All language subtitles for Wrecked S03E02 Puke Cigars 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,174 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:02,209 --> 00:00:03,727 I think you're a pretty cool guy. 3 00:00:03,762 --> 00:00:05,419 Oh, you're the cooler guy. 4 00:00:05,453 --> 00:00:07,317 He killed Luther. And I'm going after him. 5 00:00:07,352 --> 00:00:09,147 There's someone here![ Roars ] 6 00:00:09,181 --> 00:00:10,665 [ Everybody screaming ] 7 00:00:10,700 --> 00:00:12,184 It's coming right at me! 8 00:00:12,219 --> 00:00:14,290 [ Gunshot ] 9 00:00:15,256 --> 00:00:16,671 Hello, there. 10 00:00:16,706 --> 00:00:22,022 ♪♪ 11 00:00:22,056 --> 00:00:23,609 Sorry about that. 12 00:00:23,644 --> 00:00:27,337 Tiki there never was much for manners. 13 00:00:27,372 --> 00:00:28,718 Who the hell are you? 14 00:00:28,752 --> 00:00:31,790 Oh, pardon me, I'm -- I'm Declan Stanwick. 15 00:00:31,824 --> 00:00:35,587 And welcome to "Jurassic Park"! 16 00:00:35,621 --> 00:00:37,623 [ Bird calls in distance ] 17 00:00:39,315 --> 00:00:41,110 [ Chuckles ] 18 00:00:41,144 --> 00:00:42,939 This is my private island. 19 00:00:42,973 --> 00:00:45,631 Do you people need any help?This is yourisland? 20 00:00:45,666 --> 00:00:48,082 Yes, this is my sandy speck of paradise 21 00:00:48,117 --> 00:00:50,291 in the great blue bath 22 00:00:50,326 --> 00:00:51,810 that we -- Oh, hello. 23 00:00:53,294 --> 00:00:55,986 It was yourland mines that killed my best friend! 24 00:00:57,850 --> 00:00:59,714 Land mine? 25 00:00:59,749 --> 00:01:01,992 Oh, no. Did you come from the north beach? 26 00:01:02,027 --> 00:01:03,304 Yes, it was a beach, 27 00:01:03,339 --> 00:01:05,099 and Luther died there! 28 00:01:05,134 --> 00:01:07,446 And it's all your fault! 29 00:01:07,481 --> 00:01:09,828 It -- It is -- It is my fault. 30 00:01:09,862 --> 00:01:13,314 This island was once a-a militant stronghold. 31 00:01:13,349 --> 00:01:15,937 The mines, I thought we'd cleared them all. 32 00:01:17,525 --> 00:01:19,562 He was your best friend? 33 00:01:19,596 --> 00:01:21,011 [ Whispering ] Yes. 34 00:01:21,046 --> 00:01:23,013 Oh, my poor man. 35 00:01:23,048 --> 00:01:26,396 [ Voice breaking ] Words simply cannot express 36 00:01:26,431 --> 00:01:29,089 the depth of my sorrow f-for -- 37 00:01:29,123 --> 00:01:30,849 [Normal voice] what was his name? Luther. 38 00:01:30,883 --> 00:01:31,677 Luther? Yes. 39 00:01:31,712 --> 00:01:35,025 [ Dramatically ] Luther!! 40 00:01:35,060 --> 00:01:37,890 [ Cries ] 41 00:01:38,995 --> 00:01:43,482 I swear to you his death will not be in vain. 42 00:01:43,517 --> 00:01:46,520 I will start a foundation in Luther's name, 43 00:01:46,554 --> 00:01:48,729 and it shall be known as... 44 00:01:50,144 --> 00:01:53,043 ...Luther's Landmines. 45 00:01:53,078 --> 00:01:55,115 ♪♪ 46 00:01:55,149 --> 00:01:57,669 You...did all you could. 47 00:01:57,703 --> 00:02:00,016 ♪♪ 48 00:02:00,050 --> 00:02:02,881 I could've done more. 49 00:02:02,915 --> 00:02:06,056 Through the foundation, you will. 50 00:02:06,091 --> 00:02:08,058 Wewill! 51 00:02:08,093 --> 00:02:09,681 [ Whispering ] We will. 52 00:02:11,200 --> 00:02:12,891 Everyone! 53 00:02:12,925 --> 00:02:15,031 This is Declan. 54 00:02:15,065 --> 00:02:17,033 He's here to help. 55 00:02:17,067 --> 00:02:19,553 Yes. [ Sighs ] 56 00:02:19,587 --> 00:02:22,728 Won't you...come with me? 57 00:02:24,247 --> 00:02:25,973 [ Sinister music plays ] 58 00:02:26,007 --> 00:02:28,872 ♪♪ 59 00:02:28,907 --> 00:02:31,910 Declan: A plane crash, then pirates, then a sinking ship. 60 00:02:31,944 --> 00:02:34,223 [ Laughs ] Seems you people can survive anything. 61 00:02:34,257 --> 00:02:37,743 Speaking of, why are there killer gorillas here? 62 00:02:37,778 --> 00:02:40,712 Yeah, what is this, Skull Island? 63 00:02:40,746 --> 00:02:43,473 [ Gasps ] Isthis Skull Island? 64 00:02:43,508 --> 00:02:46,752 This is my personal hunting reserve. 65 00:02:46,787 --> 00:02:48,375 I import big game animals. 66 00:02:48,409 --> 00:02:51,861 Tiki and his mate Olive came from a zoo in old Montreal. 67 00:02:51,895 --> 00:02:53,587 This way. My villa's just up ahead. 