Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:02,628
Narrator: Previously on:
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,240
We keep hauling in
this many fish,
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,548
we might need to
find you new digs.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,280
You're assigned to Trish
for the day.
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,927
I'll try to break you in easy.
6
00:00:10,219 --> 00:00:11,946
I have no problem
working with the decoy squad,
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,050
but we don't work for them.
8
00:00:13,305 --> 00:00:15,682
That's right. You work for me.
9
00:00:15,974 --> 00:00:19,144
I want my own child too.
With you.
10
00:00:19,436 --> 00:00:20,562
A man like Shane vendrell
11
00:00:20,854 --> 00:00:23,190
can get his woman pregnant
without even trying.
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,562
I will go to the doctor
and I will see what I can do.
13
00:00:25,609 --> 00:00:28,529
Dutch: We think this cuddler
rapist has been around for a while.
14
00:00:28,820 --> 00:00:31,020
The victims could just pile up
until he makes a mistake.
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,153
So far, he hasn't made one.
16
00:00:32,324 --> 00:00:33,575
If you live in the area,
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,267
keep your blinds drawn
at all times,
18
00:00:35,327 --> 00:00:37,454
because he scopes out
his victims during the day.
19
00:00:37,746 --> 00:00:39,346
Your ex-wife and son
were found murdered.
20
00:00:39,623 --> 00:00:40,623
I'm very sorry.
21
00:00:40,874 --> 00:00:42,554
You hired someone
to knock over your house?
22
00:00:42,709 --> 00:00:44,378
I have a coin collection
from my dad.
23
00:00:44,670 --> 00:00:45,855
She got half in the settlement.
24
00:00:45,879 --> 00:00:47,159
You hired someone to steal them?
25
00:00:47,381 --> 00:00:48,840
It was a one-time thing.
26
00:00:49,132 --> 00:00:51,093
This guy came back for seconds,
killed them both.
27
00:00:51,385 --> 00:00:52,785
Arnovic has given a full
confession.
28
00:00:52,886 --> 00:00:54,179
What's that gonna mean
for Tommy?
29
00:00:54,471 --> 00:00:55,889
Probably his job.
30
00:00:56,181 --> 00:00:57,181
We can't spend a nickel
31
00:00:57,266 --> 00:00:58,892
until we know
which bills are marked.
32
00:00:59,184 --> 00:01:00,624
Treasury's got aceveda
checking bills
33
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
on any bust over a grand.
34
00:01:02,896 --> 00:01:05,016
Vic: List's in aceveda's safe.
Lem: Just get the list.
35
00:01:05,190 --> 00:01:06,525
Got it. Go.
36
00:01:06,817 --> 00:01:08,860
If we're looking for a body,
it must be Lauren.
37
00:01:09,152 --> 00:01:11,112
You still got that boyfriend?
Still got that wife?
38
00:01:11,154 --> 00:01:13,115
No. Still got that boyfriend?
39
00:01:13,407 --> 00:01:15,617
I can't do tonight.
It's probably a sign.
40
00:01:15,909 --> 00:01:18,245
It's a scheduling snafu.
No, it feels like a sign.
41
00:01:22,124 --> 00:01:23,667
Shane: Move. Lem: Go, boy.
42
00:01:23,959 --> 00:01:26,128
Move. Here we go.
43
00:01:26,420 --> 00:01:27,420
Get him.
44
00:01:27,504 --> 00:01:29,089
[Laughs]
45
00:01:29,381 --> 00:01:31,091
Get out of town.
46
00:01:31,383 --> 00:01:33,051
Oh. Shane: Blast right now.
47
00:01:33,343 --> 00:01:35,596
[Car horn honks]
Mara: That's me.
48
00:01:37,014 --> 00:01:38,307
Love you.
49
00:01:38,599 --> 00:01:39,599
Lem: There you are.
50
00:01:39,725 --> 00:01:41,768
Oh. Get out.
51
00:01:42,060 --> 00:01:43,060
Shane: Damn it.
52
00:01:43,186 --> 00:01:44,186
Ah. Respect me, bitch.
53
00:01:46,857 --> 00:01:48,191
Shane: I love you too, baby.
54
00:01:49,735 --> 00:01:51,069
All right, we're goin' again.
