Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,781 --> 00:00:05,967
37 light-years from Earth,
2
00:00:06,002 --> 00:00:07,647
in the star system Cygnus Alpha,
3
00:00:07,671 --> 00:00:09,838
a combat commander
from the planet Octaris
4
00:00:09,873 --> 00:00:11,752
fights a battle that
begins in space
5
00:00:11,776 --> 00:00:14,343
but will subsequently be
fought on American soil.
6
00:00:16,280 --> 00:00:18,793
The Skrill are
attempting to escape.
7
00:00:18,817 --> 00:00:21,234
They appear to be
successfully doing so.
8
00:00:21,270 --> 00:00:23,704
Ah, Andros has his
squadron after them.
9
00:00:28,311 --> 00:00:32,063
We are sorry to summon
you so early, Andros.
10
00:00:32,099 --> 00:00:36,069
I don't mind being summoned
early; what I mind is failure.
11
00:00:36,104 --> 00:00:37,915
Then the Skrill have escaped?
12
00:00:37,939 --> 00:00:39,054
Yes.
13
00:00:39,090 --> 00:00:41,053
Fortunately, the
interceptor guard ships
14
00:00:41,077 --> 00:00:42,905
that were pursuing
them were unmanned.
15
00:00:42,929 --> 00:00:44,612
They were making a path for...
16
00:00:44,647 --> 00:00:46,815
What's the name of
the planet, Andros?
17
00:00:46,850 --> 00:00:50,168
Terra... sometimes
called "Earth."
18
00:00:54,926 --> 00:00:57,294
Do you think that you
can clear up this mess?
19
00:00:57,329 --> 00:00:58,628
Bring the Skrill back?
20
00:00:58,664 --> 00:01:01,281
I am prepared to leave
for Earth immediately.
21
00:01:01,317 --> 00:01:03,518
Perhaps you should
take some assistance.
22
00:01:03,553 --> 00:01:05,097
There's an Earth
creature with whom
23
00:01:05,121 --> 00:01:06,698
my father and I
have worked before.
24
00:01:06,722 --> 00:01:08,367
I plan on sending word to her.
25
00:01:08,391 --> 00:01:09,725
Without consulting us?
26
00:01:09,760 --> 00:01:11,894
If you knew Wonder Woman
27
00:01:11,929 --> 00:01:14,914
you'd know why I've chosen her.
28
00:01:24,877 --> 00:01:27,256
Then there's no
question in your mind that
29
00:01:27,280 --> 00:01:28,530
whatever or whoever they are,
30
00:01:28,565 --> 00:01:31,010
they're coming from somewhere
outside of our solar system?
31
00:01:31,034 --> 00:01:33,286
We picked them up on
satellite tracking relay.
32
00:01:36,458 --> 00:01:37,808
What the heck...?
33
00:02:05,859 --> 00:02:07,292
We should be far more efficient
34
00:02:07,327 --> 00:02:09,561
recording instruments
using these young minds.
35
00:02:09,597 --> 00:02:11,597
Yes, we shall.
36
00:02:31,573 --> 00:02:34,775
Princess... am I in
time to be of service?
37
00:02:34,811 --> 00:02:37,778
As always, your timing
is excellent, Andros.
38
00:02:37,814 --> 00:02:41,132
These... creatures...
what are they?
39
00:02:41,168 --> 00:02:42,212
The Skrill?
40
00:02:42,236 --> 00:02:45,237
A plague... a sickness.
41
00:02:45,272 --> 00:02:46,606
Deadly.
42
00:02:48,943 --> 00:02:52,979
Andros... these Skrill...
43
00:02:53,015 --> 00:02:54,765
What exactly is their crime?
44
00:02:54,800 --> 00:02:56,633
They are thieves, princess.
45
00:02:56,668 --> 00:02:57,785
Thieves?
46
00:02:57,821 --> 00:02:59,398
Let me explain: The Skrill
47
00:02:59,422 --> 00:03:02,540
use these artificial
crystals as storage devices.
48
00:03:02,576 --> 00:03:05,644
They are designed to
capture, condense and store
49
00:03:05,679 --> 00:03:07,329
the living mind.
50
00:03:07,364 --> 00:03:09,966
And the Planetary
Council allows this?
51
00:03:10,001 --> 00:03:11,212
No. It's illegal.
52
00:03:11,236 --> 00:03:12,602
Outlawed.
53
00:03:12,637 --> 00:03:15,038
It's a crime to traffic
in stolen minds.
54
00:03:16,208 --> 00:03:18,042
That's why I'm here.
55
00:03:18,077 --> 00:03:19,660
I command you.
56
00:03:19,696 --> 00:03:23,531
Tell me who you
are and what you are.
57
00:03:23,567 --> 00:03:25,701
What?
58
00:03:30,124 --> 00:03:32,126
I am...
59
00:03:33,428 --> 00:03:34,928
the Skrill.
60
00:03:42,973 --> 00:03:45,340
Unquestionably the same human.
61
00:03:47,311 --> 00:03:50,213
Yes, in the persona
of Diana Prince,
62
00:03:50,248 --> 00:03:51,815
she is vulnerable.
63
00:03:54,904 --> 00:03:56,538
Yes.
64
00:03:56,573 --> 00:03:58,540
I do believe that the Sardor
65
00:03:58,575 --> 00:04:00,524
will be quite effective.
66
00:04:22,969 --> 00:04:24,921
Good. We have her.
67
00:04:33,215 --> 00:04:35,099
♪ Wonder Woman ♪
68
00:04:37,254 --> 00:04:39,337
♪ Wonder Woman ♪
69
00:04:59,580 --> 00:05:01,146
♪ Wonder Woman ♪
70
00:05:04,118 --> 00:05:05,384
♪ Get us out from under ♪
71
00:05:05,420 --> 00:05:07,554
♪ Wonder Woman ♪
72
00:05:20,504 --> 00:05:23,022
♪ Wonder Woman ♪
73
00:05:24,843 --> 00:05:26,893
♪ Wonder Woman! ♪
74
00:05:45,517 --> 00:05:47,817
Let her go.
75
00:05:47,852 --> 00:05:50,115
Let her go!
76
00:05:52,975 --> 00:05:56,195
Don't worry, you'll
have your fun.
77
00:05:56,230 --> 00:05:58,697
But let's not waste
such a valuable mind.
78
00:06:03,588 --> 00:06:06,622
Patience is not one
of the Sardor's virtues.
79
00:06:06,658 --> 00:06:09,126
But first things first.
80
00:06:09,161 --> 00:06:11,812
I'm doing you a favor, Diana.
81
00:06:11,847 --> 00:06:14,832
This way there'll be no pain.
82
00:06:14,868 --> 00:06:16,679
Control that beast, Skrill.
83
00:06:16,703 --> 00:06:18,003
Or what, Andros?
84
00:06:18,038 --> 00:06:20,519
Or I'll beam you back
to prison this instant.
85
00:06:27,800 --> 00:06:29,499
All of you.