68 00:02:53,621 --> 00:02:55,036 Pack: Hey. Hey, Declan? 69 00:02:55,071 --> 00:02:57,591 So, you just live out here in the jungle by yourself? 70 00:02:57,625 --> 00:03:00,697 No, I really divide my time between London and Dubai. 71 00:03:00,732 --> 00:03:02,596 And my yacht, of course, in Mallorca. 72 00:03:02,630 --> 00:03:06,082 This is just a private retreat where I can bring... 73 00:03:06,116 --> 00:03:08,049 special friends. 74 00:03:08,084 --> 00:03:10,017 [ Quietly ] Are you getting creep vibes from this guy? 75 00:03:10,051 --> 00:03:11,536 [ Quietly ] Major creep vibes. 76 00:03:11,570 --> 00:03:12,882 I don't know what it is. He's just -- 77 00:03:12,916 --> 00:03:16,679 So dope! I mean, a yacht and his own island? 78 00:03:16,713 --> 00:03:18,094 Playboy's doing it right. 79 00:03:18,128 --> 00:03:20,614 How does he keep his suit so clean? 80 00:03:20,648 --> 00:03:24,134 Welcome, friends, to my humble abode! 81 00:03:24,169 --> 00:03:26,136 [ All exclaim excitedly ] 82 00:03:26,171 --> 00:03:32,350 ♪♪ 83 00:03:32,384 --> 00:03:34,214 Whoo! 84 00:03:34,248 --> 00:03:35,974 Martha! 85 00:03:36,008 --> 00:03:38,563 I have found some weary travelers. 86 00:03:38,597 --> 00:03:41,704 What say we whip up some refreshments for them, hmm? 87 00:03:41,738 --> 00:03:43,464 Ooh, what do you all feel like? 88 00:03:43,499 --> 00:03:46,226 Tapas? Hmm? Small plates? 89 00:03:46,260 --> 00:03:47,537 Well, first things first, 90 00:03:47,572 --> 00:03:49,298 I'd like to check my work e-mail. 91 00:03:49,332 --> 00:03:50,540 -Yes, e-mail! -Whoo! 92 00:03:50,575 --> 00:03:52,232 [ Indistinct shouting ] 93 00:03:52,266 --> 00:03:53,888 No, no, no. Un-Un-Unfortunately, 94 00:03:53,923 --> 00:03:56,443 the lodge is, by design, a dead zone. 95 00:03:56,477 --> 00:03:57,823 There's no Wi-Fi, no cellular. 96 00:03:57,858 --> 00:03:59,825 It forces me to truly unplug. 97 00:03:59,860 --> 00:04:01,827 I do, however, have a wideband radio 98 00:04:01,862 --> 00:04:03,312 I had installed for emergencies. 99 00:04:03,346 --> 00:04:06,004 You know, I shall fire it up, hail the authorities, 100 00:04:06,038 --> 00:04:08,109 and arrange... 101 00:04:08,144 --> 00:04:09,249 for your rescue. 102 00:04:09,283 --> 00:04:10,250 Karen: There it is! 103 00:04:10,284 --> 00:04:12,321 [ Laughter, cheers ] 104 00:04:13,218 --> 00:04:16,670 Can you imagine being bros with a billionaire? 105 00:04:16,704 --> 00:04:19,638 The parties, the jets, 106 00:04:19,673 --> 00:04:21,468 doing burn-outs in a Lambo? 107 00:04:21,502 --> 00:04:24,850 [ Mimics engine noises ] 108 00:04:26,783 --> 00:04:30,511 [ Laughs ] Nice! Boom! 109 00:04:30,546 --> 00:04:33,342 Ding! 110 00:04:33,376 --> 00:04:35,171 Sosick. 111 00:04:35,205 --> 00:04:37,277 You're delusional. 112 00:04:37,311 --> 00:04:40,797 I can imagine him being friends with me.[ Laughs ] 113 00:04:40,832 --> 00:04:43,110 Whatever, dude. Rich guys love me. 114 00:04:43,144 --> 00:04:45,975 I promise you, it is not Valyrian steel. 115 00:04:46,009 --> 00:04:47,839 We don't know that. We do. 116 00:04:47,873 --> 00:04:49,599 -C-Can't I just ask? -Hey! 117 00:04:49,634 --> 00:04:51,808 Hey, so, we've got a bad feeling about Declan. 118 00:04:51,843 --> 00:04:53,879 What do you mean?There's just something about him 119 00:04:53,914 --> 00:04:55,364 that's setting off our creep radar. Mm-hmm. 120 00:04:55,398 --> 00:04:57,158 I don't know. He seems fine to me. 121 00:04:57,193 --> 00:05:00,334 Oh, my God. Of course he seems fine to you, 122 00:05:00,369 --> 00:05:02,888 'cause as a man, you don't have to constantly 123 00:05:02,923 --> 00:05:04,614 be looking out for red flags. 124 00:05:04,649 --> 00:05:06,236 He's a rich white dude 125 00:05:06,271 --> 00:05:09,309 who lives in the middle of nowhere.That's a red flag. 126 00:05:09,343 --> 00:05:12,726 All this hung velvet?That's -- That's literally a red flag. 127 00:05:12,760 --> 00:05:15,142 I don't know if he's, like, a sex creep 128 00:05:15,176 --> 00:05:16,350 or, like, a cult creep 129 00:05:16,385 --> 00:05:18,835 or he, like, "throws ladies in wells" creep, 130 00:05:18,870 --> 00:05:20,147 but he's definitely the kind of creep 131 00:05:20,181 --> 00:05:21,907 who puts his hand on your lower back 132 00:05:21,942 --> 00:05:23,357 when he's trying to move past you, 133 00:05:23,392 --> 00:05:25,394 even though there's so much room. Oh, God, 134 00:05:25,428 --> 00:05:27,085 I hate it. No. I can't. -I know, right? It's the worst. 