Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,174
Previously on "Wrecked"...
2
00:00:02,209 --> 00:00:03,727
I think you're
a pretty cool guy.
3
00:00:03,762 --> 00:00:05,419
Oh,
you're the cooler guy.
4
00:00:05,453 --> 00:00:07,317
He killed Luther.
And I'm going after him.
5
00:00:07,352 --> 00:00:09,147
There's someone here![ Roars ]
6
00:00:09,181 --> 00:00:10,665
[ Everybody screaming ]
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,184
It's coming
right at me!
8
00:00:12,219 --> 00:00:14,290
[ Gunshot ]
9
00:00:15,256 --> 00:00:16,671
Hello, there.
10
00:00:16,706 --> 00:00:22,022
♪♪
11
00:00:22,056 --> 00:00:23,609
Sorry about that.
12
00:00:23,644 --> 00:00:27,337
Tiki there never was
much for manners.
13
00:00:27,372 --> 00:00:28,718
Who the hell are you?
14
00:00:28,752 --> 00:00:31,790
Oh, pardon me, I'm --
I'm Declan Stanwick.
15
00:00:31,824 --> 00:00:35,587
And welcome
to "Jurassic Park"!
16
00:00:35,621 --> 00:00:37,623
[ Bird calls in distance ]
17
00:00:39,315 --> 00:00:41,110
[ Chuckles ]
18
00:00:41,144 --> 00:00:42,939
This is
my private island.
19
00:00:42,973 --> 00:00:45,631
Do you people
need any help?This is yourisland?
20
00:00:45,666 --> 00:00:48,082
Yes, this is my sandy speck
of paradise
21
00:00:48,117 --> 00:00:50,291
in the great blue bath
22
00:00:50,326 --> 00:00:51,810
that we --
Oh, hello.
23
00:00:53,294 --> 00:00:55,986
It was yourland mines
that killed my best friend!
24
00:00:57,850 --> 00:00:59,714
Land mine?
25
00:00:59,749 --> 00:01:01,992
Oh, no. Did you come
from the north beach?
26
00:01:02,027 --> 00:01:03,304
Yes, it was a beach,
27
00:01:03,339 --> 00:01:05,099
and Luther died there!
28
00:01:05,134 --> 00:01:07,446
And it's all
your fault!
29
00:01:07,481 --> 00:01:09,828
It -- It is --
It is my fault.
30
00:01:09,862 --> 00:01:13,314
This island was once
a-a militant stronghold.
31
00:01:13,349 --> 00:01:15,937
The mines, I thought
we'd cleared them all.
32
00:01:17,525 --> 00:01:19,562
He was
your best friend?
33
00:01:19,596 --> 00:01:21,011
[ Whispering ] Yes.
34
00:01:21,046 --> 00:01:23,013
Oh, my poor man.
35
00:01:23,048 --> 00:01:26,396
[ Voice breaking ]
Words simply cannot express
36
00:01:26,431 --> 00:01:29,089
the depth
of my sorrow f-for --
37
00:01:29,123 --> 00:01:30,849
[Normal voice]
what was his name?
Luther.
38
00:01:30,883 --> 00:01:31,677
Luther?
Yes.
39
00:01:31,712 --> 00:01:35,025
[ Dramatically ]
Luther!!
40
00:01:35,060 --> 00:01:37,890
[ Cries ]
41
00:01:38,995 --> 00:01:43,482
I swear to you his death
will not be in vain.
42
00:01:43,517 --> 00:01:46,520
I will start a foundation
in Luther's name,
43
00:01:46,554 --> 00:01:48,729
and it shall be known as...
44
00:01:50,144 --> 00:01:53,043
...Luther's Landmines.
45
00:01:53,078 --> 00:01:55,115
♪♪
46
00:01:55,149 --> 00:01:57,669
You...did all you could.
47
00:01:57,703 --> 00:02:00,016
♪♪
48
00:02:00,050 --> 00:02:02,881
I could've done more.
49
00:02:02,915 --> 00:02:06,056
Through the foundation,
you will.
50
00:02:06,091 --> 00:02:08,058
Wewill!
51
00:02:08,093 --> 00:02:09,681
[ Whispering ]
We will.
52
00:02:11,200 --> 00:02:12,891
Everyone!
53
00:02:12,925 --> 00:02:15,031
This is Declan.
54
00:02:15,065 --> 00:02:17,033
He's here to help.
55
00:02:17,067 --> 00:02:19,553
Yes. [ Sighs ]
56
00:02:19,587 --> 00:02:22,728
Won't you...come with me?
57
00:02:24,247 --> 00:02:25,973
[ Sinister music plays ]
58
00:02:26,007 --> 00:02:28,872
♪♪
59
00:02:28,907 --> 00:02:31,910
Declan: A plane crash, then
pirates, then a sinking ship.
60
00:02:31,944 --> 00:02:34,223
[ Laughs ] Seems you people
can survive anything.
61
00:02:34,257 --> 00:02:37,743
Speaking of, why are there
killer gorillas here?
62
00:02:37,778 --> 00:02:40,712
Yeah, what is this,
Skull Island?
63
00:02:40,746 --> 00:02:43,473
[ Gasps ] Isthis
Skull Island?
64
00:02:43,508 --> 00:02:46,752
This is my personal
hunting reserve.
65
00:02:46,787 --> 00:02:48,375
I import big game animals.
66
00:02:48,409 --> 00:02:51,861
Tiki and his mate Olive came
from a zoo in old Montreal.
67
00:02:51,895 --> 00:02:53,587
This way. My villa's
just up ahead.
68
00:02:53,621 --> 00:02:55,036
Pack:
Hey. Hey, Declan?