86
00:06:29,535 --> 00:06:30,946
You're forgetting the minds
87
00:06:30,970 --> 00:06:32,136
we've already stolen.
88
00:06:32,171 --> 00:06:34,033
You'll never recover
them that way, Andros.
89
00:06:34,057 --> 00:06:35,268
I'm warning you, Skrill.
90
00:06:35,292 --> 00:06:37,037
I will sacrifice the
minds you have
91
00:06:37,061 --> 00:06:39,581
for the life of this lady.
92
00:06:40,497 --> 00:06:42,243
We seem to be at an impasse.
93
00:06:42,267 --> 00:06:44,162
Neither one of us
has an advantage.
94
00:06:44,186 --> 00:06:46,536
These bodies we
inhabit are gamblers.
95
00:06:46,571 --> 00:06:48,539
How can you be sure you'll win?
96
00:06:48,574 --> 00:06:50,040
Are you willing to gamble?
97
00:06:50,076 --> 00:06:51,225
No more than you are
98
00:06:51,260 --> 00:06:53,540
for the life of Diana prince.
99
00:06:53,564 --> 00:06:55,280
Like I said, an impasse.
100
00:06:55,316 --> 00:06:56,881
Very much like a scene
101
00:06:56,917 --> 00:06:59,163
from one of their
western movies,
102
00:06:59,187 --> 00:07:00,987
isn't it, Andros?
103
00:07:14,171 --> 00:07:17,140
We will meet again.
104
00:07:25,768 --> 00:07:27,435
Princess.
105
00:07:50,413 --> 00:07:53,214
Princess... are you all right?
106
00:07:53,250 --> 00:07:56,786
Uh, yeah, I'm...
I'm a little bit shaky,
107
00:07:56,821 --> 00:07:58,941
but I-I-I think I'm all right.
108
00:07:59,758 --> 00:08:01,024
The Skrill.
109
00:08:01,059 --> 00:08:02,526
Escaped.
110
00:08:02,561 --> 00:08:04,744
I had a feeling they
would come for you.
111
00:08:06,348 --> 00:08:10,051
That means that they
know who I really am?
112
00:08:10,087 --> 00:08:13,389
Our greatest danger lies
in underestimating them.
113
00:08:21,500 --> 00:08:23,483
Now, Sardor, relax.
114
00:08:23,519 --> 00:08:24,818
There'll be another time.
115
00:08:24,854 --> 00:08:25,964
Will there?
116
00:08:25,988 --> 00:08:27,633
We should have destroyed Andros
117
00:08:27,657 --> 00:08:28,956
when we had the chance.
118
00:08:28,991 --> 00:08:31,393
Yes, but we never really
had the chance, have we?
119
00:08:31,429 --> 00:08:33,628
A situation that I
intend to remedy shortly.
120
00:08:33,664 --> 00:08:34,629
How?
121
00:08:34,665 --> 00:08:35,665
Andros is my worry.
122
00:08:35,699 --> 00:08:37,167
You worry about making sure
123
00:08:37,202 --> 00:08:39,802
that we leave this planet
with what we came for.
124
00:08:39,837 --> 00:08:41,237
Come on.
125
00:09:05,702 --> 00:09:07,902
You did get that
list, did you not?
126
00:09:07,938 --> 00:09:08,903
I have it.
127
00:09:08,939 --> 00:09:10,183
Stolen from a computer
128
00:09:10,207 --> 00:09:11,952
at the headquarters of Tertex.
129
00:09:13,077 --> 00:09:14,504
Tertex? It's an elite group
130
00:09:14,528 --> 00:09:16,474
of the best minds
on the continent.
131
00:09:16,498 --> 00:09:17,942
They call it a think tank.
132
00:09:17,966 --> 00:09:19,678
It advises the
government secretly
133
00:09:19,702 --> 00:09:21,162
in times of national crisis.
134
00:09:21,186 --> 00:09:22,715
This list will lead us straight
135
00:09:22,739 --> 00:09:24,950
to the most profitable
minds on the planet.
136
00:09:24,974 --> 00:09:26,702
Three of them are right here
137
00:09:26,726 --> 00:09:28,438
in this area; so is Andros.
138
00:09:28,462 --> 00:09:29,494
I told you
139
00:09:29,529 --> 00:09:31,296
I will take care
of Andros directly.
140
00:09:31,331 --> 00:09:32,998
Right after my little rendezvous
141
00:09:33,033 --> 00:09:34,867
which I've thought
up so cleverly.
142
00:09:34,903 --> 00:09:37,048
What about the other one?
143
00:09:37,072 --> 00:09:38,215
Wonder Woman.
144
00:09:38,239 --> 00:09:40,207
Wonder Woman?
145
00:09:40,242 --> 00:09:43,677
We'll let the Sardor
take care of her.
146
00:09:57,363 --> 00:09:58,495
Hello?
147
00:09:58,530 --> 00:09:59,646
Diana.
148
00:09:59,682 --> 00:10:00,897
It looks like the Skrill
149
00:10:00,933 --> 00:10:03,045
have taken over an abandoned
building or something downtown,
150
00:10:03,069 --> 00:10:05,197
and we need to get
ahold of Andros right away.
151
00:10:05,221 --> 00:10:07,188
Andros is here now.
152
00:10:07,223 --> 00:10:08,557
Hang on.
153
00:10:08,593 --> 00:10:10,225
It's Steve.
154
00:10:10,261 --> 00:10:11,426
Yes?
155
00:10:11,462 --> 00:10:13,546
Andros, we found
some Skrill clothing
156
00:10:13,581 --> 00:10:17,117
and one of those gauntlets in
an abandoned building downtown.
157
00:10:17,152 --> 00:10:18,101
Where?
158
00:10:18,137 --> 00:10:19,303
13th and Orchard.
159
00:10:19,338 --> 00:10:20,905
I've cleared the area.
160
00:10:20,940 --> 00:10:24,175
Good, now make sure
everyone stays away, everyone.
161
00:10:24,210 --> 00:10:25,371
13th and Orchard?
162
00:10:25,395 --> 00:10:27,073
That's right. There'll
be a car there
163
00:10:27,097 --> 00:10:28,625
to pick you up
within two minutes.
164
00:10:28,649 --> 00:10:29,948
I'll be ready.
165
00:10:29,984 --> 00:10:32,529
Could be where they've
hidden the mind banks.
166
00:10:32,553 --> 00:10:33,586
I'll go with you.
167
00:10:33,621 --> 00:10:35,266
No, it's been a long
enough morning
168
00:10:35,290 --> 00:10:36,301
for you, Princess.
169
00:10:36,325 --> 00:10:38,845
I'll let you know
what I find out.
170
00:10:50,024 --> 00:10:52,202
Leave now and stay
back with the others.
171
00:10:52,226 --> 00:10:53,694
No one must get in the way.
172
00:11:52,947 --> 00:11:53,913
Trevor.
173
00:11:53,948 --> 00:11:55,582
Steve, it's Diana.
174
00:11:55,617 --> 00:11:58,419
Listen, I've been
worrying about Andros.