135 00:05:27,119 --> 00:05:28,397 Okay, ladies? 136 00:05:28,431 --> 00:05:30,399 I think it is perfectly understandable 137 00:05:30,433 --> 00:05:31,572 that you would feel this way. 138 00:05:31,607 --> 00:05:32,987 -Oh, thank you. -Thank you. 139 00:05:33,022 --> 00:05:34,851 But, in this case, I think you're overreacting. 140 00:05:34,886 --> 00:05:36,681 [ Gasps ] What?! 141 00:05:36,715 --> 00:05:37,923 So, you're saying we're crazy? O-kay! 142 00:05:37,958 --> 00:05:39,408 Not saying you're crazy. Not saying that. 143 00:05:39,442 --> 00:05:42,272 I'm saying that it is natural to be a little bit edgy, 144 00:05:42,307 --> 00:05:44,274 what with everything that's happened before, 145 00:05:44,309 --> 00:05:47,036 but isn't it possible that in this case, 146 00:05:47,070 --> 00:05:49,072 we actually just got lucky? 147 00:05:49,107 --> 00:05:50,660 Declan: Good news! 148 00:05:50,695 --> 00:05:53,663 I managed to reach an international aid ship. 149 00:05:53,698 --> 00:05:55,113 They're charting a course for the island 150 00:05:55,147 --> 00:05:56,873 and will be here for you in the morning. 151 00:05:56,908 --> 00:05:58,012 You mean we're going home, 152 00:05:58,047 --> 00:06:00,290 like, for real this time? 153 00:06:00,325 --> 00:06:02,603 [ Laughter and cheers ] 154 00:06:02,638 --> 00:06:04,605 ♪♪ 155 00:06:04,640 --> 00:06:07,608 Now, I thought we should toast your good fortune 156 00:06:07,643 --> 00:06:09,852 with a cocktail. 157 00:06:09,886 --> 00:06:12,337 [ Speaking French ] 158 00:06:13,303 --> 00:06:15,409 Okay.Karen, no! 159 00:06:15,444 --> 00:06:17,238 [ Glass shatters ]Oh! 160 00:06:18,550 --> 00:06:20,828 We didn't see what he put in those. 161 00:06:24,349 --> 00:06:25,592 Mm. 162 00:06:27,283 --> 00:06:28,422 Mm. 163 00:06:28,457 --> 00:06:33,220 Strain over fresh ice. 164 00:06:33,254 --> 00:06:35,809 Et voilà. 165 00:06:35,843 --> 00:06:38,121 Heaven in a glass. 166 00:06:40,158 --> 00:06:42,643 You ever slap a drink out of my hand again, 167 00:06:42,678 --> 00:06:43,817 I'll kill you.No, no, no, no. 168 00:06:43,851 --> 00:06:45,646 Florence should be commended. 169 00:06:45,681 --> 00:06:48,580 After all, I'm some man you just met. 170 00:06:48,615 --> 00:06:51,549 Who knows what my motivations could be? 171 00:06:51,583 --> 00:06:53,551 Aside from getting nicely toasted. 172 00:06:53,585 --> 00:06:57,209 [ Both laugh ] 173 00:06:57,658 --> 00:06:59,833 I will drink to that!No, I'll drink to that, Declan! 174 00:06:59,867 --> 00:07:02,007 No, I said it first!I will drink to -- 175 00:07:02,042 --> 00:07:04,803 To the places you all have been 176 00:07:04,838 --> 00:07:06,495 and to where you soon shall go. 177 00:07:06,529 --> 00:07:07,944 Absolutely.Yeah, yeah. 178 00:07:07,979 --> 00:07:09,601 [ Glasses clinking ] 179 00:07:09,636 --> 00:07:10,637 Mmm. 180 00:07:10,671 --> 00:07:12,190 [ Dramatic music plays ] 181 00:07:12,224 --> 00:07:13,778 Excuse me. 182 00:07:18,058 --> 00:07:20,370 Luther's Landmines will be a true nonprofit. 183 00:07:21,061 --> 00:07:23,166 Of course, I'll take a salary to live. 184 00:07:23,201 --> 00:07:25,030 Maybe a company car, 185 00:07:25,065 --> 00:07:26,963 something German. 186 00:07:26,998 --> 00:07:28,482 You know, this is the first time I've seen you, like, 187 00:07:28,517 --> 00:07:30,519 not stressed out. -Oh, my God. 188 00:07:30,553 --> 00:07:32,452 I'm so glad I don't have to be all, 189 00:07:32,486 --> 00:07:34,488 "Guys, guys, uhh!" 190 00:07:34,523 --> 00:07:37,387 Help is on the way. We're good. 191 00:07:37,422 --> 00:07:39,631 I think I'm gonna like Chill Owen. 192 00:07:39,666 --> 00:07:41,046 Uh, yeah. 193 00:07:41,081 --> 00:07:43,359 [ Both laugh ] 194 00:07:43,393 --> 00:07:45,775 Crab rangoons with a miso-plum dipping sauce. 