Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:12,093
♪ wonder woman, wonder woman ♪
2
00:00:12,162 --> 00:00:15,313
♪ all the world's
Waiting for you ♪
3
00:00:16,283 --> 00:00:20,302
♪ and the power you possess ♪
4
00:00:20,370 --> 00:00:24,356
♪ in your satin tights,
Fighting for your rights ♪
5
00:00:24,425 --> 00:00:29,327
♪ and the old red,
White and blue ♪
6
00:00:31,615 --> 00:00:33,698
♪ wonder woman ♪
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,637
♪ wonder woman ♪
8
00:00:38,705 --> 00:00:41,874
♪ now the world
Is ready for you ♪
9
00:00:42,843 --> 00:00:46,845
♪ and the wonders you can do ♪
10
00:00:46,914 --> 00:00:50,932
♪ make a hawk a dove,
Stop a war with love ♪
11
00:00:51,001 --> 00:00:55,988
♪ make a liar tell the truth ♪
12
00:00:58,141 --> 00:01:00,609
♪ wonder woman ♪
13
00:01:02,797 --> 00:01:07,299
♪ get us out from
Under, wonder woman ♪
14
00:01:07,368 --> 00:01:11,386
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
15
00:01:11,454 --> 00:01:15,457
♪ and the magic that you do ♪
16
00:01:15,525 --> 00:01:19,544
♪ stop a bullet cold,
Make the axis fold ♪
17
00:01:19,613 --> 00:01:24,566
♪ change their minds,
And change the world ♪
18
00:01:27,821 --> 00:01:30,172
♪ wonder woman ♪
19
00:01:31,842 --> 00:01:34,876
♪ wonder woman ♪
20
00:01:34,945 --> 00:01:38,814
♪ you're a wonder,
Wonder woman ♪
21
00:01:41,769 --> 00:01:45,854
and now, the conclusion of
Judgment from outer space.
22
00:02:18,855 --> 00:02:20,238
♪
23
00:02:23,543 --> 00:02:24,909
♪
24
00:06:02,154 --> 00:06:04,054
One of the primitives is trying
25
00:06:04,123 --> 00:06:05,972
To activate andros' key control.
26
00:06:06,041 --> 00:06:07,674
Let her, gorel.
27
00:06:07,743 --> 00:06:09,643
If the correct
Signal isn't sent,
28
00:06:09,712 --> 00:06:13,513
The satellite would
Automatically destroy their planet.
29
00:06:13,582 --> 00:06:15,349
We won't have to bother.
30
00:06:53,889 --> 00:06:57,157
General, I just received a report
Of an unidentified submarine.
31
00:06:57,226 --> 00:06:58,758
A p.B.Y. Spotted
It this morning.
32
00:06:58,811 --> 00:07:01,311
I checked atcom and none of
Our subs should be in that area.
33
00:07:01,379 --> 00:07:04,209
That could be the way they're of
Getting andros out of the country.
34
00:07:04,233 --> 00:07:06,528
All right, red alert the
Anti-sub patrol immediately,
35
00:07:06,552 --> 00:07:09,036
And get every
Available p.B.Y. In the air.
36
00:07:09,104 --> 00:07:12,089
I want that craft
Identified and seized.
37
00:07:12,157 --> 00:07:14,223
We've got to get andros back.
38
00:07:14,293 --> 00:07:15,308
Yes, sir.
39
00:07:44,673 --> 00:07:47,206
The nazi humans now
Have andros prisoner
40
00:07:47,275 --> 00:07:49,676
And are taking him
To their homeland.
41
00:07:49,745 --> 00:07:53,013
How much more must we see
Before the judgment is made?
42
00:08:09,931 --> 00:08:11,298
♪
43
00:08:12,000 --> 00:08:13,366
♪
44
00:09:04,720 --> 00:09:07,437
Please, if you hear me,
45
00:09:08,607 --> 00:09:10,690
Wherever you are,
46
00:09:10,759 --> 00:09:12,876
Andros has been
Captured by the nazis
47
00:09:12,945 --> 00:09:16,780
And he needs whatever strength
And powers that you can give him.
48
00:09:16,848 --> 00:09:19,182
He told me about his
Mission here on earth.
49
00:09:19,250 --> 00:09:22,018
There are good people
Here, people worth saving.
50
00:09:22,087 --> 00:09:24,955
people who right now
Are risking their lives
51
00:09:25,023 --> 00:09:27,924
to try to save a
Stranger like andros.
52
00:09:29,411 --> 00:09:31,244
if you can hear me,
53
00:09:32,464 --> 00:09:35,348
please help.
54
00:09:38,771 --> 00:09:42,372
I still say all humans are
Alike and not worth saving.
55
00:09:42,440 --> 00:09:46,042
It is andros' mission
To decide that.
56
00:09:46,111 --> 00:09:49,031
We cannot leave him without
Hope as you would wish it.
57
00:09:49,064 --> 00:09:51,264
Then leave him the spacecraft.
58
00:09:51,332 --> 00:09:52,933
If he can gain his freedom,
59
00:09:53,001 --> 00:09:55,596
And if his humans are
Civilized enough to help him,
60
00:09:55,620 --> 00:09:58,121
Why, then, he's
Proved his point.
61
00:09:58,190 --> 00:09:59,840
Otherwise...
62
00:09:59,908 --> 00:10:03,293
Let him die? Alone,
Among savages?
63
00:10:03,361 --> 00:10:05,262
Andros chose the test.
64
00:10:06,398 --> 00:10:07,864
I call a vote.
65
00:10:34,025 --> 00:10:36,325
As the council has decided.
66
00:10:45,820 --> 00:10:48,238
Sir, we've been
Searching all sections
67
00:10:48,306 --> 00:10:51,085
Of the north and south
Atlantic for 2 weeks now.
68
00:10:51,109 --> 00:10:54,944
We have to assume that
They've gotten away with andros.
69
00:10:55,013 --> 00:10:57,742
I think we should proceed
Immediately on the information
70
00:10:57,766 --> 00:11:00,066
Prime minister
Churchill gave you.
71
00:11:00,135 --> 00:11:01,617
Yes, mr. President.
72
00:11:01,686 --> 00:11:04,203
I'll implement the
Plan immediately.
73
00:11:06,074 --> 00:11:08,937
Churchill has told the
President that british intelligence
74
00:11:08,961 --> 00:11:12,779
Knows of a heavily secured enemy
Intelligence interrogation center.
75
00:11:12,847 --> 00:11:15,231
We feel sure that's
Where they'll take andros.
76
00:11:15,299 --> 00:11:18,718
It's heavily guarded and
Extremely difficult to penetrate.
