Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,986 --> 00:00:29,697
I guarantee you'll like
her references, Mr. Caribe.
2
00:00:30,281 --> 00:00:31,491
Listen.
3
00:00:32,784 --> 00:00:35,328
What was the take in the Houston bank?
4
00:00:35,453 --> 00:00:37,705
One million, two-hundred thousand.
5
00:00:38,540 --> 00:00:39,999
Nice figure.
6
00:00:40,708 --> 00:00:42,669
We won't tell him I like yours better.
7
00:00:44,587 --> 00:00:47,840
Name's Lil Thaxton. Just what we need.
8
00:00:48,049 --> 00:00:51,678
Don't confuse your needs
with those of the organization.
9
00:00:51,761 --> 00:00:54,305
A pretty face can cause ugly problems.
10
00:00:55,139 --> 00:00:56,432
At least you can meet her.
11
00:00:57,141 --> 00:00:58,601
You've left me no choice.
12
00:00:59,227 --> 00:01:01,104
You've involved her too much already.
13
00:01:01,980 --> 00:01:04,691
It's either meet with her or kill her.
14
00:01:05,775 --> 00:01:06,985
When do we see you?
15
00:01:07,652 --> 00:01:08,945
I'll let you know.
16
00:01:11,197 --> 00:01:14,200
Honey, will you stop worrying?
You're in.
17
00:01:14,826 --> 00:01:18,538
On a job that's gonna make Houston
look like a trip to the candy store.
18
00:01:19,956 --> 00:01:22,417
- We'll see.
- Yeah, we'll see.
19
00:01:28,464 --> 00:01:29,716
Yes, sir?
20
00:01:30,091 --> 00:01:33,052
Leech, a full report, before tonight.
21
00:01:33,261 --> 00:01:34,512
You'll have it.
22
00:01:35,096 --> 00:01:36,764
The last thing we need is a ringer.
23
00:01:37,015 --> 00:01:40,351
No sweat. If she's a phony,
I know just what to do.
24
00:01:51,237 --> 00:01:53,239
Wonder Woman
25
00:01:55,283 --> 00:01:57,493
Wonder Woman
26
00:02:17,889 --> 00:02:19,974
Wonder Woman
27
00:02:22,477 --> 00:02:23,936
Get us out from under
28
00:02:23,978 --> 00:02:26,064
Wonder Woman
29
00:02:39,452 --> 00:02:41,621
Wonder Woman
30
00:02:43,456 --> 00:02:45,500
Wonder Woman
31
00:03:17,365 --> 00:03:20,535
Tony, I really should be
going back to my hotel.
32
00:03:20,993 --> 00:03:24,872
And miss the phone call from your
new employer? Come on, Lil.
33
00:03:27,583 --> 00:03:30,169
Well, then, as long as I'm going
to meet your Mr. Caribe,
34
00:03:30,211 --> 00:03:32,672
I should change
into something a little more...
35
00:03:33,256 --> 00:03:34,340
Appropriate?
36
00:03:34,382 --> 00:03:37,510
- Well, impressive, anyway.
- That sounds fascinating.
37
00:03:37,718 --> 00:03:40,304
- Back in ten minutes.
- Okay.
38
00:04:48,206 --> 00:04:49,457
Steve.
39
00:04:50,958 --> 00:04:53,044
Diana, you had me worried.
40
00:04:53,169 --> 00:04:55,647
I was afraid trigger-boy Ryan
had found out who you really were.
41
00:04:55,671 --> 00:04:57,798
- I was afraid I'd never see you again.
- No way.
42
00:04:57,924 --> 00:05:00,426
As a matter of fact,
Tony's so impressed with my cover story
43
00:05:00,468 --> 00:05:03,596
that he's taking me to meet
the elusive Anton Caribe in person.
44
00:05:03,888 --> 00:05:04,846
Well, that's great!
45
00:05:04,847 --> 00:05:07,309
Ryan's playing right into our hands.
When's the meeting?
46
00:05:07,350 --> 00:05:09,310
- I don't know. We're waiting to hear.
- Uh-oh.
47
00:05:09,602 --> 00:05:12,313
- What?
- That means Caribe's checking you out.
48
00:05:12,355 --> 00:05:14,524
- Any idea where he's hiding?
- No.
49
00:05:14,565 --> 00:05:17,944
Uh, all Tony will tell me
is that he's recruiting
50
00:05:17,985 --> 00:05:20,279
for a heist that's really, really big.
51
00:05:20,446 --> 00:05:22,406
- Bigger than the last three?
- Put together.
52
00:05:23,783 --> 00:05:24,699
If he's not arrested soon,
53
00:05:24,700 --> 00:05:27,078
he's gonna be solely responsible
for the national debt.
54
00:05:27,203 --> 00:05:29,455
Well, he'll get arrested this time.
With enough evidence
55
00:05:29,497 --> 00:05:31,377
to put him away for life
and throw away the key.
56
00:05:31,582 --> 00:05:33,167
The way things are going, I believe it.
57
00:05:33,292 --> 00:05:34,794
But listen, if he's checking you out,
58
00:05:34,836 --> 00:05:36,772
there's a few details
I'm gonna have to take care of.