195 00:07:45,810 --> 00:07:47,363 You know, this place would completely 196 00:07:47,397 --> 00:07:49,192 fall to pieces without Martha. 197 00:07:49,227 --> 00:07:51,332 Yeah, Jess doesn't cook for shit. 198 00:07:51,367 --> 00:07:53,783 ♪♪ 199 00:07:53,818 --> 00:07:57,166 [ Quietly ] If Declan's using this place as a skeevy bang shack, 200 00:07:57,200 --> 00:07:58,685 Martha would know. 201 00:07:59,582 --> 00:08:00,652 [ Quietly ] Let's go. 202 00:08:00,687 --> 00:08:02,033 [ Todd and Declan chuckling ] 203 00:08:02,067 --> 00:08:03,828 Todd: So funny, man! 204 00:08:03,862 --> 00:08:05,381 Oh, I love to laugh! 205 00:08:05,415 --> 00:08:07,832 Hey, Declan? I couldn't help but noticing 206 00:08:07,866 --> 00:08:09,972 this 1874 McMillan. 207 00:08:10,006 --> 00:08:12,526 Very nice! -Oh, I see I'm in the presence 208 00:08:12,561 --> 00:08:14,045 of a fellow scotch man. 209 00:08:14,079 --> 00:08:16,219 Well, if enjoying a balanced single malt 210 00:08:16,254 --> 00:08:17,669 with a firm, creamy mouthfeel 211 00:08:17,704 --> 00:08:19,533 makes me a scotch man, [laughs] well, then, 212 00:08:19,568 --> 00:08:21,915 I guess I'm guilty as cheers'd. 213 00:08:21,949 --> 00:08:23,433 [ Both laugh ] 214 00:08:23,468 --> 00:08:26,644 You know, I think we shall have to arrange a tasting later on. 215 00:08:26,678 --> 00:08:28,404 Oh, yeah. [ Chuckles ] 216 00:08:28,438 --> 00:08:31,269 Why wait? Let's scotch it up. 217 00:08:32,235 --> 00:08:33,892 Whoop! -What are you doing? 218 00:08:33,927 --> 00:08:36,101 Whoa! Oh! 219 00:08:36,136 --> 00:08:37,758 That's naughty, but nice. 220 00:08:37,793 --> 00:08:40,727 Just a little flair. Don't be scared. 221 00:08:40,761 --> 00:08:42,556 Shots. Uhh. 222 00:08:42,591 --> 00:08:43,557 Uhh! 223 00:08:43,592 --> 00:08:46,664 Oh! Nailed it! 224 00:08:46,698 --> 00:08:48,217 There's one in my holster. 225 00:08:48,251 --> 00:08:50,460 Ah! Hey! 226 00:08:53,463 --> 00:08:54,879 Party foul. 227 00:08:54,913 --> 00:08:56,777 Right? No worries, though, Dec. 228 00:08:56,812 --> 00:09:00,022 I will pay for that. How much do I owe you? 229 00:09:00,056 --> 00:09:02,300 It's quite all right. I'll just get Martha to fetch another one. 230 00:09:02,334 --> 00:09:03,715 No, no, no, no, no, dude. 231 00:09:03,750 --> 00:09:06,097 I'm good for it. What's the damage, Chief? 232 00:09:06,131 --> 00:09:07,788 Oh, well... 233 00:09:07,823 --> 00:09:10,550 $40,000. -What in the world? 234 00:09:10,584 --> 00:09:12,206 That's it?! -Mm. 235 00:09:12,241 --> 00:09:14,933 40 grand? I got it. 236 00:09:17,108 --> 00:09:19,593 Hi! Yes? 237 00:09:19,628 --> 00:09:21,561 Do you need to toilet? 238 00:09:21,595 --> 00:09:23,563 No, we just wanted to tell you 239 00:09:23,597 --> 00:09:25,668 your rangoons are amazing. 240 00:09:28,671 --> 00:09:32,744 So, Martha, how is it working for Mr. Stanwick? 241 00:09:32,779 --> 00:09:35,609 Mr. Stanwick is a remarkable man. 242 00:09:35,644 --> 00:09:37,404 He works very hard, 243 00:09:37,438 --> 00:09:39,337 and this is what makes him unique -- 244 00:09:39,371 --> 00:09:41,788 he also plays hard. 245 00:09:43,686 --> 00:09:46,447 Martha, does he ever play... 246 00:09:46,482 --> 00:09:47,794 too hard? 247 00:09:47,828 --> 00:09:49,347 What do you mean? 248 00:09:49,381 --> 00:09:51,625 Does Mr. Stanwick ever do anything 249 00:09:51,660 --> 00:09:53,282 to make you feel uncomfortable? 250 00:09:53,316 --> 00:09:55,802 I... 251 00:09:55,836 --> 00:09:59,633 really shouldn't say anything. 252 00:10:05,156 --> 00:10:07,330 [ Clicks, whirring ][ Whispering ] There. 253 00:10:07,365 --> 00:10:08,780 Now, you can speak freely. 254 00:10:08,815 --> 00:10:11,783 If word got back to him, I dread what would happen, 255 00:10:11,818 --> 00:10:14,786 but I can't stay silent any longer. 256 00:10:14,821 --> 00:10:18,445 You see, as long as I've worked for him, 257 00:10:18,479 --> 00:10:21,517 Mr. Stanwick has made a sick habit of... 258 00:10:23,036 --> 00:10:26,315 ...not washing his hands after he toilets. 