Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,900 --> 00:00:36,760
I'm 23 years old, and I want
to show my body to the world.
2
00:00:40,530 --> 00:00:44,580
It's not my husband, Yasunari.
3
00:00:46,960 --> 00:00:49,860
It's my father, Shigefumi.
4
00:01:02,890 --> 00:01:04,500
This is good for today.
5
00:01:04,501 --> 00:01:05,501
Yes.
6
00:01:09,790 --> 00:01:18,360
I'm busy with my husband's
work, and my life is less.
7
00:01:20,460 --> 00:01:30,040
The only person who looks at me
as a woman is Shigefumi, my father.
8
00:01:33,780 --> 00:01:38,160
Father, I want you to
take care of me tonight.
9
00:02:05,400 --> 00:02:15,240
When I talked to Shigefumi, my husband
told me that Shigefumi was 52 years old.
10
00:02:15,640 --> 00:02:16,940
I didn't feel much of a man.
11
00:02:16,941 --> 00:02:18,821
Maybe it's because I
didn't feel much of a man.
12
00:02:22,930 --> 00:02:25,220
But, it seems that it was my mistake.
13
00:02:27,960 --> 00:02:30,440
Of course, I don't let
my son out of my dream.
14
00:02:32,760 --> 00:02:38,200
I can say that my face is an
ideal suit that I understand.
15
00:02:38,201 --> 00:02:43,020
But, sometimes, I have
a desire for Shigefumi.
16
00:03:05,790 --> 00:03:09,960
Father, do you think that
I don't notice Shigefumi?
17
00:03:16,680 --> 00:03:19,540
That's cute, but...
18
00:03:20,540 --> 00:03:24,300
Father, why don't you come home early?
19
00:03:36,180 --> 00:03:38,780
Today is Yasunari's day off.
20
00:03:40,890 --> 00:03:41,890
Yes.
21
00:03:43,340 --> 00:03:44,900
It's been three days since today.
22
00:03:46,400 --> 00:03:49,260
I'm sorry for the wedding anniversary.
23
00:03:50,380 --> 00:03:51,540
Did you have a date with him?
24
00:03:56,390 --> 00:03:57,591
I called him in the afternoon.
25
00:04:01,040 --> 00:04:03,460
I'm sorry, my son.
26
00:04:05,640 --> 00:04:07,600
I've known him for a long time.
27
00:04:08,380 --> 00:04:09,380
I don't care.
28
00:04:13,735 --> 00:04:16,570
But, why are you so angry?
29
00:04:18,350 --> 00:04:19,751
You know that Yasunari is not here.
30
00:04:22,080 --> 00:04:26,210
Because, today is my wedding
anniversary with Yasunari.
31
00:04:26,211 --> 00:04:30,050
Do you have a date with me and
your father's family? Yes, sometimes.
32
00:05:01,380 --> 00:05:03,160
You want to have a drink with me, right?
33
00:05:09,340 --> 00:05:14,460
I was going to have a drink with you.
34
00:05:14,520 --> 00:05:16,880
But, I couldn't do it.
35
00:05:16,881 --> 00:05:17,881
What about you?
36
00:05:37,370 --> 00:05:39,550
Isn't your pace a
little fast? It's okay.
37
00:05:41,690 --> 00:05:43,970
I'm good at drinking.
38
00:05:45,870 --> 00:05:47,170
Please.
39
00:06:18,830 --> 00:06:23,310
But, it may be a little hot.
40
00:06:36,930 --> 00:06:38,270
It's hot.
41
00:06:38,271 --> 00:06:39,271
It's hot.
42
00:06:47,250 --> 00:06:49,660
Your father is so cute.
43
00:06:53,450 --> 00:06:54,760
He's really a good guy.
44
00:06:56,120 --> 00:06:57,240
What about your father?
45
00:07:08,630 --> 00:07:09,630
Is that all you want?
46
00:07:11,900 --> 00:07:13,400
You wanted to show your father.
47
00:07:13,401 --> 00:07:14,401
I wanted to show him.
48
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
I'm not drunk.
49
00:07:25,660 --> 00:07:29,190
I think you should stop drinking today.
50
00:07:32,290 --> 00:07:33,790
I'm not drunk.
51
00:07:35,070 --> 00:07:36,390
I don't have time.
