All language subtitles for Wonder Woman S02E11 Mind Stealers from Outer Space - Part 2.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,781 --> 00:00:05,967 37 light-years from Earth, 2 00:00:06,002 --> 00:00:07,647 in the star system Cygnus Alpha, 3 00:00:07,671 --> 00:00:09,838 a combat commander from the planet Octaris 4 00:00:09,873 --> 00:00:11,752 fights a battle that begins in space 5 00:00:11,776 --> 00:00:14,343 but will subsequently be fought on American soil. 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,793 The Skrill are attempting to escape. 7 00:00:18,817 --> 00:00:21,234 They appear to be successfully doing so. 8 00:00:21,270 --> 00:00:23,704 Ah, Andros has his squadron after them. 9 00:00:28,311 --> 00:00:32,063 We are sorry to summon you so early, Andros. 10 00:00:32,099 --> 00:00:36,069 I don't mind being summoned early; what I mind is failure. 11 00:00:36,104 --> 00:00:37,915 Then the Skrill have escaped? 12 00:00:37,939 --> 00:00:39,054 Yes. 13 00:00:39,090 --> 00:00:41,053 Fortunately, the interceptor guard ships 14 00:00:41,077 --> 00:00:42,905 that were pursuing them were unmanned. 15 00:00:42,929 --> 00:00:44,612 They were making a path for... 16 00:00:44,647 --> 00:00:46,815 What's the name of the planet, Andros? 17 00:00:46,850 --> 00:00:50,168 Terra... sometimes called "Earth." 18 00:00:54,926 --> 00:00:57,294 Do you think that you can clear up this mess? 19 00:00:57,329 --> 00:00:58,628 Bring the Skrill back? 20 00:00:58,664 --> 00:01:01,281 I am prepared to leave for Earth immediately. 21 00:01:01,317 --> 00:01:03,518 Perhaps you should take some assistance. 22 00:01:03,553 --> 00:01:05,097 There's an Earth creature with whom 23 00:01:05,121 --> 00:01:06,698 my father and I have worked before. 24 00:01:06,722 --> 00:01:08,367 I plan on sending word to her. 25 00:01:08,391 --> 00:01:09,725 Without consulting us? 26 00:01:09,760 --> 00:01:11,894 If you knew Wonder Woman 27 00:01:11,929 --> 00:01:14,914 you'd know why I've chosen her. 28 00:01:24,877 --> 00:01:27,256 Then there's no question in your mind that 29 00:01:27,280 --> 00:01:28,530 whatever or whoever they are, 30 00:01:28,565 --> 00:01:31,010 they're coming from somewhere outside of our solar system? 31 00:01:31,034 --> 00:01:33,286 We picked them up on satellite tracking relay. 32 00:01:36,458 --> 00:01:37,808 What the heck...? 33 00:02:05,859 --> 00:02:07,292 We should be far more efficient 34 00:02:07,327 --> 00:02:09,561 recording instruments using these young minds. 35 00:02:09,597 --> 00:02:11,597 Yes, we shall. 36 00:02:31,573 --> 00:02:34,775 Princess... am I in time to be of service? 37 00:02:34,811 --> 00:02:37,778 As always, your timing is excellent, Andros. 38 00:02:37,814 --> 00:02:41,132 These... creatures... what are they? 39 00:02:41,168 --> 00:02:42,212 The Skrill? 40 00:02:42,236 --> 00:02:45,237 A plague... a sickness. 41 00:02:45,272 --> 00:02:46,606 Deadly. 42 00:02:48,943 --> 00:02:52,979 Andros... these Skrill... 43 00:02:53,015 --> 00:02:54,765 What exactly is their crime? 44 00:02:54,800 --> 00:02:56,633 They are thieves, princess. 45 00:02:56,668 --> 00:02:57,785 Thieves? 46 00:02:57,821 --> 00:02:59,398 Let me explain: The Skrill 47 00:02:59,422 --> 00:03:02,540 use these artificial crystals as storage devices. 48 00:03:02,576 --> 00:03:05,644 They are designed to capture, condense and store 49 00:03:05,679 --> 00:03:07,329 the living mind. 50 00:03:07,364 --> 00:03:09,966 And the Planetary Council allows this? 51 00:03:10,001 --> 00:03:11,212 No. It's illegal. 52 00:03:11,236 --> 00:03:12,602 Outlawed. 53 00:03:12,637 --> 00:03:15,038 It's a crime to traffic in stolen minds. 54 00:03:16,208 --> 00:03:18,042 That's why I'm here. 55 00:03:18,077 --> 00:03:19,660 I command you. 56 00:03:19,696 --> 00:03:23,531 Tell me who you are and what you are. 57 00:03:23,567 --> 00:03:25,701 What? 58 00:03:30,124 --> 00:03:32,126 I am... 59 00:03:33,428 --> 00:03:34,928 the Skrill. 60 00:03:42,973 --> 00:03:45,340 Unquestionably the same human. 61 00:03:47,311 --> 00:03:50,213 Yes, in the persona of Diana Prince, 62 00:03:50,248 --> 00:03:51,815 she is vulnerable. 63 00:03:54,904 --> 00:03:56,538 Yes. 64 00:03:56,573 --> 00:03:58,540 I do believe that the Sardor 65 00:03:58,575 --> 00:04:00,524 will be quite effective. 66 00:04:22,969 --> 00:04:24,921 Good. We have her. 67 00:04:33,215 --> 00:04:35,099 ♪ Wonder Woman ♪ 68 00:04:37,254 --> 00:04:39,337 ♪ Wonder Woman ♪ 69 00:04:59,580 --> 00:05:01,146 ♪ Wonder Woman ♪ 70 00:05:04,118 --> 00:05:05,384 ♪ Get us out from under ♪ 71 00:05:05,420 --> 00:05:07,554 ♪ Wonder Woman ♪ 72 00:05:20,504 --> 00:05:23,022 ♪ Wonder Woman ♪ 73 00:05:24,843 --> 00:05:26,893 ♪ Wonder Woman! ♪ 74 00:05:45,517 --> 00:05:47,817 Let her go. 75 00:05:47,852 --> 00:05:50,115 Let her go! 76 00:05:52,975 --> 00:05:56,195 Don't worry, you'll have your fun. 77 00:05:56,230 --> 00:05:58,697 But let's not waste such a valuable mind. 78 00:06:03,588 --> 00:06:06,622 Patience is not one of the Sardor's virtues. 79 00:06:06,658 --> 00:06:09,126 But first things first. 80 00:06:09,161 --> 00:06:11,812 I'm doing you a favor, Diana. 81 00:06:11,847 --> 00:06:14,832 This way there'll be no pain. 82 00:06:14,868 --> 00:06:16,679 Control that beast, Skrill. 83 00:06:16,703 --> 00:06:18,003 Or what, Andros? 84 00:06:18,038 --> 00:06:20,519 Or I'll beam you back to prison this instant. 85 00:06:27,800 --> 00:06:29,499 All of you. 86 00:06:29,535 --> 00:06:30,946 You're forgetting the minds 87 00:06:30,970 --> 00:06:32,136 we've already stolen. 