing. 325 00:18:51,363 --> 00:18:53,400 I've looked everywhere, I can't find her anyplace. 326 00:18:53,465 --> 00:18:54,603 Okay, Doc, don't worry, we'll find her. 327 00:18:56,168 --> 00:18:57,374 Man: Davi ! 328 00:19:01,373 --> 00:19:02,750 Davi ! 329 00:19:07,813 --> 00:19:09,190 Woman: Davi ! 330 00:19:20,492 --> 00:19:21,800 Jack: Over here ! 331 00:19:23,362 --> 00:19:27,105 (Music plays) 332 00:19:34,373 --> 00:19:36,979 Jack: So they covered her up. 333 00:19:37,042 --> 00:19:39,921 Must have been feeling some kind of remorse. 334 00:19:39,978 --> 00:19:43,084 It's a high-powered rifle, maybe a .30-06. 335 00:19:43,148 --> 00:19:44,923 Probably from somewhere over here. 336 00:20:06,071 --> 00:20:07,914 ( Doc crying ) 337 00:20:14,146 --> 00:20:17,457 (Music plays) 338 00:20:50,682 --> 00:20:52,184 Sophia: You found her. 339 00:20:56,555 --> 00:20:58,034 Are you gonna tell me, 340 00:20:58,090 --> 00:21:01,697 or do I have to hear the other kids talking at school ? 341 00:21:01,760 --> 00:21:05,572 We found her by the lake, covered by a blanket, 342 00:21:05,631 --> 00:21:07,008 shot through the heart. 343 00:21:13,205 --> 00:21:16,914 She was my only real friend in the whole world. 344 00:21:19,978 --> 00:21:21,514 (Music plays) 345 00:21:45,671 --> 00:21:46,979 man: Luke. 346 00:21:49,308 --> 00:21:51,481 My sister is dead because of you. 347 00:21:51,543 --> 00:21:53,113 He didn't do anything, Travis. 348 00:21:53,178 --> 00:21:54,987 Trying so hard to take her place, aren't you, Tammy ? 349 00:21:55,047 --> 00:21:56,549 Luke: Hey Travis, listen, man, that's-- 350 00:21:56,615 --> 00:21:59,186 You left her lying there alone so they could find her. 351 00:21:59,251 --> 00:22:00,889 I wouldn't. 352 00:22:00,952 --> 00:22:02,192 I wouldn't do that. 353 00:22:02,254 --> 00:22:04,962 Someone found me laying there and took me home, okay ? 354 00:22:05,023 --> 00:22:07,594 Excuse me ? 355 00:22:07,659 --> 00:22:09,297 Everybody listen up for a minute. 356 00:22:10,929 --> 00:22:12,636 I know you probably already heard 357 00:22:12,698 --> 00:22:17,238 that one of your classmates, Davi Sokolov, 358 00:22:17,302 --> 00:22:18,576 has been killed. 359 00:22:20,706 --> 00:22:23,448 We're gonna find whoever did this. 360 00:22:23,508 --> 00:22:28,150 Until then, we've closed the road around Wolf Lake. 361 00:22:28,213 --> 00:22:30,693 Don't go anywhere in the forest, 362 00:22:30,749 --> 00:22:32,888 especially at night. 363 00:22:32,951 --> 00:22:35,761 Stay out of the woods. 364 00:22:35,821 --> 00:22:40,236 Luke, where were you Saturday night ? 365 00:22:40,292 --> 00:22:42,329 Just running around. 366 00:22:42,394 --> 00:22:44,431 How come you always come after me, huh ? 367 00:22:44,496 --> 00:22:46,442 I think it'd be a good idea for you and I 368 00:22:46,498 --> 00:22:47,568 to go down to the station. 369 00:22:49,968 --> 00:22:51,504 Yeah. 370 00:22:54,906 --> 00:22:56,908 See you at home, Sophia. 