69
00:02:55,071 --> 00:02:57,591
So, you just live out here
in the jungle by yourself?
70
00:02:57,625 --> 00:03:00,697
No, I really divide my time
between London and Dubai.
71
00:03:00,732 --> 00:03:02,596
And my yacht, of course,
in Mallorca.
72
00:03:02,630 --> 00:03:06,082
This is just a private retreat
where I can bring...
73
00:03:06,116 --> 00:03:08,049
special friends.
74
00:03:08,084 --> 00:03:10,017
[ Quietly ] Are you getting
creep vibes from this guy?
75
00:03:10,051 --> 00:03:11,536
[ Quietly ]
Major creep vibes.
76
00:03:11,570 --> 00:03:12,882
I don't know what it is.
He's just --
77
00:03:12,916 --> 00:03:16,679
So dope! I mean, a yacht
and his own island?
78
00:03:16,713 --> 00:03:18,094
Playboy's doing it right.
79
00:03:18,128 --> 00:03:20,614
How does he keep
his suit so clean?
80
00:03:20,648 --> 00:03:24,134
Welcome, friends,
to my humble abode!
81
00:03:24,169 --> 00:03:26,136
[ All exclaim excitedly ]
82
00:03:26,171 --> 00:03:32,350
♪♪
83
00:03:32,384 --> 00:03:34,214
Whoo!
84
00:03:34,248 --> 00:03:35,974
Martha!
85
00:03:36,008 --> 00:03:38,563
I have found
some weary travelers.
86
00:03:38,597 --> 00:03:41,704
What say we whip up some
refreshments for them, hmm?
87
00:03:41,738 --> 00:03:43,464
Ooh, what do you all
feel like?
88
00:03:43,499 --> 00:03:46,226
Tapas? Hmm?
Small plates?
89
00:03:46,260 --> 00:03:47,537
Well, first
things first,
90
00:03:47,572 --> 00:03:49,298
I'd like to check
my work e-mail.
91
00:03:49,332 --> 00:03:50,540
-Yes, e-mail!
-Whoo!
92
00:03:50,575 --> 00:03:52,232
[ Indistinct shouting ]
93
00:03:52,266 --> 00:03:53,888
No, no, no. Un-Un-Unfortunately,
94
00:03:53,923 --> 00:03:56,443
the lodge is, by design,
a dead zone.
95
00:03:56,477 --> 00:03:57,823
There's no Wi-Fi,
no cellular.
96
00:03:57,858 --> 00:03:59,825
It forces me
to truly unplug.
97
00:03:59,860 --> 00:04:01,827
I do, however,
have a wideband radio
98
00:04:01,862 --> 00:04:03,312
I had installed
for emergencies.
99
00:04:03,346 --> 00:04:06,004
You know, I shall fire it up,
hail the authorities,
100
00:04:06,038 --> 00:04:08,109
and arrange...
101
00:04:08,144 --> 00:04:09,249
for your rescue.
102
00:04:09,283 --> 00:04:10,250
Karen: There it is!
103
00:04:10,284 --> 00:04:12,321
[ Laughter, cheers ]
104
00:04:13,218 --> 00:04:16,670
Can you imagine being
bros with a billionaire?
105
00:04:16,704 --> 00:04:19,638
The parties, the jets,
106
00:04:19,673 --> 00:04:21,468
doing burn-outs
in a Lambo?
107
00:04:21,502 --> 00:04:24,850
[ Mimics engine noises ]
108
00:04:26,783 --> 00:04:30,511
[ Laughs ]
Nice! Boom!
109
00:04:30,546 --> 00:04:33,342
Ding!
110
00:04:33,376 --> 00:04:35,171
Sosick.
111
00:04:35,205 --> 00:04:37,277
You're delusional.
112
00:04:37,311 --> 00:04:40,797
I can imagine him
being friends with me.[ Laughs ]
113
00:04:40,832 --> 00:04:43,110
Whatever, dude.
Rich guys love me.
114
00:04:43,144 --> 00:04:45,975
I promise you, it is not
Valyrian steel.
115
00:04:46,009 --> 00:04:47,839
We don't know that.
We do.
116
00:04:47,873 --> 00:04:49,599
-C-Can't I just ask?
-Hey!
117
00:04:49,634 --> 00:04:51,808
Hey, so, we've got
a bad feeling about Declan.
118
00:04:51,843 --> 00:04:53,879
What do you mean?There's just
something about him
119
00:04:53,914 --> 00:04:55,364
that's setting off
our creep radar.
Mm-hmm.
120
00:04:55,398 --> 00:04:57,158
I don't know.
He seems fine to me.
121
00:04:57,193 --> 00:05:00,334
Oh, my God.
Of course
he seems fine to you,
122
00:05:00,369 --> 00:05:02,888
'cause as a man, you don't
have to constantly
123
00:05:02,923 --> 00:05:04,614
be looking out
for red flags.
124
00:05:04,649 --> 00:05:06,236
He's a rich white dude
125
00:05:06,271 --> 00:05:09,309
who lives in the middle
of nowhere.That's a red flag.
126
00:05:09,343 --> 00:05:12,726
All this hung velvet?That's -- That's literally
a red flag.
127
00:05:12,760 --> 00:05:15,142
I don't know if he's,
like, a sex creep
128
00:05:15,176 --> 00:05:16,350
or, like, a cult creep
129
00:05:16,385 --> 00:05:18,835
or he, like, "throws ladies
in wells" creep,
130
00:05:18,870 --> 00:05:20,147
but he's definitely
the kind of creep
131
00:05:20,181 --> 00:05:21,907
who puts his hand
on your lower back
132
00:05:21,942 --> 00:05:23,357
when he's trying
to move past you,
133
00:05:23,392 --> 00:05:25,394
even though
there's so much room.