175
00:11:58,455 --> 00:11:59,587
Maybe it's a trap.
176
00:11:59,622 --> 00:12:01,434
He's still the best
one to handle it.
177
00:12:01,458 --> 00:12:03,499
And he did ask us to
keep everyone away...
178
00:12:03,527 --> 00:12:05,027
And he meant everyone, Diana.
179
00:12:05,062 --> 00:12:06,873
Just be patient until
we hear from him.
180
00:12:06,897 --> 00:12:08,731
Okay. I'll try.
181
00:13:51,086 --> 00:13:53,087
Andros?
182
00:13:56,726 --> 00:13:58,227
Andros.
183
00:14:08,825 --> 00:14:10,273
Andros?
184
00:14:10,309 --> 00:14:11,309
Princess?
185
00:14:45,767 --> 00:14:47,968
Are you hurt?
186
00:14:48,003 --> 00:14:49,720
No, I'm fine.
187
00:14:49,755 --> 00:14:51,633
We've got to stop
meeting like this.
188
00:14:51,657 --> 00:14:53,190
We seem to have
189
00:14:53,226 --> 00:14:55,794
an equally difficult time
staying out of trouble,
190
00:14:55,829 --> 00:14:56,795
don't we?
191
00:14:56,830 --> 00:14:58,113
Yes.
192
00:14:58,148 --> 00:15:00,449
Thanks to this plague
that's befallen your planet.
193
00:15:00,485 --> 00:15:02,618
The Skrill led you to believe
194
00:15:02,654 --> 00:15:05,621
that they were here
in order to kill you.
195
00:15:05,658 --> 00:15:07,058
Vermin.
196
00:15:07,093 --> 00:15:09,393
Now that they think
they've succeeded,
197
00:15:09,428 --> 00:15:12,964
they'll rob the Earth until
their mind banks are gutted.
198
00:15:13,000 --> 00:15:14,678
Any idea where
they'll strike next?
199
00:15:14,702 --> 00:15:17,336
I wish I did, Princess.
200
00:15:17,371 --> 00:15:19,706
I wish I did.
201
00:15:30,953 --> 00:15:34,573
Would be unwise,
because it could disturb the...
202
00:15:34,608 --> 00:15:36,175
Senator Wainright!
203
00:15:37,061 --> 00:15:38,322
That's right, son.
204
00:15:38,346 --> 00:15:41,214
I'm afraid you have
the advantage of me.
205
00:15:41,249 --> 00:15:42,532
You're absolutely right.
206
00:15:42,568 --> 00:15:43,848
Well, if you could...
207
00:15:57,335 --> 00:15:59,814
I must say, you're much prettier
208
00:15:59,838 --> 00:16:01,237
than the other model.
209
00:16:01,272 --> 00:16:03,118
She was taken ill, you say?
210
00:16:03,142 --> 00:16:05,776
Just a touch of the,
uh, touch of the...
211
00:16:05,811 --> 00:16:07,077
Flu?
212
00:16:07,113 --> 00:16:09,681
Probably a new boyfriend.
213
00:16:09,716 --> 00:16:12,634
Still, youth must be served.
214
00:16:12,669 --> 00:16:14,670
Have you been modeling long?
215
00:16:14,706 --> 00:16:17,206
Just since I started
my art classes.
216
00:16:17,242 --> 00:16:19,041
It's an honor to be posing
217
00:16:19,076 --> 00:16:22,412
for the foremost sculptor
in the United States.
218
00:16:22,448 --> 00:16:25,115
That's the opinion
of some critics.
219
00:16:25,150 --> 00:16:26,818
I'm curious, though...
220
00:16:26,853 --> 00:16:29,570
why on a project like
Tertex would they want
221
00:16:29,605 --> 00:16:31,072
a sculptress?
222
00:16:31,107 --> 00:16:34,910
How would a schoolgirl
right out of modeling class
223
00:16:34,945 --> 00:16:36,362
know about Tertex?
224
00:16:36,397 --> 00:16:38,047
How, indeed?
225
00:16:48,946 --> 00:16:50,378
Prince.
226
00:16:50,413 --> 00:16:51,463
Where are you now?
227
00:16:51,498 --> 00:16:53,565
About ten blocks
from the complex, why?
228
00:16:53,600 --> 00:16:55,534
The Skrill have
been active again.
229
00:16:55,570 --> 00:16:56,235
Where?
230
00:16:56,270 --> 00:16:58,504
Senator Wainright
on a public street;
231
00:16:58,539 --> 00:17:00,790
Carla Burgess,
right out of her studio.
232
00:17:00,826 --> 00:17:04,311
Wainright and Burgess,
members of, uh...
233
00:17:04,346 --> 00:17:06,681
Tertex. Somehow they
got ahold of a readout.
234
00:17:06,717 --> 00:17:08,444
They're using it
like a road map.
235
00:17:08,468 --> 00:17:10,852
Who else is in the
Washington area, Steve?
236
00:17:10,887 --> 00:17:15,041
Just one: Dr. Paul
Eidleman at the university.
237
00:17:15,076 --> 00:17:16,658
I'm heading over there, Steve.
238
00:17:16,694 --> 00:17:18,428
No, no, no, you're too far away.
239
00:17:18,464 --> 00:17:20,291
I've already
contacted the police.
240
00:17:20,315 --> 00:17:22,832
All we can do is... is wait.
241
00:17:22,868 --> 00:17:26,637
Hope that they find
him before the Skrill.
242
00:17:26,672 --> 00:17:28,573
Diana?
243
00:17:28,608 --> 00:17:30,793
Diana?
244
00:17:57,693 --> 00:18:00,527
Professor Eidleman?
245
00:18:00,562 --> 00:18:02,079
Professor Eidleman?
246
00:18:02,114 --> 00:18:03,230
Well?
247
00:18:03,265 --> 00:18:05,161
They told me I'd
probably find you here.
248
00:18:05,185 --> 00:18:08,787
They should have also told
you I detest being disturbed
249
00:18:08,822 --> 00:18:09,955
while I'm eating.
250
00:18:09,990 --> 00:18:11,151
This won't take long.
251
00:18:11,175 --> 00:18:13,153
I just wanted to
show you something.
252
00:18:13,177 --> 00:18:14,509
What have you got there?
253
00:18:14,545 --> 00:18:16,424
Something quite
remarkable, really.
254
00:18:16,448 --> 00:18:17,764
When you place it on...
255
00:18:24,624 --> 00:18:27,242
Your little adventure
isn't a total loss.
256
00:18:27,278 --> 00:18:28,943
Doctor, no!
257
00:18:30,131 --> 00:18:32,398
Forgive me, but I
just wanted to see.
258
00:18:32,434 --> 00:18:33,527
Believe me, Doctor,
259
00:18:33,551 --> 00:18:35,396
you don't want to
see what this can do.
260
00:18:39,876 --> 00:18:42,020
At least we know
who they're after.
261
00:18:42,044 --> 00:18:44,762
We'll stake out the
remaining Tertex members.