371 00:22:56,975 --> 00:22:58,113 Luke. 372 00:23:00,345 --> 00:23:02,757 I'm sorry about Davi. 373 00:23:02,814 --> 00:23:03,884 I know she loved you. 374 00:23:03,949 --> 00:23:05,257 Lét v S 90 r Luke 375 00:23:10,389 --> 00:23:12,300 Don't tell anyone. 376 00:23:19,598 --> 00:23:20,804 You didn't seem too surprised 377 00:23:20,866 --> 00:23:22,641 when we found Davi naked in the woods 378 00:23:22,701 --> 00:23:25,682 with a bullet in her heart. 379 00:23:25,737 --> 00:23:28,809 That Jeep outside the cafe, is that yours ? 380 00:23:28,874 --> 00:23:30,319 I don't walk to school, man. 381 00:23:30,375 --> 00:23:31,786 Good, so if I look inside, 382 00:23:31,843 --> 00:23:34,153 am I gonna find anything of Davi's ? 383 00:23:34,212 --> 00:23:36,488 And I'll impound the car if I don't like your answer. 384 00:23:36,548 --> 00:23:38,585 She may have some clothes in the back of my car. 385 00:23:38,650 --> 00:23:39,924 - She may ? - You can't bully him 386 00:23:39,985 --> 00:23:41,123 like that, Jack. 387 00:23:41,186 --> 00:23:43,291 Luke, you don't have to say anything. 388 00:23:43,355 --> 00:23:45,596 I-- I can't afford any lawyer. 389 00:23:45,657 --> 00:23:47,398 Don't worry, it's been taken care of. 390 00:23:47,459 --> 00:23:48,995 You have a lawyer. 391 00:23:49,060 --> 00:23:51,267 Around here, it's me. 392 00:23:52,531 --> 00:23:54,272 Uh, my lawyer here tells me that 393 00:23:54,332 --> 00:23:56,107 I don't have to talk to you anymore. 394 00:23:56,168 --> 00:23:58,148 Half the town was in the woods looking for her, Luke. 395 00:23:58,203 --> 00:24:00,410 Where were you ? 396 00:24:12,250 --> 00:24:13,524 Davi was one of our own. 397 00:24:13,585 --> 00:24:16,327 Doc's kids grew up on my street. 398 00:24:16,388 --> 00:24:18,868 Luke was there when she was shot and you know it. 399 00:24:18,924 --> 00:24:20,870 Look, Jack, if you want to talk to Luke, 400 00:24:20,926 --> 00:24:22,405 you're gonna have to talk to me first. 401 00:24:22,461 --> 00:24:24,202 - What are you doing ? - My job. 402 00:24:24,262 --> 00:24:25,832 Who hired you ? 403 00:24:25,897 --> 00:24:27,205 Doc called me. 404 00:24:27,265 --> 00:24:28,903 Davi's dad hired you to defend the kid 405 00:24:28,967 --> 00:24:31,709 who might've killed her ? 406 00:24:41,713 --> 00:24:45,752 (Music plays) 407 00:24:45,817 --> 00:24:47,854 Alex: Duke ? 408 00:24:47,919 --> 00:24:50,422 Duke ? 409 00:24:55,927 --> 00:25:00,433 (Music plays) 410 00:25:09,140 --> 00:25:11,450 Why did that wolf jump my fence ? 411 00:25:11,510 --> 00:25:12,887 Curiosity. 412 00:25:12,944 --> 00:25:14,321 Don't tell me that. 413 00:25:14,379 --> 00:25:16,950 What does she want with Lily ? 414 00:25:17,015 --> 00:25:19,393 Is that why you're afraid ? 415 00:25:19,451 --> 00:25:21,431 You think the wolf came for your little girl. 416 00:25:21,486 --> 00:25:25,263 I want Lily to have a normal life, like any kid. 417 00:25:25,323 --> 00:25:26,666 But even here, we're not safe. 418 00:25:26,725 --> 00:25:28,398 A girl's been shot in the woods, 419 00:25:28,460 --> 00:25:30,565 wolves are coming into town. 420 00:25:30,629 --> 00:25:33,041 Well, maybe they came to see you. 421 00:25:33,098 --> 00:25:36,045 I feel like I am just standing right at the edge, 422 00:25:36,101 --> 00:25:38,479 that the ground is caving in under my feet. 423 00:25:38,537 --> 00:25:39,811 Duke: The medicine bundle I gave you, 424 00:25:39,871 --> 00:25:41,179 is it still outside your door ? 