All language subtitles for W W S01E05 The Feminum Mystique 1 1080p BluRay DD2 0 x264-BTN (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,874 ♪ wonder woman ♪ 2 00:00:08,942 --> 00:00:10,541 ♪ wonder woman ♪ 3 00:00:12,146 --> 00:00:15,196 ♪ all the world's Waiting for you ♪ 4 00:00:16,166 --> 00:00:18,884 ♪ and the power you possess ♪ 5 00:00:20,254 --> 00:00:22,221 ♪ in your satin tights ♪ 6 00:00:22,289 --> 00:00:24,272 ♪ fighting for your rights ♪ 7 00:00:24,341 --> 00:00:27,960 ♪ and the old red, White and blue ♪ 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,065 ♪ wonder woman ♪ 9 00:00:35,569 --> 00:00:38,670 ♪ wonder woman ♪ 10 00:00:38,739 --> 00:00:42,674 ♪ now the world Is ready for you ♪ 11 00:00:42,743 --> 00:00:45,677 ♪ and the wonders you can do ♪ 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,780 ♪ make a hawk a dove ♪ 13 00:00:48,849 --> 00:00:50,865 ♪ stop a war with love ♪ 14 00:00:50,934 --> 00:00:53,685 ♪ make a liar tell the truth ♪ 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,425 ♪ wonder woman ♪ 16 00:01:02,730 --> 00:01:07,232 ♪ get us out from Under, wonder woman ♪ 17 00:01:07,300 --> 00:01:10,368 ♪ all our hopes are Pinned upon you ♪ 18 00:01:11,405 --> 00:01:14,372 ♪ and the magic that you do ♪ 19 00:01:15,409 --> 00:01:17,442 ♪ stop a bullet cold ♪ 20 00:01:17,511 --> 00:01:19,511 ♪ make the axis fold ♪ 21 00:01:19,580 --> 00:01:21,379 ♪ change their minds ♪ 22 00:01:21,448 --> 00:01:24,549 ♪ and change the world ♪ 23 00:01:27,721 --> 00:01:30,322 ♪ wonder woman ♪ 24 00:01:31,791 --> 00:01:34,859 ♪ wonder woman ♪ 25 00:01:34,928 --> 00:01:38,796 ♪ you're a wonder, Wonder woman ♪ 26 00:02:25,162 --> 00:02:27,695 Welcome to america, lt. Wertz. 27 00:02:32,635 --> 00:02:34,236 Good to see a fellow countryman 28 00:02:34,304 --> 00:02:37,188 After 6 months of speaking To no one but these yankees. 29 00:02:37,257 --> 00:02:38,802 Landing anywhere Would be welcome 30 00:02:38,826 --> 00:02:40,692 After 5 days in that submarine. 31 00:02:40,761 --> 00:02:43,439 In the air force, we could have Crossed the atlantic 20 times. 32 00:02:43,463 --> 00:02:46,030 Well, you'll soon be In the air again. Come. 33 00:03:35,916 --> 00:03:38,750 They haven't even Rolled her out yet. 34 00:03:38,819 --> 00:03:40,685 It's just as well. 35 00:03:43,089 --> 00:03:46,958 Don't worry, lieutenant, everything Is going according to schedule. 36 00:03:47,027 --> 00:03:48,760 How can you be so confident? 37 00:03:48,828 --> 00:03:52,864 It's to know your adversary. 38 00:03:52,932 --> 00:03:55,867 I know the american Military mind. 39 00:03:55,936 --> 00:03:59,838 If they schedule something To happen at 0700 hours, 40 00:03:59,907 --> 00:04:01,973 Then that is exactly When it will happen. 41 00:04:02,042 --> 00:04:04,759 Not a moment earlier, Not a moment later. 42 00:04:16,790 --> 00:04:17,870 Hi, steve. 43 00:04:17,924 --> 00:04:19,402 Peter, it's good to see you. 44 00:04:19,426 --> 00:04:21,204 Peter, this is Yeoman diana prince. 45 00:04:21,228 --> 00:04:22,472 Diana, this is peter knight. 46 00:04:22,496 --> 00:04:24,207 He's the genius Mainly responsible 47 00:04:24,231 --> 00:04:25,941 For what's happening Here this morning. 48 00:04:25,965 --> 00:04:27,715 You designed the x.P.J.-1? 49 00:04:27,784 --> 00:04:30,163 Well, not really. A man in England designed the engine, 50 00:04:30,187 --> 00:04:32,354 I just built the Plane to put it in. 51 00:04:32,422 --> 00:04:35,423 Wait until you see it, Diana. It is beautiful. 52 00:04:51,891 --> 00:04:53,291 There it is. 53 00:04:59,866 --> 00:05:01,844 It's amazing, isn't it? 54 00:05:01,868 --> 00:05:04,018 Yes, it's very impressive. 55 00:05:09,542 --> 00:05:11,710 You see, there's no propeller. 56 00:05:14,564 --> 00:05:15,697 How does it fly? 57 00:05:15,765 --> 00:05:17,299 Jet propulsion. 58 00:05:18,102 --> 00:05:19,551 And it really flies? 59 00:05:19,619 --> 00:05:22,219 Ho-ho, like a bird. Are you ready? 60 00:05:22,288 --> 00:05:23,922 I guess so. 61 00:05:23,990 --> 00:05:25,991 You really are a genius. 62 00:05:26,059 --> 00:05:27,692 I'll get my gear. 63 00:05:32,632 --> 00:05:34,199 I knew you'd be surprised. 64 00:05:34,268 --> 00:05:36,601 This is why I've been takin' That secret training course. 65 00:05:36,670 --> 00:05:39,048 Surprised? I am amazed! 66 00:05:39,072 --> 00:05:40,683 Are you sure it's safe? 67 00:05:40,707 --> 00:05:43,775 Oh, it's safe. It's incredibly Fast and maneuvers like a dream. 68 00:05:43,844 --> 00:05:45,021 That's wonderful. 69 00:05:45,045 --> 00:05:46,945 The enemy's working On one of their own, 70 00:05:47,014 --> 00:05:48,646 But they're at least 8 months behind. 71 00:05:48,715 --> 00:05:51,183 With an edge like that, We'll really have them, diana. 72 00:05:51,251 --> 00:05:54,219 I hope so. I truly hope so. 73 00:05:54,288 --> 00:05:56,688 You stay here by the car. You'll be able to see everything. 74 00:05:56,723 --> 00:05:57,763 Fine. 75 00:05:57,791 --> 00:05:58,723 Bye. 76 00:05:58,792 --> 00:06:00,036 Steve. Yes? 77 00:06:00,060 --> 00:06:01,392 Good luck. 78 00:06:04,615 --> 00:06:06,914 Are you sure that thing can fly? 79 00:06:08,001 --> 00:06:09,367 It flies. 80 00:06:10,437 --> 00:06:11,969 And you can fly it? 81 00:06:12,038 --> 00:06:13,871 We have copies of their plans. 82 00:06:13,940 --> 00:06:16,419 I've studied the controls So much I know them by heart. 83 00:06:16,443 --> 00:06:18,944 Good. Then let's Put you behind them. 84 00:06:25,585 --> 00:06:26,751 Ready to go? 85 00:08:15,295 --> 00:08:16,928 Thanks, wonder woman. 