88 00:06:32,171 --> 00:06:34,033 You'll never recover them that way, Andros. 89 00:06:34,057 --> 00:06:35,268 I'm warning you, Skrill. 90 00:06:35,292 --> 00:06:37,037 I will sacrifice the minds you have 91 00:06:37,061 --> 00:06:39,581 for the life of this lady. 92 00:06:40,497 --> 00:06:42,243 We seem to be at an impasse. 93 00:06:42,267 --> 00:06:44,162 Neither one of us has an advantage. 94 00:06:44,186 --> 00:06:46,536 These bodies we inhabit are gamblers. 95 00:06:46,571 --> 00:06:48,539 How can you be sure you'll win? 96 00:06:48,574 --> 00:06:50,040 Are you willing to gamble? 97 00:06:50,076 --> 00:06:51,225 No more than you are 98 00:06:51,260 --> 00:06:53,540 for the life of Diana prince. 99 00:06:53,564 --> 00:06:55,280 Like I said, an impasse. 100 00:06:55,316 --> 00:06:56,881 Very much like a scene 101 00:06:56,917 --> 00:06:59,163 from one of their western movies, 102 00:06:59,187 --> 00:07:00,987 isn't it, Andros? 103 00:07:14,171 --> 00:07:17,140 We will meet again. 104 00:07:25,768 --> 00:07:27,435 Princess. 105 00:07:50,413 --> 00:07:53,214 Princess... are you all right? 106 00:07:53,250 --> 00:07:56,786 Uh, yeah, I'm... I'm a little bit shaky, 107 00:07:56,821 --> 00:07:58,941 but I-I-I think I'm all right. 108 00:07:59,758 --> 00:08:01,024 The Skrill. 109 00:08:01,059 --> 00:08:02,526 Escaped. 110 00:08:02,561 --> 00:08:04,744 I had a feeling they would come for you. 111 00:08:06,348 --> 00:08:10,051 That means that they know who I really am? 112 00:08:10,087 --> 00:08:13,389 Our greatest danger lies in underestimating them. 113 00:08:21,500 --> 00:08:23,483 Now, Sardor, relax. 114 00:08:23,519 --> 00:08:24,818 There'll be another time. 115 00:08:24,854 --> 00:08:25,964 Will there? 116 00:08:25,988 --> 00:08:27,633 We should have destroyed Andros 117 00:08:27,657 --> 00:08:28,956 when we had the chance. 118 00:08:28,991 --> 00:08:31,393 Yes, but we never really had the chance, have we? 119 00:08:31,429 --> 00:08:33,628 A situation that I intend to remedy shortly. 120 00:08:33,664 --> 00:08:34,629 How? 121 00:08:34,665 --> 00:08:35,665 Andros is my worry. 122 00:08:35,699 --> 00:08:37,167 You worry about making sure 123 00:08:37,202 --> 00:08:39,802 that we leave this planet with what we came for. 124 00:08:39,837 --> 00:08:41,237 Come on. 125 00:09:05,702 --> 00:09:07,902 You did get that list, did you not? 126 00:09:07,938 --> 00:09:08,903 I have it. 127 00:09:08,939 --> 00:09:10,183 Stolen from a computer 128 00:09:10,207 --> 00:09:11,952 at the headquarters of Tertex. 129 00:09:13,077 --> 00:09:14,504 Tertex? It's an elite group 130 00:09:14,528 --> 00:09:16,474 of the best minds on the continent. 131 00:09:16,498 --> 00:09:17,942 They call it a think tank. 132 00:09:17,966 --> 00:09:19,678 It advises the government secretly 133 00:09:19,702 --> 00:09:21,162 in times of national crisis. 134 00:09:21,186 --> 00:09:22,715 This list will lead us straight 135 00:09:22,739 --> 00:09:24,950 to the most profitable minds on the planet. 136 00:09:24,974 --> 00:09:26,702 Three of them are right here 137 00:09:26,726 --> 00:09:28,438 in this area; so is Andros. 138 00:09:28,462 --> 00:09:29,494 I told you 139 00:09:29,529 --> 00:09:31,296 I will take care of Andros directly. 140 00:09:31,331 --> 00:09:32,998 Right after my little rendezvous 141 00:09:33,033 --> 00:09:34,867 which I've thought up so cleverly. 142 00:09:34,903 --> 00:09:37,048 What about the other one? 143 00:09:37,072 --> 00:09:38,215 Wonder Woman. 144 00:09:38,239 --> 00:09:40,207 Wonder Woman? 145 00:09:40,242 --> 00:09:43,677 We'll let the Sardor take care of her. 146 00:09:57,363 --> 00:09:58,495 Hello? 147 00:09:58,530 --> 00:09:59,646 Diana. 148 00:09:59,682 --> 00:10:00,897 It looks like the Skrill 149 00:10:00,933 --> 00:10:03,045 have taken over an abandoned building or something downtown, 150 00:10:03,069 --> 00:10:05,197 and we need to get ahold of Andros right away. 151 00:10:05,221 --> 00:10:07,188 Andros is here now. 152 00:10:07,223 --> 00:10:08,557 Hang on. 153 00:10:08,593 --> 00:10:10,225 It's Steve. 154 00:10:10,261 --> 00:10:11,426 Yes? 155 00:10:11,462 --> 00:10:13,546 Andros, we found some Skrill clothing 156 00:10:13,581 --> 00:10:17,117 and one of those gauntlets in an abandoned building downtown. 157 00:10:17,152 --> 00:10:18,101 Where? 158 00:10:18,137 --> 00:10:19,303 13th and Orchard. 159 00:10:19,338 --> 00:10:20,905 I've cleared the area. 160 00:10:20,940 --> 00:10:24,175 Good, now make sure everyone stays away, everyone. 161 00:10:24,210 --> 00:10:25,371 13th and Orchard? 162 00:10:25,395 --> 00:10:27,073 That's right. There'll be a car there 163 00:10:27,097 --> 00:10:28,625 to pick you up within two minutes. 164 00:10:28,649 --> 00:10:29,948 I'll be ready. 165 00:10:29,984 --> 00:10:32,529 Could be where they've hidden the mind banks. 166 00:10:32,553 --> 00:10:33,586 I'll go with you. 167 00:10:33,621 --> 00:10:35,266 No, it's been a long enough morning 168 00:10:35,290 --> 00:10:36,301 for you, Princess. 169 00:10:36,325 --> 00:10:38,845 I'll let you know what I find out. 170 00:10:50,024 --> 00:10:52,202 Leave now and stay back with the others. 171 00:10:52,226 --> 00:10:53,694 No one must get in the way. 172 00:11:52,947 --> 00:11:53,913 Trevor. 173 00:11:53,948 --> 00:11:55,582 Steve, it's Diana. 174 00:11:55,617 --> 00:11:58,419 Listen, I've been worrying about Andros. 