425 00:25:41,239 --> 00:25:43,150 I took it down-- I'm not a kid anymore, Duke. 426 00:25:43,208 --> 00:25:44,915 I don't believe in those things. 427 00:25:44,976 --> 00:25:46,284 It'll protect you. 428 00:25:46,344 --> 00:25:49,291 I am not gonna lose the life I have, you tell them that. 429 00:25:49,347 --> 00:25:52,328 You remember wolves visiting when you were a little girl ? 430 00:25:55,120 --> 00:25:58,863 You marry a good man, a strong man, a fireman. 431 00:25:58,924 --> 00:26:00,528 You have a baby. 432 00:26:00,592 --> 00:26:04,597 You put a picket fence around all of it. 433 00:26:08,700 --> 00:26:09,940 I have to go. 434 00:26:10,001 --> 00:26:11,480 You can't run away from what you are. 435 00:26:11,536 --> 00:26:13,072 You must have known that one day it would all come back. 436 00:26:13,138 --> 00:26:14,242 NO. 437 00:26:14,306 --> 00:26:16,252 When you saw that wolf in your yard ? 438 00:26:16,308 --> 00:26:17,912 What did you think ? 439 00:26:17,976 --> 00:26:21,788 What was your first thought ? 440 00:26:21,846 --> 00:26:24,224 Hannah. 441 00:26:26,251 --> 00:26:27,787 How long have you been standing there ? 442 00:26:27,852 --> 00:26:29,297 Not long. 443 00:26:29,354 --> 00:26:31,425 Duke was kind enough to give me a desk to work out of. 444 00:26:31,489 --> 00:26:33,400 Noah Cassidy. 445 00:26:33,458 --> 00:26:35,597 You're the one setting wolves free in the woods. 446 00:26:35,660 --> 00:26:37,071 That's right. 447 00:26:38,697 --> 00:26:40,438 I went by your house. 448 00:26:40,498 --> 00:26:41,476 The animal that left those prints 449 00:26:41,533 --> 00:26:42,807 is not one of the ones that we released, 450 00:26:42,867 --> 00:26:44,039 I'd like you to know that. 451 00:26:44,102 --> 00:26:45,172 How do you know ? 452 00:26:45,236 --> 00:26:47,512 Every animal has a slightly different print. 453 00:26:47,572 --> 00:26:48,642 Your wolf is a female, 454 00:26:48,707 --> 00:26:50,653 and very big to leap that fence. 455 00:26:50,709 --> 00:26:52,950 Interesting coincidence, 456 00:26:53,011 --> 00:26:55,924 you showing up just when the wolves come into town. 457 00:26:55,981 --> 00:26:59,394 It's very unusual, what's happening. 458 00:26:59,451 --> 00:27:02,432 I promise you, I'm going to find out why. 459 00:27:06,858 --> 00:27:09,304 ( High-pitched static ) 460 00:27:09,361 --> 00:27:11,307 Things must have changed at the bureau. 461 00:27:11,363 --> 00:27:12,341 Since when do they outfit you guys 462 00:27:12,397 --> 00:27:13,933 with all these high-tech toys ? 463 00:27:13,999 --> 00:27:15,672 Well, the times here are changing, Duke . 464 00:27:15,734 --> 00:27:17,077 Try over there. 465 00:27:17,135 --> 00:27:19,206 I think I hear a wolf through all the spam static. 