86 00:08:16,997 --> 00:08:18,729 I'm sorry, steve. 87 00:08:18,798 --> 00:08:20,543 Where's diana? I Hope she's all right. 88 00:08:20,567 --> 00:08:22,800 Don't worry about Diana. I'll find her. 89 00:08:22,869 --> 00:08:26,037 Thanks again. I've got to Get to the control tower. 90 00:08:46,776 --> 00:08:48,754 red control, this is red leader. 91 00:08:48,778 --> 00:08:50,127 come in, red control. 92 00:08:50,196 --> 00:08:53,064 Red leader, this is red control, Reading you loud and clear. 93 00:08:53,133 --> 00:08:56,033 Red control, this is red Leader. Code "Z" is in effect. 94 00:08:56,102 --> 00:08:58,970 I repeat, code "Z" is in effect. 95 00:09:02,109 --> 00:09:05,092 Roger, red leader. Code "Z" is in effect. 96 00:09:21,327 --> 00:09:24,028 She should be well Clear of land by now. 97 00:09:49,389 --> 00:09:51,622 Red leader, this is red control. 98 00:09:51,675 --> 00:09:53,915 Code "Z" has been Successfully completed. 99 00:09:56,246 --> 00:09:59,381 Red control, this is red Leader. Roger, very good. 100 00:10:00,317 --> 00:10:02,116 We stopped them for now, 101 00:10:02,185 --> 00:10:04,919 But you better bet There's gonna be a next time. 102 00:10:14,814 --> 00:10:17,348 You saw her, I suppose. Wonder woman? 103 00:10:17,416 --> 00:10:18,616 No, not really. 104 00:10:18,684 --> 00:10:20,852 When it all started I Ran behind the hangar. 105 00:10:20,920 --> 00:10:23,721 And by the time I came Back, she was gone. 106 00:10:24,590 --> 00:10:26,523 Steve, 107 00:10:26,592 --> 00:10:29,744 You know, it's really a shame that We couldn't have saved the x.P.J.-1. 108 00:10:30,513 --> 00:10:32,046 And that poor peter knight. 109 00:10:32,115 --> 00:10:35,750 He was almost in tears Over the loss of his airplane. 110 00:10:35,818 --> 00:10:37,852 We had to keep Code "Z" a secret. 111 00:10:37,920 --> 00:10:40,755 Nobody knew about it but Gen. Blankenship and myself. 112 00:10:40,823 --> 00:10:42,190 And now you. 113 00:10:42,259 --> 00:10:45,226 Well, if you were expecting Something like this to happen, 114 00:10:45,295 --> 00:10:48,363 Then you obviously have New plans for the x.P.J.-1. 115 00:10:49,399 --> 00:10:51,332 We have. 116 00:10:51,401 --> 00:10:53,595 Gen. Blankenship's gonna tell Us all about it this afternoon. 117 00:10:53,619 --> 00:10:57,521 And in the meantime, the nazis Will think the x.P.J.-1 is a failure, 118 00:10:57,590 --> 00:11:00,457 And they'll turn their Attentions elsewhere. 119 00:11:07,901 --> 00:11:10,602 You're a lucky man, lt. Wertz. 120 00:11:10,670 --> 00:11:12,403 Your plane explodes 121 00:11:12,472 --> 00:11:16,407 And one of our submarines is Able to pluck you from the sea. 122 00:11:16,476 --> 00:11:18,977 But our mission was Still not a failure. 123 00:11:19,045 --> 00:11:22,313 At least we know now their Experimental jet plane is no good. 124 00:11:22,381 --> 00:11:24,581 Yes, I'd like to think so, 125 00:11:25,852 --> 00:11:29,454 But, uh, it's too simple, Too straightforward. 126 00:11:29,522 --> 00:11:30,688 I don't understand. 127 00:11:30,757 --> 00:11:32,240 Nor do I, yet. 128 00:11:34,077 --> 00:11:36,121 What about the Others on your mission? 129 00:11:36,145 --> 00:11:38,613 Taken prisoner. All Except capt. Radl, 130 00:11:38,682 --> 00:11:41,616 Who's obviously still Somewhere in the united states. 131 00:11:56,199 --> 00:11:58,399 Hi, tom. Nice day. 132 00:12:00,036 --> 00:12:01,135 Yeah. 133 00:12:02,772 --> 00:12:05,005 It's gonna be a hot one. 134 00:12:05,074 --> 00:12:06,674 Boy, it sure is. 135 00:12:08,845 --> 00:12:10,077 See you. 136 00:12:10,730 --> 00:12:11,963 See you. 137 00:12:15,652 --> 00:12:17,384 It's all right now. 138 00:12:21,057 --> 00:12:23,891 I'll need clothes, Money, a car, and papers. 139 00:12:23,960 --> 00:12:26,293 But first, I must Contact berlin. 140 00:12:59,095 --> 00:13:01,362 How about somethin' to Eat? You've got to be starved. 141 00:13:01,430 --> 00:13:03,865 Later. I must Contact berlin first. 142 00:13:06,736 --> 00:13:08,614 I told you, I must Make my report first! 143 00:13:08,638 --> 00:13:10,038 I heard you. 144 00:13:13,109 --> 00:13:14,509 Ah. 145 00:13:31,260 --> 00:13:33,105 Make it fast. The Longer you transmit, 146 00:13:33,129 --> 00:13:36,731 The more chance the americans Will pick up the signal and get a fix. 147 00:13:55,234 --> 00:13:56,834 Well, that's it. 148 00:13:57,770 --> 00:13:59,770 It's berlin's problem now. 149 00:13:59,839 --> 00:14:00,871 What is? 150 00:14:02,158 --> 00:14:04,942 You heard we lost the x.P.J.-1. 151 00:14:05,011 --> 00:14:06,544 Yes, berlin told me. 152 00:14:06,613 --> 00:14:10,081 Well, the americans Have got a secret weapon 153 00:14:10,150 --> 00:14:14,084 That makes the x.P.J.-1 Pale into insignificance. 154 00:14:18,341 --> 00:14:21,342 A weapon, if properly utilized 155 00:14:21,410 --> 00:14:24,245 Could finish this war In a matter of weeks. 156 00:14:26,983 --> 00:14:28,583 Hemmschler. 157 00:14:28,651 --> 00:14:31,151 Gen. Ulrich! What an Honor to have you... 158 00:14:31,220 --> 00:14:33,065 Enough, hemmschler, enough. 159 00:14:33,089 --> 00:14:37,274 This agent of yours, capt. Radl, how reliable is he? 160 00:14:38,477 --> 00:14:40,844 His record speaks For itself, general. 161 00:14:40,913 --> 00:14:43,559 I'm not questioning whether He's brave or resourceful. 162 00:14:43,583 --> 00:14:45,983 I'm here to find Out if he's reliable. 163 00:14:46,052 --> 00:14:47,929 This report of His you've sent me, 164 00:14:47,953 --> 00:14:51,238 Can it be taken as Accurate beyond a doubt? 