52
00:07:36,880 --> 00:07:47,060
Are you okay?
53
00:07:47,061 --> 00:07:48,061
Are you okay?
54
00:07:49,880 --> 00:07:51,800
Are you okay?
55
00:07:53,180 --> 00:07:54,800
Minami?
56
00:07:56,885 --> 00:07:59,260
I want to see my mother.
57
00:08:02,610 --> 00:08:04,780
I want to see her when she's young.
58
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
I see.
59
00:08:08,510 --> 00:08:10,840
I want to see her face.
60
00:08:12,500 --> 00:08:14,020
I don't have time for life.
61
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
But, I'm lonely.
62
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
As a woman.
63
00:08:21,860 --> 00:08:22,860
What?
64
00:08:25,230 --> 00:08:26,580
I...
65
00:08:27,430 --> 00:08:28,791
What's the charm of being a woman?
66
00:08:35,170 --> 00:08:38,710
You're such a good woman.
67
00:08:38,711 --> 00:08:45,410
If I were you, I wouldn't
make Minami feel lonely.
68
00:08:50,550 --> 00:08:52,760
Did you fall asleep?
69
00:09:16,285 --> 00:09:17,520
What's wrong with your father?
70
00:09:20,340 --> 00:09:24,200
Your father is a woman
who has a sense of humor.
71
00:09:24,201 --> 00:09:26,660
He has a poor body.
72
00:09:26,661 --> 00:09:29,120
His body is right in front of his eyes.
73
00:09:30,080 --> 00:09:32,380
Can you love him? You're so big.
74
00:09:39,560 --> 00:09:40,640
Minami.
75
00:11:05,450 --> 00:11:06,600
Can I sleep?
76
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
Minami!
77
00:11:20,530 --> 00:11:21,480
Did you wake up?
78
00:11:21,481 --> 00:11:22,481
Did you wake up?
79
00:11:56,830 --> 00:11:59,130
In the heat of the Japanese
sweet-smelling flavor,
80
00:12:03,050 --> 00:12:07,730
Shigifumi also moves her
lower body and comes down.
81
00:12:10,240 --> 00:12:14,390
Shigifumi's body temperature and softness,
82
00:12:15,130 --> 00:12:20,690
and the smell of a soft woman,
makes Shigifumi go to sleep.
83
00:12:22,410 --> 00:12:34,860
What about you?
84
00:12:44,340 --> 00:12:45,580
I don't want to make a mistake.
85
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
But...
86
00:12:50,310 --> 00:12:51,350
I want to do it.
87
00:13:17,630 --> 00:13:20,550
I have a big belly on my cheek.
88
00:13:21,950 --> 00:13:26,850
I put my lips on my neck,
and from the top of my shirt,
89
00:13:27,850 --> 00:13:28,850
I rubbed my chest.
90
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
I rubbed my legs again,
91
00:13:34,210 --> 00:13:38,070
and I rubbed my chest with my knees.
92
00:14:34,020 --> 00:14:35,300
I rubbed my chest with my knees.
93
00:14:35,301 --> 00:14:35,420
I rubbed my chest with my knees.
94
00:14:35,720 --> 00:14:36,736
I rubbed my chest with my knees.
95
00:14:36,760 --> 00:14:41,190
I rubbed my chest with my knees.
96
00:14:42,010 --> 00:14:43,290
I rubbed my chest with my knees.
97
00:15:19,830 --> 00:15:25,360
I rubbed my chest with my knees.
98
00:15:31,680 --> 00:15:35,020
I rubbed my chest with my knees.
99
00:15:50,100 --> 00:15:54,720
I rubbed my chest with my knees.
100
00:15:58,660 --> 00:15:59,780
I want you to be more stiff.
101
00:16:02,980 --> 00:16:04,160
I rubbed it with my knees.
102
00:16:27,160 --> 00:16:28,200
I can't take it anymore.
103
00:16:28,201 --> 00:16:28,220
I can't take it anymore.
104
00:16:28,221 --> 00:16:28,280
I can't take it anymore.
105
00:16:28,281 --> 00:16:29,281
I can't take it anymore.
106
00:16:32,000 --> 00:16:33,040
I can't take it anymore.
107
00:16:40,380 --> 00:16:41,420
I can't take it anymore.
108
00:16:41,421 --> 00:16:45,970
I can't take it anymore.