59
00:05:36,796 --> 00:05:39,298
I better get back to my friend
before he misses me.
60
00:05:39,715 --> 00:05:42,677
Listen, now take some advice
from this old friend.
61
00:05:42,885 --> 00:05:44,220
You watch yourself. Be careful.
62
00:05:44,804 --> 00:05:46,973
Thanks, Steve, I will.
63
00:05:51,102 --> 00:05:52,478
Go, go, go, go.
64
00:06:21,340 --> 00:06:23,926
Dishonesty is no way
to start a relationship.
65
00:06:24,051 --> 00:06:25,428
What do you mean?
66
00:06:25,553 --> 00:06:27,054
You said ten minutes.
67
00:06:29,098 --> 00:06:31,017
You've been gone 11 and a half.
68
00:06:32,727 --> 00:06:35,146
I had no idea you'd be counting.
69
00:06:41,235 --> 00:06:42,612
How are you doing there, Herb?
70
00:06:42,653 --> 00:06:44,333
What do you hear
from the old neighborhood?
71
00:06:44,447 --> 00:06:46,991
I heard it's improved
since we got rid of you.
72
00:06:47,241 --> 00:06:49,285
- How have you been?
- Prosperous.
73
00:06:49,410 --> 00:06:51,621
- Is that right?
- Very prosperous.
74
00:06:51,746 --> 00:06:53,789
I'd like to check your mug files.
75
00:06:54,123 --> 00:06:57,293
- Anyone's in particular?
- Yes. Robbers. Female.
76
00:06:57,919 --> 00:06:59,086
Follow me.
77
00:07:03,841 --> 00:07:06,886
- Is there anyone in particular?
- Yes, her name's Lil Thaxton,
78
00:07:07,011 --> 00:07:08,429
or so she says.
79
00:07:08,721 --> 00:07:11,515
The "T's" are over there.
Hey, buddy, you about done there?
80
00:07:11,557 --> 00:07:13,059
Yeah, just a second.
81
00:07:15,394 --> 00:07:17,104
- It's all yours, pal.
- Thank you.
82
00:07:30,368 --> 00:07:32,328
- Some record.
- I'll say.
83
00:07:32,662 --> 00:07:35,331
Huntsville. Alderson. Terminal Island.
84
00:07:35,539 --> 00:07:37,208
What, you planning on marrying her?
85
00:07:37,333 --> 00:07:39,835
A friend wants to invite her
to a grand opening.
86
00:07:41,170 --> 00:07:42,338
Thank you, Herbert.
87
00:07:42,964 --> 00:07:45,132
Any time, Prosperous.
88
00:07:49,178 --> 00:07:51,222
My thanks, too, Sergeant.
89
00:07:51,430 --> 00:07:53,683
Hey, you're welcome,
but what do I do with this?
90
00:07:58,437 --> 00:07:59,480
Hmm.
91
00:08:00,439 --> 00:08:01,399
Let's just call it
92
00:08:01,400 --> 00:08:04,110
an I.A.D.C. contribution
to the Police Memorial Fund.
93
00:08:04,735 --> 00:08:06,237
Okay, Steve.
94
00:08:13,619 --> 00:08:15,371
I'm really sorry about this, honey.
95
00:08:16,247 --> 00:08:19,166
But Mr. Caribe is very strict
about his privacy.
96
00:08:19,291 --> 00:08:23,671
I guess I'd do the same thing if I were
in his place. Wherever that is.
97
00:08:24,296 --> 00:08:26,382
You don't wanna know where that is.
98
00:08:26,507 --> 00:08:30,970
If you ever find out, you'll be able
to count your days on one hand.
99
00:08:32,638 --> 00:08:34,890
Just take it easy. I got you, I got you.
100
00:09:29,278 --> 00:09:32,948
Mr. Caribe,
I'd like you to meet Lil Thaxton.
101
00:09:33,657 --> 00:09:35,618
I hear you are very good
at bank robbery.
102
00:09:36,786 --> 00:09:40,164
Good enough to feel ready for bigger
and better things, Mr. Caribe.
103
00:09:45,419 --> 00:09:46,670
You're very beautiful.
104
00:09:47,546 --> 00:09:48,589
Thank you.
105
00:09:48,798 --> 00:09:53,260
Unlike Mr. Ryan, however, I don't permit
beauty to color my good judgment.
106
00:09:54,637 --> 00:09:56,637
Well, I've done my homework, sir.
We can trust her.
107
00:09:56,806 --> 00:10:00,476
When have I heard that before?
Last year, wasn't it?
108
00:10:01,060 --> 00:10:03,104
Only then the name
wasn't Lil, it was Karen.
109
00:10:03,813 --> 00:10:05,064
Who is now serving five years.
110
00:10:05,481 --> 00:10:06,524
It's seven.
111
00:10:06,899 --> 00:10:11,737
Which you could very easily be doing
right alongside her. Correct, Mr. Ryan?
112
00:10:14,907 --> 00:10:18,035
We have no personal knowledge
of this person's capabilities.
113
00:10:18,077 --> 00:10:19,829
Just hearsay and police reports.
114
00:10:20,329 --> 00:10:22,915
Try me. I can handle anything.