77
00:11:18,787 --> 00:11:20,487
But not impossible.
78
00:11:20,555 --> 00:11:22,066
I'd like to
Volunteer to try, sir.
79
00:11:22,090 --> 00:11:23,701
How soon can you
Leave for london?
80
00:11:23,725 --> 00:11:25,408
Tonight.
81
00:11:25,477 --> 00:11:26,921
Diana can look after
The office while I'm gone.
82
00:11:26,945 --> 00:11:28,261
Of course, sir.
83
00:11:28,329 --> 00:11:31,564
I'll secure full
Cooperation from the british.
84
00:11:31,633 --> 00:11:34,400
This interrogation
Center, what's it called?
85
00:11:34,469 --> 00:11:35,768
Schloss markheim.
86
00:11:50,552 --> 00:11:52,719
I trust you will be
Comfortable, dr, andros.
87
00:11:52,788 --> 00:11:54,932
Oh, no matter, mr. Bjornsen.
88
00:11:54,956 --> 00:11:57,490
If you like you may
Wash, change clothes.
89
00:11:57,559 --> 00:11:59,725
Dinner will be
Black tie in one hour.
90
00:11:59,794 --> 00:12:01,528
Ah, and I'm invited?
91
00:12:01,596 --> 00:12:03,947
You are the honored
Guest, doctor.
92
00:12:11,389 --> 00:12:13,022
Guest, of course.
93
00:12:17,128 --> 00:12:18,227
Well.
94
00:12:22,050 --> 00:12:24,084
Even given me a black tie.
95
00:12:39,801 --> 00:12:40,867
General clewes.
96
00:12:40,936 --> 00:12:42,235
Yes.
97
00:12:42,303 --> 00:12:43,814
You're admirably
Prompt, major trevor.
98
00:12:43,838 --> 00:12:44,971
I had a good flight, sir.
99
00:12:45,040 --> 00:12:46,656
Yes, and god willing,
100
00:12:46,724 --> 00:12:49,964
You'll have an equally good
One over the schwarzwald.
101
00:12:51,363 --> 00:12:54,697
Now, I'd like to have
You meet evan mallory.
102
00:12:55,567 --> 00:12:56,699
Steve trevor.
103
00:12:56,768 --> 00:12:57,911
My pleasure, now.
104
00:12:57,935 --> 00:12:59,735
Thank you.
105
00:12:59,804 --> 00:13:03,005
Yes, mallory is going to guide you
Through to the nazi interrogation center
106
00:13:03,074 --> 00:13:05,575
Located at schloss
Markheim, trevor.
107
00:13:05,644 --> 00:13:08,344
You see, I have a very... A
Very solid false identity
108
00:13:08,413 --> 00:13:11,075
As a nazi officer just returned
From the russian front.
109
00:13:11,099 --> 00:13:12,810
You'll have papers
Identifying you
110
00:13:12,834 --> 00:13:14,546
As a technical
Aide on the mission.
111
00:13:14,570 --> 00:13:17,382
Sounds like you've got
Everything set up. British efficiency.
112
00:13:17,406 --> 00:13:19,417
Oh, british! Dear,
Oh, dear, oh, dear.
113
00:13:19,441 --> 00:13:23,143
No, no, no, no, my
Friend. No, I'm welsh.
114
00:13:23,211 --> 00:13:25,445
It's a temporary alliance
Against the nazis, huh?
115
00:13:25,513 --> 00:13:26,646
Welsh madman.
116
00:13:26,714 --> 00:13:28,982
But then, all the
Welsh are a bit mad.
117
00:13:31,102 --> 00:13:34,537
That's possibly why he's a
Most efficient secret agent.
118
00:13:36,191 --> 00:13:37,657
You're in good hands.
119
00:13:37,709 --> 00:13:39,876
I'm sure of it.
When do we leave?
120
00:13:39,944 --> 00:13:41,745
Now. Within the hour.
121
00:13:42,581 --> 00:13:43,691
Good luck, sir.
122
00:13:43,715 --> 00:13:45,448
Thank you, general.
123
00:14:27,825 --> 00:14:29,659
Well, are you the busy one.
124
00:14:29,727 --> 00:14:32,328
Got a lot of things to
Clear up before this weekend.
125
00:14:32,397 --> 00:14:35,576
That's what I wanted to talk
To you about. The weekend.
126
00:14:35,600 --> 00:14:39,602
I thought maybe we could go down
To the beach and splash in the water,
127
00:14:39,671 --> 00:14:41,371
Lie on the sand,
128
00:14:41,440 --> 00:14:43,117
Maybe drum up a little interest.
129
00:14:43,141 --> 00:14:45,875
I'd love to, but I've already
Made plans for the weekend.
130
00:14:45,944 --> 00:14:47,510
Oh, really? What're
You gonna do?
131
00:14:47,579 --> 00:14:50,780
Uh, well, you might
Say I'm going hunting.
132
00:14:50,848 --> 00:14:54,367
Hunting? Diana, you
Couldn't hurt a fly.
133
00:14:54,435 --> 00:14:56,836
Oh, I'm not going hunting
To hurt anything, etta.
134
00:14:56,905 --> 00:14:59,039
I'm going to find something.
135
00:15:00,208 --> 00:15:01,541
Hopefully.
136
00:15:23,999 --> 00:15:27,211
You have no idea of how
This mechanism works?
137
00:15:27,235 --> 00:15:30,403
Only that it connects
To some power source, sir.
138
00:15:30,472 --> 00:15:34,290
I trust dr. Graebner
Will soon tell us more.
139
00:15:34,358 --> 00:15:36,259
We will begin analysis at once.
140
00:15:36,327 --> 00:15:39,011
Uh, question: this
Andros will cooperate?
141
00:15:40,198 --> 00:15:42,448
I think I can persuade him.
142
00:15:42,517 --> 00:15:44,166
And if you cannot,
143
00:15:45,921 --> 00:15:48,238
I have experts who can.
144
00:15:59,784 --> 00:16:02,885
"Lieutenant felzer."
Good papers.
145
00:16:02,954 --> 00:16:04,420
The best.
146
00:16:04,489 --> 00:16:06,434
there really is a
Leutnant felzer.
147
00:16:06,458 --> 00:16:07,957
leutnant.
148
00:16:08,026 --> 00:16:10,004
Mmm-hmm, he's on the eastern
Front. He'd better stay there.
149
00:16:10,028 --> 00:16:12,662
If he comes back,
We will both be shot.
150
00:16:42,861 --> 00:16:45,328
Ah, dr. Andros,
Welcome to markheim!
151
00:16:45,396 --> 00:16:48,331
May I introduce colonel-general
Heinrich von dreiberg.