165 00:14:51,307 --> 00:14:53,507 Beyond any shadow of a doubt. 166 00:14:55,678 --> 00:14:57,578 Bullet deflecting metal 167 00:14:58,881 --> 00:15:02,516 Worn as bracelets by a woman? 168 00:15:02,585 --> 00:15:06,754 Sir, there have been other Reports about this woman. 169 00:15:06,822 --> 00:15:08,689 They appear on my Desk from time to time. 170 00:15:08,758 --> 00:15:12,025 Like you, I was under the Impression they were the outcome of, 171 00:15:12,094 --> 00:15:13,694 Uh, or shall we say 172 00:15:13,763 --> 00:15:17,965 An excessive imagination on the Part of battle-fatigued witnesses? 173 00:15:18,033 --> 00:15:20,418 I know capt. Radl, 174 00:15:20,486 --> 00:15:22,819 And he just would Not exaggerate. 175 00:15:22,888 --> 00:15:24,588 I'd stake my life on that. 176 00:15:24,657 --> 00:15:26,623 You may well be doing so. 177 00:15:30,029 --> 00:15:32,763 A superior, very strong woman. 178 00:15:34,233 --> 00:15:36,901 If only we could learn The secret of her strength 179 00:15:36,969 --> 00:15:38,819 And the bracelets she wears, 180 00:15:38,888 --> 00:15:41,522 The material from Which they are made. 181 00:15:41,591 --> 00:15:43,824 Imagine, hemmschler, 182 00:15:43,893 --> 00:15:48,262 A panzer group with tanks that Are impervious to allied guns. 183 00:15:48,331 --> 00:15:50,098 Submarines that cannot be sunk, 184 00:15:50,166 --> 00:15:52,634 Aircraft that Cannot be shot down... 185 00:15:56,006 --> 00:15:59,540 Very well, you Have full authority. 186 00:15:59,609 --> 00:16:02,543 Do whatever is necessary To find that woman 187 00:16:02,612 --> 00:16:06,030 And locate that Extraordinary material. 188 00:16:06,099 --> 00:16:08,344 Spare no effort, hemmschler. 189 00:16:08,368 --> 00:16:11,668 We must find out what it Is and where it comes from. 190 00:16:44,270 --> 00:16:46,137 Let the games begin! 191 00:17:27,663 --> 00:17:28,763 Good! 192 00:18:26,305 --> 00:18:28,773 Your daughter grows stronger And more agile every day. 193 00:18:28,841 --> 00:18:32,109 Yes, she grows more and More like her older sister. 194 00:18:41,204 --> 00:18:42,603 2 against 1. 195 00:18:42,672 --> 00:18:45,039 And yet it seems evenly matched. 196 00:18:47,193 --> 00:18:50,261 Magda, ask the princess Drusilla to join us. 197 00:18:50,329 --> 00:18:52,029 Yes, your highness. 198 00:18:58,221 --> 00:19:00,254 Ow! 199 00:19:00,323 --> 00:19:03,157 Princess dru, her Majesty wants to see you. 200 00:19:05,795 --> 00:19:07,773 You sent for me, your majesty? 201 00:19:07,797 --> 00:19:09,630 Not as the queen, As your mother. 202 00:19:09,699 --> 00:19:11,265 Leave us, dalma. 203 00:19:17,940 --> 00:19:20,274 You excel in the Games. It pleases me. 204 00:19:20,342 --> 00:19:22,354 Oh, thank you, mother. 205 00:19:22,378 --> 00:19:24,511 I hear you're doing Well in your studies. 206 00:19:24,580 --> 00:19:25,724 Thank you. 207 00:19:25,748 --> 00:19:27,148 Your instructors like you. 208 00:19:27,216 --> 00:19:28,910 Oh, well, I like them. 209 00:19:28,934 --> 00:19:31,280 Then why did you put the Grass snake down magda's back? 210 00:19:31,304 --> 00:19:33,771 You know poor magda's Deathly afraid of snakes. 211 00:19:33,839 --> 00:19:35,517 But, mother, you Should have seen her. 212 00:19:35,541 --> 00:19:37,691 She went 4 different Shades of green. 213 00:19:37,760 --> 00:19:39,944 We are not amused. 214 00:19:40,013 --> 00:19:42,897 Well, you would have Been had you been there. 215 00:19:42,965 --> 00:19:46,967 While I strongly disapprove, That's not the reason I sent for you. 216 00:19:47,970 --> 00:19:49,403 Dalma told you 217 00:19:49,471 --> 00:19:52,272 About me nailing magda's Sandals to the floor. 218 00:19:52,341 --> 00:19:53,908 No, she did not! 219 00:19:55,077 --> 00:19:57,378 And we'll talk About that later, too. 220 00:19:57,446 --> 00:19:59,813 Right now, I want to Discuss something with you 221 00:19:59,882 --> 00:20:02,182 That's best done by a Member of our family. 222 00:20:02,251 --> 00:20:05,786 Oh, not another How-to-be-heir-to-the-throne lesson. 223 00:20:05,854 --> 00:20:07,800 Diana's the heir, Mother, not me. 224 00:20:07,824 --> 00:20:09,757 I'm very well aware of that. 225 00:20:09,826 --> 00:20:12,593 But it's your older sister That I wish to talk to you about. 226 00:20:12,661 --> 00:20:14,695 When I sent her away to america, 227 00:20:14,764 --> 00:20:17,297 I had no idea she would Become such a legend 228 00:20:17,366 --> 00:20:19,266 As wonder woman. 229 00:20:19,335 --> 00:20:23,470 But now, I think it's time that she Return here and resume her duties. 230 00:20:23,539 --> 00:20:25,672 Besides, I... I miss her. 231 00:20:26,442 --> 00:20:29,110 I want my family around me. 232 00:20:29,178 --> 00:20:32,079 That's why I want you to Go to the united states, 233 00:20:32,148 --> 00:20:33,714 To washington, d.C., 234 00:20:33,783 --> 00:20:36,751 And bring diana back Here to paradise island. 235 00:20:43,876 --> 00:20:47,116 The new x.P.J.-1 engine arrives By ship from england tomorrow, 236 00:20:47,179 --> 00:20:50,114 Where it will be taken Directly to the same facility. 237 00:20:50,182 --> 00:20:52,532 It will be mounted in the 2nd prototype airframe. 238 00:20:52,602 --> 00:20:55,047 Peter knight will have to Be told. He does all the work. 239 00:20:55,071 --> 00:20:56,648 Well, you take Care of that, steve. 240 00:20:56,672 --> 00:20:59,640 And I want you to prepare for Another test flight in 5 days. 241 00:20:59,708 --> 00:21:00,908 That soon? 242 00:21:00,977 --> 00:21:02,926 We fooled the nazis temporarily. 