262
00:18:44,798 --> 00:18:47,399
If only we could capture
one of these Skrills,
263
00:18:47,434 --> 00:18:48,950
learn their hiding place.
264
00:18:48,985 --> 00:18:51,287
Time, it'll take too much time.
265
00:18:51,322 --> 00:18:56,243
Andros, when the council sent
you here to capture the Skrill,
266
00:18:56,278 --> 00:18:58,829
they gave you a
time limit, didn't they?
267
00:18:58,864 --> 00:18:59,830
Yes.
268
00:18:59,865 --> 00:19:00,848
How much time?
269
00:19:00,884 --> 00:19:02,233
I was given six days.
270
00:19:02,269 --> 00:19:03,684
How much time do you have left?
271
00:19:03,720 --> 00:19:05,870
I have only 48 hours.
272
00:19:07,892 --> 00:19:09,224
Then what happens?
273
00:19:09,277 --> 00:19:10,854
Then the council
will take matters
274
00:19:10,878 --> 00:19:11,843
into their hands.
275
00:19:11,879 --> 00:19:12,845
What'll they do?
276
00:19:12,881 --> 00:19:14,161
Decontaminate.
277
00:19:15,651 --> 00:19:17,133
Well, how do they do that?
278
00:19:17,168 --> 00:19:21,572
The Skrill are mad sociopaths.
279
00:19:21,625 --> 00:19:24,493
Now we have charted a pattern
280
00:19:24,528 --> 00:19:26,295
of their madness.
281
00:19:26,330 --> 00:19:29,665
Arrogance, cruelty, taking
pleasure in giving pain.
282
00:19:29,701 --> 00:19:32,868
Now, we can reproduce
that pattern electronically,
283
00:19:32,904 --> 00:19:34,815
broadcast it at enhanced power,
284
00:19:34,839 --> 00:19:36,590
overload the Skrills' minds,
285
00:19:36,626 --> 00:19:39,576
bring them out, unable
to control themselves.
286
00:19:39,612 --> 00:19:41,697
Then why don't you do it?
287
00:19:41,732 --> 00:19:45,016
Because Earth is a young planet.
288
00:19:45,052 --> 00:19:49,722
Because humans are a
young species, primitive.
289
00:19:49,757 --> 00:19:51,724
I'm sorry, Diana, Steve.
290
00:19:51,759 --> 00:19:55,996
But, yes, primitive, warlike,
often arrogant, cruel...
291
00:19:56,031 --> 00:19:58,032
In sum, like the Skrill.
292
00:19:58,068 --> 00:20:00,951
This electronic
decontamination broadcast
293
00:20:00,987 --> 00:20:02,953
what will it do to humans?
294
00:20:02,989 --> 00:20:06,108
For most, nothing.
295
00:20:06,143 --> 00:20:11,715
For a small
minority, discomfort.
296
00:20:11,750 --> 00:20:18,288
And for a tiny
handful... madness.
297
00:20:19,992 --> 00:20:22,694
How many is a tiny handful?
298
00:20:22,730 --> 00:20:26,648
For a population
of four billion-odd
299
00:20:26,685 --> 00:20:27,834
say perhaps two million.
300
00:20:27,869 --> 00:20:30,386
Two million people driven mad?
301
00:20:30,421 --> 00:20:31,821
We can't let this happen.
302
00:20:31,856 --> 00:20:33,719
I agree. But the
council does not.
303
00:20:33,743 --> 00:20:35,910
Unless we can locate
their hiding places
304
00:20:35,945 --> 00:20:38,713
and the Skrill themselves
in the time I was given.
305
00:20:38,748 --> 00:20:40,314
They have to give you more time.
306
00:20:40,350 --> 00:20:42,734
Andros, can't you tell
the council that we know
307
00:20:42,769 --> 00:20:44,498
which minds the
Skrill are after?
308
00:20:44,522 --> 00:20:45,916
Can't you tell them
that we're trying
309
00:20:45,940 --> 00:20:47,406
to capture the Skrill ourselves?
310
00:20:47,441 --> 00:20:48,841
You've got to make an appeal.
311
00:20:48,876 --> 00:20:52,212
The council tends to be
unbending in these matters.
312
00:20:52,247 --> 00:20:54,164
Andros, you've got to try.
313
00:20:55,402 --> 00:20:56,751
Will you?
314
00:21:31,944 --> 00:21:33,722
Earth people believe they know
315
00:21:33,746 --> 00:21:36,948
how to deal with the Skrill
without our intervention.
316
00:21:36,984 --> 00:21:40,351
Earth people are little
more than Skrill themselves.
317
00:21:40,386 --> 00:21:42,066
Quiet, Sell, hear him out.
318
00:21:42,090 --> 00:21:43,601
They believe that
because they know
319
00:21:43,625 --> 00:21:46,058
whose minds the Skrill will
be taking, they found a way
320
00:21:46,094 --> 00:21:48,335
of capturing them and
locating their hiding place.
321
00:21:48,363 --> 00:21:51,414
They do not think that
the Skrill may think of this?
322
00:21:51,449 --> 00:21:54,636
And who is to prevent
them from changing their plan
323
00:21:54,671 --> 00:21:57,972
and escaping with the minds
they have already stolen?
324
00:21:58,007 --> 00:21:59,386
Earth people should
have a chance
325
00:21:59,410 --> 00:22:00,987
to deal with the
Skrill on their own.
326
00:22:01,011 --> 00:22:01,977
They were.
327
00:22:02,012 --> 00:22:03,412
And they failed.
328
00:22:03,447 --> 00:22:04,797
They need more time.
329
00:22:04,832 --> 00:22:05,976
How much more time?
330
00:22:06,000 --> 00:22:08,385
This is not negotiable,
you have 48 hours.
331
00:22:08,420 --> 00:22:10,237
Give me 48 hours more.
332
00:22:10,273 --> 00:22:15,008
Decontamination will
occur when and as planned.
333
00:22:15,044 --> 00:22:18,063
You must understand
our position, Andros.
334
00:22:18,098 --> 00:22:19,430
I do.
335
00:22:19,466 --> 00:22:22,868
You're willing to
sacrifice two million minds.
336
00:22:22,904 --> 00:22:26,071
In order to save hundreds
of millions of others.
337
00:22:26,107 --> 00:22:29,075
You should know better
than to waste our time
338
00:22:29,111 --> 00:22:31,612
and yours with this
useless bartering.
339
00:22:31,647 --> 00:22:32,724
Go back, Andros.
340
00:22:32,748 --> 00:22:36,051
You and that extraordinary woman
341
00:22:36,086 --> 00:22:40,422
prepare the planet
for what is inevitable.
342
00:23:05,937 --> 00:23:08,205
They said no.
343
00:23:11,243 --> 00:23:12,837
I suggest we use
the remaining time
344
00:23:12,861 --> 00:23:14,507
to tell the world
what is happening.
345
00:23:14,531 --> 00:23:16,731
And what will be happening.