152
00:16:48,399 --> 00:16:49,639
Dr. Andros.
153
00:16:49,667 --> 00:16:52,268
No "Doctor,"
Please. Just andros.
154
00:16:52,336 --> 00:16:56,522
On my planet, we've given
Up the custom of using titles.
155
00:16:56,591 --> 00:17:00,459
I'm professor graebner
Of the ministry of science.
156
00:17:00,528 --> 00:17:02,578
And you, dr. Andros,
157
00:17:02,647 --> 00:17:06,516
You claim to be an
Alien from outer space?
158
00:17:06,584 --> 00:17:08,885
I'm precisely
What I claim to be.
159
00:17:10,205 --> 00:17:12,755
But you are involved
In atom research, yes?
160
00:17:12,824 --> 00:17:15,958
No, we completed our
Atomic research long ago.
161
00:17:16,027 --> 00:17:19,094
Now our children learn
Atomic and sub-atomic physics
162
00:17:19,163 --> 00:17:23,266
In primary school much as your
Children learn primitive fire making.
163
00:17:25,270 --> 00:17:27,036
Very interesting, doctor.
164
00:17:27,105 --> 00:17:30,206
But let us leave serious
Talk for later, hmm?
165
00:17:30,275 --> 00:17:31,473
Now, dinner.
166
00:17:31,542 --> 00:17:34,310
ah, may I introduce
Fraulein engel.
167
00:17:35,579 --> 00:17:37,079
Shall we go in?
168
00:17:43,321 --> 00:17:44,553
Bjornsen.
169
00:17:48,393 --> 00:17:50,176
He is impertinent.
170
00:17:50,244 --> 00:17:51,822
And the ridiculous cover story
171
00:17:51,846 --> 00:17:53,958
About an alien from outer space.
172
00:17:53,982 --> 00:17:58,284
Gentlemen, he has already admitted
His connection to atom research.
173
00:17:58,353 --> 00:18:00,603
We are convinced
He is a key scientist
174
00:18:00,672 --> 00:18:02,566
In the allied scientific
Establishment,
175
00:18:02,590 --> 00:18:04,606
But like many
Scientists, he is naive.
176
00:18:04,675 --> 00:18:07,927
I think I can persuade
Him to join our cause.
177
00:18:07,979 --> 00:18:10,613
And if you can't, bjornsen?
178
00:18:10,682 --> 00:18:13,799
sir, perhaps fraulein engel can.
179
00:18:48,036 --> 00:18:50,569
I promised you, andros,
180
00:18:50,638 --> 00:18:53,622
That we'd have a chance
To talk more privately.
181
00:18:53,692 --> 00:18:55,208
And more pleasantly.
182
00:18:55,276 --> 00:18:57,009
Well, I'm flattered.
183
00:19:00,915 --> 00:19:02,248
Thank you.
184
00:19:08,256 --> 00:19:09,456
prosit.
185
00:19:13,928 --> 00:19:15,795
It's beautiful, bubbly.
186
00:19:17,165 --> 00:19:18,498
It's alive.
187
00:19:20,101 --> 00:19:22,868
It's too bad the
Sparkle is so short-lived,
188
00:19:23,971 --> 00:19:25,505
And then it's dead.
189
00:19:26,524 --> 00:19:28,557
Tell me something.
190
00:19:28,626 --> 00:19:31,711
Why do you let yourself
Be used like this?
191
00:19:31,780 --> 00:19:33,713
A charming object
192
00:19:33,781 --> 00:19:36,232
Sent off to seduce a stranger.
193
00:19:38,036 --> 00:19:39,919
Love isn't a commodity.
194
00:19:40,588 --> 00:19:42,455
It is at least, a gift,
195
00:19:43,207 --> 00:19:44,941
At best, a sharing.
196
00:19:47,228 --> 00:19:50,463
You remember when
You were a little girl?
197
00:19:50,531 --> 00:19:53,466
The ocean sunrises
Over wesermunde.
198
00:19:54,936 --> 00:19:58,571
The golden dreams
Of a knight come riding.
199
00:20:00,275 --> 00:20:02,057
How did you know?
200
00:20:02,126 --> 00:20:05,678
And the girl who
Knew she was beautiful.
201
00:20:11,219 --> 00:20:12,299
No!
202
00:20:14,338 --> 00:20:17,340
touching. Touching.
Touching. Touching.
203
00:20:21,513 --> 00:20:23,963
I see you've decided to
Communicate with me again.
204
00:20:24,032 --> 00:20:27,383
you do have faith in
These primitives, andros.
205
00:20:28,536 --> 00:20:30,896
it is a quality
The council needs.
206
00:20:32,424 --> 00:20:34,957
I'm exercising my privilege.
207
00:20:35,026 --> 00:20:38,661
I'm canceling the judgment's
Survey and bringing you back.
208
00:20:39,764 --> 00:20:41,697
And this planet earth?
209
00:20:41,766 --> 00:20:43,899
destroyed, of course.
210
00:20:43,968 --> 00:20:44,968
Then no.
211
00:20:45,837 --> 00:20:47,770
andros, you must realize
212
00:20:47,839 --> 00:20:51,473
your romantic faith in
These humans is false.
213
00:20:51,542 --> 00:20:54,444
they've captured
You. They will kill you.
214
00:20:54,512 --> 00:20:56,612
No, they're not all savages.
215
00:20:57,732 --> 00:21:00,399
I'm an anachronism, gorel.
216
00:21:00,468 --> 00:21:03,619
I'm a romantic. I
Still have faith.
217
00:21:03,688 --> 00:21:05,454
you're wrong.
218
00:21:05,523 --> 00:21:08,424
these people are savages.
219
00:21:08,493 --> 00:21:10,592
and if they kill you, andros,
220
00:21:11,562 --> 00:21:14,096
I will lose a friend.
221
00:21:14,165 --> 00:21:17,066
and their planet will
Be destroyed in any case.
222
00:21:49,401 --> 00:21:53,169
You have quite a remarkable
Collection of artworks.
223
00:21:53,238 --> 00:21:56,322
An example of our
Historic culture, andros.
224
00:22:00,795 --> 00:22:01,893
Seize her!
225
00:22:05,066 --> 00:22:06,432
Come on, I'll get you out.
226
00:22:06,501 --> 00:22:09,034
No, wait, wait, wait!
227
00:22:09,103 --> 00:22:11,053
Wonder woman, I can't leave yet.
228
00:22:11,121 --> 00:22:14,123
There's much too much to learn
Here before I can make a judgment.
229
00:22:14,191 --> 00:22:17,426
They're holding you
Prisoner! They are nazis.