243 00:21:02,995 --> 00:21:05,713 For the moment, we have An advantage over them. 244 00:21:05,782 --> 00:21:07,614 Let's keep it that way. 245 00:21:07,683 --> 00:21:09,395 Yes, sir. Will that be all? 246 00:21:09,419 --> 00:21:11,452 For the moment. Thank you. 247 00:21:16,125 --> 00:21:17,458 Oh, diana, 248 00:21:17,526 --> 00:21:19,571 Call peter knight. Arrange For us to have dinner. 249 00:21:19,595 --> 00:21:21,206 I've got some Important news for him. 250 00:21:21,230 --> 00:21:22,230 Yes, sir. 251 00:21:22,298 --> 00:21:24,465 And make it someplace Quiet so we can talk. 252 00:21:24,533 --> 00:21:28,335 Well, how about my place? I'm really a terrific cook. 253 00:21:28,404 --> 00:21:30,048 Are you sure it's Not an imposition? 254 00:21:30,072 --> 00:21:33,440 Positive. Would 7:00 be all right? 255 00:21:33,509 --> 00:21:34,975 7:00 is fine. 256 00:21:43,719 --> 00:21:45,820 I, uh, 257 00:21:45,888 --> 00:21:47,928 Don't suppose you Could make it for 4? 258 00:21:47,990 --> 00:21:51,258 Oh, etta, I wish I could. But you heard steve. 259 00:21:51,327 --> 00:21:54,594 He has important business To discuss with peter knight. 260 00:21:54,663 --> 00:21:57,642 Business or social, I never Get to go out to dinner. 261 00:21:57,666 --> 00:21:58,966 I'll make you a promise. 262 00:21:59,035 --> 00:22:01,368 I'll take you out To dinner sometime. 263 00:22:01,437 --> 00:22:03,704 It's not the same, diana. 264 00:22:03,772 --> 00:22:05,317 I mean, you're not a man. 265 00:22:05,341 --> 00:22:07,942 I've always been Very happy about that. 266 00:22:08,010 --> 00:22:09,343 See you later. 267 00:22:16,268 --> 00:22:17,534 ♪ 268 00:23:02,314 --> 00:23:03,346 Drusilla! 269 00:23:03,415 --> 00:23:04,581 Hi, diana! 270 00:23:04,650 --> 00:23:05,650 Oh. 271 00:23:06,585 --> 00:23:07,585 Oh. 272 00:23:07,653 --> 00:23:10,187 Gosh, you look beautiful. 273 00:23:10,255 --> 00:23:12,990 Oh, what is this? It's really good. 274 00:23:13,059 --> 00:23:15,492 It's ice cream. What Are you doing here? 275 00:23:15,561 --> 00:23:17,094 Mother sent me. 276 00:23:17,163 --> 00:23:18,273 Mother sent you? 277 00:23:18,297 --> 00:23:20,263 Mmm-hmm. 278 00:23:20,332 --> 00:23:22,544 I think you'd better come and sit Down and tell me what this is all about. 279 00:23:22,568 --> 00:23:24,100 Very well. 280 00:23:24,169 --> 00:23:27,871 Mother says to tell you that You've spent enough time in america. 281 00:23:27,940 --> 00:23:30,240 And you should come Home to paradise island 282 00:23:30,309 --> 00:23:33,410 And start assuming your Role as heiress to the throne. 283 00:23:33,479 --> 00:23:35,412 Mother doesn't understand. 284 00:23:35,481 --> 00:23:36,880 You see, if I don't stay here, 285 00:23:36,949 --> 00:23:38,915 There may not be A paradise island. 286 00:23:38,984 --> 00:23:41,718 It will suffer with the Rest of the free world. 287 00:23:41,787 --> 00:23:44,671 Suffer how? What Are you talking about? 288 00:23:46,041 --> 00:23:48,041 It's difficult to explain. 289 00:23:49,211 --> 00:23:51,311 The americans are fighting a war 290 00:23:51,380 --> 00:23:54,314 Against a monstrous Evil, the nazis. 291 00:23:54,383 --> 00:23:56,450 Now, if the nazis win, 292 00:23:56,519 --> 00:23:59,169 The whole world would Be subjected to slavery. 293 00:23:59,238 --> 00:24:01,438 I feel that by staying here, 294 00:24:01,507 --> 00:24:03,740 I can help in some small way 295 00:24:03,809 --> 00:24:06,110 Towards preventing This catastrophe. 296 00:24:06,178 --> 00:24:07,494 Do you understand? 297 00:24:07,563 --> 00:24:10,163 Well, it's not me You have to convince. 298 00:24:10,232 --> 00:24:11,365 It's mother. 299 00:24:11,434 --> 00:24:13,400 But there's got to be a way. 300 00:24:15,037 --> 00:24:19,473 Dru, if I can show you How important this is, 301 00:24:19,542 --> 00:24:21,591 Will you explain it to mother? 302 00:24:21,660 --> 00:24:23,689 Does that mean I can stay? 303 00:24:23,713 --> 00:24:26,012 Yes, but only for a few days. 304 00:24:26,081 --> 00:24:28,382 Just long enough For me to show you 305 00:24:28,451 --> 00:24:30,283 The justice of the Americans' cause 306 00:24:30,353 --> 00:24:32,853 As opposed to the Evil of the nazis. 307 00:24:32,921 --> 00:24:34,504 What will I have to do? 308 00:24:34,574 --> 00:24:38,341 Look, listen, and understand. 309 00:24:40,746 --> 00:24:42,079 Very well. 310 00:24:43,983 --> 00:24:47,451 Now, first, there are things That you must know about me 311 00:24:47,519 --> 00:24:49,185 So that you don't give me away. 312 00:24:49,255 --> 00:24:51,305 I have 2 different identities. 313 00:24:51,373 --> 00:24:53,151 You're not just wonder woman? 314 00:24:53,175 --> 00:24:57,444 No, I'm also diana prince, 315 00:24:57,512 --> 00:25:00,647 Yeoman, united states navy. 316 00:25:05,571 --> 00:25:07,271 How do you like it? 317 00:25:09,108 --> 00:25:12,676 I don't much like it. You look too dowdy. 318 00:25:12,744 --> 00:25:16,280 Yes, it's a very Necessary part of my plan. 319 00:25:16,349 --> 00:25:18,915 It allows me to be in Military intelligence 320 00:25:18,985 --> 00:25:22,286 Where I can know immediately Where I'm most needed. 321 00:25:22,355 --> 00:25:23,720 I guess it must help. 322 00:25:23,789 --> 00:25:27,057 Yes, and it also enables Me to stay close to steve. 323 00:25:27,593 --> 00:25:29,059 Maj. Trevor. 