55
00:01:51,361 --> 00:01:54,072
Is everything cool with Mara?
Yeah, why?
56
00:01:54,364 --> 00:01:56,764
I don't know. She seemed like
she was in a mood or something.
57
00:01:58,660 --> 00:01:59,786
Ah, shit.
58
00:02:01,204 --> 00:02:02,581
Everything's fine.
59
00:02:02,873 --> 00:02:04,313
It's just that
this first trimester's
60
00:02:04,499 --> 00:02:05,626
like a 90-day pms ride.
61
00:02:05,917 --> 00:02:06,917
Yeah. Or maybe she thinks
62
00:02:07,169 --> 00:02:08,712
you're not taking it
so seriously?
63
00:02:09,004 --> 00:02:10,589
Shane: We're getting
married, aren't we?
64
00:02:10,881 --> 00:02:12,257
What, you set a date?
No, not yet.
65
00:02:12,549 --> 00:02:14,426
What about a ring?
Bought her a Lexus.
66
00:02:14,718 --> 00:02:16,637
She can wear that on her finger.
67
00:02:16,928 --> 00:02:18,648
Oh, she knows I love her.
Yeah, dude, but...
68
00:02:18,930 --> 00:02:20,491
A ring lets her show
the rest of the world
69
00:02:20,515 --> 00:02:21,767
that you love her.
70
00:02:22,059 --> 00:02:23,685
You getting your vagina
waxed next week?
71
00:02:23,977 --> 00:02:24,977
Ow. [Cell phone rings]
72
00:02:25,062 --> 00:02:26,102
I'm serious. Man, come on.
73
00:02:26,313 --> 00:02:27,313
You gotta stop that.
74
00:02:27,439 --> 00:02:29,079
Well, you gotta pony up
for the rock, man.
75
00:02:30,692 --> 00:02:31,735
Yeah.
76
00:02:32,027 --> 00:02:33,307
Ronnie [on phone]: Hey, it's me.
77
00:02:33,528 --> 00:02:35,697
I need you down
at the storage unit asap.
78
00:02:35,989 --> 00:02:37,324
Where's Lem?
Shane: He's with me.
79
00:02:37,616 --> 00:02:39,159
Is there a problem?
80
00:02:39,451 --> 00:02:40,744
Not on the phone.
81
00:02:41,036 --> 00:02:42,621
Lauren:
Got here as quick as I could.
82
00:02:42,913 --> 00:02:45,273
Figured we'd catch another case.
Who knew it'd be this soon?
83
00:02:45,540 --> 00:02:47,751
Maybe it's a sign.
84
00:02:48,043 --> 00:02:49,544
What's the situation here?
85
00:02:49,836 --> 00:02:51,421
Actually, it's pretty quiet.
86
00:02:51,713 --> 00:02:53,882
Seems to be a total
lack of a situation.
87
00:02:54,174 --> 00:02:56,534
Well, the message said there was
a drug dealer working here.
88
00:02:56,718 --> 00:02:59,262
Well, I may have overexaggerated
89
00:02:59,554 --> 00:03:01,515
the, uh, police nature
of this call.
90
00:03:03,016 --> 00:03:05,519
[Dog whines]
91
00:03:05,811 --> 00:03:08,063
And, uh, I suppose you've got...
92
00:03:08,355 --> 00:03:09,481
A key
93
00:03:09,773 --> 00:03:11,013
to one of those rooms in there.
94
00:03:13,402 --> 00:03:15,070
Look, we've been
dancing around each other
95
00:03:15,362 --> 00:03:16,402
for a couple of years, and
96
00:03:16,571 --> 00:03:17,971
I'm just wondering
what would happen
97
00:03:18,073 --> 00:03:19,491
if we, uh, ran out of excuses.
98
00:03:24,663 --> 00:03:26,498
I'm on duty. I'm not.
99
00:03:26,790 --> 00:03:28,750
You got a pager
if they need you.
100
00:03:29,042 --> 00:03:30,042
I've got a boyfriend.
101
00:03:30,210 --> 00:03:31,253
[Growling]
102
00:03:31,545 --> 00:03:32,665
We already established that.
103
00:03:32,879 --> 00:03:34,673
It's really not a good idea.