175 00:11:58,455 --> 00:11:59,587 Maybe it's a trap. 176 00:11:59,622 --> 00:12:01,434 He's still the best one to handle it. 177 00:12:01,458 --> 00:12:03,499 And he did ask us to keep everyone away... 178 00:12:03,527 --> 00:12:05,027 And he meant everyone, Diana. 179 00:12:05,062 --> 00:12:06,873 Just be patient until we hear from him. 180 00:12:06,897 --> 00:12:08,731 Okay. I'll try. 181 00:13:51,086 --> 00:13:53,087 Andros? 182 00:13:56,726 --> 00:13:58,227 Andros. 183 00:14:08,825 --> 00:14:10,273 Andros? 184 00:14:10,309 --> 00:14:11,309 Princess? 185 00:14:45,767 --> 00:14:47,968 Are you hurt? 186 00:14:48,003 --> 00:14:49,720 No, I'm fine. 187 00:14:49,755 --> 00:14:51,633 We've got to stop meeting like this. 188 00:14:51,657 --> 00:14:53,190 We seem to have 189 00:14:53,226 --> 00:14:55,794 an equally difficult time staying out of trouble, 190 00:14:55,829 --> 00:14:56,795 don't we? 191 00:14:56,830 --> 00:14:58,113 Yes. 192 00:14:58,148 --> 00:15:00,449 Thanks to this plague that's befallen your planet. 193 00:15:00,485 --> 00:15:02,618 The Skrill led you to believe 194 00:15:02,654 --> 00:15:05,621 that they were here in order to kill you. 195 00:15:05,658 --> 00:15:07,058 Vermin. 196 00:15:07,093 --> 00:15:09,393 Now that they think they've succeeded, 197 00:15:09,428 --> 00:15:12,964 they'll rob the Earth until their mind banks are gutted. 198 00:15:13,000 --> 00:15:14,678 Any idea where they'll strike next? 199 00:15:14,702 --> 00:15:17,336 I wish I did, Princess. 200 00:15:17,371 --> 00:15:19,706 I wish I did. 201 00:15:30,953 --> 00:15:34,573 Would be unwise, because it could disturb the... 202 00:15:34,608 --> 00:15:36,175 Senator Wainright! 203 00:15:37,061 --> 00:15:38,322 That's right, son. 204 00:15:38,346 --> 00:15:41,214 I'm afraid you have the advantage of me. 205 00:15:41,249 --> 00:15:42,532 You're absolutely right. 206 00:15:42,568 --> 00:15:43,848 Well, if you could... 207 00:15:57,335 --> 00:15:59,814 I must say, you're much prettier 208 00:15:59,838 --> 00:16:01,237 than the other model. 209 00:16:01,272 --> 00:16:03,118 She was taken ill, you say? 210 00:16:03,142 --> 00:16:05,776 Just a touch of the, uh, touch of the... 211 00:16:05,811 --> 00:16:07,077 Flu? 212 00:16:07,113 --> 00:16:09,681 Probably a new boyfriend. 213 00:16:09,716 --> 00:16:12,634 Still, youth must be served. 214 00:16:12,669 --> 00:16:14,670 Have you been modeling long? 215 00:16:14,706 --> 00:16:17,206 Just since I started my art classes. 216 00:16:17,242 --> 00:16:19,041 It's an honor to be posing 217 00:16:19,076 --> 00:16:22,412 for the foremost sculptor in the United States. 218 00:16:22,448 --> 00:16:25,115 That's the opinion of some critics. 219 00:16:25,150 --> 00:16:26,818 I'm curious, though... 220 00:16:26,853 --> 00:16:29,570 why on a project like Tertex would they want 221 00:16:29,605 --> 00:16:31,072 a sculptress? 222 00:16:31,107 --> 00:16:34,910 How would a schoolgirl right out of modeling class 223 00:16:34,945 --> 00:16:36,362 know about Tertex? 224 00:16:36,397 --> 00:16:38,047 How, indeed? 225 00:16:48,946 --> 00:16:50,378 Prince. 226 00:16:50,413 --> 00:16:51,463 Where are you now? 227 00:16:51,498 --> 00:16:53,565 About ten blocks from the complex, why? 228 00:16:53,600 --> 00:16:55,534 The Skrill have been active again. 229 00:16:55,570 --> 00:16:56,235 Where? 230 00:16:56,270 --> 00:16:58,504 Senator Wainright on a public street; 231 00:16:58,539 --> 00:17:00,790 Carla Burgess, right out of her studio. 232 00:17:00,826 --> 00:17:04,311 Wainright and Burgess, members of, uh... 233 00:17:04,346 --> 00:17:06,681 Tertex. Somehow they got ahold of a readout. 234 00:17:06,717 --> 00:17:08,444 They're using it like a road map. 235 00:17:08,468 --> 00:17:10,852 Who else is in the Washington area, Steve? 236 00:17:10,887 --> 00:17:15,041 Just one: Dr. Paul Eidleman at the university. 237 00:17:15,076 --> 00:17:16,658 I'm heading over there, Steve. 238 00:17:16,694 --> 00:17:18,428 No, no, no, you're too far away. 239 00:17:18,464 --> 00:17:20,291 I've already contacted the police. 240 00:17:20,315 --> 00:17:22,832 All we can do is... is wait. 241 00:17:22,868 --> 00:17:26,637 Hope that they find him before the Skrill. 242 00:17:26,672 --> 00:17:28,573 Diana? 243 00:17:28,608 --> 00:17:30,793 Diana? 244 00:17:57,693 --> 00:18:00,527 Professor Eidleman? 245 00:18:00,562 --> 00:18:02,079 Professor Eidleman? 246 00:18:02,114 --> 00:18:03,230 Well? 247 00:18:03,265 --> 00:18:05,161 They told me I'd probably find you here. 248 00:18:05,185 --> 00:18:08,787 They should have also told you I detest being disturbed 249 00:18:08,822 --> 00:18:09,955 while I'm eating. 250 00:18:09,990 --> 00:18:11,151 This won't take long. 251 00:18:11,175 --> 00:18:13,153 I just wanted to show you something. 252 00:18:13,177 --> 00:18:14,509 What have you got there? 253 00:18:14,545 --> 00:18:16,424 Something quite remarkable, really. 254 00:18:16,448 --> 00:18:17,764 When you place it on... 255 00:18:24,624 --> 00:18:27,242 Your little adventure isn't a total loss. 256 00:18:27,278 --> 00:18:28,943 Doctor, no! 257 00:18:30,131 --> 00:18:32,398 Forgive me, but I just wanted to see. 258 00:18:32,434 --> 00:18:33,527 Believe me, Doctor, 259 00:18:33,551 --> 00:18:35,396 you don't want to see what this can do. 260 00:18:39,876 --> 00:18:42,020 At least we know who they're after. 261 00:18:42,044 --> 00:18:44,762 We'll stake out the remaining Tertex members. 262 00:18:44,798 --> 00:18:47,399 If only we could capture one of these Skrills, 263 00:18:47,434 --> 00:18:48,950 learn their hiding place. 