346
00:23:16,766 --> 00:23:18,901
There's an
organization in New York
347
00:23:18,937 --> 00:23:21,804
that represents all the
countries of the world.
348
00:23:21,839 --> 00:23:23,239
We should start there.
349
00:23:23,274 --> 00:23:25,309
I'll do everything
I can to help.
350
00:23:25,344 --> 00:23:26,476
Eve?
351
00:23:26,511 --> 00:23:28,678
Get Assistant Secretary
General Nordling
352
00:23:28,713 --> 00:23:30,181
on the phone immediately.
353
00:23:30,216 --> 00:23:32,783
He's to arrange a meeting
of the General Assembly
354
00:23:32,819 --> 00:23:33,884
as soon as possible.
355
00:23:33,920 --> 00:23:36,322
Andros, you're
about to be introduced
356
00:23:36,357 --> 00:23:37,807
to the United Nations.
357
00:23:37,842 --> 00:23:41,611
I only wish it was under
happier circumstances.
358
00:24:07,610 --> 00:24:10,010
We can begin at
any time, Mr. Andros.
359
00:24:11,448 --> 00:24:13,293
Yes, but I was
rather hoping that...
360
00:24:13,317 --> 00:24:14,616
Excuse me.
361
00:24:17,322 --> 00:24:19,288
Yes?
362
00:24:19,324 --> 00:24:21,591
Certainly. Admit her at once.
363
00:24:23,696 --> 00:24:26,174
Well, I thought I was going
to have to start without you.
364
00:24:26,198 --> 00:24:28,143
You should know me
better than that, Andros.
365
00:24:28,167 --> 00:24:30,635
We can go at any time.
366
00:24:30,670 --> 00:24:31,747
Now.
367
00:24:31,771 --> 00:24:33,239
If you please.
368
00:24:51,212 --> 00:24:53,528
Ladies and gentlemen...
369
00:24:55,515 --> 00:24:57,400
Thank you all for allowing us
370
00:24:57,435 --> 00:24:59,768
to address you on
such short notice
371
00:24:59,804 --> 00:25:01,905
but it's important
to our planet.
372
00:25:01,940 --> 00:25:05,542
This is Andros,
and he will explain.
373
00:25:05,578 --> 00:25:08,879
To begin with, I
am not from Earth.
374
00:25:11,134 --> 00:25:13,050
A question?
375
00:25:13,086 --> 00:25:14,169
Yes, sir.
376
00:25:14,205 --> 00:25:16,004
Did I understand you to say
377
00:25:16,040 --> 00:25:18,257
that you're not
from this planet?
378
00:25:18,292 --> 00:25:19,893
That is correct, madam.
379
00:25:19,929 --> 00:25:21,995
Thank you, sir.
380
00:25:25,251 --> 00:25:26,562
Hi. Is the General Assembly
381
00:25:26,586 --> 00:25:27,930
in session, Officer?
382
00:25:27,954 --> 00:25:28,920
That's right.
383
00:25:28,955 --> 00:25:30,388
But all press corps personnel
384
00:25:30,423 --> 00:25:31,623
should be inside by now.
385
00:25:31,658 --> 00:25:33,086
Yes, but I'm not local, sir.
386
00:25:33,110 --> 00:25:35,722
You see, actually, I write for the
youth page for the Washington Sun,
387
00:25:35,746 --> 00:25:38,565
and the commuter flight ran
a little bit late this morning.
388
00:25:38,600 --> 00:25:40,366
We'll have to check it out.
389
00:25:40,402 --> 00:25:42,253
I should hope you would.
390
00:26:12,690 --> 00:26:17,794
So, I'm afraid your
nations have no alternative
391
00:26:17,829 --> 00:26:20,363
but to prepare for the
decontamination process.
392
00:26:24,354 --> 00:26:25,553
As Andros explained,
393
00:26:25,588 --> 00:26:28,190
only a minority of your
countries' populations
394
00:26:28,225 --> 00:26:30,492
will be affected, but
you must make sure
395
00:26:30,527 --> 00:26:33,262
that the medical facilities,
and the authorities
396
00:26:33,297 --> 00:26:35,332
are prepared to
handle these people.
397
00:26:35,367 --> 00:26:37,968
And you must do so
in the next 18 hours.
398
00:26:38,003 --> 00:26:42,172
The decontamination process
is scheduled to begin at that time.
399
00:26:46,964 --> 00:26:48,296
I am sorry.
400
00:26:50,668 --> 00:26:53,937
Ladies and gentlemen, please.
401
00:26:53,972 --> 00:26:55,004
Come to order.
402
00:26:55,040 --> 00:26:56,907
We must discuss
this immediately.
403
00:26:56,943 --> 00:26:58,308
Come to order, please.
404
00:26:58,343 --> 00:26:59,777
Ladies and gentlemen,
405
00:26:59,812 --> 00:27:02,246
let us collect ourselves
to discuss this matter.
406
00:27:02,282 --> 00:27:03,548
Please.
407
00:27:03,584 --> 00:27:05,028
Now we understand that you feel
408
00:27:05,052 --> 00:27:06,462
you have some special problems
409
00:27:06,486 --> 00:27:08,098
concerning what
you've just heard.
410
00:27:08,122 --> 00:27:09,621
My country, for instance,
411
00:27:09,657 --> 00:27:11,907
boasts five Nobel Prize winners.
412
00:27:11,942 --> 00:27:16,012
Is there not some way you
can protect their minds at least
413
00:27:16,047 --> 00:27:18,448
from this dreadful
decontamination?
414
00:27:20,052 --> 00:27:21,669
As I said...
415
00:27:21,704 --> 00:27:23,604
the process should not affect...
416
00:27:23,639 --> 00:27:26,203
I'm sorry, there is a security
problem, Mr. Secretary.
417
00:27:26,227 --> 00:27:27,988
We have arranged
for another room,
418
00:27:28,012 --> 00:27:29,311
if you'll come with us.
419
00:27:29,346 --> 00:27:30,590
This is most unusual.
420
00:27:32,717 --> 00:27:33,683
Skrill!
421
00:27:33,718 --> 00:27:35,435
That's right, Andros.
422
00:27:35,470 --> 00:27:37,566
Cooperate, and these
people will be unharmed.
423
00:27:37,590 --> 00:27:39,089
But if any of you move,
424
00:27:39,124 --> 00:27:41,192
these distinguished citizens
425
00:27:41,227 --> 00:27:45,230
will be in danger of
being... extinguished.
426
00:27:45,265 --> 00:27:46,564
She's fainting.
427
00:27:46,600 --> 00:27:48,501
What do you want?
428
00:27:49,554 --> 00:27:50,519
Andros.
429
00:27:50,555 --> 00:27:51,737
Oh!
430
00:28:00,383 --> 00:28:01,383
Get down.
431
00:28:44,868 --> 00:28:45,935
Andros.
432
00:29:08,229 --> 00:29:10,197
Wonder Woman, you're all right.
433
00:29:10,232 --> 00:29:12,999
I'm fine. What happened?