104
00:03:34,965 --> 00:03:36,285
You're right.
You should get back.
105
00:03:40,971 --> 00:03:42,331
What am I supposed
to do with koto?
106
00:03:44,683 --> 00:03:46,768
[Squeaking] [Barks]
107
00:03:47,060 --> 00:03:49,271
[Pop music on radio] [Moaning]
108
00:03:49,563 --> 00:03:51,648
[Cell phone ringing]
109
00:03:54,526 --> 00:03:55,646
Do you need to get that? No.
110
00:03:57,070 --> 00:03:58,822
That's what voice mail's for.
111
00:03:59,114 --> 00:04:01,074
[Squeaking] [Growls]
112
00:04:02,492 --> 00:04:04,077
[Phone ringing]
113
00:04:06,371 --> 00:04:07,371
[Snaps twice]
114
00:04:07,581 --> 00:04:08,790
That's the hello line.
115
00:04:10,751 --> 00:04:11,877
[Beep, people chattering]
116
00:04:12,169 --> 00:04:13,420
Quiet!
117
00:04:18,925 --> 00:04:20,051
Hello?
118
00:04:20,343 --> 00:04:22,012
Hi, mama. It's toya.
119
00:04:22,304 --> 00:04:23,472
Trish, you all right?
120
00:04:23,764 --> 00:04:26,558
Nothing. Just chilling.
121
00:04:26,850 --> 00:04:28,643
Um... listen,
122
00:04:28,935 --> 00:04:30,520
I ain't gonna make it
by for dinner.
123
00:04:30,812 --> 00:04:32,898
Can you say where you are?
124
00:04:33,190 --> 00:04:34,910
I'm gonna kick it
with some friends tonight.
125
00:04:37,068 --> 00:04:38,528
Holler at walon
for me, all right?
126
00:04:40,614 --> 00:04:42,574
I love you too, mama.
127
00:04:46,328 --> 00:04:48,079
Trish is in trouble.
128
00:04:48,371 --> 00:04:49,371
Walon too.
129
00:04:50,874 --> 00:04:53,543
No more calls.
Why? What's up, boo?
130
00:04:53,835 --> 00:04:55,675
That white dude you
hooked us up with is a cop.
131
00:04:55,837 --> 00:04:58,215
Oh, n-no. No way. Undercover.
132
00:04:58,507 --> 00:05:00,187
Oh, quit clowning.
I just got confirmation.
133
00:05:01,802 --> 00:05:03,386
Where you heard that?
134
00:05:03,678 --> 00:05:05,806
What you know about him?
135
00:05:06,097 --> 00:05:08,558
Oh, tips good. Drinks scotch.
136
00:05:08,850 --> 00:05:10,977
Shitty marriage. You know.
137
00:05:11,269 --> 00:05:12,429
I thought we were coming here
138
00:05:12,604 --> 00:05:14,272
to have some fun.
139
00:05:14,564 --> 00:05:15,565
We could be in some shit.
140
00:05:15,857 --> 00:05:17,651
You included.
141
00:05:17,943 --> 00:05:19,236
Fifties can't do nothin'.
142
00:05:19,528 --> 00:05:20,838
You ain't even
done the whack yet.
143
00:05:20,862 --> 00:05:21,862
No, but I agreed to.
144
00:05:23,448 --> 00:05:25,617
You'll stick with me...
145
00:05:25,909 --> 00:05:28,411
Till I can get this shit
taken care of.
146
00:05:30,455 --> 00:05:31,957
All right.
147
00:05:32,249 --> 00:05:33,667
Just let me check my face.
148
00:05:40,882 --> 00:05:42,717
[Knock at door] Who is it?
149
00:05:43,009 --> 00:05:44,009
Vic: It's me. Open up.
150
00:05:51,560 --> 00:05:53,645
What's going on?
151
00:05:53,937 --> 00:05:54,937
There's money missing.
152
00:05:57,107 --> 00:05:59,484
Vic: How much?
We're 7 g's short.
153
00:05:59,776 --> 00:06:00,976
I was going through the stash,
154
00:06:01,194 --> 00:06:02,474
getting rid of the marked bills.
155
00:06:02,529 --> 00:06:03,864
Couldn't find a few.
156
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
So I did a count.