264 00:18:48,985 --> 00:18:51,287 Time, it'll take too much time. 265 00:18:51,322 --> 00:18:56,243 Andros, when the council sent you here to capture the Skrill, 266 00:18:56,278 --> 00:18:58,829 they gave you a time limit, didn't they? 267 00:18:58,864 --> 00:18:59,830 Yes. 268 00:18:59,865 --> 00:19:00,848 How much time? 269 00:19:00,884 --> 00:19:02,233 I was given six days. 270 00:19:02,269 --> 00:19:03,684 How much time do you have left? 271 00:19:03,720 --> 00:19:05,870 I have only 48 hours. 272 00:19:07,892 --> 00:19:09,224 Then what happens? 273 00:19:09,277 --> 00:19:10,854 Then the council will take matters 274 00:19:10,878 --> 00:19:11,843 into their hands. 275 00:19:11,879 --> 00:19:12,845 What'll they do? 276 00:19:12,881 --> 00:19:14,161 Decontaminate. 277 00:19:15,651 --> 00:19:17,133 Well, how do they do that? 278 00:19:17,168 --> 00:19:21,572 The Skrill are mad sociopaths. 279 00:19:21,625 --> 00:19:24,493 Now we have charted a pattern 280 00:19:24,528 --> 00:19:26,295 of their madness. 281 00:19:26,330 --> 00:19:29,665 Arrogance, cruelty, taking pleasure in giving pain. 282 00:19:29,701 --> 00:19:32,868 Now, we can reproduce that pattern electronically, 283 00:19:32,904 --> 00:19:34,815 broadcast it at enhanced power, 284 00:19:34,839 --> 00:19:36,590 overload the Skrills' minds, 285 00:19:36,626 --> 00:19:39,576 bring them out, unable to control themselves. 286 00:19:39,612 --> 00:19:41,697 Then why don't you do it? 287 00:19:41,732 --> 00:19:45,016 Because Earth is a young planet. 288 00:19:45,052 --> 00:19:49,722 Because humans are a young species, primitive. 289 00:19:49,757 --> 00:19:51,724 I'm sorry, Diana, Steve. 290 00:19:51,759 --> 00:19:55,996 But, yes, primitive, warlike, often arrogant, cruel... 291 00:19:56,031 --> 00:19:58,032 In sum, like the Skrill. 292 00:19:58,068 --> 00:20:00,951 This electronic decontamination broadcast 293 00:20:00,987 --> 00:20:02,953 what will it do to humans? 294 00:20:02,989 --> 00:20:06,108 For most, nothing. 295 00:20:06,143 --> 00:20:11,715 For a small minority, discomfort. 296 00:20:11,750 --> 00:20:18,288 And for a tiny handful... madness. 297 00:20:19,992 --> 00:20:22,694 How many is a tiny handful? 298 00:20:22,730 --> 00:20:26,648 For a population of four billion-odd 299 00:20:26,685 --> 00:20:27,834 say perhaps two million. 300 00:20:27,869 --> 00:20:30,386 Two million people driven mad? 301 00:20:30,421 --> 00:20:31,821 We can't let this happen. 302 00:20:31,856 --> 00:20:33,719 I agree. But the council does not. 303 00:20:33,743 --> 00:20:35,910 Unless we can locate their hiding places 304 00:20:35,945 --> 00:20:38,713 and the Skrill themselves in the time I was given. 305 00:20:38,748 --> 00:20:40,314 They have to give you more time. 306 00:20:40,350 --> 00:20:42,734 Andros, can't you tell the council that we know 307 00:20:42,769 --> 00:20:44,498 which minds the Skrill are after? 308 00:20:44,522 --> 00:20:45,916 Can't you tell them that we're trying 309 00:20:45,940 --> 00:20:47,406 to capture the Skrill ourselves? 310 00:20:47,441 --> 00:20:48,841 You've got to make an appeal. 311 00:20:48,876 --> 00:20:52,212 The council tends to be unbending in these matters. 312 00:20:52,247 --> 00:20:54,164 Andros, you've got to try. 313 00:20:55,402 --> 00:20:56,751 Will you? 314 00:21:31,944 --> 00:21:33,722 Earth people believe they know 315 00:21:33,746 --> 00:21:36,948 how to deal with the Skrill without our intervention. 316 00:21:36,984 --> 00:21:40,351 Earth people are little more than Skrill themselves. 317 00:21:40,386 --> 00:21:42,066 Quiet, Sell, hear him out. 318 00:21:42,090 --> 00:21:43,601 They believe that because they know 319 00:21:43,625 --> 00:21:46,058 whose minds the Skrill will be taking, they found a way 320 00:21:46,094 --> 00:21:48,335 of capturing them and locating their hiding place. 321 00:21:48,363 --> 00:21:51,414 They do not think that the Skrill may think of this? 322 00:21:51,449 --> 00:21:54,636 And who is to prevent them from changing their plan 323 00:21:54,671 --> 00:21:57,972 and escaping with the minds they have already stolen? 324 00:21:58,007 --> 00:21:59,386 Earth people should have a chance 325 00:21:59,410 --> 00:22:00,987 to deal with the Skrill on their own. 326 00:22:01,011 --> 00:22:01,977 They were. 327 00:22:02,012 --> 00:22:03,412 And they failed. 328 00:22:03,447 --> 00:22:04,797 They need more time. 329 00:22:04,832 --> 00:22:05,976 How much more time? 330 00:22:06,000 --> 00:22:08,385 This is not negotiable, you have 48 hours. 331 00:22:08,420 --> 00:22:10,237 Give me 48 hours more. 332 00:22:10,273 --> 00:22:15,008 Decontamination will occur when and as planned. 333 00:22:15,044 --> 00:22:18,063 You must understand our position, Andros. 334 00:22:18,098 --> 00:22:19,430 I do. 335 00:22:19,466 --> 00:22:22,868 You're willing to sacrifice two million minds. 336 00:22:22,904 --> 00:22:26,071 In order to save hundreds of millions of others. 337 00:22:26,107 --> 00:22:29,075 You should know better than to waste our time 338 00:22:29,111 --> 00:22:31,612 and yours with this useless bartering. 339 00:22:31,647 --> 00:22:32,724 Go back, Andros. 340 00:22:32,748 --> 00:22:36,051 You and that extraordinary woman 341 00:22:36,086 --> 00:22:40,422 prepare the planet for what is inevitable. 342 00:23:05,937 --> 00:23:08,205 They said no. 343 00:23:11,243 --> 00:23:12,837 I suggest we use the remaining time 344 00:23:12,861 --> 00:23:14,507 to tell the world what is happening. 345 00:23:14,531 --> 00:23:16,731 And what will be happening. 