324 00:25:30,162 --> 00:25:32,079 I work for him. 325 00:25:32,147 --> 00:25:34,614 You work for a man? 326 00:25:34,683 --> 00:25:36,149 Yes. 327 00:25:36,218 --> 00:25:38,163 He tells you what To do and you do it? 328 00:25:38,187 --> 00:25:39,253 Yes. 329 00:25:42,925 --> 00:25:46,326 What are they like, diana, men? 330 00:25:46,395 --> 00:25:47,460 Oh, 331 00:25:47,529 --> 00:25:50,764 They're like children, They're like gods, 332 00:25:50,832 --> 00:25:54,234 They're like Geniuses, and fools. 333 00:25:55,905 --> 00:25:57,670 They are all things. 334 00:25:58,674 --> 00:26:00,207 Will I get to meet any? 335 00:26:00,275 --> 00:26:02,743 Yes. As a matter Of fact, tonight, 336 00:26:02,811 --> 00:26:05,178 Steve and a brilliant Young engineer 337 00:26:05,248 --> 00:26:06,858 Are coming here for dinner. 338 00:26:06,882 --> 00:26:09,116 Mmm, can I have ice cream? 339 00:26:09,184 --> 00:26:11,285 Yes, you can have ice cream. 340 00:26:12,955 --> 00:26:15,489 It's so good to See you, drusilla. 341 00:26:18,310 --> 00:26:19,943 My little sister. 342 00:26:23,716 --> 00:26:26,583 Ok, we have to get you Some clothes for now. 343 00:26:26,651 --> 00:26:28,118 Tomorrow we'll go shopping, 344 00:26:28,187 --> 00:26:30,954 And we'll have you looking Like a teenager in no time. 345 00:26:31,023 --> 00:26:32,706 What's a teenager? 346 00:26:32,775 --> 00:26:36,310 A teenager is what they call a Young person here in the united states. 347 00:26:36,378 --> 00:26:37,611 Hmm. 348 00:26:37,680 --> 00:26:39,658 Now, while you're changing, I want you to tell me 349 00:26:39,682 --> 00:26:41,581 What's happening On paradise island. 350 00:26:41,650 --> 00:26:43,116 How is mother? 351 00:26:43,185 --> 00:26:44,117 Oh, diana. 352 00:26:44,186 --> 00:26:45,652 Yes? 353 00:26:45,721 --> 00:26:48,789 Would they really make Slaves of everyone, these nazis? 354 00:26:48,857 --> 00:26:51,024 Yes, if they're allowed to. 355 00:26:52,594 --> 00:26:55,662 Well, then you're right. We must help stop them. 356 00:26:57,566 --> 00:26:59,333 You're so beautiful. 357 00:27:05,508 --> 00:27:06,873 May I help you? 358 00:27:06,942 --> 00:27:08,520 Thank you. Mmm-hmm. 359 00:27:08,544 --> 00:27:10,384 Well, this is quite a surprise. 360 00:27:10,446 --> 00:27:12,390 I didn't even know You had a sister, diana. 361 00:27:12,414 --> 00:27:13,691 Welcome to washington, dru. 362 00:27:13,715 --> 00:27:14,715 Thank you. 363 00:27:14,783 --> 00:27:16,661 It's a surprise to me, Too. A pleasant one. 364 00:27:16,685 --> 00:27:18,029 Out of the blue, I have a date 365 00:27:18,053 --> 00:27:20,148 When I thought I was Going to be stag tonight. 366 00:27:20,172 --> 00:27:22,956 I shot one of those Once with my crossbow. 367 00:27:24,893 --> 00:27:26,159 You what? 368 00:27:27,062 --> 00:27:29,512 A stag. It was a 12-pointer. 369 00:27:29,581 --> 00:27:31,143 Diana, you remember When we were... 370 00:27:31,167 --> 00:27:33,266 Honey, what he means 371 00:27:33,335 --> 00:27:36,537 Is that he's so pleased to have such A pretty girl for company tonight. 372 00:27:36,605 --> 00:27:37,954 You are? 373 00:27:38,023 --> 00:27:39,839 Certainly. 374 00:27:39,908 --> 00:27:41,575 Diana, I like men. 375 00:27:44,029 --> 00:27:45,657 Do you really think I'm pretty? 376 00:27:45,681 --> 00:27:46,797 Very. 377 00:27:47,516 --> 00:27:48,882 So are you. 378 00:27:49,969 --> 00:27:50,984 Dru. 379 00:27:51,053 --> 00:27:52,585 Well, he is. 380 00:27:52,654 --> 00:27:55,400 I especially like the way his Eyes crinkle up in the corner. 381 00:27:55,424 --> 00:27:56,944 Drusilla. 382 00:28:00,446 --> 00:28:04,047 Peter, uh, you understand what I Was telling you on the way over? 383 00:28:04,116 --> 00:28:07,450 Yes, I'm still a Little stunned by... 384 00:28:07,519 --> 00:28:11,554 That's good planning having another Engine ready and hidden like that. 385 00:28:11,624 --> 00:28:13,607 But just remember, We only have 5 days 386 00:28:13,676 --> 00:28:15,609 To get another X.P.J.-1 in the air 387 00:28:15,677 --> 00:28:17,811 And perform the tests. 388 00:28:17,880 --> 00:28:19,395 Can you do it? 389 00:28:21,350 --> 00:28:24,017 Yes, I think so. 390 00:28:24,086 --> 00:28:26,136 When does the new engine arrive? 391 00:28:30,509 --> 00:28:31,774 Tomorrow. 392 00:28:53,398 --> 00:28:54,878 yes? 393 00:28:56,035 --> 00:28:58,852 Is that the voice Of a good friend? 394 00:28:58,921 --> 00:29:01,872 it depends upon how good Friendship is measured. 395 00:29:01,940 --> 00:29:04,491 It is measured by the strength 396 00:29:04,576 --> 00:29:07,110 Of each one's resolve. 397 00:29:31,253 --> 00:29:33,770 Welcome, capt. Radl. Come in. 398 00:29:41,379 --> 00:29:43,457 I'll be at the docks to Supervise the unloading. 399 00:29:43,481 --> 00:29:45,459 From there I'll Accompany it to the airfield 400 00:29:45,483 --> 00:29:47,195 Where the new Airframe is waiting. 401 00:29:47,219 --> 00:29:50,187 Very good. I'll contact berlin Immediately. They'll be very pleased. 402 00:29:50,255 --> 00:29:52,422 They'd written off The x.P.J.-1 entirely. 403 00:29:52,490 --> 00:29:55,369 Which is what the americans Wanted. It nearly worked. 404 00:29:55,393 --> 00:29:57,694 It would have, if it Had not been for you. 405 00:29:57,763 --> 00:29:59,763 Now, on to other matters. 406 00:30:01,600 --> 00:30:05,869 This mysterious woman And her bracelets. 407 00:30:05,938 --> 00:30:09,806 This matter has priority Even over the x.P.J.-1. 408 00:30:09,875 --> 00:30:13,076 It's of incalculable importance. 409 00:30:13,145 --> 00:30:15,912 I was at the airfield. I saw her, remember? 410 00:30:15,981 --> 00:30:17,547 So what can you Tell me about her? 411 00:30:17,616 --> 00:30:18,759 Very little. 