466 00:27:19,270 --> 00:27:20,908 Go off that way about 20 feet. 467 00:27:20,972 --> 00:27:23,714 ( Beeping ) 468 00:27:23,775 --> 00:27:25,550 Hold on, I got him. 469 00:27:27,479 --> 00:27:29,755 Show me how all this stuff works. 470 00:27:29,814 --> 00:27:31,555 These are the two packs competing for territory 471 00:27:31,616 --> 00:27:33,152 around wolf lake. 472 00:27:33,218 --> 00:27:35,596 This is the wolf we just located. 473 00:27:35,654 --> 00:27:37,224 This is her path for the last 24 hours, 474 00:27:37,288 --> 00:27:38,767 these are her GPS coordinates. 475 00:27:38,823 --> 00:27:40,894 Let's take a look at the other pack. 476 00:27:42,961 --> 00:27:44,099 You see there ? 477 00:27:44,162 --> 00:27:48,008 The paths of the two packs seem to be converging. 478 00:27:50,001 --> 00:27:52,982 (Music plays) 479 00:28:19,597 --> 00:28:20,769 We have to let this pass. 480 00:28:20,832 --> 00:28:22,971 - Not a chance. - Luke... 481 00:28:23,034 --> 00:28:24,604 I loved her. 482 00:28:24,669 --> 00:28:27,013 You loved her ? 483 00:28:27,072 --> 00:28:30,178 That's my daughter lying there. 484 00:28:30,241 --> 00:28:33,154 There's a war coming between the families. 485 00:28:33,211 --> 00:28:35,748 The war is already here, old man. 486 00:28:35,814 --> 00:28:39,819 She's lying there right now because they tried to shoot me. 487 00:28:39,884 --> 00:28:41,329 I promised your father I would look after you 488 00:28:41,386 --> 00:28:43,832 until you could take your place. 489 00:28:43,888 --> 00:28:45,925 I'm getting... 490 00:28:45,990 --> 00:28:48,163 too old for war. 491 00:28:48,226 --> 00:28:51,537 We need you to lead now. 492 00:28:51,596 --> 00:28:54,600 I didn't ask for this. 493 00:28:54,666 --> 00:28:56,407 For any of it. 494 00:28:56,468 --> 00:28:59,244 Did you attack that hunter Harvey ? 495 00:28:59,304 --> 00:29:01,784 Someone did me a favor. 496 00:29:01,840 --> 00:29:03,376 But I'll get the other one. 497 00:29:03,441 --> 00:29:06,047 No, you won't. 498 00:29:07,512 --> 00:29:09,890 I'm really sorry. 499 00:29:13,418 --> 00:29:16,058 Don't trust that one. 500 00:29:16,121 --> 00:29:17,429 If we lose, 501 00:29:17,489 --> 00:29:20,629 the other families will begin to attack the humans 502 00:29:20,692 --> 00:29:24,265 and the witch hunt will start all over. 503 00:29:26,498 --> 00:29:29,206 Duke: You have to be careful in these woods. 504 00:29:29,267 --> 00:29:30,302 The people hunted here, 505 00:29:30,368 --> 00:29:33,008 but they avoided the woods around the lake. 506 00:29:33,071 --> 00:29:37,213 They said that Wolf Lake was visited by skinwalkers. 507 00:29:37,275 --> 00:29:38,982 Skinwalkers ? 508 00:29:39,043 --> 00:29:41,853 Witches who could shapeshift themselves into wolves. 509 00:29:41,913 --> 00:29:43,824 You don't really believe that, do you ? 510 00:29:43,882 --> 00:29:47,159 They say that in the beginning, my people sent someone, 511 00:29:47,218 --> 00:29:50,222 a shaman, into the forest, to speak to them. 512 00:29:50,288 --> 00:29:53,235 There had to be someone who could go between our world 513 00:29:53,291 --> 00:29:55,828 and the world of the skinwalkers, 514 00:29:55,894 --> 00:29:59,171 to keep the peace and the balance. 