115
00:10:24,625 --> 00:10:27,128
A very revealing choice of words.
116
00:10:27,628 --> 00:10:31,257
I'm afraid "try" is unacceptable
in my vocabulary.
117
00:10:32,550 --> 00:10:35,219
Are you saying that
she's not in on the job?
118
00:10:35,386 --> 00:10:37,263
I'm saying she's not.
119
00:10:38,556 --> 00:10:40,015
Nobody is.
120
00:10:40,432 --> 00:10:44,353
I just heard. The whole security
system's been changed on the vault.
121
00:10:44,687 --> 00:10:46,772
Techtron Alarm engineers
122
00:10:46,814 --> 00:10:49,525
were there the whole week
installing a new setup.
123
00:10:49,608 --> 00:10:51,068
All our plans are no good.
124
00:10:51,652 --> 00:10:53,696
The Techtron plan's a piece of cake.
125
00:10:54,196 --> 00:10:56,240
I can get you the plans
for the new alarm system.
126
00:10:56,991 --> 00:10:58,701
- Get her out of here, Ryan.
- No!
127
00:11:00,452 --> 00:11:02,788
You want proof I know my business.
You'll get it.
128
00:11:03,372 --> 00:11:07,001
- Lil, the place is like a fortress.
- All the better.
129
00:11:08,669 --> 00:11:10,337
I get you the plans...
130
00:11:11,130 --> 00:11:13,841
and you let me in on whatever it is
you want them for.
131
00:11:14,383 --> 00:11:15,634
Is it a deal?
132
00:11:16,719 --> 00:11:20,055
Obviously. It's the only kind
I insist upon.
133
00:11:20,806 --> 00:11:24,018
- I can't lose.
- Good. I'll get them tonight.
134
00:11:27,229 --> 00:11:30,691
The plans are in file number 10355
at Techtron.
135
00:11:31,025 --> 00:11:32,359
What are they for?
136
00:11:32,401 --> 00:11:35,321
That, Miss Thaxton,
is none of your business.
137
00:11:36,196 --> 00:11:37,281
Yet.
138
00:11:39,158 --> 00:11:41,201
Take me to my car, Tony.
139
00:11:42,036 --> 00:11:43,204
Get her on her way.
140
00:11:43,662 --> 00:11:44,705
Excuse me.
141
00:11:45,039 --> 00:11:47,124
Just as soon as she's been blindfolded.
142
00:11:48,918 --> 00:11:53,214
I'm beginning to understand why you've
never been caught, Mr. Caribe.
143
00:11:53,714 --> 00:11:55,341
And I never will be.
144
00:11:56,091 --> 00:11:58,969
The next job is gonna be
my grand finale.
145
00:11:59,386 --> 00:12:01,430
I intend to retire
with so much wealth,
146
00:12:01,847 --> 00:12:04,892
that not a police force in the world
can touch me.
147
00:12:05,476 --> 00:12:06,727
Got it.
148
00:12:17,404 --> 00:12:18,614
Stay on her, Leech.
149
00:12:19,448 --> 00:12:22,576
Anything suspicious,
don't bother to report back.
150
00:12:24,453 --> 00:12:26,163
Just execute her.
151
00:14:14,104 --> 00:14:17,066
Okay, lady. Where'd you cut your way
through this thing?
152
00:14:59,650 --> 00:15:02,611
I don't know where you went in,
but this is where I go in.
153
00:16:16,768 --> 00:16:17,811
What the...
154
00:16:18,103 --> 00:16:19,188
Wonder Woman.
155
00:16:19,229 --> 00:16:21,349
I want you to forget
that you've seen me here tonight.
156
00:16:21,690 --> 00:16:24,234
- I will forget.
- Now lead me to the file room.
157
00:16:24,526 --> 00:16:25,944
Certainly. This way.
158
00:16:56,433 --> 00:17:00,354
I need the files, plans 10355.
159
00:17:01,104 --> 00:17:02,147
Okay.
160
00:17:10,739 --> 00:17:12,783
- Here they are.
- Thank you.
161
00:17:30,384 --> 00:17:32,386
One for Anton Caribe...
162
00:17:36,223 --> 00:17:38,600
and one for Steve Trevor.
163
00:17:44,356 --> 00:17:46,441
Put them back the file.
164
00:17:48,735 --> 00:17:50,279
Is there anything else?
165
00:17:50,570 --> 00:17:55,158
Just remember, there was no break-in,
and Wonder Woman was never here.
166
00:18:04,293 --> 00:18:05,853
I want you to stay here
for five minutes,
167
00:18:05,877 --> 00:18:08,880
and then resume your rounds.
Thank you.
168
00:18:14,845 --> 00:18:16,138
Wonder Woman.
169
00:18:16,888 --> 00:18:19,766
Just tell me where Lil Thaxton went
and I promise you I won't hurt you.
170
00:18:20,392 --> 00:18:21,435
Lil Thaxton?
171
00:18:21,643 --> 00:18:24,938
I know you're her accomplice.
I saw her come this way.
172
00:18:24,980 --> 00:18:27,024
I don't know what you're talking about.
173
00:18:27,065 --> 00:18:29,401
I'm sure you don't. Okay.