230
00:22:17,495 --> 00:22:19,261
Yes, they are nazis.
231
00:22:19,330 --> 00:22:21,497
Your friends are
Republicans and democrats.
232
00:22:21,566 --> 00:22:23,265
The russians are communists.
233
00:22:23,334 --> 00:22:25,100
All different, all human.
234
00:22:25,169 --> 00:22:28,570
I told you, I must... I intend to
Meet the leaders of humankind.
235
00:22:28,639 --> 00:22:29,688
Including the nazis?
236
00:22:29,757 --> 00:22:31,907
Yes, yes, of course.
237
00:22:39,951 --> 00:22:42,919
Bjornsen, you brought
Me here by force,
238
00:22:42,987 --> 00:22:45,021
But I would stay of my
Own will and necessity
239
00:22:45,089 --> 00:22:46,622
If you do not harm wonder woman.
240
00:22:46,691 --> 00:22:48,925
Of course.
241
00:22:48,993 --> 00:22:51,561
We'll make you a
Good nazi yet, andros!
242
00:22:51,629 --> 00:22:54,146
At the very least, you
Are an honored guest.
243
00:22:56,134 --> 00:22:59,969
And you are quite a
Different kind of guest.
244
00:23:02,123 --> 00:23:03,623
Take them away.
245
00:23:10,397 --> 00:23:12,709
There is no doubt
She is an allied agent,
246
00:23:12,733 --> 00:23:14,166
This wonder woman.
247
00:23:14,235 --> 00:23:17,602
So why do we play
Games, bjornsen?
248
00:23:17,671 --> 00:23:20,239
Take her below and
Have her questioned.
249
00:23:20,308 --> 00:23:22,507
Questioned scientifically.
250
00:23:23,711 --> 00:23:26,178
With all due
Respect, I disagree.
251
00:23:26,247 --> 00:23:28,692
This wonder woman
Has been involved
252
00:23:28,716 --> 00:23:31,428
In some very curious
Episodes in the past.
253
00:23:31,452 --> 00:23:34,664
There are reports of
Extraordinary physical strength,
254
00:23:34,688 --> 00:23:39,007
Speed... Utter
Nonsense. She is a woman!
255
00:23:41,128 --> 00:23:42,994
An unusual woman, huh?
256
00:23:48,052 --> 00:23:50,853
I suspect an experimental agent.
257
00:23:50,921 --> 00:23:55,391
Perhaps the result of
Scientific processing.
258
00:23:58,145 --> 00:24:01,196
Connected with
This, uh, dr. Andros?
259
00:24:01,265 --> 00:24:02,810
Very possibly.
260
00:24:02,834 --> 00:24:06,201
So I have arranged to
Leave them together.
261
00:24:07,505 --> 00:24:10,305
Privately, so to speak.
262
00:24:14,529 --> 00:24:16,862
I don't understand
263
00:24:16,931 --> 00:24:18,608
How you can be
Friendly with the nazis
264
00:24:18,632 --> 00:24:20,810
When they've seized you
And taken you prisoner!
265
00:24:20,834 --> 00:24:22,268
Hmm, so did the americans.
266
00:24:22,336 --> 00:24:25,904
But that was different,
For temporary security.
267
00:24:25,973 --> 00:24:30,309
Americans don't make arbitrary
Arrests or use concentration camps.
268
00:24:30,378 --> 00:24:32,678
Uh-huh. I think you
Better explain that
269
00:24:32,746 --> 00:24:35,047
To americans of
Japanese descent.
270
00:24:37,751 --> 00:24:40,752
Democracies are not
Perfect. I mean, there are...
271
00:24:42,022 --> 00:24:43,606
There are mistakes made
272
00:24:43,674 --> 00:24:46,108
But not warfare
Against civilians.
273
00:24:46,176 --> 00:24:48,343
Not deliberate torture.
274
00:24:48,412 --> 00:24:52,230
Distinctions, not
Necessarily differences.
275
00:24:52,299 --> 00:24:54,483
I'm not interested in
National squabbles.
276
00:24:54,551 --> 00:24:57,136
I am here to study humanity.
277
00:24:57,204 --> 00:24:58,888
Or inhumanity.
278
00:24:58,956 --> 00:25:01,707
And you have no feelings,
One way or the other?
279
00:25:01,776 --> 00:25:04,476
I have very strong feelings.
280
00:25:04,545 --> 00:25:07,729
That's why I cannot indulge
Them, believe me, wonder woman.
281
00:25:08,699 --> 00:25:10,549
I'm as vulnerable as you are.
282
00:25:11,285 --> 00:25:12,285
No.
283
00:25:13,737 --> 00:25:17,339
You're a guest of bjornsen,
And his nazi masters.
284
00:25:17,408 --> 00:25:20,387
Bjornsen is a nazi but
All germans are not nazis.
285
00:25:20,411 --> 00:25:22,489
I cannot judge
Him, or his beliefs
286
00:25:22,513 --> 00:25:24,673
Until I understand them both.
287
00:25:25,683 --> 00:25:27,466
Well, I am a prisoner,
288
00:25:27,534 --> 00:25:30,080
And thanks to you, they
Have my belt and my lasso,
289
00:25:30,104 --> 00:25:31,987
So I am as helpless as you.
290
00:25:32,056 --> 00:25:35,307
Or else you would be trying
To tear this castle to pieces.
291
00:25:35,376 --> 00:25:37,092
Yes.
292
00:25:37,161 --> 00:25:39,495
Who would be
Waging warfare then?
293
00:25:42,733 --> 00:25:44,583
A few more days,
294
00:25:44,652 --> 00:25:46,972
And he will be on our side.
295
00:25:48,439 --> 00:25:49,538
Good.
296
00:25:49,607 --> 00:25:51,440
I will need his help.
297
00:25:51,508 --> 00:25:53,821
why do you have to
Be concerned, andros?
298
00:25:53,845 --> 00:25:56,278
I must confess, as of
Yet I don't understand
299
00:25:56,347 --> 00:25:59,681
The scientific principles
Behind his mechanism
300
00:25:59,751 --> 00:26:03,619
Or the devices of
That woman agent.
301
00:26:03,687 --> 00:26:05,688
Andros will cooperate.
302
00:26:05,757 --> 00:26:07,623
As for wonder woman...
303
00:26:08,309 --> 00:26:09,309
No.
304
00:26:10,278 --> 00:26:11,877
Nothing, nothing
305
00:26:12,647 --> 00:26:14,346
Will happen to her.
306
00:26:15,716 --> 00:26:19,451
Until she gives us the
Information we want.
307
00:26:19,520 --> 00:26:21,337
Well, I'll be careful.