412 00:30:18,783 --> 00:30:20,561 I've heard about her, though. 413 00:30:20,585 --> 00:30:23,031 She's supposed to have The strength of an amazon. 414 00:30:23,055 --> 00:30:26,389 Perhaps it's the Bracelets that interest us. 415 00:30:26,458 --> 00:30:28,992 How can we flush her out? 416 00:30:29,061 --> 00:30:31,573 Well, she's obviously connected With military intelligence. 417 00:30:31,597 --> 00:30:33,229 Steve trevor's group. 418 00:30:33,298 --> 00:30:35,743 Now, I think we ought to concentrate Our efforts in that direction. 419 00:30:35,767 --> 00:30:37,000 Who's in charge there? 420 00:30:37,069 --> 00:30:38,401 Gen. Blankenship. 421 00:30:38,470 --> 00:30:41,237 He works out of an office At the war department. 422 00:30:41,306 --> 00:30:44,441 I think we should make Some plans for the general. 423 00:30:47,830 --> 00:30:49,629 Drusilla, time to go. 424 00:30:53,301 --> 00:30:54,567 Drusilla. 425 00:31:40,031 --> 00:31:41,665 ♪ 426 00:32:08,594 --> 00:32:09,977 Hi, cupcake. 427 00:32:10,946 --> 00:32:12,479 Yeah, you. You. 428 00:32:12,547 --> 00:32:14,125 Where have you been all my life? 429 00:32:14,149 --> 00:32:15,381 On paradise island. 430 00:32:15,450 --> 00:32:16,750 Paradise island? 431 00:32:16,819 --> 00:32:19,369 Wow, we've got us a fruitcake. 432 00:32:19,438 --> 00:32:22,872 You have a remarkable number Of red spots on your face. 433 00:32:25,176 --> 00:32:26,559 Hey, you want a soda? 434 00:32:27,195 --> 00:32:29,663 A soda? 435 00:32:29,732 --> 00:32:32,448 All right, I'll... I'll spring For a banana split then. 436 00:32:32,517 --> 00:32:34,884 Oh, I like bananas. 437 00:32:34,953 --> 00:32:38,204 Do you think I could have Some ice cream with that? 438 00:32:39,274 --> 00:32:40,690 Hey, you're neat. 439 00:32:44,029 --> 00:32:46,963 You can't take her over There dressed like that. 440 00:32:47,032 --> 00:32:49,466 What's the matter with The way I'm dressed? 441 00:32:49,535 --> 00:32:51,134 Now that's neat. 442 00:32:52,037 --> 00:32:54,337 Coming, hotshot? 443 00:32:54,406 --> 00:32:57,173 Uh, yeah. Yeah, I guess. 444 00:33:17,979 --> 00:33:21,614 Dru, I don't care, you shouldn't Have left without telling me. 445 00:33:21,683 --> 00:33:23,517 I was worried. 446 00:33:23,585 --> 00:33:26,030 Now where can I meet you? We're Already due at the war department. 447 00:33:26,054 --> 00:33:28,989 No, I'm not going Anywhere dressed like this. 448 00:33:29,858 --> 00:33:32,525 I wanna buy some clothes first. 449 00:33:32,594 --> 00:33:35,995 Well, I want a skirt and A big, baggy sweater. 450 00:33:36,064 --> 00:33:37,563 Uh, all right. 451 00:33:38,800 --> 00:33:42,568 I will pick you up and Then we'll go shopping. Ok? 452 00:33:42,637 --> 00:33:43,637 neat. 453 00:33:45,089 --> 00:33:46,156 Neat. 454 00:33:55,466 --> 00:33:58,168 4 copies will do it, steve. I'll need them in a hurry. 455 00:33:58,236 --> 00:33:59,869 All right, sir. 456 00:33:59,938 --> 00:34:02,772 I'm sorry we're late. But Dru had some shopping to do. 457 00:34:02,841 --> 00:34:04,841 So this is the Young lady, is it? 458 00:34:04,910 --> 00:34:07,576 Drusilla, I'd like for you To meet gen. Blankenship. 459 00:34:07,645 --> 00:34:09,723 And of course, you've Already met maj. Trevor. 460 00:34:09,747 --> 00:34:12,849 The general is the one who's Arranged a security pass for you 461 00:34:12,918 --> 00:34:14,095 While you're in washington. 462 00:34:14,119 --> 00:34:15,629 Oh, how do you do? Hello. 463 00:34:15,653 --> 00:34:18,822 Diana, there are some reports We have to get out right away. 464 00:34:18,890 --> 00:34:19,890 Excuse me. 465 00:34:19,925 --> 00:34:21,490 Yes, sir. 466 00:34:22,360 --> 00:34:25,472 Now, dru... Now don't Worry about drusilla. 467 00:34:25,496 --> 00:34:27,975 I have to drive out to Fort belvoir for a meeting. 468 00:34:27,999 --> 00:34:29,877 So why doesn't she go with me? 469 00:34:29,901 --> 00:34:32,463 I'll show you george Washington's home at mount vernon. 470 00:34:32,487 --> 00:34:33,965 It's just a short Drive from here. 471 00:34:33,989 --> 00:34:35,789 Oh, gee, that sounds neat. 472 00:34:38,192 --> 00:34:40,660 I'll take good care of her. 473 00:34:40,729 --> 00:34:42,061 All right. 474 00:34:56,461 --> 00:34:58,027 I understand that, 475 00:34:58,096 --> 00:35:00,397 But why is the Americans' cause just 476 00:35:00,465 --> 00:35:02,632 And the nazis' cause unjust? 477 00:35:04,102 --> 00:35:06,936 You ask strange questions For someone so young, my dear. 478 00:35:07,005 --> 00:35:08,905 Well, it's very important That I understand 479 00:35:08,973 --> 00:35:10,607 If I'm to explain It to my mother. 480 00:35:10,676 --> 00:35:12,720 Oh, I'm sure she already knows. 481 00:35:12,744 --> 00:35:14,010 Oh, no, she doesn't. 482 00:35:14,079 --> 00:35:17,146 That's why diana asked Me to explain it to her. 483 00:35:24,806 --> 00:35:26,372 Why, that idiot! 484 00:35:28,443 --> 00:35:30,188 What do you think you're doing? 485 00:35:30,212 --> 00:35:33,079 Get in the car, general. I got a gun on you. 486 00:35:34,782 --> 00:35:36,327 What about the girl? Leave her. 487 00:35:36,351 --> 00:35:37,428 She'll give the alarm. 488 00:35:37,452 --> 00:35:39,518 That's what it's about. 489 00:35:39,587 --> 00:35:41,821 To the rangers' station. Quick! 490 00:35:53,184 --> 00:35:56,186 What would diana do About something like this? 491 00:36:06,732 --> 00:36:08,765 No, I don't know the number. 492 00:36:08,833 --> 00:36:12,702 I... Well, I just need to speak With someone of some importance. 