174
00:18:29,860 --> 00:18:33,322
I've been after Lil Thaxton ever since
she pulled that Houston robbery.
175
00:18:33,363 --> 00:18:36,575
And I haven't got time for games.
176
00:18:49,379 --> 00:18:50,839
- Shh!
- You!
177
00:18:51,465 --> 00:18:54,968
Would you please be quiet.
Wonder Woman has ears like radar.
178
00:18:55,552 --> 00:18:58,680
When the heat's after you,
it's after you in a big way.
179
00:18:58,805 --> 00:19:02,517
Well, I can handle it, Leech.
I don't get locked in closets.
180
00:19:02,976 --> 00:19:05,771
And I get what I come for.
181
00:19:06,646 --> 00:19:10,525
You photographed those plans?
With Wonder Woman on your tail?
182
00:19:11,109 --> 00:19:12,152
How?
183
00:19:12,194 --> 00:19:14,488
You figure it out, Leech.
You're the expert.
184
00:19:14,988 --> 00:19:17,824
In the meantime,
get me back to Caribe.
185
00:19:18,533 --> 00:19:22,412
It's time to deal myself in
on the grand finale.
186
00:19:53,110 --> 00:19:54,152
Good morning, Ira.
187
00:19:54,277 --> 00:19:56,071
"Good" is a subject assessment
188
00:19:56,113 --> 00:19:58,573
not substantiated
by scientific evidence.
189
00:19:58,699 --> 00:20:00,200
Please be specific.
190
00:20:00,450 --> 00:20:02,595
He must've gotten up on the wrong side
of his battery charger.
191
00:20:02,619 --> 00:20:04,204
All right, Ira.
192
00:20:04,246 --> 00:20:08,667
It's 7:30 a.m., 68 degrees.
I need these photographs analyzed.
193
00:20:18,677 --> 00:20:19,761
Blueprints submitted
194
00:20:19,803 --> 00:20:23,890
are ultimate state-of-the-art alarm
system, self-powered and foolproof.
195
00:20:24,975 --> 00:20:28,019
- And used in what bank?
- Used in no bank.
196
00:20:29,146 --> 00:20:30,689
You want to check that again, Ira?
197
00:20:30,730 --> 00:20:33,066
We've got to know
what bank Caribe's planning to hit
198
00:20:33,108 --> 00:20:35,068
so we can call off their guards
and protect Diana.
199
00:20:35,235 --> 00:20:39,448
I repeat. Alarm system submitted
is not for any bank in any country.
200
00:20:40,740 --> 00:20:42,033
Then what is it used for?
201
00:20:42,075 --> 00:20:44,870
Insufficient data precludes any answer.
202
00:21:02,179 --> 00:21:04,514
I'm impressed by your professionalism.
203
00:21:06,349 --> 00:21:09,102
- Welcome to my organization.
- Thank you. Uh...
204
00:21:09,478 --> 00:21:10,979
Shall we talk percentages?
205
00:21:11,688 --> 00:21:14,065
Well, upon perfect execution
of your duties,
206
00:21:14,441 --> 00:21:16,318
your share will be
three million dollars.
207
00:21:17,277 --> 00:21:19,237
Three million dollars?
208
00:21:19,863 --> 00:21:21,907
What are we robbing?
The IRS?
209
00:21:25,118 --> 00:21:28,914
You recall the Beirut bank robbery
in January, 1976?
210
00:21:29,289 --> 00:21:33,335
Of course. That was the biggest job
in history. Fifty million.
211
00:21:34,336 --> 00:21:37,088
Well, you also recall
it was never recovered.
212
00:21:37,589 --> 00:21:40,133
That's right. They never could
pin that job on anyone.
213
00:21:40,800 --> 00:21:42,260
Was it you?
214
00:21:43,220 --> 00:21:45,180
No. A competitor.
215
00:21:46,598 --> 00:21:47,891
Michael Sutton.
216
00:21:51,061 --> 00:21:55,607
I've now decided he should be relieved
of that great financial responsibility.
217
00:21:55,941 --> 00:21:57,108
I see.
218
00:21:58,068 --> 00:22:00,612
We're going
to steal the Beirut money from him.
219
00:22:00,737 --> 00:22:02,823
The Beirut money and more.
220
00:22:03,448 --> 00:22:07,118
And that will make mine
the biggest job in history.
221
00:22:07,494 --> 00:22:09,704
He makes it sound so simple.
222
00:22:10,330 --> 00:22:12,415
Breaking into Fort Knox might be easier.
223
00:22:13,834 --> 00:22:15,627
You see, that is why it is so important
224
00:22:15,752 --> 00:22:19,798
to find and use the best talent.
225
00:22:21,550 --> 00:22:24,469
Now, I think it's time
you met your colleagues. Tony?
226
00:22:27,597 --> 00:22:29,182
Lil, this is Paul Rojak.
227
00:22:29,766 --> 00:22:32,561
- The football player?
- No. The ex-football player.
228
00:22:32,686 --> 00:22:35,689
Weren't you up for manslaughter
for what you did to that quarterback?
229
00:22:36,022 --> 00:22:37,065
No. He lived.
230
00:22:39,109 --> 00:22:40,235
And watch out for this one.