157
00:06:05,782 --> 00:06:07,701
We're missing 7000.
158
00:06:07,993 --> 00:06:09,661
Including some marked money.
159
00:06:09,953 --> 00:06:10,662
You sure you counted right?
160
00:06:10,954 --> 00:06:12,414
Ronnie: I triple-checked.
161
00:06:15,208 --> 00:06:16,928
Somebody dip in
before the shit hit the fan?
162
00:06:17,210 --> 00:06:18,628
I didn't take squat.
163
00:06:19,796 --> 00:06:21,256
Don't even look at me.
164
00:06:21,548 --> 00:06:23,592
Vic: If somebody did,
speak up now. It's forgiven.
165
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
Important thing is to figure
where money was spent
166
00:06:26,177 --> 00:06:27,888
before treasury
gets a whiff of this.
167
00:06:30,432 --> 00:06:31,432
I'm serious.
168
00:06:33,310 --> 00:06:34,990
We're the only people
who knew it was here,
169
00:06:35,186 --> 00:06:36,426
and the only people with a key.
170
00:06:38,481 --> 00:06:39,774
Last chance.
171
00:06:43,528 --> 00:06:44,529
Oh, come on.
172
00:06:46,948 --> 00:06:48,491
We've been a team
through all of this.
173
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
Now, who took it?
174
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
J“ just another day j“
175
00:07:02,881 --> 00:07:06,384
[romero, Alejandro & bautista's
"just another day" playing]
176
00:07:06,676 --> 00:07:08,511
J“ day! J“
177
00:07:11,139 --> 00:07:12,474
Trish was able to make the call,
178
00:07:12,766 --> 00:07:14,726
so let's assume
her cover's still intact.
179
00:07:15,018 --> 00:07:16,311
But walon was made for sure.
180
00:07:16,603 --> 00:07:18,080
What's the emergency?
Walon and Trish.
181
00:07:18,104 --> 00:07:19,522
Any idea where Trish was?
182
00:07:19,814 --> 00:07:20,899
No, we're tracing it.
183
00:07:21,191 --> 00:07:23,735
Gonna need four units
ready to roll.
184
00:07:24,027 --> 00:07:25,904
Decoy squad's
been working undercover
185
00:07:26,196 --> 00:07:27,364
on a murder-for-hire sting.
186
00:07:27,656 --> 00:07:29,783
Farmtown twelves
been doing contract hits,
187
00:07:30,075 --> 00:07:31,826
making 'em look like drive-bys.
188
00:07:32,118 --> 00:07:34,037
Since when is the decoy squad
a gang detail?
189
00:07:34,329 --> 00:07:36,790
Feeling was, Trish was
our best way into the case.
190
00:07:37,082 --> 00:07:39,250
Walon's supposed to drop
the money for the hit today.
191
00:07:39,542 --> 00:07:41,103
We've got to get him
before the twelves do.
192
00:07:41,127 --> 00:07:42,295
You tried his cell?
193
00:07:42,587 --> 00:07:44,339
No, he was worried
he'd be searched.
194
00:07:44,631 --> 00:07:46,317
Which raises the question
how this happened.
195
00:07:46,341 --> 00:07:47,421
More important question is,
196
00:07:47,592 --> 00:07:50,345
how are we getting
our people back?
197
00:07:50,637 --> 00:07:53,473
Claudette's got us on goddamn
janitor duty the last month.
198
00:07:53,765 --> 00:07:55,475
Meanwhile... walon's out
199
00:07:55,767 --> 00:07:57,894
huntin' down banger trophies.
200
00:07:58,186 --> 00:07:59,771
I didn't take that money.
201
00:08:02,023 --> 00:08:03,900
Okay.
202
00:08:04,192 --> 00:08:07,529
Think there's any chance
tavon swung with it?
203
00:08:07,821 --> 00:08:09,698
It's not enough you put him
on life support,
204
00:08:09,990 --> 00:08:11,230
now you gotta call him a thief?
205
00:08:12,701 --> 00:08:14,035
Look, if he knew
about the money,
206
00:08:14,327 --> 00:08:16,705
he would've come to us
for a piece.
207
00:08:16,997 --> 00:08:18,915
Well, just so you know...
208
00:08:19,207 --> 00:08:21,292
I'm getting Mara
an engagement ring.