493 00:36:12,770 --> 00:36:14,254 At the war department. 494 00:36:14,322 --> 00:36:16,990 Yes, I'd like to speak with the Head of the war department, 495 00:36:17,058 --> 00:36:19,358 If that's possible. 496 00:36:19,427 --> 00:36:22,228 No, I don't know the number Of the war department. 497 00:36:22,314 --> 00:36:24,514 Surely you can find it for me? 498 00:36:25,417 --> 00:36:26,783 Yes, ma'am. 499 00:36:26,851 --> 00:36:28,596 I know that there's A war going on. 500 00:36:28,620 --> 00:36:31,104 That's why I want the number Of the war department. 501 00:36:32,574 --> 00:36:34,341 Oh, how rude! 502 00:36:34,409 --> 00:36:35,409 Trouble? 503 00:36:35,477 --> 00:36:36,477 Yes. 504 00:36:36,511 --> 00:36:37,722 I'm dynamite around trouble. 505 00:36:37,746 --> 00:36:38,678 Oh, really? 506 00:36:38,747 --> 00:36:40,380 Try me. 507 00:36:40,449 --> 00:36:43,250 Well, I need to speak with the Military intelligence in washington. 508 00:36:43,318 --> 00:36:45,585 Gen. Blankenship's Just been kidnapped. 509 00:36:45,654 --> 00:36:46,819 Sure, 510 00:36:46,888 --> 00:36:49,322 And president Roosevelt's a nazi spy. 511 00:36:49,391 --> 00:36:52,542 I didn't know That. Are you sure? 512 00:36:52,611 --> 00:36:55,077 Let's discuss it Over a root beer. 513 00:36:55,147 --> 00:36:57,958 We could listen to this Great new disc I just got, uh... 514 00:36:57,982 --> 00:37:01,334 New guy, knockin' them dead. Sinatra, fred sinatra, I think. 515 00:37:01,402 --> 00:37:03,837 I'm sorry. I really Don't have time. 516 00:37:03,905 --> 00:37:05,839 But if that mr. Sinatra You're talking about 517 00:37:05,907 --> 00:37:07,251 Is really knocking people dead, 518 00:37:07,275 --> 00:37:09,309 Something should be Done about him right away. 519 00:37:09,377 --> 00:37:12,212 Oh, yeah, you're A riot. Cute, too. 520 00:37:12,280 --> 00:37:13,813 Thank you. 521 00:37:13,881 --> 00:37:15,615 But if you can't help me, 522 00:37:15,683 --> 00:37:18,585 I suppose I'll have to Deal with this myself. 523 00:37:18,653 --> 00:37:21,521 Is there some kind of ranger Station around here somewhere? 524 00:37:21,590 --> 00:37:23,601 Uh, sure. Couple Of miles up the road. 525 00:37:23,625 --> 00:37:25,458 Thank you. 526 00:37:25,544 --> 00:37:28,177 Hey, you... You... You sure You don't want a root beer? 527 00:37:33,317 --> 00:37:34,817 Suit yourself. 528 00:37:35,553 --> 00:37:36,719 Weird. 529 00:38:08,870 --> 00:38:10,615 Now that we've got the general, 530 00:38:10,639 --> 00:38:12,483 The girl will raise the alarm. 531 00:38:12,507 --> 00:38:14,907 She's probably done it already. 532 00:38:16,694 --> 00:38:22,265 And then they will send this Wonder woman to rescue the general. 533 00:38:22,333 --> 00:38:26,319 And that's what we will be Ready for. So get rid of your guns. 534 00:38:26,388 --> 00:38:28,188 Get rid of the guns? 535 00:38:28,256 --> 00:38:31,724 They're no use against wonder Woman. She is bulletproof. 536 00:38:32,460 --> 00:38:33,893 Come on, you're kidding. 537 00:38:33,962 --> 00:38:37,030 Unfortunately, no. So Get yourself into hiding. 538 00:38:38,500 --> 00:38:40,733 She might be here any time now. 539 00:39:15,787 --> 00:39:17,420 Do it. You do it. 540 00:39:19,724 --> 00:39:22,458 Arms up. Bend here. There. 541 00:39:22,527 --> 00:39:24,160 Now think. 542 00:40:52,684 --> 00:40:55,451 They were right about you, Lady. You're somethin' else. 543 00:40:55,520 --> 00:40:57,631 What have you done With gen. Blankenship? 544 00:40:57,655 --> 00:40:59,856 Just used him to flush you out. 545 00:41:23,798 --> 00:41:25,198 Come on, 546 00:41:25,266 --> 00:41:27,967 I've got no time for games. I've got a lot of work to do. 547 00:41:28,036 --> 00:41:30,314 I told you, I'm from Military intelligence. 548 00:41:30,338 --> 00:41:32,638 Sure. And I'm gen. Macarthur. 549 00:41:35,076 --> 00:41:36,342 Yes, sir. 550 00:41:37,612 --> 00:41:39,879 A war department staff Car was found abandoned 551 00:41:39,947 --> 00:41:41,859 About half a mile from Here this afternoon. 552 00:41:41,883 --> 00:41:43,827 Have you seen Anything suspicious? 553 00:41:43,851 --> 00:41:46,035 Not a thing. Whose car was it? 554 00:41:46,104 --> 00:41:48,321 It belonged to an army general. 555 00:41:48,390 --> 00:41:49,555 You're kidding me. 556 00:41:49,623 --> 00:41:51,157 Then you do know something. 557 00:41:51,226 --> 00:41:53,859 Well, she said that gen. Blankenship had just been kidnapped. 558 00:41:53,928 --> 00:41:56,128 I mean, I didn't believe Her. Like, who would? 559 00:41:56,198 --> 00:41:57,230 Who said? 560 00:41:57,299 --> 00:41:58,609 What did she look like? 561 00:41:58,633 --> 00:42:00,043 She was a cute little number. 562 00:42:00,067 --> 00:42:02,997 She tried to phone the war Department. Then she just took off. 563 00:42:03,021 --> 00:42:04,386 Where did she go? 564 00:42:04,455 --> 00:42:05,754 Search me. 565 00:42:05,824 --> 00:42:07,023 Wait a minute. 566 00:42:07,091 --> 00:42:09,436 She did ask me if there was A ranger station near here. 567 00:42:09,460 --> 00:42:10,559 Is there? 568 00:42:10,628 --> 00:42:12,472 Sure, couple of Miles up the road. 569 00:42:12,496 --> 00:42:14,130 Thanks. Let's go. 570 00:42:34,669 --> 00:42:36,869 General, are you all right? 571 00:42:38,139 --> 00:42:40,306 Just feeling a little foolish. 572 00:42:46,214 --> 00:42:48,013 There you are, sir. 573 00:42:48,083 --> 00:42:49,726 What did they want with you? 574 00:42:49,750 --> 00:42:51,050 I don't know. 575 00:42:51,119 --> 00:42:53,586 They didn't even try to get Any information out of me. 576 00:42:53,654 --> 00:42:55,221 Where's drusilla? 