346 00:23:16,766 --> 00:23:18,901 There's an organization in New York 347 00:23:18,937 --> 00:23:21,804 that represents all the countries of the world. 348 00:23:21,839 --> 00:23:23,239 We should start there. 349 00:23:23,274 --> 00:23:25,309 I'll do everything I can to help. 350 00:23:25,344 --> 00:23:26,476 Eve? 351 00:23:26,511 --> 00:23:28,678 Get Assistant Secretary General Nordling 352 00:23:28,713 --> 00:23:30,181 on the phone immediately. 353 00:23:30,216 --> 00:23:32,783 He's to arrange a meeting of the General Assembly 354 00:23:32,819 --> 00:23:33,884 as soon as possible. 355 00:23:33,920 --> 00:23:36,322 Andros, you're about to be introduced 356 00:23:36,357 --> 00:23:37,807 to the United Nations. 357 00:23:37,842 --> 00:23:41,611 I only wish it was under happier circumstances. 358 00:24:07,610 --> 00:24:10,010 We can begin at any time, Mr. Andros. 359 00:24:11,448 --> 00:24:13,293 Yes, but I was rather hoping that... 360 00:24:13,317 --> 00:24:14,616 Excuse me. 361 00:24:17,322 --> 00:24:19,288 Yes? 362 00:24:19,324 --> 00:24:21,591 Certainly. Admit her at once. 363 00:24:23,696 --> 00:24:26,174 Well, I thought I was going to have to start without you. 364 00:24:26,198 --> 00:24:28,143 You should know me better than that, Andros. 365 00:24:28,167 --> 00:24:30,635 We can go at any time. 366 00:24:30,670 --> 00:24:31,747 Now. 367 00:24:31,771 --> 00:24:33,239 If you please. 368 00:24:51,212 --> 00:24:53,528 Ladies and gentlemen... 369 00:24:55,515 --> 00:24:57,400 Thank you all for allowing us 370 00:24:57,435 --> 00:24:59,768 to address you on such short notice 371 00:24:59,804 --> 00:25:01,905 but it's important to our planet. 372 00:25:01,940 --> 00:25:05,542 This is Andros, and he will explain. 373 00:25:05,578 --> 00:25:08,879 To begin with, I am not from Earth. 374 00:25:11,134 --> 00:25:13,050 A question? 375 00:25:13,086 --> 00:25:14,169 Yes, sir. 376 00:25:14,205 --> 00:25:16,004 Did I understand you to say 377 00:25:16,040 --> 00:25:18,257 that you're not from this planet? 378 00:25:18,292 --> 00:25:19,893 That is correct, madam. 379 00:25:19,929 --> 00:25:21,995 Thank you, sir. 380 00:25:25,251 --> 00:25:26,562 Hi. Is the General Assembly 381 00:25:26,586 --> 00:25:27,930 in session, Officer? 382 00:25:27,954 --> 00:25:28,920 That's right. 383 00:25:28,955 --> 00:25:30,388 But all press corps personnel 384 00:25:30,423 --> 00:25:31,623 should be inside by now. 385 00:25:31,658 --> 00:25:33,086 Yes, but I'm not local, sir. 386 00:25:33,110 --> 00:25:35,722 You see, actually, I write for the youth page for the Washington Sun, 387 00:25:35,746 --> 00:25:38,565 and the commuter flight ran a little bit late this morning. 388 00:25:38,600 --> 00:25:40,366 We'll have to check it out. 389 00:25:40,402 --> 00:25:42,253 I should hope you would. 390 00:26:12,690 --> 00:26:17,794 So, I'm afraid your nations have no alternative 391 00:26:17,829 --> 00:26:20,363 but to prepare for the decontamination process. 392 00:26:24,354 --> 00:26:25,553 As Andros explained, 393 00:26:25,588 --> 00:26:28,190 only a minority of your countries' populations 394 00:26:28,225 --> 00:26:30,492 will be affected, but you must make sure 395 00:26:30,527 --> 00:26:33,262 that the medical facilities, and the authorities 396 00:26:33,297 --> 00:26:35,332 are prepared to handle these people. 397 00:26:35,367 --> 00:26:37,968 And you must do so in the next 18 hours. 398 00:26:38,003 --> 00:26:42,172 The decontamination process is scheduled to begin at that time. 399 00:26:46,964 --> 00:26:48,296 I am sorry. 400 00:26:50,668 --> 00:26:53,937 Ladies and gentlemen, please. 401 00:26:53,972 --> 00:26:55,004 Come to order. 402 00:26:55,040 --> 00:26:56,907 We must discuss this immediately. 403 00:26:56,943 --> 00:26:58,308 Come to order, please. 404 00:26:58,343 --> 00:26:59,777 Ladies and gentlemen, 405 00:26:59,812 --> 00:27:02,246 let us collect ourselves to discuss this matter. 406 00:27:02,282 --> 00:27:03,548 Please. 407 00:27:03,584 --> 00:27:05,028 Now we understand that you feel 408 00:27:05,052 --> 00:27:06,462 you have some special problems 409 00:27:06,486 --> 00:27:08,098 concerning what you've just heard. 410 00:27:08,122 --> 00:27:09,621 My country, for instance, 411 00:27:09,657 --> 00:27:11,907 boasts five Nobel Prize winners. 412 00:27:11,942 --> 00:27:16,012 Is there not some way you can protect their minds at least 413 00:27:16,047 --> 00:27:18,448 from this dreadful decontamination? 414 00:27:20,052 --> 00:27:21,669 As I said... 415 00:27:21,704 --> 00:27:23,604 the process should not affect... 416 00:27:23,639 --> 00:27:26,203 I'm sorry, there is a security problem, Mr. Secretary. 417 00:27:26,227 --> 00:27:27,988 We have arranged for another room, 418 00:27:28,012 --> 00:27:29,311 if you'll come with us. 419 00:27:29,346 --> 00:27:30,590 This is most unusual. 420 00:27:32,717 --> 00:27:33,683 Skrill! 421 00:27:33,718 --> 00:27:35,435 That's right, Andros. 422 00:27:35,470 --> 00:27:37,566 Cooperate, and these people will be unharmed. 423 00:27:37,590 --> 00:27:39,089 But if any of you move, 424 00:27:39,124 --> 00:27:41,192 these distinguished citizens 425 00:27:41,227 --> 00:27:45,230 will be in danger of being... extinguished. 426 00:27:45,265 --> 00:27:46,564 She's fainting. 427 00:27:46,600 --> 00:27:48,501 What do you want? 428 00:27:49,554 --> 00:27:50,519 Andros. 429 00:27:50,555 --> 00:27:51,737 Oh! 430 00:28:00,383 --> 00:28:01,383 Get down. 431 00:28:44,868 --> 00:28:45,935 Andros. 