209
00:08:23,878 --> 00:08:25,463
All right.
210
00:08:25,755 --> 00:08:26,840
Just don't go hog-wild.
211
00:08:27,132 --> 00:08:28,466
I'm not. I'm
going through Taylor.
212
00:08:28,758 --> 00:08:31,428
You're using a fence
to buy your wife a ring?
213
00:08:31,720 --> 00:08:33,471
He knows this guy.
Sells 'em wholesale.
214
00:08:33,763 --> 00:08:34,763
It's all on the level.
215
00:08:34,973 --> 00:08:36,766
Why not just go down to
the jewelry mart?
216
00:08:37,058 --> 00:08:38,258
'Cause Taylor's guy's cheaper.
217
00:08:38,435 --> 00:08:39,894
And I don't speak Farsi.
218
00:08:41,604 --> 00:08:43,044
[Horn honks, man speaks
indistinctly]
219
00:08:44,441 --> 00:08:45,859
[Bell dings]
220
00:08:46,151 --> 00:08:47,610
May I help you?
221
00:08:47,902 --> 00:08:49,696
I've just gotta get
my cornrows tightened.
222
00:08:55,368 --> 00:08:56,368
What up, homegirl?
223
00:08:57,829 --> 00:08:59,080
Man. I'm straight with you.
224
00:08:59,372 --> 00:09:00,623
I need another favor.
225
00:09:00,915 --> 00:09:02,835
Yeah, well, you're fresh out
of favors, one time.
226
00:09:04,252 --> 00:09:05,932
You're not hearing me
too well under there.
227
00:09:10,091 --> 00:09:11,426
[Chuckles]
228
00:09:11,718 --> 00:09:13,718
Yeah, uh, I can see why
pretty boy drops the cheese
229
00:09:13,762 --> 00:09:15,513
to keep his female
looking tight.
230
00:09:15,805 --> 00:09:17,605
Think he'll still keep her
laced when he hears
231
00:09:17,807 --> 00:09:19,887
she's been going out on him
with a spooktown soldier?
232
00:09:20,018 --> 00:09:21,811
Still sleeping with
the enemy, Desiree?
233
00:09:22,103 --> 00:09:23,646
No. Trick question.
234
00:09:23,938 --> 00:09:25,482
We know you are.
235
00:09:25,774 --> 00:09:27,400
I'm just tryin'
to get my hair did.
236
00:09:27,692 --> 00:09:28,972
I need to know
who in the twelves
237
00:09:29,110 --> 00:09:30,110
is selling contract hits.
238
00:09:30,236 --> 00:09:32,655
Pretty boy don't
talk business with me.
239
00:09:32,947 --> 00:09:34,699
Coo in his ear.
240
00:09:34,991 --> 00:09:37,285
You got a half an hour,
or I start cooing in his.
241
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
[Sirens wailing]
242
00:09:42,832 --> 00:09:43,875
[Tires screeching]
243
00:09:49,839 --> 00:09:51,399
Aceveda:
Hands where I can see 'em. Now.
244
00:09:51,674 --> 00:09:53,301
Officer: Hands up.
245
00:09:53,593 --> 00:09:54,928
Let me see your hands.
246
00:09:55,220 --> 00:09:56,679
[Hip-hop playing on radio]
247
00:09:59,182 --> 00:10:00,391
Officer 2: Clear in the back.
248
00:10:07,649 --> 00:10:09,484
Storeroom clear. All clear.
249
00:10:09,776 --> 00:10:11,486
Canvass it.
Man: What's going on?
250
00:10:11,778 --> 00:10:13,018
The farmtown twelve made a call
251
00:10:13,238 --> 00:10:14,906
from this phone an hour ago.
252
00:10:15,198 --> 00:10:16,198
Where'd they go?
253
00:10:16,324 --> 00:10:17,324
Don't know.
254
00:10:17,408 --> 00:10:18,952
What were they doing here?
255
00:10:19,244 --> 00:10:21,371
I let them use my
offices sometimes. Why?
256
00:10:21,663 --> 00:10:22,903
Beats having them burn it down.
257
00:10:26,209 --> 00:10:27,252
[Door opens]
258
00:10:36,469 --> 00:10:37,470
[Cell phone rings]
259
00:10:37,762 --> 00:10:40,515
Desiree.