259 00:10:26,349 --> 00:10:28,351 [ Whirring continues ] 260 00:10:28,386 --> 00:10:31,009 [ Sighs ] 261 00:10:31,044 --> 00:10:32,321 Thank you. 262 00:10:32,355 --> 00:10:33,563 -No problem. -It's cool. 263 00:10:33,598 --> 00:10:35,565 [ Clicks, whirring stops ] 264 00:10:36,601 --> 00:10:39,052 [ Whispering ] I don't know what... 265 00:10:39,086 --> 00:10:41,710 [ Toilet flushes ] 266 00:10:41,744 --> 00:10:44,195 Ah, Declan. Thank you so much. 267 00:10:44,229 --> 00:10:46,991 I just want to say, everything has been truly magnifique. 268 00:10:47,025 --> 00:10:49,476 Declan: Oh, the best is yet to come. 269 00:10:49,510 --> 00:10:51,374 My friends! 270 00:10:51,409 --> 00:10:54,170 Martha will now show you to your rooms. 271 00:10:54,205 --> 00:10:55,793 I want you well-rested. 272 00:10:55,827 --> 00:10:58,692 Tomorrow's going to be a very big day. 273 00:10:58,727 --> 00:11:01,315 We're so grateful. Thank you for your service. 274 00:11:01,350 --> 00:11:02,731 [ Laughter ] 275 00:11:02,765 --> 00:11:04,525 Care to meet in my room later for some humping? 276 00:11:04,560 --> 00:11:06,493 Shh! Jesus! 277 00:11:06,527 --> 00:11:08,737 I'm not that drunk. 278 00:11:08,771 --> 00:11:10,566 [ Quietly ] Where's your room? 279 00:11:11,774 --> 00:11:13,534 Todd, none of this feels right. 280 00:11:13,569 --> 00:11:14,915 I don't think we can trust this guy. 281 00:11:14,950 --> 00:11:17,021 Copy that. Pack's the worst. 282 00:11:17,055 --> 00:11:19,920 Now we got to ask your dad for another $40,000. 283 00:11:19,955 --> 00:11:22,682 What? No, I mean Declan. What? 284 00:11:22,716 --> 00:11:26,375 Declan's the coolest, babe. Don't be cray. 285 00:11:26,409 --> 00:11:27,721 [ Scoffs ] 286 00:11:27,756 --> 00:11:29,585 I can't end the night like this. 287 00:11:29,619 --> 00:11:31,276 I have to go be with him. 288 00:11:31,311 --> 00:11:36,040 ♪♪ 289 00:11:36,074 --> 00:11:38,076 [ Floorboards creaking ] 290 00:11:38,111 --> 00:11:44,738 ♪♪ 291 00:11:44,773 --> 00:11:46,395 [ Both gasp ]Florence! 292 00:11:46,429 --> 00:11:48,949 -I was coming to find you. -I was coming to find you. 293 00:11:48,984 --> 00:11:50,917 Todd just straight-up called me crazy 294 00:11:50,951 --> 00:11:53,851 for not trusting Declan.I tried to get Owen and Danny 295 00:11:53,885 --> 00:11:55,059 to look for hidden cameras 296 00:11:55,093 --> 00:11:56,785 and they went off to find the hot tub. 297 00:11:56,819 --> 00:11:58,062 If they're not gonna listen to us, 298 00:11:58,096 --> 00:11:59,615 we will just have to prove it to them. 299 00:11:59,649 --> 00:12:01,859 Yes, bitch. Yes, bitch! 300 00:12:01,893 --> 00:12:03,861 Okay, all right. So, I was thinking, 301 00:12:03,895 --> 00:12:05,932 if there's creepo toilet cameras in here, 302 00:12:05,966 --> 00:12:08,313 there's got to be monitors somewhere, right? 303 00:12:08,348 --> 00:12:11,282 [ Gasps ] Ooh, the basement. 304 00:12:11,316 --> 00:12:12,973 Creeps always go underground 305 00:12:13,008 --> 00:12:15,700 to do their nasty, nasty business. 306 00:12:16,597 --> 00:12:18,945 What's up, Dec? Uh, couldn't sleep, 307 00:12:18,979 --> 00:12:22,603 so I thought maybe you and I could crush some nightcaps. 308 00:12:22,638 --> 00:12:25,123 What a splendid idea. 309 00:12:25,158 --> 00:12:27,677 I think we need another glass. 310 00:12:27,712 --> 00:12:29,541 Absolutely. Got it, Dec. 311 00:12:30,957 --> 00:12:33,683 What are you doing here?What are youdoing here? 312 00:12:33,718 --> 00:12:35,444 Oh, you're so desperate. 313 00:12:35,478 --> 00:12:39,172 ♪♪ 314 00:12:39,206 --> 00:12:40,621 Whoa. Bingo. 315 00:12:40,656 --> 00:12:43,417 You don't put a keypad on a freaking half-bath. 316 00:12:43,452 --> 00:12:44,833 How do we get in? 317 00:12:44,867 --> 00:12:46,835 I can hack it. Huh? 318 00:12:46,869 --> 00:12:48,802 Sort of. Well, so, if you look 319 00:12:48,837 --> 00:12:50,355 at an iPhone from way over on the side, 320 00:12:50,390 --> 00:12:53,462 you can see smudges on whichever keys get used the most. 321 00:12:53,496 --> 00:12:56,327 You have to do this on Todd's phone a lot?Yeah, I do. 322 00:12:56,361 --> 00:12:59,123 Okay, there are marks on the 6 and the 9 323 00:12:59,157 --> 00:13:00,296 and that's it. 324 00:13:00,331 --> 00:13:01,953 Just the 6 and 9? 