308
00:26:33,700 --> 00:26:36,140
All in order, captain braun.
309
00:26:37,338 --> 00:26:41,073
But your case is slightly
Different, lieutenant felzer.
310
00:26:41,141 --> 00:26:43,159
In what way?
311
00:26:43,227 --> 00:26:45,789
Your papers indicate you have
Recently served on the eastern front,
312
00:26:45,813 --> 00:26:47,179
Von paulus' command.
313
00:26:47,248 --> 00:26:48,530
Yes. So?
314
00:26:48,599 --> 00:26:50,966
As it happens, we
Have another man
315
00:26:51,035 --> 00:26:52,985
Just back from
The eastern front,
316
00:26:53,053 --> 00:26:54,453
Lieutenant berghoff,
317
00:26:54,522 --> 00:26:57,606
Also served under von
Paulus, also in headquarters.
318
00:26:59,993 --> 00:27:02,544
You two must have
Known each other, yeah?
319
00:27:02,613 --> 00:27:06,660
Uh, of course, it's
Possible, captain grau.
320
00:27:06,684 --> 00:27:08,149
I'd like to meet him.
321
00:27:08,218 --> 00:27:09,618
Lieutenant felzer.
322
00:27:09,687 --> 00:27:10,869
Sir?
323
00:27:10,938 --> 00:27:12,818
You have forgotten,
Your social life must wait
324
00:27:12,873 --> 00:27:14,840
Until after we have
Delivered the dispatches.
325
00:27:14,909 --> 00:27:16,559
Yes, sir.
326
00:27:16,627 --> 00:27:19,327
Your general von dreiberg is
Waiting for them personally.
327
00:27:19,396 --> 00:27:21,313
If they are delayed,
328
00:27:21,382 --> 00:27:24,550
Lieutenant felzer will undoubtedly
Return to the eastern front.
329
00:27:24,619 --> 00:27:26,068
And we will accompany him. Yeah?
330
00:27:26,136 --> 00:27:28,053
I apologize, sir!
331
00:27:28,122 --> 00:27:30,406
Of course we can't have delays
332
00:27:30,475 --> 00:27:32,186
But I had berghoff notified,
333
00:27:32,210 --> 00:27:34,693
He was eager to
Meet an old comrade.
334
00:27:34,762 --> 00:27:36,345
Some other time.
335
00:27:39,867 --> 00:27:42,301
Dispatches for
General von dreiberg.
336
00:27:42,353 --> 00:27:43,869
Thank you, captain.
337
00:27:56,166 --> 00:28:00,403
I'm only asking for a
Few simple explanations.
338
00:28:00,471 --> 00:28:03,205
We realize, of course, that
These devices are connected
339
00:28:03,274 --> 00:28:05,641
To your american atom research.
340
00:28:05,710 --> 00:28:07,726
Nonsense.
341
00:28:07,794 --> 00:28:11,913
I expected you to be
Stubborn, wonder woman.
342
00:28:11,982 --> 00:28:15,634
But you, dr. Andros, I'm sure
You can give us some details?
343
00:28:16,721 --> 00:28:20,339
Do the americans
Have an atom bomb yet?
344
00:28:20,407 --> 00:28:23,091
herr bjornsen, I'm here
To meet with your leaders.
345
00:28:23,160 --> 00:28:25,711
Not discuss dangerous toys.
346
00:28:25,779 --> 00:28:27,529
Toys!
347
00:28:27,598 --> 00:28:30,049
You call the most
Powerful explosive device
348
00:28:30,117 --> 00:28:33,652
Known to scientific
Theory a toy?
349
00:28:33,721 --> 00:28:36,405
I'm sorry, I don't mean
To be condescending.
350
00:28:36,473 --> 00:28:38,607
But my people
Discovered basic atomics
351
00:28:38,675 --> 00:28:41,693
Some thousand of your years ago
352
00:28:41,762 --> 00:28:43,312
And we experimented with it
353
00:28:43,381 --> 00:28:46,765
And then outgrew the uses
Of such power, such weapons.
354
00:28:46,834 --> 00:28:51,586
More effective, less
Clumsy and polluting.
355
00:28:51,655 --> 00:28:53,505
Enough of this
Other-world nonsense!
356
00:28:53,574 --> 00:28:55,040
Please.
357
00:28:55,108 --> 00:28:57,993
Let him continue.
358
00:28:58,062 --> 00:29:01,547
We know other planets, where
Atomic explosives were discovered
359
00:29:01,615 --> 00:29:04,817
Leading to war and destruction
360
00:29:04,886 --> 00:29:06,868
And the planets did not survive.
361
00:29:06,937 --> 00:29:09,805
Now, earth is entering
The atomic age,
362
00:29:09,891 --> 00:29:14,810
And if you do not outgrow
Your emotional primitivism,
363
00:29:14,878 --> 00:29:17,796
You will destroy
Yourselves, and others.
364
00:29:19,666 --> 00:29:22,801
It is that we cannot allow.
365
00:29:33,997 --> 00:29:37,333
where's felzer? Oh,
Sorry, herr hauptmann.
366
00:29:37,401 --> 00:29:38,884
I'm lieutenant berghoff.
367
00:29:38,953 --> 00:29:42,371
Felzer and I were pretty
Close on the eastern front.
368
00:29:42,439 --> 00:29:44,856
Uh, berghoff, too bad!
369
00:29:44,925 --> 00:29:48,794
You just missed him. He just
Went through a few minutes ago.
370
00:29:48,862 --> 00:29:52,130
Well, then, perhaps, I can
See him when he comes out.
371
00:29:52,199 --> 00:29:55,934
You see, he still has a uniform
Of mine that he borrowed
372
00:29:56,003 --> 00:29:57,843
And, uh, I'd like
To get it back.
373
00:29:57,872 --> 00:30:00,717
It must have been a... A very
Loose fit on you, lieutenant.
374
00:30:00,741 --> 00:30:03,976
No, as a matter of fact,
375
00:30:04,045 --> 00:30:06,628
It's just about the
Best-fitting uniform I own.
376
00:30:06,697 --> 00:30:09,748
But you can't be
More than 5'9 ", 5'10",
377
00:30:10,785 --> 00:30:13,252
Felzer's at least 6'2 ", 6'3".
378
00:30:14,889 --> 00:30:17,072
Georg felzer?
379
00:30:17,141 --> 00:30:21,009
Impossible. He and I are
Exactly the same height!
380
00:30:22,446 --> 00:30:23,678
Are you sure?
381
00:30:23,747 --> 00:30:25,580
Positive.
382
00:30:25,649 --> 00:30:29,251
Whoever he is, that
Man's an imposter.