434
00:29:13,035 --> 00:29:14,346
We were helping the guards
435
00:29:14,370 --> 00:29:15,414
evacuate the people.
436
00:29:15,438 --> 00:29:17,116
One of the guards,
a young woman,
437
00:29:17,140 --> 00:29:18,150
she stopped him.
438
00:29:18,174 --> 00:29:20,320
She said you were
being overcome.
439
00:29:20,344 --> 00:29:21,722
She was so convincing.
440
00:29:21,746 --> 00:29:24,246
I guess his thoughts
were all for you.
441
00:29:24,281 --> 00:29:25,291
He started out,
442
00:29:25,315 --> 00:29:27,796
there was a flash
then, and he...
443
00:29:30,521 --> 00:29:32,623
Is he dead?
444
00:29:32,658 --> 00:29:36,127
No... but his mind is gone.
445
00:30:01,425 --> 00:30:03,242
No medications, Doctor?
446
00:30:03,277 --> 00:30:06,646
I don't know enough
about his metabolism.
447
00:30:06,682 --> 00:30:10,734
The fact that he has two hearts
complicates matters enough.
448
00:30:10,769 --> 00:30:14,489
I'm sorry, Diana, but I'm no
more capable of treating Andros
449
00:30:14,524 --> 00:30:17,793
than a witch doctor's up
to doing a brain transplant.
450
00:30:17,828 --> 00:30:18,955
I'm sorry.
451
00:30:18,979 --> 00:30:21,196
I understand, doctor.
452
00:30:21,231 --> 00:30:22,246
Thank you.
453
00:31:20,518 --> 00:31:21,650
I am of the Earth,
454
00:31:21,686 --> 00:31:23,497
but I'm also
immortal, an Amazon.
455
00:31:23,521 --> 00:31:26,190
I found a kinship with
Andros, from your world.
456
00:31:26,225 --> 00:31:28,024
What has happened to Andros?
457
00:31:28,060 --> 00:31:31,645
His mind has been
captured by the Skrill.
458
00:31:31,682 --> 00:31:34,549
We feared as much
when we lost all contact.
459
00:31:34,584 --> 00:31:35,733
Can you help him?
460
00:31:35,768 --> 00:31:37,520
No.
461
00:31:37,555 --> 00:31:39,066
There's got to be something.
462
00:31:39,090 --> 00:31:40,589
There is nothing we can do.
463
00:31:40,624 --> 00:31:42,836
We are no less
vulnerable to the Skrill
464
00:31:42,860 --> 00:31:44,639
than the rest of the universe.
465
00:31:44,663 --> 00:31:47,180
And that is why they
must be destroyed.
466
00:31:47,215 --> 00:31:50,068
Andros told me what you
intend to do, it's horrible.
467
00:31:50,103 --> 00:31:51,619
It's regrettable.
468
00:31:51,654 --> 00:31:53,687
The Skrill must not
leave your planet.
469
00:31:53,723 --> 00:31:55,490
They would vanish
into the galaxy
470
00:31:55,525 --> 00:31:56,992
if they were to escape now.
471
00:31:57,027 --> 00:32:01,514
The decontamination will
create havoc on my planet.
472
00:32:01,550 --> 00:32:03,927
There will be casualties, yes.
473
00:32:03,951 --> 00:32:07,521
There would be countless
more throughout the universe,
474
00:32:07,557 --> 00:32:09,423
if we did not decontaminate.
475
00:32:09,458 --> 00:32:10,986
You must realize that.
476
00:32:11,010 --> 00:32:13,712
I realize that the bureaucracy
of running a galaxy
477
00:32:13,747 --> 00:32:15,880
is no more
compassionate or intelligent
478
00:32:15,916 --> 00:32:17,465
than any other bureaucracy.
479
00:32:17,500 --> 00:32:18,584
You are impertinent.
480
00:32:18,619 --> 00:32:21,154
And you're ready
to destroy my world
481
00:32:21,189 --> 00:32:22,788
in order to save it.
482
00:32:22,823 --> 00:32:26,059
The decontamination is still
set for three hours from now?
483
00:32:26,095 --> 00:32:27,611
It will occur in...
484
00:32:27,646 --> 00:32:32,566
165 of your Earth minutes.
485
00:32:32,602 --> 00:32:34,252
Then I have that much time
486
00:32:34,287 --> 00:32:36,588
to try and capture
the Skrill myself.
487
00:32:36,624 --> 00:32:38,690
I apologize if I
seem indifferent
488
00:32:38,726 --> 00:32:41,061
to your people's
fate, Wonder Woman.
489
00:32:42,464 --> 00:32:44,475
Andros has great faith in you.
490
00:32:44,499 --> 00:32:47,752
And we think highly of Andros.
491
00:32:49,605 --> 00:32:52,307
I truly hope you succeed.
492
00:33:31,421 --> 00:33:33,088
All right, that is a list
493
00:33:33,123 --> 00:33:36,525
of exactly where and
when the Skrill were spotted.
494
00:33:36,560 --> 00:33:38,027
And this...
495
00:33:43,067 --> 00:33:46,637
That tells you precisely where
the members of Tertex were
496
00:33:46,673 --> 00:33:48,539
when their minds were stolen.
497
00:33:48,574 --> 00:33:50,742
We've got to find
their hiding place, IRA.
498
00:33:50,778 --> 00:33:52,261
We only have two hours left.
499
00:33:52,296 --> 00:33:54,646
Data just received
is being analyzed
500
00:33:54,682 --> 00:33:56,999
for any pattern
which would indicate
501
00:33:57,035 --> 00:33:59,102
a possible center of operations.
502
00:33:59,137 --> 00:34:00,436
Thank you, IRA.
503
00:34:00,471 --> 00:34:02,206
This is all you can tell me
504
00:34:02,241 --> 00:34:05,609
about the whereabouts and
movements of these Skrill?
505
00:34:05,644 --> 00:34:06,978
I'm afraid so.
506
00:34:07,013 --> 00:34:08,625
We captured one
member of the Skrill,
507
00:34:08,649 --> 00:34:10,393
who'd taken over
the body of a student.
508
00:34:10,417 --> 00:34:13,119
All she could tell us is that
they were hiding in the woods.
509
00:34:13,154 --> 00:34:16,722
The woods? This will
also be considered.
510
00:34:26,419 --> 00:34:29,286
Have you got something?
511
00:34:29,322 --> 00:34:30,323
Negative.
512
00:34:31,575 --> 00:34:32,591
Nothing?
513
00:34:32,626 --> 00:34:34,276
Insufficient data.
514
00:34:34,311 --> 00:34:37,764
The activities of the Skrill
which you have entered
515
00:34:37,799 --> 00:34:40,250
do not suggest a
center of operations,
516
00:34:40,285 --> 00:34:43,503
particularly since a
wooded area was stipulated.
517
00:34:43,539 --> 00:34:46,491
Do you have any suggestions?
518
00:34:46,526 --> 00:34:50,078
Your only hope is to have
Wonder Woman re-interrogate
519
00:34:50,113 --> 00:34:52,381
the captured
member of the Skrill.