Thirty seconds to spare.
260
00:10:40,807 --> 00:10:42,207
I was just about
to call pretty boy.
261
00:10:42,392 --> 00:10:44,552
Let him know that his number-one
cooch is on the loose.
262
00:10:46,729 --> 00:10:48,523
Kaliel wilks.
Street name, li'i psych.
263
00:10:48,815 --> 00:10:50,692
Any idea where we can find him?
264
00:10:50,984 --> 00:10:52,735
Yeah, well,
you work on pretty boy.
265
00:10:53,027 --> 00:10:54,387
He gives you anything,
you call me.
266
00:10:54,654 --> 00:10:55,780
All right, I'm running it.
267
00:10:56,072 --> 00:10:57,872
Got the address where
walon's making the meet.
268
00:10:58,074 --> 00:11:00,074
I got the name of their guy
who runs contract hits.
269
00:11:00,201 --> 00:11:01,536
Kaliel wilks.
270
00:11:01,828 --> 00:11:03,580
Got a reputation as
a bit of a psycho.
271
00:11:03,872 --> 00:11:04,872
Ever hear of him?
272
00:11:04,914 --> 00:11:06,249
No, but, uh...
273
00:11:06,541 --> 00:11:07,792
Shane's on it.
274
00:11:08,084 --> 00:11:09,878
You have any idea how
their cover got blown?
275
00:11:10,170 --> 00:11:11,754
Maybe they tailed walon. Heh.
276
00:11:12,046 --> 00:11:14,883
Walon might stink,
but he's not sloppy.
277
00:11:15,175 --> 00:11:17,093
Rapist works in the area.
278
00:11:17,385 --> 00:11:19,721
Delivering pizza, cable-TV guy,
279
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
meter reader. Who knows.
280
00:11:22,182 --> 00:11:24,702
So he uses his job as camouflage
and scopes out his next victim?
281
00:11:24,934 --> 00:11:26,102
Exactly.
282
00:11:26,394 --> 00:11:27,914
Thanks for coming out
on your own time.
283
00:11:27,979 --> 00:11:29,147
I'm learning tons.
284
00:11:29,439 --> 00:11:30,648
Still...
285
00:11:30,940 --> 00:11:32,660
Gotta be raising hell
with your social life.
286
00:11:33,693 --> 00:11:35,053
Oh, please.
I kicked my social life
287
00:11:35,320 --> 00:11:37,280
to the curb last week.
288
00:11:37,572 --> 00:11:39,532
This guy I was seeing bought me
this tennis racket
289
00:11:39,616 --> 00:11:41,576
so we could hit together.
290
00:11:41,868 --> 00:11:44,078
Then he insisted
I leave it at his place.
291
00:11:44,370 --> 00:11:46,664
Talk about control issues.
292
00:11:46,956 --> 00:11:47,956
Cop?
293
00:11:48,124 --> 00:11:49,584
No. Just some guy.
294
00:11:53,129 --> 00:11:54,756
I play.
295
00:11:55,048 --> 00:11:56,132
Yeah? You any good?
296
00:11:56,424 --> 00:11:57,759
Yes. I am, actually.
297
00:11:59,594 --> 00:12:01,846
Well, I'd say that
we should hit together sometime,
298
00:12:02,138 --> 00:12:03,514
but I'm lousy.
299
00:12:03,806 --> 00:12:05,516
Probably bore you.
300
00:12:07,227 --> 00:12:08,436
I'm not that good.
301
00:12:09,854 --> 00:12:11,522
You think I want
this goddamn ulcer?
302
00:12:11,814 --> 00:12:13,054
Well, I didn't take that money.
303
00:12:13,233 --> 00:12:14,393
Nobody in here took anything.
304
00:12:14,609 --> 00:12:16,319
You gonna ask Shane?
I'd bet on his loyalty
305
00:12:16,611 --> 00:12:18,029
before I'd bet on
your math skills.
306
00:12:19,822 --> 00:12:20,862
When we're done with this,
307
00:12:21,115 --> 00:12:23,618
I want you to go back
with Lem, count again.