383
00:30:34,158 --> 00:30:37,643
get me oberst bjornsen
At once. Emergency!
384
00:30:39,930 --> 00:30:41,113
I see.
385
00:30:42,599 --> 00:30:45,350
Thank you, captain
Grau. We will handle it.
386
00:30:58,699 --> 00:31:01,433
General von dreiberg.
387
00:31:01,502 --> 00:31:04,202
Major trevor, how
Nice to see you again.
388
00:31:09,026 --> 00:31:10,209
Disarm them!
389
00:31:19,553 --> 00:31:21,002
Steve.
390
00:31:21,071 --> 00:31:23,155
Wonder woman, you, too?
391
00:31:23,224 --> 00:31:25,924
Yes. I came to free andros.
392
00:31:25,976 --> 00:31:29,127
But andros doesn't
Want to be freed.
393
00:31:29,196 --> 00:31:33,298
Dr. Andros has become friendly.
394
00:31:33,367 --> 00:31:35,512
But I think, doctor,
The time has come
395
00:31:35,536 --> 00:31:39,337
For you to give us a concrete
Demonstration of that friendship.
396
00:31:41,008 --> 00:31:43,008
To be specific:
397
00:31:43,077 --> 00:31:46,795
We know you're a key scientist
In the american atom program.
398
00:31:48,415 --> 00:31:50,249
We've been patient.
399
00:31:50,317 --> 00:31:54,352
Those colorful
Stories of alien space.
400
00:31:55,039 --> 00:31:56,989
Facts.
401
00:31:57,057 --> 00:31:58,941
I told you.
402
00:31:59,009 --> 00:32:01,221
You told us charming fairytales!
The third reich is at war.
403
00:32:01,245 --> 00:32:03,311
We need weapons. Atomic weapons.
404
00:32:04,031 --> 00:32:05,046
No.
405
00:32:08,586 --> 00:32:11,286
I think you're confused, doctor.
406
00:32:11,355 --> 00:32:13,538
I'm not asking you politely.
407
00:32:13,607 --> 00:32:17,091
I have the top
American female agent,
408
00:32:17,160 --> 00:32:20,895
The head of an american
Intelligence operation,
409
00:32:20,964 --> 00:32:24,266
And the leading british
Spy in the third reich!
410
00:32:24,335 --> 00:32:27,219
I have them! And
You will see them die!
411
00:32:29,089 --> 00:32:31,256
You don't understand.
Why don't you...
412
00:32:31,325 --> 00:32:33,725
It is you who does
Not understand.
413
00:32:34,662 --> 00:32:36,294
The talk is over!
414
00:32:37,697 --> 00:32:40,181
Take them down. For questioning.
415
00:33:06,526 --> 00:33:08,571
I'd get nightmares like this.
416
00:33:08,595 --> 00:33:11,408
But I wasn't lucky enough
To have you in them, princess.
417
00:33:11,432 --> 00:33:13,966
This leads to the wine cellar,
418
00:33:14,034 --> 00:33:15,600
Which we have enlarged.
419
00:33:15,669 --> 00:33:17,569
This whole section
Of the foundation
420
00:33:17,638 --> 00:33:19,805
Was carved out of living rock.
421
00:33:19,874 --> 00:33:24,042
It took us a year and a
Good deal of forced labor.
422
00:33:24,111 --> 00:33:27,479
Man's inhumanity to man.
423
00:33:27,547 --> 00:33:30,448
Rather the strong's
Use of the weak.
424
00:33:30,517 --> 00:33:32,017
Not pretty, dr. Andros,
425
00:33:32,086 --> 00:33:35,887
But the truth behind all power,
All governments: strength.
426
00:33:35,956 --> 00:33:39,157
The strength of a
Frightened, evil child
427
00:33:40,427 --> 00:33:42,895
Too terrified to
Trust in gentleness.
428
00:33:42,963 --> 00:33:45,030
Gentleness?
429
00:33:45,099 --> 00:33:48,650
Only in paradise, wonder woman.
430
00:33:49,303 --> 00:33:50,651
I hope not.
431
00:33:55,775 --> 00:33:59,044
You will see we have
Modernized it a bit.
432
00:34:06,153 --> 00:34:08,186
Have them cover all exits.
433
00:34:09,390 --> 00:34:11,490
Put them in there.
434
00:34:13,060 --> 00:34:15,494
We'll go to the laboratory.
435
00:34:15,562 --> 00:34:16,861
Get your hands off...
436
00:34:16,930 --> 00:34:20,165
Don't confuse heroism
With stupidity, major.
437
00:34:20,234 --> 00:34:23,001
You are 100 meters down in
The heart of the mountain.
438
00:34:23,070 --> 00:34:24,987
You have very few options.
439
00:34:25,055 --> 00:34:27,135
He's right, steve, for now.
440
00:34:28,325 --> 00:34:30,825
Look, you, the
War isn't over yet.
441
00:34:30,894 --> 00:34:33,829
Yes, but don't worry, colonel.
442
00:34:33,897 --> 00:34:35,964
I will notify you
When we have won.
443
00:34:36,033 --> 00:34:38,116
If you are still alive.
444
00:34:52,599 --> 00:34:57,035
Professor graebner has
Been examining your devices.
445
00:34:57,103 --> 00:35:01,439
And I must admit, up till now I
Have made very little progress.
446
00:35:01,508 --> 00:35:05,460
This is clearly a control
Mechanism of some kind,
447
00:35:05,528 --> 00:35:08,696
Operating on
Electronic principles.
448
00:35:09,732 --> 00:35:15,254
These, uh, artifacts...
They are gifts.
449
00:35:16,023 --> 00:35:18,090
But what do they do?
450
00:35:18,158 --> 00:35:22,060
Uh, how do they function? I
Want detailed technical data.
451
00:35:22,129 --> 00:35:23,478
There are none.
452
00:35:23,547 --> 00:35:25,047
You're being stubborn.
453
00:35:25,132 --> 00:35:27,099
And stupid!
454
00:35:27,167 --> 00:35:29,329
Let us start with
Your device, dr. Andros.
455
00:35:29,353 --> 00:35:31,720
You will explain it.
456
00:35:31,788 --> 00:35:33,889
Even if I were willing,
It would be impossible.
457
00:35:33,958 --> 00:35:36,358
You don't have the
Scientific knowledge.
458
00:35:36,426 --> 00:35:38,293
It's not a machine.
459
00:35:38,362 --> 00:35:41,079
It's part of my mind,
Perhaps, part of my soul.
460
00:35:41,148 --> 00:35:44,733
That is mystic nonsense,
And I want facts!