520
00:34:52,417 --> 00:34:55,034
If you can find Wonder Woman.
521
00:34:59,041 --> 00:35:01,625
Where are you hiding?
522
00:35:01,660 --> 00:35:03,861
Answer him.
523
00:35:03,897 --> 00:35:08,700
We're hiding in the
wilderness... in the woods.
524
00:35:08,735 --> 00:35:11,787
There must be something
more you can tell us.
525
00:35:11,822 --> 00:35:13,488
There is nothing more.
526
00:35:13,524 --> 00:35:15,770
It's too bad we didn't capture
one of their ringleaders.
527
00:35:15,794 --> 00:35:18,412
Well, at least this one
has seen their hiding place.
528
00:35:18,447 --> 00:35:20,491
Maybe you don't
know exactly where it is,
529
00:35:20,515 --> 00:35:21,949
but you can describe it.
530
00:35:21,985 --> 00:35:23,451
I already have.
531
00:35:23,487 --> 00:35:24,819
Well, do it again.
532
00:35:24,854 --> 00:35:26,387
I want every detail.
533
00:35:26,422 --> 00:35:28,740
It's in the woods.
534
00:35:28,775 --> 00:35:32,979
There are trees,
bushes, grass...
535
00:35:33,015 --> 00:35:36,716
and, and a hill with rocks.
536
00:35:36,751 --> 00:35:38,185
And a cave.
537
00:35:38,221 --> 00:35:39,887
A cave?
538
00:35:39,922 --> 00:35:43,023
A tunnel, going
through the hill.
539
00:35:43,058 --> 00:35:44,359
A tunnel?
540
00:35:44,395 --> 00:35:46,762
Let's see. There's no
mine shafts around here,
541
00:35:46,797 --> 00:35:48,174
no old railroad tunnels.
542
00:35:48,198 --> 00:35:50,767
We've checked all the
underground aqueducts.
543
00:35:50,802 --> 00:35:51,768
What else?
544
00:35:51,803 --> 00:35:54,604
It's in the woods, with animals.
545
00:35:54,639 --> 00:35:57,591
At least there
used to be animals.
546
00:35:57,626 --> 00:35:59,309
Animals?
547
00:36:00,512 --> 00:36:01,479
A zoo.
548
00:36:01,514 --> 00:36:03,564
Isn't there an old zoo
549
00:36:03,600 --> 00:36:05,667
just outside the city?
550
00:36:05,702 --> 00:36:07,003
In Maryland.
551
00:36:07,038 --> 00:36:08,816
Well, yeah, but I
wouldn't exactly
552
00:36:08,840 --> 00:36:10,006
call that wilderness.
553
00:36:10,041 --> 00:36:12,776
But landscaping for the animals
554
00:36:12,811 --> 00:36:14,645
trees, grass, rocks...
555
00:36:14,680 --> 00:36:17,347
from the inside it would
look like a wilderness,
556
00:36:17,382 --> 00:36:18,616
especially to aliens.
557
00:36:18,652 --> 00:36:21,452
Yeah, that would
explain the tunnel, too.
558
00:36:21,487 --> 00:36:22,898
Well, it's worth a try.
559
00:36:22,922 --> 00:36:25,423
Get me Major Zimmerman
right away, Eve.
560
00:36:25,459 --> 00:36:26,424
You'll be wrong.
561
00:36:26,460 --> 00:36:28,627
You'll never get
us and you'll never
562
00:36:28,663 --> 00:36:31,024
save Andros, either.
563
00:37:20,940 --> 00:37:23,875
Get the mind bank ready
for evacuation, quick.
564
00:37:23,911 --> 00:37:26,612
Leaving without saying good-bye?
565
00:37:29,318 --> 00:37:30,318
Fire!
566
00:37:45,871 --> 00:37:49,605
This is what you
used to lure him to me.
567
00:37:49,640 --> 00:37:51,591
Let's see how well you like it.
568
00:38:04,175 --> 00:38:05,341
Now, Wonder Woman.
569
00:38:05,376 --> 00:38:07,344
It's time to say good night.
570
00:40:05,801 --> 00:40:07,735
This must be it.
571
00:40:08,304 --> 00:40:10,471
His mind.
572
00:40:10,507 --> 00:40:12,139
Unbelievable.
573
00:40:18,115 --> 00:40:19,849
How does it work?
574
00:40:19,885 --> 00:40:23,519
I think by simple
physical contact.
575
00:40:31,064 --> 00:40:32,664
Thank you, Princess.
576
00:40:33,850 --> 00:40:35,583
Oh, you're welcome.
577
00:40:35,618 --> 00:40:37,086
It's incredible.
578
00:40:37,121 --> 00:40:38,321
I agree.
579
00:40:38,356 --> 00:40:40,056
Doctor, I can show you
580
00:40:40,091 --> 00:40:42,859
how to perform this small
miracle for all of these.
581
00:40:42,894 --> 00:40:44,940
What about the Skrill?
582
00:40:44,964 --> 00:40:46,129
I will remove them.
583
00:40:46,165 --> 00:40:48,967
But first, Doctor, let's
restore the others.
584
00:41:02,834 --> 00:41:04,000
Who are you?
585
00:41:04,035 --> 00:41:05,252
My name is Andros.
586
00:41:05,287 --> 00:41:07,338
What is this? Where am I?
587
00:41:07,373 --> 00:41:10,207
You'll know the
whole story in time.
588
00:41:10,242 --> 00:41:12,528
Uh, they want to know
what they should do
589
00:41:12,563 --> 00:41:14,313
with the Skrill now.
590
00:41:14,365 --> 00:41:16,297
Nothing. I'll do the rest.
591
00:41:16,333 --> 00:41:19,935
Johnny, Kim,
Karen... you're okay.
592
00:41:19,971 --> 00:41:21,971
Don't worry about it.
593
00:41:43,548 --> 00:41:45,594
Well, that's a
pretty good trick.
594
00:41:45,618 --> 00:41:48,353
You mind telling me
what you did with them?
595
00:41:48,388 --> 00:41:51,539
They've been incarcerated,
light-years from here.
596
00:41:51,575 --> 00:41:53,759
I doubt they'll be back
to plunder your world
597
00:41:53,794 --> 00:41:55,472
or anyone's for
a long, long time.
598
00:41:55,496 --> 00:41:59,465
Thank you, Andros, for
everything you've done for us.
599
00:41:59,501 --> 00:42:01,701
Our whole planet thanks you.
600
00:42:01,736 --> 00:42:03,637
Oh, and Diana asked
601
00:42:03,672 --> 00:42:07,090
for me to apologize
for her not being here.
602
00:42:07,126 --> 00:42:08,810
She said you'd understand.
603
00:42:10,447 --> 00:42:11,880
Thank you, Major.
604
00:42:13,583 --> 00:42:14,717
Deja vu.
605
00:42:14,753 --> 00:42:18,655
The last time we said
good-bye was, when?