Oh, God,
134
00:05:25,428 --> 00:05:27,085
I hate it. No. I can't.
-I know, right? It's the worst.
135
00:05:27,119 --> 00:05:28,397
Okay, ladies?
136
00:05:28,431 --> 00:05:30,399
I think it is
perfectly understandable
137
00:05:30,433 --> 00:05:31,572
that you would feel
this way.
138
00:05:31,607 --> 00:05:32,987
-Oh, thank you.
-Thank you.
139
00:05:33,022 --> 00:05:34,851
But, in this case,
I think you're overreacting.
140
00:05:34,886 --> 00:05:36,681
[ Gasps ]
What?!
141
00:05:36,715 --> 00:05:37,923
So, you're saying
we're crazy?
O-kay!
142
00:05:37,958 --> 00:05:39,408
Not saying you're crazy.
Not saying that.
143
00:05:39,442 --> 00:05:42,272
I'm saying that it is natural
to be a little bit edgy,
144
00:05:42,307 --> 00:05:44,274
what with everything
that's happened before,
145
00:05:44,309 --> 00:05:47,036
but isn't it possible
that in this case,
146
00:05:47,070 --> 00:05:49,072
we actually
just got lucky?
147
00:05:49,107 --> 00:05:50,660
Declan: Good news!
148
00:05:50,695 --> 00:05:53,663
I managed to reach
an international aid ship.
149
00:05:53,698 --> 00:05:55,113
They're charting a course
for the island
150
00:05:55,147 --> 00:05:56,873
and will be here for you
in the morning.
151
00:05:56,908 --> 00:05:58,012
You mean
we're going home,
152
00:05:58,047 --> 00:06:00,290
like, for real
this time?
153
00:06:00,325 --> 00:06:02,603
[ Laughter and cheers ]
154
00:06:02,638 --> 00:06:04,605
♪♪
155
00:06:04,640 --> 00:06:07,608
Now, I thought we should toast
your good fortune
156
00:06:07,643 --> 00:06:09,852
with a cocktail.
157
00:06:09,886 --> 00:06:12,337
[ Speaking French ]
158
00:06:13,303 --> 00:06:15,409
Okay.Karen, no!
159
00:06:15,444 --> 00:06:17,238
[ Glass shatters ]Oh!
160
00:06:18,550 --> 00:06:20,828
We didn't see
what he put in those.
161
00:06:24,349 --> 00:06:25,592
Mm.
162
00:06:27,283 --> 00:06:28,422
Mm.
163
00:06:28,457 --> 00:06:33,220
Strain over fresh ice.
164
00:06:33,254 --> 00:06:35,809
Et voilà.
165
00:06:35,843 --> 00:06:38,121
Heaven in a glass.
166
00:06:40,158 --> 00:06:42,643
You ever slap a drink
out of my hand again,
167
00:06:42,678 --> 00:06:43,817
I'll kill you.No, no, no, no.
168
00:06:43,851 --> 00:06:45,646
Florence should be commended.
169
00:06:45,681 --> 00:06:48,580
After all, I'm some man
you just met.
170
00:06:48,615 --> 00:06:51,549
Who knows what my motivations
could be?
171
00:06:51,583 --> 00:06:53,551
Aside from getting
nicely toasted.
172
00:06:53,585 --> 00:06:57,209
[ Both laugh ]
173
00:06:57,658 --> 00:06:59,833
I will drink
to that!No, I'll drink
to that, Declan!
174
00:06:59,867 --> 00:07:02,007
No, I said it first!I will drink to --
175
00:07:02,042 --> 00:07:04,803
To the places
you all have been
176
00:07:04,838 --> 00:07:06,495
and to where
you soon shall go.
177
00:07:06,529 --> 00:07:07,944
Absolutely.Yeah, yeah.
178
00:07:07,979 --> 00:07:09,601
[ Glasses clinking ]
179
00:07:09,636 --> 00:07:10,637
Mmm.
180
00:07:10,671 --> 00:07:12,190
[ Dramatic music plays ]
181
00:07:12,224 --> 00:07:13,778
Excuse me.
182
00:07:18,058 --> 00:07:20,370
Luther's Landmines will be
a true nonprofit.
183
00:07:21,061 --> 00:07:23,166
Of course, I'll take
a salary to live.
184
00:07:23,201 --> 00:07:25,030
Maybe a company car,
185
00:07:25,065 --> 00:07:26,963
something German.
186
00:07:26,998 --> 00:07:28,482
You know, this is the first time
I've seen you, like,
187
00:07:28,517 --> 00:07:30,519
not stressed out.
-Oh, my God.
188
00:07:30,553 --> 00:07:32,452
I'm so glad
I don't have to be all,
189
00:07:32,486 --> 00:07:34,488
"Guys, guys, uhh!"
190
00:07:34,523 --> 00:07:37,387
Help is on the way.
We're good.
191
00:07:37,422 --> 00:07:39,631
I think I'm gonna like
Chill Owen.
192
00:07:39,666 --> 00:07:41,046
Uh, yeah.
193
00:07:41,081 --> 00:07:43,359
[ Both laugh ]
194
00:07:43,393 --> 00:07:45,775
Crab rangoons with a miso-plum
dipping sauce.
195
00:07:45,810 --> 00:07:47,363
You know, this place
would completely
196
00:07:47,397 --> 00:07:49,192
fall to pieces
without Martha.
197
00:07:49,227 --> 00:07:51,332
Yeah, Jess doesn't cook
for shit.