109
00:16:46,750 --> 00:16:47,790
I can't take it anymore.
110
00:17:56,505 --> 00:17:58,860
I can't take it anymore.
111
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
I can't take it anymore.
112
00:18:27,660 --> 00:18:37,210
I can't take it anymore.
113
00:19:08,235 --> 00:19:39,750
I can't take it anymore.
114
00:19:51,260 --> 00:19:52,160
I can't take it anymore.
115
00:19:52,161 --> 00:19:53,161
I can't take it anymore.
116
00:21:19,730 --> 00:21:22,310
The dark days that were like fire,
117
00:21:23,520 --> 00:21:26,530
and under the under-hairs
that were hidden inside,
118
00:21:27,570 --> 00:21:30,210
the light-colored neck
that was hidden outside,
119
00:21:30,211 --> 00:21:35,870
and the beautiful color of the
color that was hidden inside.
120
00:21:35,871 --> 00:21:36,871
Look at this.
121
00:21:40,010 --> 00:21:43,110
I can see that I'm looking
at it with my own eyes.
122
00:22:01,320 --> 00:22:02,720
I'm looking at it with my own eyes.
123
00:23:13,940 --> 00:23:18,120
The overflowing love liquid is
the thick finger of Mr. Shigefumi.
124
00:23:18,480 --> 00:23:19,520
It leads you to the earth.
125
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
The Scarlet neck,
126
00:23:31,240 --> 00:23:34,140
the finger that doesn't touch it,
127
00:23:35,450 --> 00:23:37,880
my body becomes thicker.
128
00:23:40,620 --> 00:23:41,780
I feel good.
129
00:23:56,105 --> 00:24:24,910
I feel good.
130
00:25:47,230 --> 00:26:05,070
I feel good.
131
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
I can't take it anymore.
132
00:26:25,515 --> 00:26:44,520
I can see that I'm looking
at it with my own eyes.
133
00:26:46,810 --> 00:26:50,920
I can see that
Mr. Shigefumi's flesh is boiling.
134
00:26:50,921 --> 00:26:52,921
I can see that I'm looking
at it with my own eyes.
135
00:26:53,790 --> 00:26:55,380
The more I remember the young days,
136
00:26:57,520 --> 00:27:02,860
the stronger my body becomes
when I go back to the penis.
137
00:27:37,515 --> 00:27:39,090
Put your nose in.
138
00:27:39,091 --> 00:27:40,091
Put your nose in.
139
00:28:01,040 --> 00:28:03,660
The thicker my body is,
140
00:28:03,780 --> 00:28:07,180
the stronger my body becomes
when I go back to the penis.
141
00:28:07,780 --> 00:28:09,600
My body becomes thinner.
142
00:28:10,260 --> 00:28:11,260
My body becomes thinner.
143
00:28:12,860 --> 00:28:14,440
I feel good.
144
00:28:50,800 --> 00:28:52,370
This half year,
145
00:28:53,130 --> 00:28:57,930
the Scarlet neck, the finger that
doesn't touch it, my body becomes thicker.
146
00:29:01,300 --> 00:29:02,390
I feel good.
147
00:29:03,010 --> 00:29:03,690
I feel good about the Scarlet neck,
148
00:29:03,830 --> 00:29:04,830
the Scarlet neck,
149
00:29:05,290 --> 00:29:06,350
the Scarlet neck,
150
00:29:06,630 --> 00:29:12,570
the Scarlet neck, the
Scarlet neck, the Scarlet neck,
151
00:29:14,910 --> 00:29:16,730
the Scarlet neck, Tuk, quack.
152
00:29:17,680 --> 00:29:18,930
..
153
00:29:53,250 --> 00:31:10,321
Tuk, quack... Tuk, quack... Tuk,
quack... Tuk, quack... Tuk, quack...
154
00:31:11,020 --> 00:31:26,600
My brother is the same as me.
155
00:31:27,080 --> 00:31:30,780
He is strong, strong and has a soft tongue.
156
00:31:33,500 --> 00:31:34,500
Tuk, quack...
157
00:31:35,130 --> 00:31:37,880
The flesh that was spread
to the bones of the church
158
00:31:38,480 --> 00:31:41,020
was crushed into pieces without mercy.