325 00:13:03,506 --> 00:13:05,129 [ Both scoff ] 326 00:13:06,820 --> 00:13:07,856 [ Door unlocks ] 327 00:13:07,890 --> 00:13:10,548 Ew, gross.Oh, my God, of course! 328 00:13:10,582 --> 00:13:12,584 [ Door clicks, creaks ] 329 00:13:13,723 --> 00:13:16,692 I knew it! He's got cameras everywhere. 330 00:13:16,726 --> 00:13:18,694 Nice dungeon lighting, dude. 331 00:13:18,728 --> 00:13:20,489 There's Owen and Danny in the hot tub, 332 00:13:20,523 --> 00:13:22,663 probably sword fighting. 333 00:13:22,698 --> 00:13:23,975 Is that Karen? 334 00:13:24,010 --> 00:13:26,288 [ Computer whirs ]Oh, my God! 335 00:13:26,322 --> 00:13:29,498 She's hooking up with Steve again. Ew! 336 00:13:29,532 --> 00:13:31,672 Oh, my God.I know, right? 337 00:13:31,707 --> 00:13:34,503 She has perfect tits. 338 00:13:34,537 --> 00:13:36,850 [ Screaming ] 339 00:13:38,541 --> 00:13:39,991 Emma?! 340 00:13:42,787 --> 00:13:44,547 What the hell? I mean, like, 341 00:13:44,582 --> 00:13:47,343 what the hell?!Who are these people?! 342 00:13:47,378 --> 00:13:49,967 Emma, what happened? 343 00:13:50,001 --> 00:13:53,349 Mr. Stanwick doesn't like trespassers.[ Gasps ] 344 00:13:53,384 --> 00:13:56,525 You! We asked you if Declan does anything weird, 345 00:13:56,559 --> 00:13:58,872 and you don't think this counts as weird?! 346 00:13:58,907 --> 00:14:02,980 What did he do to them?!You'll find out soon enough. 347 00:14:03,014 --> 00:14:04,326 Come with me. 348 00:14:04,360 --> 00:14:06,224 No. No way. 349 00:14:06,259 --> 00:14:07,536 All right, then. 350 00:14:07,570 --> 00:14:09,055 I'll just have to make you. 351 00:14:09,089 --> 00:14:15,371 ♪♪ 352 00:14:15,406 --> 00:14:16,890 Come! 353 00:14:18,719 --> 00:14:19,997 Come! 354 00:14:20,031 --> 00:14:21,446 -What is she doing that? -What-- What's happening? 355 00:14:21,481 --> 00:14:22,896 [ Patting legs ] Come! 356 00:14:22,931 --> 00:14:24,864 Does she think we're dogs? I don't know. 357 00:14:24,898 --> 00:14:26,279 Come! 358 00:14:26,313 --> 00:14:27,728 -Jess, what are you doing?! -What?! I don't know! Sorry. 359 00:14:27,763 --> 00:14:29,799 She's clapping so hard! 360 00:14:29,834 --> 00:14:32,733 All right, then. 361 00:14:32,768 --> 00:14:35,046 Help! 362 00:14:35,081 --> 00:14:36,634 Help! Help! 363 00:14:36,668 --> 00:14:39,223 [ Slow music plays ]Oh, hell, yeah. 364 00:14:39,257 --> 00:14:41,535 You mind if we light up one of these stogies? 365 00:14:41,570 --> 00:14:42,743 Those are Cubans. 366 00:14:42,778 --> 00:14:44,538 I save them for special occasions. 367 00:14:44,573 --> 00:14:46,644 I think tonight certainly qualifies, don't you? 368 00:14:46,678 --> 00:14:48,542 Nice. Let's do this. 369 00:14:48,577 --> 00:14:50,648 Hey, Pack, uh, 370 00:14:50,682 --> 00:14:52,374 you probably want to sit this one out, right? 371 00:14:52,408 --> 00:14:55,895 Little guy like you? Little lungs? 372 00:14:55,929 --> 00:14:59,312 Pfft! No way. I love Cubans. 373 00:14:59,346 --> 00:15:00,554 Everything about it, you know, 374 00:15:00,589 --> 00:15:03,281 the country, cigars, sandwiches. 375 00:15:03,316 --> 00:15:05,974 Here you go, player. [ Exhales sharply ] 376 00:15:06,008 --> 00:15:07,458 Take a big pull. 377 00:15:07,492 --> 00:15:10,461 ♪♪ 378 00:15:10,495 --> 00:15:12,359 Cheers. 379 00:15:13,533 --> 00:15:15,466 [ Wheezes ] 380 00:15:15,500 --> 00:15:17,088 [ Coughs ] 381 00:15:17,123 --> 00:15:19,401 ♪♪ 382 00:15:19,435 --> 00:15:20,920 Just as smooth as I thought. 383 00:15:21,990 --> 00:15:23,750 What are we gonna do?! We've gotta warn the others! 384 00:15:23,784 --> 00:15:26,684 I don't know, but can I just take a moment to point out 385 00:15:26,718 --> 00:15:29,756 that we were right about Declan?We were so right! 386 00:15:29,790 --> 00:15:31,861 I'm sorry, but can we just vent for a second? 387 00:15:31,896 --> 00:15:33,933 Like, no one was listening and now here we are, just -- 388 00:15:33,967 --> 00:15:35,106 Wait, wait, wait. 389 00:15:35,141 --> 00:15:37,453 ♪♪ 390 00:15:37,488 --> 00:15:39,490 [ Wheezing ] 391 00:15:39,524 --> 00:15:41,595 Oh, so choice. 