198
00:07:51,367 --> 00:07:53,783
♪♪
199
00:07:53,818 --> 00:07:57,166
[ Quietly ]
If Declan's using this place
as a skeevy bang shack,
200
00:07:57,200 --> 00:07:58,685
Martha would know.
201
00:07:59,582 --> 00:08:00,652
[ Quietly ]
Let's go.
202
00:08:00,687 --> 00:08:02,033
[ Todd and Declan chuckling ]
203
00:08:02,067 --> 00:08:03,828
Todd: So funny, man!
204
00:08:03,862 --> 00:08:05,381
Oh, I love to laugh!
205
00:08:05,415 --> 00:08:07,832
Hey, Declan?
I couldn't help but noticing
206
00:08:07,866 --> 00:08:09,972
this 1874 McMillan.
207
00:08:10,006 --> 00:08:12,526
Very nice!
-Oh, I see I'm in the presence
208
00:08:12,561 --> 00:08:14,045
of a fellow scotch man.
209
00:08:14,079 --> 00:08:16,219
Well, if enjoying
a balanced single malt
210
00:08:16,254 --> 00:08:17,669
with a firm,
creamy mouthfeel
211
00:08:17,704 --> 00:08:19,533
makes me a scotch man,
[laughs] well, then,
212
00:08:19,568 --> 00:08:21,915
I guess I'm guilty
as cheers'd.
213
00:08:21,949 --> 00:08:23,433
[ Both laugh ]
214
00:08:23,468 --> 00:08:26,644
You know, I think we shall have
to arrange a tasting later on.
215
00:08:26,678 --> 00:08:28,404
Oh, yeah.
[ Chuckles ]
216
00:08:28,438 --> 00:08:31,269
Why wait?
Let's scotch it up.
217
00:08:32,235 --> 00:08:33,892
Whoop!
-What are you doing?
218
00:08:33,927 --> 00:08:36,101
Whoa! Oh!
219
00:08:36,136 --> 00:08:37,758
That's naughty,
but nice.
220
00:08:37,793 --> 00:08:40,727
Just a little flair.
Don't be scared.
221
00:08:40,761 --> 00:08:42,556
Shots. Uhh.
222
00:08:42,591 --> 00:08:43,557
Uhh!
223
00:08:43,592 --> 00:08:46,664
Oh!
Nailed it!
224
00:08:46,698 --> 00:08:48,217
There's one in my holster.
225
00:08:48,251 --> 00:08:50,460
Ah! Hey!
226
00:08:53,463 --> 00:08:54,879
Party foul.
227
00:08:54,913 --> 00:08:56,777
Right? No worries,
though, Dec.
228
00:08:56,812 --> 00:09:00,022
I will pay for that.
How much do I owe you?
229
00:09:00,056 --> 00:09:02,300
It's quite all right. I'll just
get Martha to fetch another one.
230
00:09:02,334 --> 00:09:03,715
No, no, no,
no, no, dude.
231
00:09:03,750 --> 00:09:06,097
I'm good for it.
What's the damage, Chief?
232
00:09:06,131 --> 00:09:07,788
Oh, well...
233
00:09:07,823 --> 00:09:10,550
$40,000.
-What in the world?
234
00:09:10,584 --> 00:09:12,206
That's it?!
-Mm.
235
00:09:12,241 --> 00:09:14,933
40 grand?
I got it.
236
00:09:17,108 --> 00:09:19,593
Hi!
Yes?
237
00:09:19,628 --> 00:09:21,561
Do you need to toilet?
238
00:09:21,595 --> 00:09:23,563
No, we just
wanted to tell you
239
00:09:23,597 --> 00:09:25,668
your rangoons
are amazing.
240
00:09:28,671 --> 00:09:32,744
So, Martha, how is it
working for Mr. Stanwick?
241
00:09:32,779 --> 00:09:35,609
Mr. Stanwick
is a remarkable man.
242
00:09:35,644 --> 00:09:37,404
He works very hard,
243
00:09:37,438 --> 00:09:39,337
and this is what
makes him unique --
244
00:09:39,371 --> 00:09:41,788
he also plays hard.
245
00:09:43,686 --> 00:09:46,447
Martha,
does he ever play...
246
00:09:46,482 --> 00:09:47,794
too hard?
247
00:09:47,828 --> 00:09:49,347
What do you mean?
248
00:09:49,381 --> 00:09:51,625
Does Mr. Stanwick
ever do anything
249
00:09:51,660 --> 00:09:53,282
to make you feel
uncomfortable?
250
00:09:53,316 --> 00:09:55,802
I...
251
00:09:55,836 --> 00:09:59,633
really shouldn't
say anything.
252
00:10:05,156 --> 00:10:07,330
[ Clicks, whirring ][ Whispering ] There.
253
00:10:07,365 --> 00:10:08,780
Now, you can
speak freely.
254
00:10:08,815 --> 00:10:11,783
If word got back to him,
I dread what would happen,
255
00:10:11,818 --> 00:10:14,786
but I can't stay silent
any longer.
256
00:10:14,821 --> 00:10:18,445
You see, as long
as I've worked for him,
257
00:10:18,479 --> 00:10:21,517
Mr. Stanwick has made
a sick habit of...
258
00:10:23,036 --> 00:10:26,315
...not washing his hands
after he toilets.
259
00:10:26,349 --> 00:10:28,351
[ Whirring continues ]
260
00:10:28,386 --> 00:10:31,009
[ Sighs ]
261
00:10:31,044 --> 00:10:32,321
Thank you.
262
00:10:32,355 --> 00:10:33,563
-No problem.
-It's cool.
263
00:10:33,598 --> 00:10:35,565
[ Clicks, whirring stops ]
264
00:10:36,601 --> 00:10:39,052
[ Whispering ]
I don't know what...