461
00:35:44,801 --> 00:35:47,018
I'm sorry. No.
462
00:35:47,087 --> 00:35:50,155
I'm disappointed, andros.
463
00:35:50,223 --> 00:35:54,976
Let me be clear. If you
Refuse to cooperate...
464
00:35:55,045 --> 00:35:56,845
You'll use force on me?
465
00:35:56,913 --> 00:35:58,680
No. Oh, no.
466
00:36:00,083 --> 00:36:01,282
On her.
467
00:36:03,053 --> 00:36:05,220
While you watch.
468
00:36:10,627 --> 00:36:12,277
They are savages.
469
00:36:14,931 --> 00:36:16,914
They have convinced me.
470
00:36:16,984 --> 00:36:18,466
You are right.
471
00:36:20,454 --> 00:36:23,588
I am a terrible threat to your
Planet, and yet you are here,
472
00:36:23,657 --> 00:36:25,923
At risk of life, to help me,
473
00:36:25,993 --> 00:36:29,077
And so is major trevor,
And evan mallory.
474
00:36:29,145 --> 00:36:31,279
The americans, the allies,
475
00:36:31,348 --> 00:36:35,033
They have human
Virtues, human flaws,
476
00:36:36,069 --> 00:36:37,402
But the nazis...
477
00:36:37,470 --> 00:36:40,405
I don't need a
Lecture on ethics!
478
00:36:40,474 --> 00:36:42,607
Nor would you understand it.
479
00:36:44,211 --> 00:36:47,111
You spoke to me of your
Cultural inheritance.
480
00:36:47,180 --> 00:36:51,583
Your inheritance is in a direct
Line with genghis khan, attila.
481
00:36:51,652 --> 00:36:54,536
You celebrate the
Darkness in the human soul.
482
00:36:55,455 --> 00:36:56,871
Start on her!
483
00:36:59,759 --> 00:37:00,958
Gorel!
484
00:37:06,233 --> 00:37:07,399
gorel!
485
00:37:26,303 --> 00:37:27,569
Andros.
486
00:37:35,145 --> 00:37:36,385
Stop her!
487
00:37:57,468 --> 00:37:59,100
If we could break up this bunk,
488
00:37:59,169 --> 00:38:01,485
We could use it
As a battering ram.
489
00:38:01,538 --> 00:38:03,819
Lock all the exits,
Stop wonder woman.
490
00:39:07,237 --> 00:39:09,720
Whatever happened,
My dear princess,
491
00:39:11,357 --> 00:39:13,470
Your coming here
To help me like this
492
00:39:13,494 --> 00:39:15,694
Has renewed my
Faith in humankind.
493
00:39:19,917 --> 00:39:21,917
I'm stripped of my powers.
494
00:39:24,287 --> 00:39:28,590
So the only way I can return to my
Spacecraft safely is with human help.
495
00:39:29,676 --> 00:39:31,859
And I will have made a point.
496
00:39:32,562 --> 00:39:34,329
If I'm killed...
497
00:39:34,397 --> 00:39:37,699
Then it would prove
That we aren't civilized.
498
00:39:37,767 --> 00:39:39,401
And then earth...
499
00:39:40,587 --> 00:39:42,586
Would end.
500
00:39:42,655 --> 00:39:47,075
And you have risked
Your life for us.
501
00:39:47,143 --> 00:39:49,194
No, for what I believe in.
502
00:39:50,397 --> 00:39:52,146
I don't risk my life:
503
00:39:53,200 --> 00:39:55,967
My life is what I believe in.
504
00:40:27,784 --> 00:40:30,851
Its too bloody well-made,
Bloody perfectionists.
505
00:40:58,265 --> 00:40:59,730
Go after them.
506
00:41:13,547 --> 00:41:14,812
That way!
507
00:41:28,661 --> 00:41:31,145
♪ wonder woman ♪
508
00:41:32,715 --> 00:41:35,116
♪ wonder woman ♪
509
00:41:45,362 --> 00:41:46,527
Go on.
510
00:42:00,610 --> 00:42:02,655
No, no, she's here to help us.
511
00:42:02,679 --> 00:42:04,289
How do you know
You can trust her?
512
00:42:04,313 --> 00:42:05,680
Andros knows.
513
00:42:05,749 --> 00:42:07,048
Yes.
514
00:42:07,116 --> 00:42:09,851
I don't care what
Happens to the rest of you,
515
00:42:09,920 --> 00:42:11,653
But I won't see him killed!
516
00:42:11,721 --> 00:42:12,987
This way.
517
00:42:33,076 --> 00:42:35,176
A secret exit. In case
Of heavy bombing.
518
00:42:35,245 --> 00:42:36,723
You can break the door open,
519
00:42:36,747 --> 00:42:38,908
There's a tunnel that leads
Past the security points.
520
00:42:38,932 --> 00:42:40,231
Thank you.
521
00:42:42,669 --> 00:42:43,835
Thank you, lisa.
522
00:42:43,903 --> 00:42:45,053
Don't.
523
00:42:45,772 --> 00:42:47,187
I don't even know why.
524
00:42:47,257 --> 00:42:48,556
I do.
525
00:42:48,625 --> 00:42:52,310
And when that knight
Comes riding, he'll know, too.
526
00:43:05,409 --> 00:43:06,908
gorel, sakri,
527
00:43:08,111 --> 00:43:09,844
I'm no longer important,
528
00:43:09,913 --> 00:43:11,712
but wonder woman is.
529
00:43:11,781 --> 00:43:13,621
surely by now you've
Seen the potential
530
00:43:13,683 --> 00:43:15,015
for good in humans.
531
00:43:15,084 --> 00:43:17,786
wonder woman is the
Hope of the human race.
532
00:43:17,854 --> 00:43:21,572
the hope of this
Entire misguided planet.
533
00:43:21,641 --> 00:43:24,542
Grant me back my
Powers that I may help her.
534
00:43:34,538 --> 00:43:36,837
You have your powers back?
535
00:43:36,906 --> 00:43:38,873
Yes, because of you.
536
00:43:52,322 --> 00:43:54,433
Has the decision
Been reached, andros?
537
00:43:54,457 --> 00:43:56,023
Yes.
538
00:43:56,092 --> 00:43:58,642
We found war, violence,
539
00:43:58,711 --> 00:44:01,346
Injustice and torture.
540
00:44:01,414 --> 00:44:03,214
Your planet is
Troubled, princess.
541
00:44:03,283 --> 00:44:06,284
Humankind is flawed
With self-destruction.
542
00:44:06,353 --> 00:44:08,253
But that is only a flaw.
543
00:44:08,321 --> 00:44:10,855
It's the disease of
Racial childhood.