231
00:22:41,194 --> 00:22:42,237
His name is Grease,
232
00:22:42,404 --> 00:22:44,781
- our mechanic and general handyman.
- Hi.
233
00:22:45,198 --> 00:22:47,701
You're better looking than a set
of whitewalls on a '54 sedan.
234
00:22:47,993 --> 00:22:49,202
Thanks.
235
00:22:50,203 --> 00:22:52,956
- Is this everyone?
- With the exception of Leech,
236
00:22:53,081 --> 00:22:55,333
whom you've already had
the displeasure of meeting.
237
00:22:55,625 --> 00:22:57,002
Yes, I certainly did.
238
00:22:57,377 --> 00:22:59,337
- Where is he, anyway?
- He'll be back.
239
00:22:59,462 --> 00:23:02,132
Said he had some personal business
to take care of.
240
00:23:02,924 --> 00:23:04,301
Personal.
241
00:23:23,194 --> 00:23:24,738
Marge Douglass?
242
00:23:27,324 --> 00:23:28,575
Maybe.
243
00:23:30,327 --> 00:23:32,537
Just like I promised you
over the phone.
244
00:23:40,170 --> 00:23:41,212
Now what?
245
00:23:41,254 --> 00:23:43,006
Well, I'll take you for a little ride,
246
00:23:43,048 --> 00:23:45,717
and then I'll blindfold you,
and then we'll ride some more.
247
00:23:45,842 --> 00:23:46,885
Blindfold?
248
00:23:47,010 --> 00:23:49,888
Just until I get you into a room
with Lil Thaxton.
249
00:23:50,013 --> 00:23:52,182
Old Larcenous Lil.
250
00:23:52,807 --> 00:23:54,726
Are you sure you can recognize her?
251
00:23:55,393 --> 00:23:58,939
After six months in the same cellblock,
how could I help it?
252
00:23:59,314 --> 00:24:01,900
Of course. How could you help it?
253
00:24:17,332 --> 00:24:18,541
An abandoned bank?
254
00:24:19,334 --> 00:24:22,504
Actually, it's a very well
disguised fortress.
255
00:24:22,671 --> 00:24:24,673
It'd have to be,
to keep $50 million there.
256
00:24:25,340 --> 00:24:29,386
It's complete with bedrooms, a kitchen,
sentry dogs, armed guards,
257
00:24:29,636 --> 00:24:31,888
and one of the finest vaults
ever constructed.
258
00:24:32,555 --> 00:24:34,474
To say nothing of the new alarm system.
259
00:24:34,849 --> 00:24:37,686
Which is powered
by a self-contained energy source
260
00:24:37,811 --> 00:24:40,313
inside my old friend's enclave.
261
00:24:40,605 --> 00:24:44,526
That's great! We can't destroy the alarm
without setting it off.
262
00:24:45,694 --> 00:24:48,321
Fortunately, Mr. Sutton's brain
functions on a level
263
00:24:48,363 --> 00:24:50,490
not much higher than yours,
Mr. Rojak.
264
00:24:50,907 --> 00:24:52,951
He also believes the system
is foolproof.
265
00:24:53,451 --> 00:24:56,287
So you've figured out a way
to get to it.
266
00:24:56,871 --> 00:24:58,081
Of course.
267
00:24:58,873 --> 00:24:59,916
Now...
268
00:25:00,834 --> 00:25:04,170
I want you to memorize the layout
of the inside of the bank areas.
269
00:25:04,879 --> 00:25:07,632
The lighting won't be nearly as adequate
the next time you see them.
270
00:25:08,591 --> 00:25:11,636
Now, Miss Thaxton, I want you...
271
00:25:12,929 --> 00:25:14,889
to pay particular attention
to the study.
272
00:25:15,640 --> 00:25:18,852
Somewhere on this wall, I imagine
between the "O" and "P" volumes
273
00:25:18,893 --> 00:25:21,187
of the encyclopedia,
is the alarm control.
274
00:25:22,647 --> 00:25:25,275
Your responsibility
will be to deactivate it.
275
00:25:26,484 --> 00:25:27,944
You got it.
276
00:25:28,278 --> 00:25:29,654
What? Her?
277
00:25:32,449 --> 00:25:35,493
That's a pretty heavy assignment.
Why don't I take the alarm?
278
00:25:35,785 --> 00:25:37,537
Don't you trust your protégé, Tony?
279
00:25:40,165 --> 00:25:41,374
I trust her with my life.
280
00:25:41,499 --> 00:25:45,378
Repeat that, Ryan.
Loud and clear. For the record.
281
00:25:45,962 --> 00:25:47,297
What is this, Leech?
282
00:25:47,338 --> 00:25:49,966
Just doing what you taught me,
Mr. Caribe.
283
00:25:50,091 --> 00:25:52,302
Double-checking
on the double-checking.
284
00:25:52,594 --> 00:25:54,763
I found a friend of a friend who spent
285
00:25:54,804 --> 00:25:57,515
six months at Huntsville
with Lil Thaxton.
286
00:26:00,393 --> 00:26:01,436
So what?
287
00:26:01,603 --> 00:26:04,397
So, I thought
it might be very educational
288
00:26:04,439 --> 00:26:06,232
if I arranged a little reunion.