265
00:10:39,086 --> 00:10:41,710
[ Toilet flushes ]
266
00:10:41,744 --> 00:10:44,195
Ah, Declan.
Thank you so much.
267
00:10:44,229 --> 00:10:46,991
I just want to say, everything
has been truly magnifique.
268
00:10:47,025 --> 00:10:49,476
Declan: Oh, the best
is yet to come.
269
00:10:49,510 --> 00:10:51,374
My friends!
270
00:10:51,409 --> 00:10:54,170
Martha will now show you
to your rooms.
271
00:10:54,205 --> 00:10:55,793
I want you well-rested.
272
00:10:55,827 --> 00:10:58,692
Tomorrow's going to be
a very big day.
273
00:10:58,727 --> 00:11:01,315
We're so grateful.
Thank you for your service.
274
00:11:01,350 --> 00:11:02,731
[ Laughter ]
275
00:11:02,765 --> 00:11:04,525
Care to meet in my room later
for some humping?
276
00:11:04,560 --> 00:11:06,493
Shh! Jesus!
277
00:11:06,527 --> 00:11:08,737
I'm not that drunk.
278
00:11:08,771 --> 00:11:10,566
[ Quietly ]
Where's your room?
279
00:11:11,774 --> 00:11:13,534
Todd, none of this
feels right.
280
00:11:13,569 --> 00:11:14,915
I don't think
we can trust this guy.
281
00:11:14,950 --> 00:11:17,021
Copy that.
Pack's the worst.
282
00:11:17,055 --> 00:11:19,920
Now we got to ask your dad
for another $40,000.
283
00:11:19,955 --> 00:11:22,682
What? No, I mean
Declan.
What?
284
00:11:22,716 --> 00:11:26,375
Declan's the coolest, babe.
Don't be cray.
285
00:11:26,409 --> 00:11:27,721
[ Scoffs ]
286
00:11:27,756 --> 00:11:29,585
I can't end the night
like this.
287
00:11:29,619 --> 00:11:31,276
I have to go be with him.
288
00:11:31,311 --> 00:11:36,040
♪♪
289
00:11:36,074 --> 00:11:38,076
[ Floorboards creaking ]
290
00:11:38,111 --> 00:11:44,738
♪♪
291
00:11:44,773 --> 00:11:46,395
[ Both gasp ]Florence!
292
00:11:46,429 --> 00:11:48,949
-I was coming to find you.
-I was coming to find you.
293
00:11:48,984 --> 00:11:50,917
Todd just straight-up
called me crazy
294
00:11:50,951 --> 00:11:53,851
for not trusting Declan.I tried to get
Owen and Danny
295
00:11:53,885 --> 00:11:55,059
to look
for hidden cameras
296
00:11:55,093 --> 00:11:56,785
and they went off
to find the hot tub.
297
00:11:56,819 --> 00:11:58,062
If they're not
gonna listen to us,
298
00:11:58,096 --> 00:11:59,615
we will just
have to prove it to them.
299
00:11:59,649 --> 00:12:01,859
Yes, bitch.
Yes, bitch!
300
00:12:01,893 --> 00:12:03,861
Okay, all right.
So, I was thinking,
301
00:12:03,895 --> 00:12:05,932
if there's creepo
toilet cameras in here,
302
00:12:05,966 --> 00:12:08,313
there's got to be monitors
somewhere, right?
303
00:12:08,348 --> 00:12:11,282
[ Gasps ]
Ooh, the basement.
304
00:12:11,316 --> 00:12:12,973
Creeps always go underground
305
00:12:13,008 --> 00:12:15,700
to do their nasty,
nasty business.
306
00:12:16,597 --> 00:12:18,945
What's up, Dec?
Uh, couldn't sleep,
307
00:12:18,979 --> 00:12:22,603
so I thought maybe you and I
could crush some nightcaps.
308
00:12:22,638 --> 00:12:25,123
What a splendid idea.
309
00:12:25,158 --> 00:12:27,677
I think we need
another glass.
310
00:12:27,712 --> 00:12:29,541
Absolutely.
Got it, Dec.
311
00:12:30,957 --> 00:12:33,683
What are you doing here?What are youdoing here?
312
00:12:33,718 --> 00:12:35,444
Oh, you're so desperate.
313
00:12:35,478 --> 00:12:39,172
♪♪
314
00:12:39,206 --> 00:12:40,621
Whoa. Bingo.
315
00:12:40,656 --> 00:12:43,417
You don't put a keypad
on a freaking half-bath.
316
00:12:43,452 --> 00:12:44,833
How do we get in?
317
00:12:44,867 --> 00:12:46,835
I can hack it.
Huh?
318
00:12:46,869 --> 00:12:48,802
Sort of. Well, so,
if you look
319
00:12:48,837 --> 00:12:50,355
at an iPhone from way over
on the side,
320
00:12:50,390 --> 00:12:53,462
you can see smudges on whichever
keys get used the most.
321
00:12:53,496 --> 00:12:56,327
You have to do this
on Todd's phone a lot?Yeah, I do.
322
00:12:56,361 --> 00:12:59,123
Okay, there are marks
on the 6 and the 9
323
00:12:59,157 --> 00:13:00,296
and that's it.
324
00:13:00,331 --> 00:13:01,953
Just the 6 and 9?
325
00:13:03,506 --> 00:13:05,129
[ Both scoff ]
326
00:13:06,820 --> 00:13:07,856
[ Door unlocks ]
327
00:13:07,890 --> 00:13:10,548
Ew, gross.Oh, my God, of course!
328
00:13:10,582 --> 00:13:12,584
[ Door clicks, creaks ]
329
00:13:13,723 --> 00:13:16,692
I knew it!