515 00:29:59,230 --> 00:30:01,335 Now that's been handed down to me. 516 00:30:01,399 --> 00:30:02,377 I mean, don't get me wrong. 517 00:30:02,433 --> 00:30:04,003 I respect the fact the native peoples 518 00:30:04,068 --> 00:30:06,014 used myths to teach life lessons, but... 519 00:30:06,070 --> 00:30:07,640 ( chuckling ) 520 00:30:07,705 --> 00:30:12,313 Well, people still don't come down here alone, 521 00:30:12,377 --> 00:30:15,290 with a moon like that. 522 00:30:15,346 --> 00:30:16,347 What is that ? 523 00:30:16,414 --> 00:30:18,485 - Huh? - Oh my God. 524 00:30:18,550 --> 00:30:20,120 (Music plays) 525 00:30:22,020 --> 00:30:24,159 Must have just crawled here. 526 00:30:25,924 --> 00:30:28,461 I'm not finding a pulse. 527 00:30:28,526 --> 00:30:29,698 You got your cell phone ? 528 00:30:29,761 --> 00:30:32,241 Yeah, it's in the truck. 529 00:30:39,270 --> 00:30:41,511 Hello-- Can you hear me ? 530 00:30:41,573 --> 00:30:43,416 Hello ? 531 00:30:43,474 --> 00:30:46,353 ( Speaking foreign language ) 532 00:30:51,549 --> 00:30:54,860 (Music plays) 533 00:31:16,541 --> 00:31:19,044 Did you see that ? 534 00:31:20,745 --> 00:31:23,749 Help me get him in the truck. 535 00:31:35,193 --> 00:31:39,005 (Music plays) 536 00:31:58,683 --> 00:32:02,790 (Music plays) 537 00:32:08,159 --> 00:32:10,639 man: Sophia ? 538 00:32:27,946 --> 00:32:30,756 Sophia ? 539 00:32:38,623 --> 00:32:40,625 Sophia ? 540 00:32:40,692 --> 00:32:43,002 Sophia ? 541 00:32:45,129 --> 00:32:47,336 Sophia ? 542 00:32:51,369 --> 00:32:54,111 Sophia ! 543 00:33:36,047 --> 00:33:38,618 Man: Sophia. 544 00:33:45,356 --> 00:33:47,836 Sophia. 545 00:33:47,892 --> 00:33:50,532 Sophia ! 546 00:33:52,296 --> 00:33:54,242 Sophia ! 547 00:34:01,072 --> 00:34:02,676 Sophia ! 548 00:34:03,741 --> 00:34:06,085 ( Wolves howling ) 549 00:34:13,651 --> 00:34:14,891 What are you doing ? 550 00:34:14,952 --> 00:34:16,124 It's cold and it's wet 551 00:34:16,187 --> 00:34:18,133 and you're out here in this flimsy little thing. 552 00:34:18,189 --> 00:34:20,635 I'm not cold at all. 553 00:34:20,691 --> 00:34:22,637 All right, here's your glasses. 554 00:34:22,693 --> 00:34:25,299 I don't need them anymore. 555 00:34:27,932 --> 00:34:29,536 All right, I'm gonna get you home. 556 00:34:29,600 --> 00:34:31,739 Come on . 557 00:34:38,042 --> 00:34:39,248 Can I talk to you ? 558 00:34:39,310 --> 00:34:40,550 Sure. 559 00:34:40,611 --> 00:34:42,352 Talk. 560 00:34:42,413 --> 00:34:44,654 Alone ? 561 00:34:50,388 --> 00:34:52,698 YOU... 562 00:34:52,757 --> 00:34:55,931 You look different. 563 00:34:55,993 --> 00:34:58,496 I feel different. 564 00:34:58,563 --> 00:35:00,133 Something's happening to me. 565 00:35:00,198 --> 00:35:03,543 Maybe you're just trying to be like Davi. 566 00:35:03,601 --> 00:35:06,775 Why did she have to die ? 567 00:35:06,838 --> 00:35:09,318 Why ask me ? 568 00:35:09,373 --> 00:35:10,351 'Cause I think you were there. 569 00:35:10,408 --> 00:35:11,648 You think I shot Davi ? 