289
00:26:33,718 --> 00:26:37,514
Lil, honey, you sure
don't show the years.
290
00:26:38,473 --> 00:26:39,891
Hey, how are you?
291
00:26:39,933 --> 00:26:42,602
I swear, you give old Marge
a fit of nostalgia.
292
00:26:42,769 --> 00:26:45,396
Marge, you look great.
You got parole, huh?
293
00:26:45,438 --> 00:26:48,650
Leech! Get that woman out of here.
You're the one threatening our security.
294
00:26:49,109 --> 00:26:50,527
Sorry, Mr. Caribe.
295
00:26:50,944 --> 00:26:53,613
How about let's get together
for a drink sometime, hon?
296
00:26:53,738 --> 00:26:54,906
I'd love it.
297
00:26:55,031 --> 00:26:58,159
I'm just a little worried about
the company you've been keeping lately.
298
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
You watch out for her. She's my friend.
299
00:27:02,580 --> 00:27:03,873
Come on.
300
00:27:07,335 --> 00:27:09,963
Being overzealous is going to be
the death of him someday.
301
00:27:40,827 --> 00:27:43,037
- How'd it go?
- No problem.
302
00:27:49,043 --> 00:27:52,005
Good! The real Marge Douglass
will be glad to hear that, too.
303
00:27:52,172 --> 00:27:54,632
Yeah. Means she just completed parole.
304
00:28:08,563 --> 00:28:11,191
A member of one of Caribe's
little street gang
305
00:28:11,232 --> 00:28:12,432
wishes to make a deal with us?
306
00:28:12,609 --> 00:28:14,694
Talked to the guy myself, Mr. Sutton.
307
00:28:15,403 --> 00:28:17,739
- When is the lady to be shipped?
- Tonight.
308
00:28:19,365 --> 00:28:23,369
Well, by all means,
pay him what he wants.
309
00:28:24,662 --> 00:28:27,206
It's not every day
someone has enough intelligence
310
00:28:27,248 --> 00:28:29,918
to double-cross my unworthy adversary.
311
00:28:36,174 --> 00:28:39,844
I only wish I could be there
to see the look on his face.
312
00:28:41,971 --> 00:28:44,411
I'm really sorry, honey.
I wish there were another way.
313
00:28:44,974 --> 00:28:46,267
So do I.
314
00:28:46,768 --> 00:28:49,103
Stop wasting time and get in.
315
00:28:50,146 --> 00:28:52,398
If this chamber was
a good enough resting place
316
00:28:52,440 --> 00:28:55,944
for the great Egyptian Queen Nefertiti
for thousands of years...
317
00:28:56,319 --> 00:28:58,363
you can endure the discomfort
for an hour or two.
318
00:28:58,404 --> 00:29:01,324
Well, Queen Nefertiti
was hardly in a position to refuse.
319
00:29:01,574 --> 00:29:03,868
- I said, get in.
- Yes, sir.
320
00:29:06,162 --> 00:29:07,205
There you are.
321
00:29:07,705 --> 00:29:08,748
Are you comfortable?
322
00:29:09,958 --> 00:29:11,167
Not in the least.
323
00:29:12,126 --> 00:29:14,879
Then I suggest that you ponder
the three million dollars
324
00:29:15,213 --> 00:29:17,924
that your discomfort
is about to obtain for you.
325
00:29:24,347 --> 00:29:26,683
Hey, fellas,
will you take it easy?
326
00:30:06,180 --> 00:30:08,725
Ross, put the gun away.
We all know why we're here.
327
00:30:08,766 --> 00:30:11,644
Relax. We gotta make it look good,
don't we? Just relax, huh?
328
00:30:12,562 --> 00:30:14,206
When am I getting paid
for tipping you off?
329
00:30:14,230 --> 00:30:15,148
Tomorrow. Probably tomorrow.
330
00:30:15,149 --> 00:30:17,567
As soon as Sutton checks
the lady out back here. Relax, huh?
331
00:30:18,943 --> 00:30:20,153
- Got it?
- Okay.
332
00:30:24,157 --> 00:30:25,950
You want me to put
that gun away for you?
333
00:30:25,992 --> 00:30:27,994
Okay, buddy, okay, you got it.
Just relax.
334
00:30:59,525 --> 00:31:02,445
Next time you wanna
double-cross Caribe, let us know.
335
00:31:02,487 --> 00:31:05,127
- Just come through with the bread, huh.
- Talk to you later, Tony.
336
00:31:21,672 --> 00:31:23,549
I want to report a robbery.
337
00:31:24,509 --> 00:31:28,221
Good for you. Now you know
what it feels like to be the victim.
338
00:31:28,846 --> 00:31:31,891
The lady should be able to deactivate
the alarm right on schedule.
339
00:31:32,392 --> 00:31:33,601
Right.
340
00:31:47,824 --> 00:31:49,534
Here she is, Mr. Sutton.
341
00:31:56,416 --> 00:31:59,043
How much did we agree
to pay Mr. Ryan?
342
00:31:59,585 --> 00:32:00,962
Fifteen thousand.
343
00:32:01,504 --> 00:32:03,047
Is she the real thing?