159
00:31:41,900 --> 00:31:42,840
The organ that was blown
up by the pan hit the earth.
160
00:32:29,120 --> 00:32:33,450
With the flesh of the church it
continued to capture my heart.
161
00:32:37,450 --> 00:32:43,610
With the flesh of the church it was
crushed into pieces without mercy.
162
00:32:44,390 --> 00:32:47,870
It is connected to the flesh of the church.
163
00:34:31,350 --> 00:34:34,840
The flesh of the church was
crushed into pieces without mercy.
164
00:34:35,505 --> 00:34:38,620
The body of the church was
crushed into pieces without mercy.
165
00:34:44,840 --> 00:34:47,140
The organ that was blown up to the foot!
166
00:34:47,380 --> 00:34:51,120
Cheated to the bone in
the fleshy Opium ayed
167
00:34:51,121 --> 00:34:53,480
blood was crushed into
pieces without mercy.
168
00:34:53,481 --> 00:34:54,900
They went near the flesh.
169
00:34:58,910 --> 00:35:06,580
The flesh of the church
touched parts Until
170
00:35:06,581 --> 00:35:10,760
the blood Ulterative is
infuriated into pieces,
171
00:35:11,880 --> 00:35:14,940
Apa I'm going to put it
on everyone else's bed.
172
00:36:44,890 --> 00:37:18,380
In a place where only the
husband can be forgiven,
173
00:37:18,381 --> 00:37:22,000
in a place where only the
husband can be forgiven,
174
00:37:25,920 --> 00:37:30,580
I put my whole body in the place
where only the husband can be forgiven.
175
00:37:59,940 --> 00:38:01,260
There are so many.
176
00:38:02,680 --> 00:38:04,380
I'm so glad, dad.
177
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
I'm sorry.
178
00:38:09,400 --> 00:38:10,440
I'm sorry.
179
00:38:10,441 --> 00:38:11,441
I'm sorry.
180
00:38:14,950 --> 00:38:21,000
If that's the case...
181
00:38:52,500 --> 00:38:56,460
I'm so glad, dad.
182
00:38:59,360 --> 00:39:01,760
I'm so glad, dad.
183
00:39:01,761 --> 00:39:04,860
I'm so glad, dad.
184
00:39:05,260 --> 00:39:07,260
I'm so glad, dad.
185
00:39:07,261 --> 00:39:09,240
I'm so glad, dad.
186
00:39:09,241 --> 00:39:12,060
I'm so glad, dad.
187
00:39:12,061 --> 00:39:13,300
I'm so glad, dad.
188
00:39:56,480 --> 00:39:58,080
I'm so glad, dad.
189
00:40:04,780 --> 00:40:50,330
I'm so glad, dad.
190
00:40:50,331 --> 00:40:55,070
It's true that my son grew up in a place
where only the husband can be forgiven.
191
00:40:56,950 --> 00:41:00,850
But if he was so kind and cute,
192
00:41:03,110 --> 00:41:05,150
he wouldn't be able to
go back to that lonely life.
193
00:41:51,240 --> 00:41:52,240
No, no.
194
00:41:53,660 --> 00:41:58,500
I'm going to sleep.
195
00:42:06,740 --> 00:42:07,850
I'm going to sleep.
196
00:42:08,230 --> 00:42:12,510
Dad, you can't sleep without anything.
197
00:42:12,530 --> 00:42:18,850
It's true that last night,
198
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
I made a mistake.
199
00:42:22,940 --> 00:42:23,940
But,
200
00:42:24,970 --> 00:42:27,610
I'm not going to rest.
201
00:42:29,980 --> 00:42:32,530
You're going to take responsibility, right?
202
00:42:33,605 --> 00:42:34,750
What?
203
00:42:35,190 --> 00:42:40,550
I'm not going to rest for half a year.
204
00:42:49,930 --> 00:42:53,570
I woke up because of my dad.
205
00:42:54,830 --> 00:43:10,800
Please feel better.
206
00:44:29,960 --> 00:44:30,880
I'm going to sleep.
207
00:44:30,881 --> 00:44:31,881
My wife, Shigefumi,
208
00:44:33,095 --> 00:44:34,540
is focusing on her missing child.
209
00:44:36,910 --> 00:44:40,880
She was feeling it, so she was
opening up a hospital for me.