392 00:15:41,630 --> 00:15:43,252 You ready for round 2, Dec? 393 00:15:43,287 --> 00:15:45,013 Don't mind if I deux. 394 00:15:45,047 --> 00:15:46,428 [ Laughs ]Pack? 395 00:15:46,462 --> 00:15:48,292 [ Wheezes ] Oh, big-time, baby. 396 00:15:48,326 --> 00:15:53,849 I'm so ready. I just gotta pop over to the bathroom. 397 00:15:53,883 --> 00:15:55,816 [ Sighs ] 398 00:15:55,851 --> 00:15:57,646 Okay. 399 00:15:57,680 --> 00:15:59,820 See you in a bit. 400 00:16:00,890 --> 00:16:03,307 [ Door closes ]So, Dec, 401 00:16:03,341 --> 00:16:05,999 you ever been to Lake Havasu? 402 00:16:06,034 --> 00:16:08,208 [ Water running ]It's Arizona's playground. 403 00:16:08,243 --> 00:16:09,520 [ Faucets creaking ] 404 00:16:09,554 --> 00:16:12,005 I-Is he taking a shower in there? 405 00:16:12,040 --> 00:16:13,834 I don't know. He's a clean freak. 406 00:16:13,869 --> 00:16:16,734 Anyway, I got a booze boat docked out there. 407 00:16:16,768 --> 00:16:20,462 [ Pack vomiting and coughing ] 408 00:16:20,496 --> 00:16:23,016 I think you'd better go check on your friend. 409 00:16:24,362 --> 00:16:25,674 Sure. 410 00:16:25,708 --> 00:16:28,194 He's probably, uh, just freshening up. 411 00:16:28,228 --> 00:16:29,989 [ Laughs ] 412 00:16:31,162 --> 00:16:32,681 Todd: [ Muffled ] What are you --?[ Door closes ] 413 00:16:32,715 --> 00:16:34,510 You idiot, you're making us both look bad. 414 00:16:34,545 --> 00:16:36,926 Why is the damn shower on?Pack: Because I had to barf, 415 00:16:36,961 --> 00:16:38,652 and I didn't want Declan to hear me. 416 00:16:38,687 --> 00:16:40,309 Now you've gotta be all wet when you come out. 417 00:16:40,344 --> 00:16:41,724 No, I don't have to be wet. 418 00:16:41,759 --> 00:16:43,347 At least put your head under the spout. No. 419 00:16:43,381 --> 00:16:44,520 Do it! No! 420 00:16:44,555 --> 00:16:45,659 Screw it. [ Grunts ] 421 00:16:45,694 --> 00:16:48,352 Come on. Do it! 422 00:16:48,386 --> 00:16:50,906 Why don't you go sell a condo somewhere, you piece of shit! 423 00:16:50,940 --> 00:16:52,873 I'm gonna throw up again!No, don't! 424 00:16:52,908 --> 00:16:55,531 [ Retches ] Ew, gross. Crab rangoons! 425 00:16:55,566 --> 00:16:58,603 Oh, Christ. Why didn't you just turn the fan on? 426 00:16:58,638 --> 00:17:00,674 Ugh! Sick! 427 00:17:00,709 --> 00:17:04,023 It smells like puke and cigars in here! 428 00:17:04,057 --> 00:17:07,060 I'm freaking out. How far do we have to go? 429 00:17:07,095 --> 00:17:08,717 I don't know. 430 00:17:08,751 --> 00:17:10,408 How do we get out of here?! 431 00:17:10,443 --> 00:17:12,652 I don't know!! 432 00:17:13,480 --> 00:17:14,619 [ Both scream ] 433 00:17:14,654 --> 00:17:15,896 [ Sighs ] 434 00:17:15,931 --> 00:17:18,451 I think I could get used to this. 435 00:17:18,485 --> 00:17:20,349 Uh, yeah. 436 00:17:20,384 --> 00:17:22,420 [ Both laugh ] 437 00:17:22,455 --> 00:17:24,422 Todd: All right, Dec. 438 00:17:24,457 --> 00:17:26,390 We're all good in there. We're just... 439 00:17:26,424 --> 00:17:27,805 Oh, shit! 440 00:17:27,839 --> 00:17:30,256 Declan? You happy now? 441 00:17:30,290 --> 00:17:33,086 He bailed on us 'cause you're being all freak of the week. 442 00:17:35,261 --> 00:17:36,986 Aah! 443 00:17:37,021 --> 00:17:39,092 Did you just chuck a book at me? 444 00:17:39,127 --> 00:17:40,300 You're freak of the week! 445 00:17:40,335 --> 00:17:41,957 Not this week! Not any week! 446 00:17:41,991 --> 00:17:44,787 Oh, you want some?! Ow! My elbow! 447 00:17:44,822 --> 00:17:47,238 God damn it! Aah! 448 00:17:47,273 --> 00:17:49,378 Bring it! I dare you! 449 00:17:49,413 --> 00:17:51,553 Ow! [ Grunts ] 450 00:17:51,587 --> 00:17:53,244 Ow! 451 00:17:53,279 --> 00:17:54,452 [ Clunks ] 452 00:17:54,487 --> 00:17:56,799 [ Creaking ] 453 00:17:58,594 --> 00:18:00,251 Oh! 454 00:18:00,286 --> 00:18:04,152 It's a secret passageway. So cool. Declan rules. 455 00:18:04,186 --> 00:18:06,326 Oh, neon. Sick. 456 00:18:06,361 --> 00:18:09,122 So sick.Is that mahogany? 457 00:18:09,157 --> 00:18:11,435 ♪♪ 458 00:18:11,469 --> 00:18:14,231 [ Chuckles ] 459 00:18:14,265 --> 00:18:17,268 No, no, no, no, no! 460 00:18:17,303 --> 00:18:19,650 ♪♪ 461 00:18:19,684 --> 00:18:23,136 Aah! Aah! 462 00:18:23,171 --> 00:18:25,138 [ Both screaming ] 463 00:18:25,173 --> 00:18:26,795 Danny: I think it's coming from up here. 464 00:18:26,829 --> 00:18:28,141 [ Muffled screaming, banging ] 465 00:18:28,176 --> 00:18:30,281 Is that Florence? 