544
00:44:10,923 --> 00:44:12,624
I found a balance.
545
00:44:12,692 --> 00:44:15,360
And I remember how you
Gave me back my power:
546
00:44:15,428 --> 00:44:18,145
Freely, ethically.
547
00:44:18,215 --> 00:44:20,548
Then the earth
Won't be destroyed?
548
00:44:20,634 --> 00:44:23,601
No, the spirit be thanked. I
Won a vote in the council.
549
00:44:27,607 --> 00:44:29,840
50 of your years, princess.
550
00:44:31,261 --> 00:44:34,095
I am empowered to
Grant you that: 50 years.
551
00:44:35,181 --> 00:44:37,365
And you'll have atomic power,
552
00:44:37,434 --> 00:44:39,167
You'll begin to explore space,
553
00:44:39,235 --> 00:44:42,203
I hope you discover answers.
554
00:44:42,272 --> 00:44:43,688
Oh, we will.
555
00:44:46,225 --> 00:44:48,993
No, we... We may.
556
00:44:50,814 --> 00:44:53,281
Hmm, it's a question.
557
00:44:53,349 --> 00:44:57,935
Perhaps the next 50 years will
Give us something of an answer.
558
00:44:58,004 --> 00:45:01,222
I can answer in
Regards to you, princess.
559
00:45:01,291 --> 00:45:03,674
And I can offer
You an invitation.
560
00:45:04,744 --> 00:45:06,210
Come with me.
561
00:45:07,413 --> 00:45:08,480
Into space?
562
00:45:08,548 --> 00:45:10,365
Yes, to the real world.
563
00:45:10,433 --> 00:45:14,769
To a planet of water, and
A civilization of dolphins,
564
00:45:14,838 --> 00:45:19,256
A planet of gardens, where
You can meet plant intelligences,
565
00:45:19,326 --> 00:45:22,360
A planet where the
Gravity allows you to fly.
566
00:45:22,429 --> 00:45:24,628
Oh, there are
Thousands of worlds,
567
00:45:24,697 --> 00:45:28,933
And you can see them, you
Can even taste them if you wish.
568
00:45:29,002 --> 00:45:31,202
Then spend some time with me.
569
00:45:32,105 --> 00:45:33,105
Us.
570
00:45:35,492 --> 00:45:37,858
On my home.
571
00:45:37,927 --> 00:45:41,562
I can't. Andros,
I'm pledged as well
572
00:45:42,499 --> 00:45:43,864
To my earth,
573
00:45:44,734 --> 00:45:46,851
Humanity and my destiny.
574
00:45:47,703 --> 00:45:49,037
Of course.
575
00:45:52,525 --> 00:45:54,175
Well, it's only 50 years.
576
00:45:56,663 --> 00:46:01,465
In 1992, I'll be back
And renew my offer.
577
00:47:22,515 --> 00:47:23,848
Hi, diana.
578
00:47:25,518 --> 00:47:27,818
The general still in with steve?
579
00:47:30,456 --> 00:47:32,456
Oh, I know that look.
580
00:47:33,626 --> 00:47:35,292
Who's the fella?
581
00:47:35,361 --> 00:47:37,628
Oh, I'm sorry, I didn't
Hear what you said.
582
00:47:37,697 --> 00:47:39,675
I said you were
Thinking about a guy.
583
00:47:39,699 --> 00:47:43,467
And I want to hear all
About it, in minute detail.
584
00:47:43,536 --> 00:47:47,338
Well, as a matter of fact, I
Was thinking about someone,
585
00:47:47,407 --> 00:47:49,824
But by this time
He is very far away.
586
00:47:49,892 --> 00:47:51,726
Overseas?
587
00:47:51,795 --> 00:47:53,311
You might say so.
588
00:47:53,380 --> 00:47:56,047
Don't worry, he'll be back.
589
00:47:56,115 --> 00:48:00,151
Oh, I'm not worried. He'll
Come back, I know, he promised.
590
00:48:00,220 --> 00:48:02,753
And he seems to be
A man of his word.
591
00:48:05,024 --> 00:48:06,991
Oh, general, the white
House just called.
592
00:48:07,060 --> 00:48:09,660
The president wants your
Final report on andros.
593
00:48:09,729 --> 00:48:11,329
Final report?
594
00:48:11,397 --> 00:48:13,564
The man's vanished from
The face of the earth,
595
00:48:13,632 --> 00:48:16,533
That's about the only
Final report I can make.
596
00:48:18,705 --> 00:48:20,171
The general's right.
597
00:48:20,239 --> 00:48:21,872
How do we know
It's a final report
598
00:48:21,941 --> 00:48:23,607
If we can't find a
Trace of andros?
599
00:48:23,676 --> 00:48:27,644
From what you told me, andros was
The most honest man you'd ever met,
600
00:48:27,714 --> 00:48:31,148
He said he was going back to his
Own planet, why would you doubt him?
601
00:48:31,217 --> 00:48:32,783
I don't.
602
00:48:32,852 --> 00:48:36,988
I guess I'm just a little
Jealous, that's all.
603
00:48:37,056 --> 00:48:40,124
I saw the way wonder
Woman looked at him
604
00:48:40,192 --> 00:48:43,043
And just wanted to make
100 percent sure he is gone.
605
00:48:43,112 --> 00:48:46,597
I don't think you have
Anything to worry about, steve.
606
00:48:46,666 --> 00:48:50,752
No matter how much andros would have
Wanted wonder woman to go back with him,
607
00:48:50,820 --> 00:48:53,554
I'm sure she'd rather
Stay here with you.
608
00:48:54,124 --> 00:48:56,023
W-with us.
609
00:49:05,651 --> 00:49:10,688
♪ wonder woman, wonder woman ♪
610
00:49:10,757 --> 00:49:13,841
♪ all the world's
Waiting for you ♪
611
00:49:14,777 --> 00:49:18,813
♪ and the power you possess ♪
612
00:49:18,882 --> 00:49:22,950
♪ in your satin tights,
Fighting for your rights ♪
613
00:49:23,019 --> 00:49:27,988
♪ and the old red,
White and blue ♪
614
00:49:30,176 --> 00:49:32,577
♪ wonder woman ♪
615
00:49:34,213 --> 00:49:37,264
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
616
00:49:38,284 --> 00:49:42,353
♪ and the magic that you do ♪
617
00:49:42,422 --> 00:49:46,440
♪ stop a bullet cold,
Make the axis fold ♪
618
00:49:46,508 --> 00:49:51,479
♪ change their minds,
And change the world ♪
619
00:49:53,082 --> 00:49:56,400
♪ you're a wonder,
Wonder woman ♪
45666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.