432 00:29:08,229 --> 00:29:10,197 Wonder Woman, you're all right. 433 00:29:10,232 --> 00:29:12,999 I'm fine. What happened? 434 00:29:13,035 --> 00:29:14,346 We were helping the guards 435 00:29:14,370 --> 00:29:15,414 evacuate the people. 436 00:29:15,438 --> 00:29:17,116 One of the guards, a young woman, 437 00:29:17,140 --> 00:29:18,150 she stopped him. 438 00:29:18,174 --> 00:29:20,320 She said you were being overcome. 439 00:29:20,344 --> 00:29:21,722 She was so convincing. 440 00:29:21,746 --> 00:29:24,246 I guess his thoughts were all for you. 441 00:29:24,281 --> 00:29:25,291 He started out, 442 00:29:25,315 --> 00:29:27,796 there was a flash then, and he... 443 00:29:30,521 --> 00:29:32,623 Is he dead? 444 00:29:32,658 --> 00:29:36,127 No... but his mind is gone. 445 00:30:01,425 --> 00:30:03,242 No medications, Doctor? 446 00:30:03,277 --> 00:30:06,646 I don't know enough about his metabolism. 447 00:30:06,682 --> 00:30:10,734 The fact that he has two hearts complicates matters enough. 448 00:30:10,769 --> 00:30:14,489 I'm sorry, Diana, but I'm no more capable of treating Andros 449 00:30:14,524 --> 00:30:17,793 than a witch doctor's up to doing a brain transplant. 450 00:30:17,828 --> 00:30:18,955 I'm sorry. 451 00:30:18,979 --> 00:30:21,196 I understand, doctor. 452 00:30:21,231 --> 00:30:22,246 Thank you. 453 00:31:20,518 --> 00:31:21,650 I am of the Earth, 454 00:31:21,686 --> 00:31:23,497 but I'm also immortal, an Amazon. 455 00:31:23,521 --> 00:31:26,190 I found a kinship with Andros, from your world. 456 00:31:26,225 --> 00:31:28,024 What has happened to Andros? 457 00:31:28,060 --> 00:31:31,645 His mind has been captured by the Skrill. 458 00:31:31,682 --> 00:31:34,549 We feared as much when we lost all contact. 459 00:31:34,584 --> 00:31:35,733 Can you help him? 460 00:31:35,768 --> 00:31:37,520 No. 461 00:31:37,555 --> 00:31:39,066 There's got to be something. 462 00:31:39,090 --> 00:31:40,589 There is nothing we can do. 463 00:31:40,624 --> 00:31:42,836 We are no less vulnerable to the Skrill 464 00:31:42,860 --> 00:31:44,639 than the rest of the universe. 465 00:31:44,663 --> 00:31:47,180 And that is why they must be destroyed. 466 00:31:47,215 --> 00:31:50,068 Andros told me what you intend to do, it's horrible. 467 00:31:50,103 --> 00:31:51,619 It's regrettable. 468 00:31:51,654 --> 00:31:53,687 The Skrill must not leave your planet. 469 00:31:53,723 --> 00:31:55,490 They would vanish into the galaxy 470 00:31:55,525 --> 00:31:56,992 if they were to escape now. 471 00:31:57,027 --> 00:32:01,514 The decontamination will create havoc on my planet. 472 00:32:01,550 --> 00:32:03,927 There will be casualties, yes. 473 00:32:03,951 --> 00:32:07,521 There would be countless more throughout the universe, 474 00:32:07,557 --> 00:32:09,423 if we did not decontaminate. 475 00:32:09,458 --> 00:32:10,986 You must realize that. 476 00:32:11,010 --> 00:32:13,712 I realize that the bureaucracy of running a galaxy 477 00:32:13,747 --> 00:32:15,880 is no more compassionate or intelligent 478 00:32:15,916 --> 00:32:17,465 than any other bureaucracy. 479 00:32:17,500 --> 00:32:18,584 You are impertinent. 480 00:32:18,619 --> 00:32:21,154 And you're ready to destroy my world 481 00:32:21,189 --> 00:32:22,788 in order to save it. 482 00:32:22,823 --> 00:32:26,059 The decontamination is still set for three hours from now? 483 00:32:26,095 --> 00:32:27,611 It will occur in... 484 00:32:27,646 --> 00:32:32,566 165 of your Earth minutes. 485 00:32:32,602 --> 00:32:34,252 Then I have that much time 486 00:32:34,287 --> 00:32:36,588 to try and capture the Skrill myself. 487 00:32:36,624 --> 00:32:38,690 I apologize if I seem indifferent 488 00:32:38,726 --> 00:32:41,061 to your people's fate, Wonder Woman. 489 00:32:42,464 --> 00:32:44,475 Andros has great faith in you. 490 00:32:44,499 --> 00:32:47,752 And we think highly of Andros. 491 00:32:49,605 --> 00:32:52,307 I truly hope you succeed. 492 00:33:31,421 --> 00:33:33,088 All right, that is a list 493 00:33:33,123 --> 00:33:36,525 of exactly where and when the Skrill were spotted. 494 00:33:36,560 --> 00:33:38,027 And this... 495 00:33:43,067 --> 00:33:46,637 That tells you precisely where the members of Tertex were 496 00:33:46,673 --> 00:33:48,539 when their minds were stolen. 497 00:33:48,574 --> 00:33:50,742 We've got to find their hiding place, IRA. 498 00:33:50,778 --> 00:33:52,261 We only have two hours left. 499 00:33:52,296 --> 00:33:54,646 Data just received is being analyzed 500 00:33:54,682 --> 00:33:56,999 for any pattern which would indicate 501 00:33:57,035 --> 00:33:59,102 a possible center of operations. 502 00:33:59,137 --> 00:34:00,436 Thank you, IRA. 503 00:34:00,471 --> 00:34:02,206 This is all you can tell me 504 00:34:02,241 --> 00:34:05,609 about the whereabouts and movements of these Skrill? 505 00:34:05,644 --> 00:34:06,978 I'm afraid so. 506 00:34:07,013 --> 00:34:08,625 We captured one member of the Skrill, 507 00:34:08,649 --> 00:34:10,393 who'd taken over the body of a student. 508 00:34:10,417 --> 00:34:13,119 All she could tell us is that they were hiding in the woods. 509 00:34:13,154 --> 00:34:16,722 The woods? This will also be considered. 510 00:34:26,419 --> 00:34:29,286 Have you got something? 511 00:34:29,322 --> 00:34:30,323 Negative. 512 00:34:31,575 --> 00:34:32,591 Nothing? 513 00:34:32,626 --> 00:34:34,276 Insufficient data. 514 00:34:34,311 --> 00:34:37,764 The activities of the Skrill which you have entered 515 00:34:37,799 --> 00:34:40,250 do not suggest a center of operations, 516 00:34:40,285 --> 00:34:43,503 particularly since a wooded area was stipulated. 