466 00:18:30,316 --> 00:18:32,111 Florence: Please help! We're in the vents! 467 00:18:32,145 --> 00:18:34,147 Well, what the hell are you doing in the vents?! 468 00:18:34,182 --> 00:18:35,631 Let us out!! 469 00:18:37,012 --> 00:18:38,600 All: Whoa! 470 00:18:38,634 --> 00:18:40,636 [ Jess and Florence coughing ] 471 00:18:41,672 --> 00:18:43,122 Oh, my God. 472 00:18:43,156 --> 00:18:44,985 Emma's head is on the wall! 473 00:18:45,020 --> 00:18:46,884 Her head is chopped off, and it's on the wall and like -- 474 00:18:46,918 --> 00:18:49,024 -Okay, calm down. -There's no time! 475 00:18:49,058 --> 00:18:50,474 Where's Todd? We've gotta go! 476 00:18:50,508 --> 00:18:53,442 -You sound hysterical. -Your tone is very shrill. 477 00:18:53,477 --> 00:18:54,650 Will you just listen to us?! 478 00:18:54,685 --> 00:18:56,307 You guys! You guys! 479 00:18:56,342 --> 00:18:57,895 This place is bad news! 480 00:18:57,929 --> 00:19:00,139 The dude has human heads on the wall! 481 00:19:00,173 --> 00:19:01,485 Everybody, get their stuff. We've gotta go. 482 00:19:01,519 --> 00:19:03,832 [ Gun cocks ]Declan: No. Stay. 483 00:19:03,866 --> 00:19:07,007 [ Ominous chord strikes ] 484 00:19:08,043 --> 00:19:09,182 I insist. 485 00:19:09,217 --> 00:19:10,632 Holy shit. 486 00:19:10,666 --> 00:19:12,185 Todd and Pack were right. 487 00:19:12,220 --> 00:19:14,153 ♪♪ 488 00:19:14,187 --> 00:19:15,844 [ Both screaming ] 489 00:19:20,400 --> 00:19:24,197 I do hope you'll be comfortable here. 490 00:19:24,232 --> 00:19:25,854 Or not. I really don't care. 491 00:19:25,888 --> 00:19:27,890 I can't believe I wanted to be bros with you. 492 00:19:27,925 --> 00:19:29,202 [ Spits ] 493 00:19:29,237 --> 00:19:31,204 Everything you said about Luther, 494 00:19:31,239 --> 00:19:32,378 it was all a lie?! 495 00:19:32,412 --> 00:19:35,519 Yes, it was. I planted those mines. 496 00:19:35,553 --> 00:19:38,004 I thought they worked smashingly. 497 00:19:38,038 --> 00:19:41,525 I don't know how and I don't know when, 498 00:19:41,559 --> 00:19:43,216 but I will kill you. 499 00:19:43,251 --> 00:19:46,426 Not if I kill him first. 500 00:19:46,461 --> 00:19:48,497 [ Spits ] 501 00:19:48,532 --> 00:19:51,500 Love the spirit, but it won't happen, of course. 502 00:19:51,535 --> 00:19:53,122 You forgot one thing, 503 00:19:53,157 --> 00:19:54,848 Dick-lan. 504 00:19:54,883 --> 00:19:58,231 There's an international aid ship coming to rescue us. 505 00:19:58,266 --> 00:20:00,889 You lose, bro. [ Chuckles ] 506 00:20:04,375 --> 00:20:06,688 Does someone else want to tell him or...? 507 00:20:06,722 --> 00:20:09,760 Danny, he didn't actually call the ship. 508 00:20:09,794 --> 00:20:12,383 Oh... 509 00:20:12,418 --> 00:20:14,868 You son of a bitch! [ Spits ] 510 00:20:14,903 --> 00:20:17,043 What is with you people and spitting? 511 00:20:17,077 --> 00:20:18,734 So, what are you gonna do? Are you just gonna kill us? 512 00:20:18,769 --> 00:20:20,874 No, I'm going to break you 513 00:20:20,909 --> 00:20:22,945 and watch you turn on each other. 514 00:20:22,980 --> 00:20:24,533 Yeah, but that's not gonna happen, 515 00:20:24,568 --> 00:20:26,466 because the nine of us have been through too -- 516 00:20:26,501 --> 00:20:29,435 -Whoa, whoa, I count 8. -What? 517 00:20:29,469 --> 00:20:30,988 -Wait, who's missing? -1, 2, 3... 518 00:20:31,022 --> 00:20:32,714 -Where's Chet? -Did we lose Chet?! 519 00:20:32,748 --> 00:20:34,233 -Did he get lost? -Ugh. 520 00:20:34,267 --> 00:20:35,544 Martha? 521 00:20:35,579 --> 00:20:37,270 Find this Chet. 522 00:20:37,305 --> 00:20:40,411 ♪♪ 523 00:20:40,446 --> 00:20:44,277 I see it's every man for himself already. 524 00:20:44,312 --> 00:20:46,935 Good. That'll help... 525 00:20:46,969 --> 00:20:49,282 when you're hunting each other to the death. 526 00:20:49,317 --> 00:20:53,321 ♪♪ 527 00:20:53,355 --> 00:20:55,944 I think we're in trouble. 528 00:20:55,978 --> 00:20:57,428 Uh, yeah. 36177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.