570 00:35:11,709 --> 00:35:12,813 Yeah. 571 00:35:12,877 --> 00:35:14,686 So does your daddy, the sheriff. 572 00:35:14,745 --> 00:35:18,488 No, I believe you. 573 00:35:18,549 --> 00:35:20,495 Sophia. 574 00:35:22,420 --> 00:35:25,299 You're gonna have to choose. 575 00:35:25,356 --> 00:35:29,031 You can join us and be free 576 00:35:29,093 --> 00:35:32,939 or you can just go home with your safe life-- 577 00:35:32,997 --> 00:35:37,139 that way you don't end up with a bullet in your heart. 578 00:35:37,201 --> 00:35:40,148 There are others ? 579 00:35:40,204 --> 00:35:43,879 If you're scared, maybe you should stay out of the woods. 580 00:35:43,941 --> 00:35:47,184 How do you know about that ? 581 00:35:49,013 --> 00:35:50,583 What about you ? 582 00:35:50,648 --> 00:35:54,221 I think you know. 583 00:36:30,054 --> 00:36:31,658 Hannah. 584 00:36:31,722 --> 00:36:34,430 I've come home. 585 00:36:36,160 --> 00:36:38,367 Mom ? 586 00:36:46,204 --> 00:36:47,182 Excuse me. 587 00:36:47,238 --> 00:36:50,082 Oh, you have a message, Mr. Cassidy. 588 00:36:54,679 --> 00:36:56,488 This has been opened. 589 00:36:56,547 --> 00:36:58,390 Oh. 590 00:37:02,587 --> 00:37:03,895 In the future, 591 00:37:03,955 --> 00:37:06,834 I'll be sure to seal all messages properly. 592 00:37:09,293 --> 00:37:10,499 I just tried to make a call 593 00:37:10,561 --> 00:37:12,472 and the phone in my room just clicked and went dead. 594 00:37:12,530 --> 00:37:14,168 I'll dial it for you. 595 00:37:14,232 --> 00:37:16,212 That's okay. 596 00:37:16,267 --> 00:37:18,713 Thank you. 597 00:37:22,540 --> 00:37:25,714 ( Beeping ) 598 00:37:37,655 --> 00:37:39,396 ( phone ringing ) 599 00:37:39,457 --> 00:37:40,401 woman: Director. 600 00:37:40,458 --> 00:37:43,166 This is Agent Cassidy, is he in ? 601 00:37:43,227 --> 00:37:44,535 Director: Yes ? 602 00:37:44,595 --> 00:37:46,131 You were right, they're using the real wolves for cover. 603 00:37:46,197 --> 00:37:47,676 The clans are gathering here. 604 00:37:47,732 --> 00:37:49,507 ( Wolves howling ) 605 00:37:49,567 --> 00:37:52,514 ( growling ) 606 00:37:58,042 --> 00:38:00,386 ( growling ) 607 00:38:00,444 --> 00:38:02,481 ( growling ) 608 00:38:02,546 --> 00:38:05,117 ( growling ) 609 00:38:06,951 --> 00:38:09,090 ( growling ) 610 00:38:09,153 --> 00:38:11,690 ( growling ) 611 00:38:11,756 --> 00:38:13,895 ( growling ) 612 00:38:16,994 --> 00:38:19,031 ( growling ) 613 00:38:22,800 --> 00:38:24,837 ( growling ) 614 00:38:27,538 --> 00:38:30,018 ( growling ) 615 00:38:30,074 --> 00:38:32,714 ( growling ) 616 00:38:32,777 --> 00:38:34,848 ( growling ) 617 00:38:34,912 --> 00:38:36,983 ( growling ) 618 00:38:39,283 --> 00:38:41,058 ( growling ) 619 00:38:43,354 --> 00:38:44,799 Oh! 620 00:38:44,855 --> 00:38:46,664 Ahh 1 621 00:38:46,724 --> 00:38:48,670 Ahh 1 622 00:38:48,726 --> 00:38:50,137 Ahh 1 623 00:38:54,899 --> 00:38:57,106 ( wolves growling ) 624 00:39:06,610 --> 00:39:08,351 Oh! 625 00:39:31,001 --> 00:39:33,538 ( Wolf howling ) 626 00:39:33,562 --> 00:39:38,162 www.addicted.com 40035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.