210
00:44:43,120 --> 00:44:44,160
She was taking care of me.
211
00:44:45,860 --> 00:44:46,860
And,
212
00:44:47,600 --> 00:44:48,640
she was taking care of me.
213
00:46:19,560 --> 00:46:20,560
I'm going to sleep.
214
00:46:28,290 --> 00:46:29,290
Wait, Dad.
215
00:46:39,685 --> 00:46:40,750
Please use this.
216
00:46:42,450 --> 00:46:43,850
What do you mean by using this?
217
00:46:44,890 --> 00:46:45,890
I can't tell you.
218
00:46:52,780 --> 00:46:53,780
I got it.
219
00:47:01,610 --> 00:47:03,050
I'm going to beat her up.
220
00:47:33,300 --> 00:47:36,350
The skin of the liver is being rubbed hard.
221
00:47:41,620 --> 00:47:44,220
The skin of the liver is being rubbed hard.
222
00:47:46,980 --> 00:47:48,420
The skin of the liver is being rubbed hard.
223
00:47:48,421 --> 00:47:51,580
I'm going to put some oil in the pan.
224
00:49:14,050 --> 00:49:15,210
Do you want me to let you go?
225
00:49:19,660 --> 00:49:20,820
Do you want me to let you go?
226
00:49:21,100 --> 00:49:22,100
Let you go? I got it.
227
00:50:37,780 --> 00:50:39,380
I got a headache.
228
00:50:57,510 --> 00:51:00,430
The liver of the liver
is being rubbed hard.
229
00:51:01,950 --> 00:51:04,530
The liver of the liver
is being rubbed hard.
230
00:51:04,531 --> 00:51:06,850
I can face the devil many times.
231
00:51:09,580 --> 00:51:10,621
I can tell you how I feel.
232
00:51:12,820 --> 00:51:14,290
I can be patient to the end.
233
00:51:14,850 --> 00:51:15,970
I'm waiting for that moment.
234
00:51:19,510 --> 00:51:20,710
Please, stop crying.
235
00:53:06,660 --> 00:53:09,320
In order to sleep, I'm opening my mouth.
236
00:53:12,210 --> 00:53:13,880
I'm thinking that.
237
00:53:15,030 --> 00:53:16,760
I want you to stop growling right now.
238
00:53:19,180 --> 00:53:21,360
I want you to ask for a
mouth-sucking in the palace.
239
00:53:25,700 --> 00:53:27,700
I was most excited about your words.
240
00:53:27,701 --> 00:53:31,120
I can't remember what
happened to my father.
241
00:53:49,340 --> 00:53:53,300
Miyagi, I want you.
242
00:53:54,560 --> 00:53:59,440
I want you. But I can't.
243
00:54:01,400 --> 00:54:02,400
I can't today.
244
00:54:02,780 --> 00:54:06,520
What? Why? I'm not lying.
245
00:54:08,535 --> 00:54:13,580
I'm not a traitor.
246
00:54:16,560 --> 00:54:22,160
I'm just going to do what I want.
247
00:54:22,161 --> 00:54:23,481
I'm just going to do what I want.
248
00:54:35,030 --> 00:54:36,250
Here you are.
249
00:54:36,950 --> 00:54:38,130
Thank you.
250
00:55:17,830 --> 00:55:18,660
How was your trip?
251
00:55:18,661 --> 00:55:19,661
It was a good trip.
252
00:55:20,130 --> 00:55:21,660
I had a good time this time.
253
00:55:24,240 --> 00:55:25,361
I'll be busy from next week.
254
00:55:28,660 --> 00:55:29,660
Next week?
255
00:55:30,140 --> 00:55:31,140
Yes.
256
00:55:33,910 --> 00:55:35,400
I really miss you.
257
00:55:36,760 --> 00:55:38,681
I didn't want to be with
you on the anniversary.
258
00:55:41,320 --> 00:55:44,260
I'm sorry to make you sad.
259
00:55:44,261 --> 00:55:45,261
Don't you feel lonely?
260
00:55:45,920 --> 00:55:46,920
No.
261
00:55:47,860 --> 00:55:49,440
I'm not lonely.
262
00:55:55,320 --> 00:56:00,680
It's good that you're looking for a job.
263
00:56:03,310 --> 00:56:04,940
Take care of yourself.