He's got cameras everywhere.
330
00:13:16,726 --> 00:13:18,694
Nice dungeon lighting,
dude.
331
00:13:18,728 --> 00:13:20,489
There's Owen and Danny
in the hot tub,
332
00:13:20,523 --> 00:13:22,663
probably sword fighting.
333
00:13:22,698 --> 00:13:23,975
Is that Karen?
334
00:13:24,010 --> 00:13:26,288
[ Computer whirs ]Oh, my God!
335
00:13:26,322 --> 00:13:29,498
She's hooking up
with Steve again. Ew!
336
00:13:29,532 --> 00:13:31,672
Oh, my God.I know, right?
337
00:13:31,707 --> 00:13:34,503
She has perfect tits.
338
00:13:34,537 --> 00:13:36,850
[ Screaming ]
339
00:13:38,541 --> 00:13:39,991
Emma?!
340
00:13:42,787 --> 00:13:44,547
What the hell?
I mean, like,
341
00:13:44,582 --> 00:13:47,343
what the hell?!Who are these people?!
342
00:13:47,378 --> 00:13:49,967
Emma, what happened?
343
00:13:50,001 --> 00:13:53,349
Mr. Stanwick
doesn't like trespassers.[ Gasps ]
344
00:13:53,384 --> 00:13:56,525
You! We asked you if Declan
does anything weird,
345
00:13:56,559 --> 00:13:58,872
and you don't think
this counts as weird?!
346
00:13:58,907 --> 00:14:02,980
What did he do to them?!You'll find out
soon enough.
347
00:14:03,014 --> 00:14:04,326
Come with me.
348
00:14:04,360 --> 00:14:06,224
No. No way.
349
00:14:06,259 --> 00:14:07,536
All right, then.
350
00:14:07,570 --> 00:14:09,055
I'll just
have to make you.
351
00:14:09,089 --> 00:14:15,371
♪♪
352
00:14:15,406 --> 00:14:16,890
Come!
353
00:14:18,719 --> 00:14:19,997
Come!
354
00:14:20,031 --> 00:14:21,446
-What is she doing that?
-What-- What's happening?
355
00:14:21,481 --> 00:14:22,896
[ Patting legs ]
Come!
356
00:14:22,931 --> 00:14:24,864
Does she think
we're dogs?
I don't know.
357
00:14:24,898 --> 00:14:26,279
Come!
358
00:14:26,313 --> 00:14:27,728
-Jess, what are you doing?!
-What?! I don't know! Sorry.
359
00:14:27,763 --> 00:14:29,799
She's clapping so hard!
360
00:14:29,834 --> 00:14:32,733
All right, then.
361
00:14:32,768 --> 00:14:35,046
Help!
362
00:14:35,081 --> 00:14:36,634
Help!
Help!
363
00:14:36,668 --> 00:14:39,223
[ Slow music plays ]Oh, hell, yeah.
364
00:14:39,257 --> 00:14:41,535
You mind if we light up
one of these stogies?
365
00:14:41,570 --> 00:14:42,743
Those are Cubans.
366
00:14:42,778 --> 00:14:44,538
I save them
for special occasions.
367
00:14:44,573 --> 00:14:46,644
I think tonight certainly
qualifies, don't you?
368
00:14:46,678 --> 00:14:48,542
Nice.
Let's do this.
369
00:14:48,577 --> 00:14:50,648
Hey, Pack, uh,
370
00:14:50,682 --> 00:14:52,374
you probably want to sit
this one out, right?
371
00:14:52,408 --> 00:14:55,895
Little guy like you?
Little lungs?
372
00:14:55,929 --> 00:14:59,312
Pfft! No way.
I love Cubans.
373
00:14:59,346 --> 00:15:00,554
Everything about it,
you know,
374
00:15:00,589 --> 00:15:03,281
the country,
cigars, sandwiches.
375
00:15:03,316 --> 00:15:05,974
Here you go, player.
[ Exhales sharply ]
376
00:15:06,008 --> 00:15:07,458
Take a big pull.
377
00:15:07,492 --> 00:15:10,461
♪♪
378
00:15:10,495 --> 00:15:12,359
Cheers.
379
00:15:13,533 --> 00:15:15,466
[ Wheezes ]
380
00:15:15,500 --> 00:15:17,088
[ Coughs ]
381
00:15:17,123 --> 00:15:19,401
♪♪
382
00:15:19,435 --> 00:15:20,920
Just as smooth
as I thought.
383
00:15:21,990 --> 00:15:23,750
What are we gonna do?!
We've gotta warn the others!
384
00:15:23,784 --> 00:15:26,684
I don't know, but can I just
take a moment to point out
385
00:15:26,718 --> 00:15:29,756
that we were right
about Declan?We were so right!
386
00:15:29,790 --> 00:15:31,861
I'm sorry, but can we
just vent for a second?
387
00:15:31,896 --> 00:15:33,933
Like, no one was listening
and now here we are, just --
388
00:15:33,967 --> 00:15:35,106
Wait, wait, wait.
389
00:15:35,141 --> 00:15:37,453
♪♪
390
00:15:37,488 --> 00:15:39,490
[ Wheezing ]
391
00:15:39,524 --> 00:15:41,595
Oh, so choice.
392
00:15:41,630 --> 00:15:43,252
You ready
for round 2, Dec?
393
00:15:43,287 --> 00:15:45,013
Don't mind if I deux.
394
00:15:45,047 --> 00:15:46,428
[ Laughs ]Pack?
395
00:15:46,462 --> 00:15:48,292
[ Wheezes ]
Oh, big-time, baby.