344
00:32:07,760 --> 00:32:09,345
Very much so.
345
00:32:10,513 --> 00:32:13,599
At this moment more precious
than anything on Earth.
346
00:32:14,725 --> 00:32:18,354
For Anton Caribe stole her
from the British Museum.
347
00:32:19,605 --> 00:32:22,567
And now I have stolen her
from Anton Caribe.
348
00:32:26,028 --> 00:32:27,738
I'd say another 20 minutes.
349
00:32:27,947 --> 00:32:31,659
Our friend Sutton will get tired
of patting himself on the back...
350
00:32:31,909 --> 00:32:33,995
and go to bed at his usual time.
351
00:32:34,036 --> 00:32:36,539
Then how long do we have to wait?
352
00:32:36,747 --> 00:32:40,710
No more than ten minutes.
Sutton's bedroom is on another floor.
353
00:32:41,461 --> 00:32:44,464
That will leave Lil
all alone in his office.
354
00:32:44,672 --> 00:32:48,092
She'll be able to turn off the alarm
right on schedule.
355
00:32:52,346 --> 00:32:54,182
What should we do with her, Mr. Sutton?
356
00:32:55,016 --> 00:32:57,602
Provide her the security
she so well deserves.
357
00:32:58,144 --> 00:33:00,313
What? You want to post a guard here?
358
00:33:01,772 --> 00:33:05,026
She's far too precious
to entrust to human care.
359
00:33:05,943 --> 00:33:08,404
Lock her up inside the main vault.
360
00:33:43,606 --> 00:33:45,775
She should be shutting off the alarm
any minute now.
361
00:33:45,816 --> 00:33:49,237
I'm not setting one foot in there
until she gives us the signal.
362
00:33:51,531 --> 00:33:53,241
Now get the dogs.
363
00:34:37,577 --> 00:34:39,412
There you are, Your Majesty.
364
00:34:39,745 --> 00:34:42,915
You're as safe
as if you were back in your tomb.
365
00:35:14,155 --> 00:35:15,197
Great.
366
00:36:10,836 --> 00:36:13,422
It's all right, boys. It's okay.
367
00:36:15,341 --> 00:36:16,967
We're friends.
368
00:36:25,684 --> 00:36:27,061
Good boys.
369
00:36:29,522 --> 00:36:32,400
Now, listen to me.
I respect your sense of duty very much.
370
00:36:32,858 --> 00:36:34,235
But I need your help.
371
00:36:34,860 --> 00:36:37,571
In a little while, four men...
372
00:36:38,114 --> 00:36:41,409
will return with me and they're gonna
try to steal from your territory.
373
00:36:41,659 --> 00:36:42,910
Listening?
374
00:36:43,035 --> 00:36:46,330
I know you're gonna want to hurt them
as you have been trained.
375
00:36:46,455 --> 00:36:48,040
But for my sake, please don't.
376
00:36:51,836 --> 00:36:54,338
Yes. You're such good dogs.
377
00:36:54,380 --> 00:36:57,633
Okay. Now, I want you to listen to me.
378
00:37:00,803 --> 00:37:04,181
You must not move until I return.
379
00:37:05,099 --> 00:37:06,434
Please.
380
00:37:20,239 --> 00:37:23,451
I think you'd better stay out here,
Your Highness.
381
00:37:23,742 --> 00:37:26,996
If they see you in the vault,
they'd wonder how Lil could've escaped.
382
00:38:21,550 --> 00:38:22,927
Thank you.
383
00:38:36,148 --> 00:38:37,650
Your friend is late, Ryan.
384
00:38:37,942 --> 00:38:41,487
I guess Little Miss Huntsville
can't cut the mustard after all.
385
00:40:17,166 --> 00:40:20,252
There's the signal.
She's fixed the alarm.
386
00:40:20,836 --> 00:40:23,547
Don't forget the laser gun.
Mr. Caribe, we're going in.
387
00:40:24,173 --> 00:40:25,341
Good.
388
00:40:30,638 --> 00:40:32,264
What took you so long?
We were worried.
389
00:40:32,473 --> 00:40:34,975
The dogs were even more nervous.
I had to take care of them.
390
00:40:35,017 --> 00:40:36,685
Now get us inside the vault.
391
00:41:00,751 --> 00:41:01,835
Guard patrol.
392
00:41:14,932 --> 00:41:16,308
Let's go.
393
00:41:44,628 --> 00:41:47,256
Hold it. You sure that thing is out?
394
00:41:56,056 --> 00:41:57,826
These dogs are really out.
What did you give them?
395
00:41:57,850 --> 00:42:01,270
Oh, uh, something that was developed
a few years ago in the Caribbean.
396
00:42:09,486 --> 00:42:11,321
I knew you'd come through
for us, honey.
397
00:43:11,131 --> 00:43:12,817
What are we gonna do
about Little Miss Egypt out there?
398
00:43:12,841 --> 00:43:14,652
Caribe wants her back.
Put all the money in it.
399
00:43:14,676 --> 00:43:16,571
Then why didn't he carry
the stupid thing himself?
400
00:43:16,595 --> 00:43:19,556
- Get out of here. Let's go. Move it.