264
00:56:05,390 --> 00:56:06,760
Thank you.
265
00:56:30,580 --> 00:56:31,580
Mr. Shigefumi.
266
00:56:33,370 --> 00:56:36,880
I taught Shigefumi a lesson.
267
00:56:39,755 --> 00:56:41,580
I'll do it from now on.
268
00:57:20,900 --> 00:57:21,900
What happened?
269
00:57:23,650 --> 00:57:24,860
Did you feel lonely?
270
00:57:27,870 --> 00:57:31,000
I know you're busy with work.
271
00:57:34,900 --> 00:57:36,060
I'm not even half a year old.
272
00:57:38,360 --> 00:57:39,480
I know.
273
00:57:41,080 --> 00:57:44,920
But I just came back from work.
274
00:57:45,320 --> 00:58:40,220
I'll do it for you.
275
00:58:40,221 --> 00:58:41,301
It's good that you're here.
276
01:00:31,600 --> 01:00:32,600
It's been a long time.
277
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
My eyes are hot.
278
01:00:40,860 --> 01:00:42,980
I can feel the heat in your body.
279
01:00:45,775 --> 01:00:46,775
I can feel your lips.
280
01:00:50,340 --> 01:00:51,340
I can feel your hot eyes.
281
01:00:55,000 --> 01:00:56,040
I didn't notice.
282
01:00:59,100 --> 01:01:02,360
I'm looking for Mr. Shigefumi.
283
01:03:50,920 --> 01:03:52,340
It feels good.
284
01:05:22,240 --> 01:05:23,680
It feels good.
285
01:05:24,040 --> 01:05:25,880
It feels good.
286
01:08:15,610 --> 01:08:16,340
It feels good.
287
01:08:16,580 --> 01:08:18,440
It feels good.
288
01:10:05,930 --> 01:10:08,130
I can feel my body.
289
01:10:09,690 --> 01:10:10,690
I can breathe.
290
01:10:18,870 --> 01:10:27,390
I feel my body.
291
01:10:30,570 --> 01:10:32,330
I didn't notice that
your body looks lonely.
292
01:10:37,600 --> 01:10:38,600
I can feel your warmth.
293
01:10:40,230 --> 01:10:41,230
I can feel the heat.
294
01:10:42,810 --> 01:10:46,895
While looking at the dead
meat that has been peeled off
295
01:10:46,907 --> 01:10:50,930
a little, I feel a different
kind of meat in my mouth.
296
01:10:54,510 --> 01:10:58,090
I feel that my body is close
to my husband's shoulder.
297
01:11:55,770 --> 01:11:58,270
With my own fingers, I can
show you Kupari and Clevasse.
298
01:11:58,271 --> 01:11:59,791
I'll wash myothØ to remove your heart.
299
01:12:00,910 --> 01:12:02,270
I'll mention her body parts.
300
01:12:02,271 --> 01:12:03,271
I'll wash my teeth.
301
01:12:04,650 --> 01:12:05,971
I'll put my body against the sea.
302
01:12:07,140 --> 01:12:08,461
I'll put my body against the sea.
303
01:12:09,250 --> 01:12:10,571
I'll put my body against the sea.
304
01:12:10,660 --> 01:12:13,290
I'll feel the heat in my throat.
305
01:12:15,950 --> 01:12:17,150
I'll make a strong hug of my husband.
306
01:12:17,151 --> 01:12:20,070
I supported you with a lot of meat.
307
01:13:21,330 --> 01:15:49,030
If you do that, I'll come out.
308
01:15:52,070 --> 01:15:53,590
Get out of the house.
309
01:15:54,390 --> 01:15:55,490
I'll come out.
310
01:16:27,940 --> 01:16:29,300
I'll come out.
311
01:17:24,510 --> 01:17:25,510
It's been a long time.
312
01:17:33,340 --> 01:17:34,340
It's okay.
313
01:17:34,700 --> 01:17:35,700
This is okay.
314
01:17:58,230 --> 01:17:59,290
I'll come out.
315
01:17:59,291 --> 01:18:00,291
If you were my father,
316
01:18:01,870 --> 01:18:03,090
I wouldn't do this.
317
01:18:06,740 --> 01:18:07,740
I can't help it.