396
00:15:48,326 --> 00:15:53,849
I'm so ready. I just gotta
pop over to the bathroom.
397
00:15:53,883 --> 00:15:55,816
[ Sighs ]
398
00:15:55,851 --> 00:15:57,646
Okay.
399
00:15:57,680 --> 00:15:59,820
See you in a bit.
400
00:16:00,890 --> 00:16:03,307
[ Door closes ]So, Dec,
401
00:16:03,341 --> 00:16:05,999
you ever been
to Lake Havasu?
402
00:16:06,034 --> 00:16:08,208
[ Water running ]It's Arizona's
playground.
403
00:16:08,243 --> 00:16:09,520
[ Faucets creaking ]
404
00:16:09,554 --> 00:16:12,005
I-Is he taking
a shower in there?
405
00:16:12,040 --> 00:16:13,834
I don't know.
He's a clean freak.
406
00:16:13,869 --> 00:16:16,734
Anyway, I got a booze boat
docked out there.
407
00:16:16,768 --> 00:16:20,462
[ Pack vomiting and coughing ]
408
00:16:20,496 --> 00:16:23,016
I think you'd better
go check on your friend.
409
00:16:24,362 --> 00:16:25,674
Sure.
410
00:16:25,708 --> 00:16:28,194
He's probably, uh,
just freshening up.
411
00:16:28,228 --> 00:16:29,989
[ Laughs ]
412
00:16:31,162 --> 00:16:32,681
Todd: [ Muffled ]
What are you --?[ Door closes ]
413
00:16:32,715 --> 00:16:34,510
You idiot, you're making us both
look bad.
414
00:16:34,545 --> 00:16:36,926
Why is
the damn shower on?Pack: Because
I had to barf,
415
00:16:36,961 --> 00:16:38,652
and I didn't want Declan
to hear me.
416
00:16:38,687 --> 00:16:40,309
Now you've gotta be all wet
when you come out.
417
00:16:40,344 --> 00:16:41,724
No, I don't
have to be wet.
418
00:16:41,759 --> 00:16:43,347
At least put your head
under the spout.
No.
419
00:16:43,381 --> 00:16:44,520
Do it!
No!
420
00:16:44,555 --> 00:16:45,659
Screw it.
[ Grunts ]
421
00:16:45,694 --> 00:16:48,352
Come on. Do it!
422
00:16:48,386 --> 00:16:50,906
Why don't you go sell a condo
somewhere, you piece of shit!
423
00:16:50,940 --> 00:16:52,873
I'm gonna throw up again!No, don't!
424
00:16:52,908 --> 00:16:55,531
[ Retches ]
Ew, gross.
Crab rangoons!
425
00:16:55,566 --> 00:16:58,603
Oh, Christ. Why didn't you
just turn the fan on?
426
00:16:58,638 --> 00:17:00,674
Ugh! Sick!
427
00:17:00,709 --> 00:17:04,023
It smells like puke
and cigars in here!
428
00:17:04,057 --> 00:17:07,060
I'm freaking out.
How far do we have to go?
429
00:17:07,095 --> 00:17:08,717
I don't know.
430
00:17:08,751 --> 00:17:10,408
How do we
get out of here?!
431
00:17:10,443 --> 00:17:12,652
I don't know!!
432
00:17:13,480 --> 00:17:14,619
[ Both scream ]
433
00:17:14,654 --> 00:17:15,896
[ Sighs ]
434
00:17:15,931 --> 00:17:18,451
I think I could
get used to this.
435
00:17:18,485 --> 00:17:20,349
Uh, yeah.
436
00:17:20,384 --> 00:17:22,420
[ Both laugh ]
437
00:17:22,455 --> 00:17:24,422
Todd: All right, Dec.
438
00:17:24,457 --> 00:17:26,390
We're all good in there.
We're just...
439
00:17:26,424 --> 00:17:27,805
Oh, shit!
440
00:17:27,839 --> 00:17:30,256
Declan?
You happy now?
441
00:17:30,290 --> 00:17:33,086
He bailed on us 'cause you're
being all freak of the week.
442
00:17:35,261 --> 00:17:36,986
Aah!
443
00:17:37,021 --> 00:17:39,092
Did you just
chuck a book at me?
444
00:17:39,127 --> 00:17:40,300
You're freak
of the week!
445
00:17:40,335 --> 00:17:41,957
Not this week!
Not any week!
446
00:17:41,991 --> 00:17:44,787
Oh, you want some?!
Ow! My elbow!
447
00:17:44,822 --> 00:17:47,238
God damn it!
Aah!
448
00:17:47,273 --> 00:17:49,378
Bring it!
I dare you!
449
00:17:49,413 --> 00:17:51,553
Ow!
[ Grunts ]
450
00:17:51,587 --> 00:17:53,244
Ow!
451
00:17:53,279 --> 00:17:54,452
[ Clunks ]
452
00:17:54,487 --> 00:17:56,799
[ Creaking ]
453
00:17:58,594 --> 00:18:00,251
Oh!
454
00:18:00,286 --> 00:18:04,152
It's a secret
passageway.
So cool.
Declan rules.
455
00:18:04,186 --> 00:18:06,326
Oh, neon.
Sick.
456
00:18:06,361 --> 00:18:09,122
So sick.Is that mahogany?
457
00:18:09,157 --> 00:18:11,435
♪♪
458
00:18:11,469 --> 00:18:14,231
[ Chuckles ]
459
00:18:14,265 --> 00:18:17,268
No, no, no,
no, no!
460
00:18:17,303 --> 00:18:19,650
♪♪
461
00:18:19,684 --> 00:18:23,136
Aah!
Aah!