606
00:42:18,690 --> 00:42:20,658
1943.
607
00:42:20,693 --> 00:42:23,493
Perhaps we should keep
track of our hellos instead.
608
00:42:23,529 --> 00:42:26,664
Even better...
Don't ask me that.
609
00:42:29,753 --> 00:42:32,888
I know a planet
with eight moons.
610
00:42:32,924 --> 00:42:37,010
They fill a night sky
like jewels in a crown.
611
00:42:38,080 --> 00:42:41,631
You'd be beautiful
under that sky.
612
00:42:41,666 --> 00:42:45,920
Andros, I can't.
613
00:42:45,955 --> 00:42:47,455
I'm needed here.
614
00:42:54,082 --> 00:42:55,798
Yes, you are.
615
00:42:58,152 --> 00:43:04,725
So, Princess, until... whenever.
616
00:43:05,762 --> 00:43:09,364
Until... whenever.
617
00:44:21,368 --> 00:44:25,052
Sorry not to have been of
greater assistance earlier.
618
00:44:25,088 --> 00:44:26,288
That's okay, IRA.
619
00:44:26,323 --> 00:44:29,091
Re-interrogating
that prisoner paid off.
620
00:44:29,127 --> 00:44:30,970
We were able
capture the rest of them
621
00:44:30,994 --> 00:44:32,740
before the council
decontaminated.
622
00:44:32,764 --> 00:44:35,031
Thanks to Wonder
Woman, no doubt.
623
00:44:35,067 --> 00:44:37,417
Affirmative.
624
00:44:37,453 --> 00:44:39,670
Where are the Skrill being held?
625
00:44:39,706 --> 00:44:42,975
Well, Andros teleported
them to a rehabilitation facility
626
00:44:43,010 --> 00:44:44,909
in the star system Cygnus Alpha.
627
00:44:44,945 --> 00:44:47,646
Did it occur to you
to ask for my records
628
00:44:47,681 --> 00:44:50,667
on how the transportation
of little green men
629
00:44:50,702 --> 00:44:53,686
to a place 37 light-years
away was achieved?
630
00:44:53,721 --> 00:44:55,589
Gee, I'm sorry, IRA.
631
00:44:55,624 --> 00:44:57,524
Next time I'll ask.
632
00:44:57,559 --> 00:45:00,128
Besides, they were little
green men and women.
633
00:45:00,164 --> 00:45:01,846
And what of Andros?
634
00:45:01,881 --> 00:45:03,298
He's gone.
635
00:45:03,333 --> 00:45:07,236
He returned to his ship that's
orbiting outside the Earth.
636
00:45:07,271 --> 00:45:10,390
He is on his way back
to the planet Octaris?
637
00:45:10,425 --> 00:45:12,943
Yes, and it's only
29 light-years away,
638
00:45:12,978 --> 00:45:14,978
so he should be there by now.
639
00:45:15,014 --> 00:45:17,097
That is also unfortunate.
640
00:45:17,150 --> 00:45:18,694
Sorry, IRA. Had there been time
641
00:45:18,718 --> 00:45:20,395
I'm sure Andros
would have enjoyed
642
00:45:20,419 --> 00:45:22,180
a scintillating
conversation with you.
643
00:45:22,204 --> 00:45:23,255
Affirmative.
644
00:45:23,291 --> 00:45:25,574
I am sure he
found his interaction
645
00:45:25,610 --> 00:45:29,078
with people on this planet
as uninspiring as I do.
646
00:45:29,114 --> 00:45:32,081
Well, lucky for you that
that's the end of my report.
647
00:45:32,117 --> 00:45:34,452
I won't have to bore
you any more tonight.
648
00:45:34,487 --> 00:45:37,638
Do not go away
mad, just go away.
649
00:45:37,673 --> 00:45:39,139
Ha, ha, ha, ha.
650
00:45:39,175 --> 00:45:41,354
I see the lab boys are
still trying to program you
651
00:45:41,378 --> 00:45:42,388
with a sense of humor.
652
00:45:42,412 --> 00:45:43,412
Affirmative.
653
00:45:43,446 --> 00:45:45,063
They wish to make working
654
00:45:45,099 --> 00:45:48,618
with an IRAC computer eight
hours a day more pleasant.
655
00:45:48,653 --> 00:45:51,287
I think they may be
defeating their purpose.
656
00:45:51,322 --> 00:45:53,390
I am reminded of a joke.
657
00:45:54,860 --> 00:45:57,211
I hope it's not as
old as your last one.
658
00:45:57,246 --> 00:45:58,613
Knock, knock.
659
00:45:58,648 --> 00:45:59,881
Oh, IRA.
660
00:45:59,916 --> 00:46:01,983
Knock, knock.
661
00:46:02,018 --> 00:46:03,953
Who's there?
662
00:46:03,988 --> 00:46:05,054
IRAC.
663
00:46:05,089 --> 00:46:06,155
IRAC who?
664
00:46:06,190 --> 00:46:08,691
IRAC my brains to
make you look clever.
665
00:46:08,726 --> 00:46:10,544
Ha, ha, ha, ha.
666
00:46:13,965 --> 00:46:17,085
Well, I think I was
better off boring you.
667
00:46:17,120 --> 00:46:18,720
But I have more.
668
00:46:18,755 --> 00:46:20,939
That's what I was afraid of.
669
00:46:20,974 --> 00:46:22,257
Good night, IRA.
670
00:46:22,292 --> 00:46:24,993
Miss Prince?
671
00:46:25,028 --> 00:46:26,229
Yes, IRA?
672
00:46:26,264 --> 00:46:30,700
Did you hear the one
about the female computer?
673
00:46:30,735 --> 00:46:31,702
No.
674
00:46:31,737 --> 00:46:34,354
She miscalculated.
675
00:46:34,389 --> 00:46:36,357
Ha, ha, ha, ha, ha.
676
00:46:36,392 --> 00:46:40,912
Good night, Miss Princess.
677
00:47:27,202 --> 00:47:30,171
I know a planet
with eight moons.
678
00:47:30,206 --> 00:47:33,674
They fill the night sky
like jewels in a crown.
679
00:47:33,709 --> 00:47:36,294
You'd be beautiful
up in that sky.
680
00:47:39,183 --> 00:47:41,384
Until whenever, Andros.
681
00:47:44,589 --> 00:47:46,290
Whenever.
682
00:47:59,223 --> 00:48:02,174
♪ Wonder Woman! ♪
683
00:48:02,209 --> 00:48:05,879
♪ Here to fight
the force of evil ♪
684
00:48:05,914 --> 00:48:10,084
♪ And your chance
won't be denied ♪
685
00:48:10,120 --> 00:48:14,021
♪ Woman of the hour
with your super power ♪
686
00:48:14,056 --> 00:48:20,730
♪ We're so glad
you're on our side! ♪
687
00:48:22,183 --> 00:48:25,085
♪ Wonder Woman! ♪
688
00:48:29,174 --> 00:48:33,294
♪ You're a wonder,
Wonder Woman! ♪
47838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.