318
01:18:10,250 --> 01:18:12,331
Even though I haven't
been like this since that day,
319
01:18:12,950 --> 01:18:15,210
if I were to only see Inami's bad side,
320
01:18:16,980 --> 01:18:17,980
I would be like this.
321
01:18:20,140 --> 01:18:21,140
I'm happy.
322
01:18:21,790 --> 01:18:28,050
But why me, even though I
have a son-in-law? Because.
323
01:18:30,490 --> 01:18:34,970
my father has a very good temper.
324
01:18:36,350 --> 01:18:37,350
And.
325
01:18:37,870 --> 01:18:40,270
I think it's better to have a lot of it.
326
01:18:42,080 --> 01:18:44,570
I think you can give it to me.
327
01:18:45,810 --> 01:18:46,170
What?
328
01:18:46,171 --> 01:18:47,171
What?
329
01:18:49,670 --> 01:18:51,290
Sunari will wake up.
330
01:18:51,930 --> 01:18:54,230
Father, please forgive me.
331
01:19:03,160 --> 01:19:04,160
Father, stand up.
332
01:19:33,480 --> 01:19:35,041
I'm going to take a bath under the sun.
333
01:19:37,140 --> 01:19:40,920
I'm going to take a bath under the sun.
334
01:19:41,950 --> 01:19:43,560
I'm going to take a bath under the sun.
335
01:20:37,030 --> 01:21:45,340
I'll take a bath under the sun.
336
01:21:45,341 --> 01:21:45,980
I'll take a bath.
337
01:21:45,981 --> 01:21:54,440
The burr is soft and light,
and the meat is soft and tender.
338
01:22:19,020 --> 01:22:20,540
It's very hard.
339
01:23:50,700 --> 01:23:52,540
I'm sorry, father. I'm sorry.
340
01:24:35,360 --> 01:24:36,740
I'm sorry.
341
01:24:37,580 --> 01:24:38,580
I'm sorry.
342
01:24:41,470 --> 01:24:42,980
I'm sorry.
343
01:25:19,800 --> 01:25:20,980
I'm sorry.
344
01:25:20,981 --> 01:25:21,981
I'm so sorry.
345
01:25:44,480 --> 01:26:01,660
I'm sorry.
346
01:26:12,620 --> 01:26:16,220
I'm sorry.
347
01:26:18,340 --> 01:26:19,340
I'm sorry.
348
01:26:46,340 --> 01:27:04,710
I'm sorry.
349
01:27:07,770 --> 01:27:09,630
I'm sorry.
350
01:27:31,880 --> 01:27:32,880
Father.
351
01:28:24,310 --> 01:28:27,530
I'm so sorry.
352
01:28:30,550 --> 01:28:31,590
I'm so sorry.
353
01:28:34,310 --> 01:28:38,140
I'm so sorry.
354
01:28:38,540 --> 01:28:38,600
I'm sorry.
355
01:28:38,700 --> 01:28:57,740
I'm sorry.
356
01:28:58,680 --> 01:28:59,680
I'm sorry.
357
01:29:00,300 --> 01:29:01,360
I'm sorry.
358
01:29:01,361 --> 01:29:03,520
I'm sorry.
359
01:29:50,530 --> 01:30:00,600
I'm so sorry.
360
01:30:17,605 --> 01:30:20,880
I'm so sorry.
361
01:31:18,400 --> 01:31:20,200
Father.
362
01:32:06,280 --> 01:32:07,960
What should I do? I'm sorry.
363
01:32:07,961 --> 01:32:08,961
Four times.
364
01:32:13,420 --> 01:32:14,420
Yes.
365
01:33:05,920 --> 01:33:16,200
I'm sorry.
366
01:33:16,201 --> 01:33:22,160
I'm sorry.
367
01:33:22,180 --> 01:33:46,800
I'm sorry.
368
01:33:47,920 --> 01:33:48,920
I'm sorry.
369
01:34:03,240 --> 01:34:19,960
I'm sorry.
370
01:34:37,190 --> 01:34:39,870
I'm sorry.
371
01:34:41,350 --> 01:34:41,370
My condition is bad.
372
01:34:41,570 --> 01:34:43,590
Father.
373
01:36:32,675 --> 01:36:36,010
I put my hand on the
ground and let it rain.
374
01:36:37,490 --> 01:36:41,370
I hold my finger and put
my body on the ground.