462
00:18:23,171 --> 00:18:25,138
[ Both screaming ]
463
00:18:25,173 --> 00:18:26,795
Danny: I think it's coming
from up here.
464
00:18:26,829 --> 00:18:28,141
[ Muffled screaming, banging ]
465
00:18:28,176 --> 00:18:30,281
Is that Florence?
466
00:18:30,316 --> 00:18:32,111
Florence: Please help!
We're in the vents!
467
00:18:32,145 --> 00:18:34,147
Well, what the hell are you
doing in the vents?!
468
00:18:34,182 --> 00:18:35,631
Let us out!!
469
00:18:37,012 --> 00:18:38,600
All: Whoa!
470
00:18:38,634 --> 00:18:40,636
[ Jess and Florence
coughing ]
471
00:18:41,672 --> 00:18:43,122
Oh, my God.
472
00:18:43,156 --> 00:18:44,985
Emma's head
is on the wall!
473
00:18:45,020 --> 00:18:46,884
Her head is chopped off, and
it's on the wall and like --
474
00:18:46,918 --> 00:18:49,024
-Okay, calm down.
-There's no time!
475
00:18:49,058 --> 00:18:50,474
Where's Todd?
We've gotta go!
476
00:18:50,508 --> 00:18:53,442
-You sound hysterical.
-Your tone is very shrill.
477
00:18:53,477 --> 00:18:54,650
Will you just
listen to us?!
478
00:18:54,685 --> 00:18:56,307
You guys!
You guys!
479
00:18:56,342 --> 00:18:57,895
This place
is bad news!
480
00:18:57,929 --> 00:19:00,139
The dude has human heads
on the wall!
481
00:19:00,173 --> 00:19:01,485
Everybody, get their stuff.
We've gotta go.
482
00:19:01,519 --> 00:19:03,832
[ Gun cocks ]Declan: No. Stay.
483
00:19:03,866 --> 00:19:07,007
[ Ominous chord strikes ]
484
00:19:08,043 --> 00:19:09,182
I insist.
485
00:19:09,217 --> 00:19:10,632
Holy shit.
486
00:19:10,666 --> 00:19:12,185
Todd and Pack
were right.
487
00:19:12,220 --> 00:19:14,153
♪♪
488
00:19:14,187 --> 00:19:15,844
[ Both screaming ]
489
00:19:20,400 --> 00:19:24,197
I do hope
you'll be comfortable here.
490
00:19:24,232 --> 00:19:25,854
Or not.
I really don't care.
491
00:19:25,888 --> 00:19:27,890
I can't believe I wanted
to be bros with you.
492
00:19:27,925 --> 00:19:29,202
[ Spits ]
493
00:19:29,237 --> 00:19:31,204
Everything you said
about Luther,
494
00:19:31,239 --> 00:19:32,378
it was all a lie?!
495
00:19:32,412 --> 00:19:35,519
Yes, it was.
I planted those mines.
496
00:19:35,553 --> 00:19:38,004
I thought they worked
smashingly.
497
00:19:38,038 --> 00:19:41,525
I don't know how
and I don't know when,
498
00:19:41,559 --> 00:19:43,216
but I will kill you.
499
00:19:43,251 --> 00:19:46,426
Not if I kill him first.
500
00:19:46,461 --> 00:19:48,497
[ Spits ]
501
00:19:48,532 --> 00:19:51,500
Love the spirit, but it won't
happen, of course.
502
00:19:51,535 --> 00:19:53,122
You forgot one thing,
503
00:19:53,157 --> 00:19:54,848
Dick-lan.
504
00:19:54,883 --> 00:19:58,231
There's an international
aid ship coming to rescue us.
505
00:19:58,266 --> 00:20:00,889
You lose, bro.
[ Chuckles ]
506
00:20:04,375 --> 00:20:06,688
Does someone else want
to tell him or...?
507
00:20:06,722 --> 00:20:09,760
Danny, he didn't actually
call the ship.
508
00:20:09,794 --> 00:20:12,383
Oh...
509
00:20:12,418 --> 00:20:14,868
You son of a bitch!
[ Spits ]
510
00:20:14,903 --> 00:20:17,043
What is with you people
and spitting?
511
00:20:17,077 --> 00:20:18,734
So, what are you gonna do?
Are you just gonna kill us?
512
00:20:18,769 --> 00:20:20,874
No, I'm going
to break you
513
00:20:20,909 --> 00:20:22,945
and watch you
turn on each other.
514
00:20:22,980 --> 00:20:24,533
Yeah, but that's
not gonna happen,
515
00:20:24,568 --> 00:20:26,466
because the nine of us
have been through too --
516
00:20:26,501 --> 00:20:29,435
-Whoa, whoa, I count 8.
-What?
517
00:20:29,469 --> 00:20:30,988
-Wait, who's missing?
-1, 2, 3...
518
00:20:31,022 --> 00:20:32,714
-Where's Chet?
-Did we lose Chet?!
519
00:20:32,748 --> 00:20:34,233
-Did he get lost?
-Ugh.
520
00:20:34,267 --> 00:20:35,544
Martha?
521
00:20:35,579 --> 00:20:37,270
Find this Chet.
522
00:20:37,305 --> 00:20:40,411
♪♪
523
00:20:40,446 --> 00:20:44,277
I see it's every man
for himself already.
524
00:20:44,312 --> 00:20:46,935
Good.
That'll help...
525
00:20:46,969 --> 00:20:49,282
when you're hunting
each other to the death.
526
00:20:49,317 --> 00:20:53,321
♪♪
527
00:20:53,355 --> 00:20:55,944
I think we're in trouble.
528
00:20:55,978 --> 00:20:57,428
Uh, yeah.
36177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.