517 00:34:43,539 --> 00:34:46,491 Do you have any suggestions? 518 00:34:46,526 --> 00:34:50,078 Your only hope is to have Wonder Woman re-interrogate 519 00:34:50,113 --> 00:34:52,381 the captured member of the Skrill. 520 00:34:52,417 --> 00:34:55,034 If you can find Wonder Woman. 521 00:34:59,041 --> 00:35:01,625 Where are you hiding? 522 00:35:01,660 --> 00:35:03,861 Answer him. 523 00:35:03,897 --> 00:35:08,700 We're hiding in the wilderness... in the woods. 524 00:35:08,735 --> 00:35:11,787 There must be something more you can tell us. 525 00:35:11,822 --> 00:35:13,488 There is nothing more. 526 00:35:13,524 --> 00:35:15,770 It's too bad we didn't capture one of their ringleaders. 527 00:35:15,794 --> 00:35:18,412 Well, at least this one has seen their hiding place. 528 00:35:18,447 --> 00:35:20,491 Maybe you don't know exactly where it is, 529 00:35:20,515 --> 00:35:21,949 but you can describe it. 530 00:35:21,985 --> 00:35:23,451 I already have. 531 00:35:23,487 --> 00:35:24,819 Well, do it again. 532 00:35:24,854 --> 00:35:26,387 I want every detail. 533 00:35:26,422 --> 00:35:28,740 It's in the woods. 534 00:35:28,775 --> 00:35:32,979 There are trees, bushes, grass... 535 00:35:33,015 --> 00:35:36,716 and, and a hill with rocks. 536 00:35:36,751 --> 00:35:38,185 And a cave. 537 00:35:38,221 --> 00:35:39,887 A cave? 538 00:35:39,922 --> 00:35:43,023 A tunnel, going through the hill. 539 00:35:43,058 --> 00:35:44,359 A tunnel? 540 00:35:44,395 --> 00:35:46,762 Let's see. There's no mine shafts around here, 541 00:35:46,797 --> 00:35:48,174 no old railroad tunnels. 542 00:35:48,198 --> 00:35:50,767 We've checked all the underground aqueducts. 543 00:35:50,802 --> 00:35:51,768 What else? 544 00:35:51,803 --> 00:35:54,604 It's in the woods, with animals. 545 00:35:54,639 --> 00:35:57,591 At least there used to be animals. 546 00:35:57,626 --> 00:35:59,309 Animals? 547 00:36:00,512 --> 00:36:01,479 A zoo. 548 00:36:01,514 --> 00:36:03,564 Isn't there an old zoo 549 00:36:03,600 --> 00:36:05,667 just outside the city? 550 00:36:05,702 --> 00:36:07,003 In Maryland. 551 00:36:07,038 --> 00:36:08,816 Well, yeah, but I wouldn't exactly 552 00:36:08,840 --> 00:36:10,006 call that wilderness. 553 00:36:10,041 --> 00:36:12,776 But landscaping for the animals 554 00:36:12,811 --> 00:36:14,645 trees, grass, rocks... 555 00:36:14,680 --> 00:36:17,347 from the inside it would look like a wilderness, 556 00:36:17,382 --> 00:36:18,616 especially to aliens. 557 00:36:18,652 --> 00:36:21,452 Yeah, that would explain the tunnel, too. 558 00:36:21,487 --> 00:36:22,898 Well, it's worth a try. 559 00:36:22,922 --> 00:36:25,423 Get me Major Zimmerman right away, Eve. 560 00:36:25,459 --> 00:36:26,424 You'll be wrong. 561 00:36:26,460 --> 00:36:28,627 You'll never get us and you'll never 562 00:36:28,663 --> 00:36:31,024 save Andros, either. 563 00:37:20,940 --> 00:37:23,875 Get the mind bank ready for evacuation, quick. 564 00:37:23,911 --> 00:37:26,612 Leaving without saying good-bye? 565 00:37:29,318 --> 00:37:30,318 Fire! 566 00:37:45,871 --> 00:37:49,605 This is what you used to lure him to me. 567 00:37:49,640 --> 00:37:51,591 Let's see how well you like it. 568 00:38:04,175 --> 00:38:05,341 Now, Wonder Woman. 569 00:38:05,376 --> 00:38:07,344 It's time to say good night. 570 00:40:05,801 --> 00:40:07,735 This must be it. 571 00:40:08,304 --> 00:40:10,471 His mind. 572 00:40:10,507 --> 00:40:12,139 Unbelievable. 573 00:40:18,115 --> 00:40:19,849 How does it work? 574 00:40:19,885 --> 00:40:23,519 I think by simple physical contact. 575 00:40:31,064 --> 00:40:32,664 Thank you, Princess. 576 00:40:33,850 --> 00:40:35,583 Oh, you're welcome. 577 00:40:35,618 --> 00:40:37,086 It's incredible. 578 00:40:37,121 --> 00:40:38,321 I agree. 579 00:40:38,356 --> 00:40:40,056 Doctor, I can show you 580 00:40:40,091 --> 00:40:42,859 how to perform this small miracle for all of these. 581 00:40:42,894 --> 00:40:44,940 What about the Skrill? 582 00:40:44,964 --> 00:40:46,129 I will remove them. 583 00:40:46,165 --> 00:40:48,967 But first, Doctor, let's restore the others. 584 00:41:02,834 --> 00:41:04,000 Who are you? 585 00:41:04,035 --> 00:41:05,252 My name is Andros. 586 00:41:05,287 --> 00:41:07,338 What is this? Where am I? 587 00:41:07,373 --> 00:41:10,207 You'll know the whole story in time. 588 00:41:10,242 --> 00:41:12,528 Uh, they want to know what they should do 589 00:41:12,563 --> 00:41:14,313 with the Skrill now. 590 00:41:14,365 --> 00:41:16,297 Nothing. I'll do the rest. 591 00:41:16,333 --> 00:41:19,935 Johnny, Kim, Karen... you're okay. 592 00:41:19,971 --> 00:41:21,971 Don't worry about it. 593 00:41:43,548 --> 00:41:45,594 Well, that's a pretty good trick. 594 00:41:45,618 --> 00:41:48,353 You mind telling me what you did with them? 595 00:41:48,388 --> 00:41:51,539 They've been incarcerated, light-years from here. 596 00:41:51,575 --> 00:41:53,759 I doubt they'll be back to plunder your world 597 00:41:53,794 --> 00:41:55,472 or anyone's for a long, long time. 598 00:41:55,496 --> 00:41:59,465 Thank you, Andros, for everything you've done for us. 599 00:41:59,501 --> 00:42:01,701 Our whole planet thanks you. 600 00:42:01,736 --> 00:42:03,637 Oh, and Diana asked 601 00:42:03,672 --> 00:42:07,090 for me to apologize for her not being here. 602 00:42:07,126 --> 00:42:08,810 She said you'd understand. 