577 00:42:55,290 --> 00:42:56,722 I'm sure she's all right. 578 00:42:56,791 --> 00:42:58,257 They weren't interested in her. 579 00:42:58,326 --> 00:43:00,993 The last I saw her, she was Safe at the side of the road. 580 00:43:01,062 --> 00:43:02,562 Where could she have gone? 581 00:43:02,630 --> 00:43:05,264 She's most surely back At the apartment, diana. 582 00:43:05,333 --> 00:43:07,600 Have you any idea what Frightened them off? 583 00:43:07,668 --> 00:43:09,302 None. 584 00:43:09,370 --> 00:43:11,637 There was some kind Of fight. I heard that. 585 00:43:11,706 --> 00:43:13,906 After that, uh, nothing, Until you showed up. 586 00:43:13,975 --> 00:43:15,852 Well, the main thing Is that you're safe. 587 00:43:15,876 --> 00:43:18,043 Would you please take Me back to my apartment? 588 00:43:18,113 --> 00:43:20,613 If dru isn't there, Perhaps she's left a note. 589 00:43:20,681 --> 00:43:22,481 Of course. Let's go. 590 00:43:29,907 --> 00:43:31,140 Drusilla? 591 00:43:38,116 --> 00:43:39,116 Dru. 592 00:43:58,285 --> 00:44:00,152 war department. 593 00:44:00,221 --> 00:44:03,622 Yes, gen. Blankenship's Office, please. Extension 0277. 594 00:44:03,691 --> 00:44:05,624 one moment, please. 595 00:44:06,961 --> 00:44:09,729 Steve? This is diana. 596 00:44:10,264 --> 00:44:11,564 Dru's not here. 597 00:44:11,632 --> 00:44:12,632 No message? 598 00:44:12,700 --> 00:44:14,216 no message. 599 00:44:14,285 --> 00:44:17,030 Well, look, diana, I know You're worried. I'm worried, too. 600 00:44:17,054 --> 00:44:19,188 But maybe she's just Gone out somewhere. 601 00:44:19,257 --> 00:44:22,374 You said yourself she was Fascinated by life here in washington. 602 00:44:22,443 --> 00:44:24,376 Well, 603 00:44:24,445 --> 00:44:27,880 Thank you very much, Steve. You're probably right. 604 00:44:27,949 --> 00:44:30,099 I'll see you in the morning. 605 00:45:04,702 --> 00:45:06,068 She's still out. 606 00:45:06,137 --> 00:45:09,071 That chloroform worked Just like you said it would. 607 00:45:12,526 --> 00:45:14,577 Funny. 608 00:45:14,645 --> 00:45:16,929 She looks younger Than I remember, 609 00:45:18,800 --> 00:45:21,434 And I thought she was bigger. 610 00:45:21,503 --> 00:45:22,935 It is her, isn't it? 611 00:45:23,004 --> 00:45:24,181 Yes, I'm sure of it. 612 00:45:24,205 --> 00:45:26,283 There can't be 2 wonder women. 613 00:45:26,307 --> 00:45:28,427 I'm going to contact berlin. 614 00:45:30,044 --> 00:45:32,344 It's just a short while Before we find out 615 00:45:32,413 --> 00:45:34,596 The secret of those bracelets. 616 00:45:41,005 --> 00:45:42,721 And there's no doubt? 617 00:45:42,791 --> 00:45:45,591 Not according to capt. Radl. 618 00:45:45,660 --> 00:45:47,827 That is not good enough. 619 00:45:47,896 --> 00:45:50,596 Before I commit Troops to this venture, 620 00:45:50,665 --> 00:45:53,332 I want to have positive Proof that radl's prisoner 621 00:45:53,401 --> 00:45:55,918 Is indeed this wonder woman. 622 00:45:59,757 --> 00:46:02,057 There's one sure Way to find out. 623 00:46:05,462 --> 00:46:07,780 This is berlin's idea. 624 00:46:07,849 --> 00:46:09,994 I should have Thought of it myself. 625 00:46:10,018 --> 00:46:12,050 You're going to shoot her. 626 00:46:13,121 --> 00:46:15,287 What if you're wrong? 627 00:46:15,356 --> 00:46:18,123 Then we will know we Have the wrong woman. 628 00:46:23,698 --> 00:46:25,865 Unlock the door. 629 00:46:25,934 --> 00:46:28,284 Remember she's very Strong and quick. 630 00:46:28,352 --> 00:46:30,552 I can handle it. The door. 631 00:46:43,334 --> 00:46:45,067 Who are you? 632 00:46:45,136 --> 00:46:48,020 Capt. Radl at your Service, fraulein. 633 00:46:48,088 --> 00:46:50,139 You're a nazi. 634 00:46:50,208 --> 00:46:52,224 Yes, I am. 635 00:46:52,293 --> 00:46:55,427 Where am I? What Do you want with me? 636 00:46:55,496 --> 00:46:57,029 Come, fraulein. 637 00:46:58,833 --> 00:47:01,700 What would you imagine We'd want of wonder woman? 638 00:47:01,769 --> 00:47:02,951 I'm... 639 00:47:03,688 --> 00:47:05,120 I don't know. 640 00:47:07,392 --> 00:47:10,510 But whatever it is, You're not going to get it. 641 00:47:10,578 --> 00:47:13,528 We'll see about that. 642 00:47:13,597 --> 00:47:17,133 But first, we must Find a way to make sure 643 00:47:17,201 --> 00:47:20,102 That your powers are Really that formidable. 644 00:47:22,222 --> 00:47:24,189 You're very mistaken. 645 00:47:24,258 --> 00:47:26,291 For your sake, I hope not. 646 00:47:36,753 --> 00:47:38,704 ♪ wonder woman ♪ 647 00:47:38,772 --> 00:47:41,740 ♪ wonder woman ♪ 648 00:47:41,809 --> 00:47:44,910 ♪ all the world's Waiting for you ♪ 649 00:47:45,947 --> 00:47:48,414 ♪ and the power you possess ♪ 650 00:47:49,951 --> 00:47:51,884 ♪ in your satin tights ♪ 651 00:47:51,953 --> 00:47:54,020 ♪ fighting for your rights ♪ 652 00:47:54,088 --> 00:47:58,024 ♪ and the old red, White and blue ♪ 653 00:48:01,245 --> 00:48:03,845 ♪ wonder woman ♪ 654 00:48:05,350 --> 00:48:08,483 ♪ all our hopes are Pinned upon you ♪ 655 00:48:09,403 --> 00:48:12,421 ♪ and the magic that you do ♪ 656 00:48:13,424 --> 00:48:15,391 ♪ stop a bullet cold ♪ 657 00:48:15,459 --> 00:48:17,409 ♪ make the axis fold ♪ 658 00:48:17,478 --> 00:48:19,395 ♪ change their minds ♪ 659 00:48:19,464 --> 00:48:22,481 ♪ and change the world ♪ 660 00:48:24,235 --> 00:48:27,319 ♪ you're a wonder, Wonder woman ♪ 48029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.