375
01:36:44,030 --> 01:36:45,270
I don't stop crying.
376
01:36:47,690 --> 01:36:48,690
I keep crying.
377
01:36:52,540 --> 01:36:54,330
I put my hand on the ground.
378
01:36:55,570 --> 01:36:57,970
I put my hand on the
ground and let it rain.
379
01:37:04,110 --> 01:37:06,210
I put my hand on the ground.
380
01:37:07,530 --> 01:37:08,530
I keep crying.
381
01:37:08,770 --> 01:37:11,650
I don't stop crying.
382
01:37:52,030 --> 01:37:53,430
I don't stop crying.
383
01:40:11,700 --> 01:40:12,700
I'm so tired.
384
01:40:15,470 --> 01:40:17,050
I'm so tired.
385
01:40:55,640 --> 01:40:57,480
Dad...
386
01:40:59,590 --> 01:41:01,720
You're so full...
387
01:41:03,220 --> 01:41:04,620
Do you still want to be full?
388
01:41:39,580 --> 01:41:40,720
You're still so hard.
389
01:42:56,950 --> 01:42:59,230
Dad...
390
01:42:59,505 --> 01:43:02,250
Dad... Please forgive me.
391
01:43:31,850 --> 01:45:54,410
Dad, you're so full.
392
01:45:54,411 --> 01:45:55,411
You're amazing.
393
01:46:21,005 --> 01:47:47,680
As the world goes on,
394
01:47:48,040 --> 01:47:51,260
the moment I was forced to leave the town,
395
01:47:52,980 --> 01:47:54,920
my life was saved,
396
01:47:55,680 --> 01:48:04,040
and I was forced to leave the
town, I was forced to leave the town...
397
01:48:04,041 --> 01:48:05,281
I was forced to leave the town,
398
01:48:26,390 --> 01:48:28,070
My eyes!
399
01:48:30,570 --> 01:48:31,570
My eyes! I'm sorry.
400
01:48:32,790 --> 01:48:33,790
I'm sorry, dad.
401
01:49:00,360 --> 01:49:02,960
My body became bigger
and my body became smaller.
402
01:49:05,020 --> 01:49:08,000
I was born between 52
years old Shigihimi-San.
403
01:49:08,050 --> 01:49:35,690
My body became smaller and my body
became bigger and my body became smaller.
404
01:49:35,691 --> 01:49:38,370
My father was taken away by my father.
405
01:49:39,480 --> 01:49:44,490
My father was taken away by my father.
406
01:49:46,440 --> 01:49:52,710
From now on, my relationship
with Fugi will continue.
407
01:49:58,200 --> 01:50:19,030
Yatsunari, have you
seen me? Yes, I have.
408
01:50:19,031 --> 01:50:24,690
I got a call from the
three-day building.
409
01:50:26,910 --> 01:50:36,110
I'm sorry, Yatsunari.
410
01:50:36,111 --> 01:50:37,111
I'm sorry, Yatsunari.
411
01:50:37,410 --> 01:50:38,770
I'm sorry, Yatsunari.
412
01:50:38,771 --> 01:50:39,771
It's all right.
413
01:50:40,830 --> 01:50:42,790
My father is coming.
414
01:50:42,791 --> 01:50:43,791
Welcome.
415
01:50:45,420 --> 01:50:47,430
I'm not lonely anymore.
416
01:50:50,290 --> 01:50:53,050
My heart and my body.
417
01:51:51,190 --> 01:51:52,330
Father.
418
01:52:01,200 --> 01:52:03,440
I want to tell you something.
419
01:52:05,460 --> 01:52:06,460
What is it? Actually, I.
420
01:52:08,080 --> 01:52:11,440
..
421
01:52:11,441 --> 01:52:12,540
I have a baby.
422
01:52:29,880 --> 01:52:31,820
I see.
423
01:52:35,560 --> 01:52:36,960
Don't worry.
424
01:52:36,961 --> 01:52:38,840
Please take care of me.
425
01:52:38,860 --> 01:52:44,340
Recently, Yatsunari is taking care of me.
426
01:52:45,610 --> 01:52:46,610
Yes.
427
01:52:54,020 --> 01:52:55,020
Let's go to the bed.
428
01:52:56,730 --> 01:52:57,730
Father.
28472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.