603 00:42:10,447 --> 00:42:11,880 Thank you, Major. 604 00:42:13,583 --> 00:42:14,717 Deja vu. 605 00:42:14,753 --> 00:42:18,655 The last time we said good-bye was, when? 606 00:42:18,690 --> 00:42:20,658 1943. 607 00:42:20,693 --> 00:42:23,493 Perhaps we should keep track of our hellos instead. 608 00:42:23,529 --> 00:42:26,664 Even better... Don't ask me that. 609 00:42:29,753 --> 00:42:32,888 I know a planet with eight moons. 610 00:42:32,924 --> 00:42:37,010 They fill a night sky like jewels in a crown. 611 00:42:38,080 --> 00:42:41,631 You'd be beautiful under that sky. 612 00:42:41,666 --> 00:42:45,920 Andros, I can't. 613 00:42:45,955 --> 00:42:47,455 I'm needed here. 614 00:42:54,082 --> 00:42:55,798 Yes, you are. 615 00:42:58,152 --> 00:43:04,725 So, Princess, until... whenever. 616 00:43:05,762 --> 00:43:09,364 Until... whenever. 617 00:44:21,368 --> 00:44:25,052 Sorry not to have been of greater assistance earlier. 618 00:44:25,088 --> 00:44:26,288 That's okay, IRA. 619 00:44:26,323 --> 00:44:29,091 Re-interrogating that prisoner paid off. 620 00:44:29,127 --> 00:44:30,970 We were able capture the rest of them 621 00:44:30,994 --> 00:44:32,740 before the council decontaminated. 622 00:44:32,764 --> 00:44:35,031 Thanks to Wonder Woman, no doubt. 623 00:44:35,067 --> 00:44:37,417 Affirmative. 624 00:44:37,453 --> 00:44:39,670 Where are the Skrill being held? 625 00:44:39,706 --> 00:44:42,975 Well, Andros teleported them to a rehabilitation facility 626 00:44:43,010 --> 00:44:44,909 in the star system Cygnus Alpha. 627 00:44:44,945 --> 00:44:47,646 Did it occur to you to ask for my records 628 00:44:47,681 --> 00:44:50,667 on how the transportation of little green men 629 00:44:50,702 --> 00:44:53,686 to a place 37 light-years away was achieved? 630 00:44:53,721 --> 00:44:55,589 Gee, I'm sorry, IRA. 631 00:44:55,624 --> 00:44:57,524 Next time I'll ask. 632 00:44:57,559 --> 00:45:00,128 Besides, they were little green men and women. 633 00:45:00,164 --> 00:45:01,846 And what of Andros? 634 00:45:01,881 --> 00:45:03,298 He's gone. 635 00:45:03,333 --> 00:45:07,236 He returned to his ship that's orbiting outside the Earth. 636 00:45:07,271 --> 00:45:10,390 He is on his way back to the planet Octaris? 637 00:45:10,425 --> 00:45:12,943 Yes, and it's only 29 light-years away, 638 00:45:12,978 --> 00:45:14,978 so he should be there by now. 639 00:45:15,014 --> 00:45:17,097 That is also unfortunate. 640 00:45:17,150 --> 00:45:18,694 Sorry, IRA. Had there been time 641 00:45:18,718 --> 00:45:20,395 I'm sure Andros would have enjoyed 642 00:45:20,419 --> 00:45:22,180 a scintillating conversation with you. 643 00:45:22,204 --> 00:45:23,255 Affirmative. 644 00:45:23,291 --> 00:45:25,574 I am sure he found his interaction 645 00:45:25,610 --> 00:45:29,078 with people on this planet as uninspiring as I do. 646 00:45:29,114 --> 00:45:32,081 Well, lucky for you that that's the end of my report. 647 00:45:32,117 --> 00:45:34,452 I won't have to bore you any more tonight. 648 00:45:34,487 --> 00:45:37,638 Do not go away mad, just go away. 649 00:45:37,673 --> 00:45:39,139 Ha, ha, ha, ha. 650 00:45:39,175 --> 00:45:41,354 I see the lab boys are still trying to program you 651 00:45:41,378 --> 00:45:42,388 with a sense of humor. 652 00:45:42,412 --> 00:45:43,412 Affirmative. 653 00:45:43,446 --> 00:45:45,063 They wish to make working 654 00:45:45,099 --> 00:45:48,618 with an IRAC computer eight hours a day more pleasant. 655 00:45:48,653 --> 00:45:51,287 I think they may be defeating their purpose. 656 00:45:51,322 --> 00:45:53,390 I am reminded of a joke. 657 00:45:54,860 --> 00:45:57,211 I hope it's not as old as your last one. 658 00:45:57,246 --> 00:45:58,613 Knock, knock. 659 00:45:58,648 --> 00:45:59,881 Oh, IRA. 660 00:45:59,916 --> 00:46:01,983 Knock, knock. 661 00:46:02,018 --> 00:46:03,953 Who's there? 662 00:46:03,988 --> 00:46:05,054 IRAC. 663 00:46:05,089 --> 00:46:06,155 IRAC who? 664 00:46:06,190 --> 00:46:08,691 IRAC my brains to make you look clever. 665 00:46:08,726 --> 00:46:10,544 Ha, ha, ha, ha. 666 00:46:13,965 --> 00:46:17,085 Well, I think I was better off boring you. 667 00:46:17,120 --> 00:46:18,720 But I have more. 668 00:46:18,755 --> 00:46:20,939 That's what I was afraid of. 669 00:46:20,974 --> 00:46:22,257 Good night, IRA. 670 00:46:22,292 --> 00:46:24,993 Miss Prince? 671 00:46:25,028 --> 00:46:26,229 Yes, IRA? 672 00:46:26,264 --> 00:46:30,700 Did you hear the one about the female computer? 673 00:46:30,735 --> 00:46:31,702 No. 674 00:46:31,737 --> 00:46:34,354 She miscalculated. 675 00:46:34,389 --> 00:46:36,357 Ha, ha, ha, ha, ha. 676 00:46:36,392 --> 00:46:40,912 Good night, Miss Princess. 677 00:47:27,202 --> 00:47:30,171 I know a planet with eight moons. 678 00:47:30,206 --> 00:47:33,674 They fill the night sky like jewels in a crown. 679 00:47:33,709 --> 00:47:36,294 You'd be beautiful up in that sky. 680 00:47:39,183 --> 00:47:41,384 Until whenever, Andros. 681 00:47:44,589 --> 00:47:46,290 Whenever. 682 00:47:59,223 --> 00:48:02,174 ♪ Wonder Woman! ♪ 683 00:48:02,209 --> 00:48:05,879 ♪ Here to fight the force of evil ♪ 684 00:48:05,914 --> 00:48:10,084 ♪ And your chance won't be denied ♪ 685 00:48:10,120 --> 00:48:14,021 ♪ Woman of the hour with your super power ♪ 686 00:48:14,056 --> 00:48:20,730 ♪ We're so glad you're on our side! ♪ 687 00:48:22,183 --> 00:48:25,085 ♪ Wonder Woman! ♪ 688 00:48:29,174 --> 00:48:33,294 ♪ You're a wonder, Wonder Woman! ♪ 47838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.