- Come on!
401
00:43:21,809 --> 00:43:22,976
Got it?
402
00:43:23,102 --> 00:43:24,686
Okay, how much is here you think?
403
00:43:24,812 --> 00:43:26,230
Every cent from the Beirut job,
404
00:43:26,271 --> 00:43:28,816
and a couple million
thrown in from a milk run or two.
405
00:43:28,857 --> 00:43:32,486
- Maybe we'll get a bonus, huh?
- You got a good sense of humor, lady.
406
00:43:41,453 --> 00:43:42,996
Come on, let's move it.
407
00:43:46,542 --> 00:43:47,626
What time is it?
408
00:43:47,668 --> 00:43:49,604
We've got another ten minutes
before we're relieved.
409
00:43:49,628 --> 00:43:52,589
- Better check the alarm.
- I watched him turn it on myself.
410
00:43:52,714 --> 00:43:54,049
That's not the point.
411
00:43:54,383 --> 00:43:56,743
The thing is brand new.
We're supposed to keep an eye on it.
412
00:44:01,598 --> 00:44:02,975
That's it. Go.
413
00:44:04,226 --> 00:44:06,395
I've been waiting for you all my life.
414
00:44:12,025 --> 00:44:13,402
Ah, that's it.
415
00:44:18,115 --> 00:44:19,449
I'll finish it. Go.
416
00:44:27,332 --> 00:44:28,750
The laser.
417
00:44:29,793 --> 00:44:32,337
- Hey, this thing is off.
- Try turning it on.
418
00:44:35,382 --> 00:44:36,508
Bad circuit breaker.
419
00:44:39,553 --> 00:44:41,138
No!
420
00:44:45,559 --> 00:44:46,852
- No!
- Let her stay.
421
00:44:47,686 --> 00:44:49,563
Tony? Tony!
422
00:44:50,272 --> 00:44:51,272
Tony!
423
00:44:54,568 --> 00:44:56,808
- What's happening?
- Someone's in the vault, Mr. Sutton.
424
00:45:28,435 --> 00:45:30,229
You gave her
her death sentence back there!
425
00:45:30,270 --> 00:45:32,606
I didn't see you
volunteering to commute it!
426
00:45:51,249 --> 00:45:53,460
That should pass inspection.
427
00:45:54,711 --> 00:45:57,798
Now, dear friends, listen.
I need your help.
428
00:45:59,216 --> 00:46:00,300
Good boy.
429
00:46:07,349 --> 00:46:10,060
Mr. Sutton, come out.
You won't believe this.
430
00:46:14,022 --> 00:46:16,233
Get their trainer in here
first thing tomorrow.
431
00:46:16,400 --> 00:46:19,236
He charged ten grand apiece
for those mutts.
432
00:46:19,278 --> 00:46:20,862
And that's robbery.
433
00:46:33,417 --> 00:46:35,544
Well, gentlemen, I think the final count
434
00:46:35,585 --> 00:46:39,298
should be $53,280,000.
435
00:46:39,798 --> 00:46:42,009
Acapulco, here I come.
436
00:46:42,384 --> 00:46:46,972
Everything is here but your lady,
Mr. Ryan. What happened?
437
00:46:47,889 --> 00:46:49,683
This little creep left her for Sutton.
438
00:46:49,725 --> 00:46:51,393
The dumb broad
tripped the alarm.
439
00:46:51,435 --> 00:46:55,105
- That's no reason to leave her there.
- She got what she deserved.
440
00:46:55,314 --> 00:46:59,359
Now, now, boys.
You're not fighting over me, are you?
441
00:47:00,235 --> 00:47:02,821
- Lil.
- The name's not Lil.
442
00:47:03,989 --> 00:47:05,532
Diana Prince.
443
00:47:08,201 --> 00:47:10,537
Officers? Don't do it!
444
00:47:11,788 --> 00:47:13,790
Diana Prince.
Inter-Agency Defense Command.
445
00:47:13,832 --> 00:47:17,836
Assignment, to capture master thief
Anton Caribe with the goods.
446
00:47:18,045 --> 00:47:19,880
You haven't caught him yet, Miss Prince.
447
00:47:19,921 --> 00:47:23,133
Yes, she has, Caribe. Put it down!
Put it down.
448
00:47:28,180 --> 00:47:29,681
See what you get?
449
00:47:31,475 --> 00:47:33,518
See what you get
when you trust a woman?
450
00:47:34,102 --> 00:47:36,480
Yeah. You get the job done.
451
00:47:46,198 --> 00:47:47,574
Okay. Move them out.
452
00:48:05,926 --> 00:48:08,011
Wonder Woman
453
00:48:08,845 --> 00:48:11,807
Here to fight the voice of evil
454
00:48:12,766 --> 00:48:15,811
And your chance won't be denied
455
00:48:16,937 --> 00:48:20,899
Woman of the hour with your superpower
456
00:48:20,941 --> 00:48:27,322
We're so glad you're on our side
457
00:48:28,949 --> 00:48:31,326
Wonder Woman
458
00:48:35,872 --> 00:48:36,957
You're a wonder
459
00:48:36,998 --> 00:48:39,251
Wonder Woman
33460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.