308
00:12:23,910 --> 00:12:25,787
Check the lock for
tampering. [Door opens]
309
00:12:26,079 --> 00:12:27,159
Got a picture of our homey.
310
00:12:27,413 --> 00:12:29,582
Kaliel wilks, a.K.A. Li'i psych.
311
00:12:29,874 --> 00:12:31,501
What took so long?
Guy had no rap sheet.
312
00:12:31,793 --> 00:12:33,153
Had to go to
his marine corps file.
313
00:12:33,419 --> 00:12:34,837
What, he's a jarhead? Was.
314
00:12:35,129 --> 00:12:36,889
He duked it out with his co,
they booted him.
315
00:12:37,173 --> 00:12:38,299
Section eight.
316
00:12:38,591 --> 00:12:41,511
Let's see how he feels
with our size 11s up his ass.
317
00:12:44,013 --> 00:12:45,974
Claudette: Plainclothes
has secured the area.
318
00:12:46,266 --> 00:12:47,910
We'll roll out in 10
to take our positions.
319
00:12:47,934 --> 00:12:48,935
ID'd our trigger boy.
320
00:12:49,227 --> 00:12:50,478
Combat-trained.
321
00:12:50,770 --> 00:12:51,770
Shit.
322
00:12:52,939 --> 00:12:54,023
Make copies for everyone.
323
00:12:54,315 --> 00:12:55,315
Once walon's secure,
324
00:12:55,441 --> 00:12:57,068
I'll call to scoop up
the twelves.
325
00:12:57,360 --> 00:12:58,560
What if Trish isn't with them?
326
00:12:58,736 --> 00:13:00,536
Haul them here. Make 'em
tell us where she is.
327
00:13:00,738 --> 00:13:01,898
The captain and I will set up
328
00:13:02,031 --> 00:13:03,157
in a surveillance Van.
329
00:13:03,449 --> 00:13:05,493
Vic: How long has
Trish been into this guy?
330
00:13:05,785 --> 00:13:07,096
He just popped up
a few weeks ago.
331
00:13:07,120 --> 00:13:09,160
Walon kept her on the sidelines
until he needed her.
332
00:13:09,372 --> 00:13:11,082
Claudette: She went
to work at polebusters,
333
00:13:11,374 --> 00:13:12,875
got close to the twelves.
334
00:13:13,167 --> 00:13:14,167
Vic: Polebusters?
335
00:13:14,294 --> 00:13:15,334
She's under as a stripper?
336
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
Cocktail waitress.
337
00:13:16,546 --> 00:13:17,922
She cozied up to the bangers.
338
00:13:18,214 --> 00:13:20,094
They bragged about
their murder-for-hire racket.
339
00:13:20,341 --> 00:13:21,926
She introduced them to walon.
340
00:13:22,218 --> 00:13:24,429
And his murder
they'll do for free.
341
00:13:24,721 --> 00:13:26,472
Tell me what I have to do
to get back in.
342
00:13:26,764 --> 00:13:28,200
You hired a thief to
break into your home.
343
00:13:28,224 --> 00:13:29,392
A thief that...
344
00:13:29,684 --> 00:13:30,684
No jury's gonna believe
345
00:13:30,768 --> 00:13:32,088
a smoke-hound murderer
over a cop.
346
00:13:32,145 --> 00:13:33,545
Your sister-in-law
corroborated him.
347
00:13:33,813 --> 00:13:35,690
My lawyer says it's hearsay.
348
00:13:35,982 --> 00:13:37,862
Da's spinning it so
the department has no choice
349
00:13:37,942 --> 00:13:39,610
but to wash their hands.
350
00:13:39,902 --> 00:13:41,362
I need you to talk to 'em.
351
00:13:41,654 --> 00:13:42,734
Tommy, you can't come back.
352
00:13:42,989 --> 00:13:43,990
It wasn't my fault.
353
00:13:44,282 --> 00:13:46,122
I know that you didn't
mean for this to happen,
354
00:13:46,284 --> 00:13:47,564
and I can only
imagine your pain,
355
00:13:47,827 --> 00:13:49,495
but I can't
have you working here.
356
00:13:49,787 --> 00:13:52,227
I'll do what I can to make sure
you don't serve any jail time.
357
00:13:52,332 --> 00:13:53,332
Jail time?
358
00:13:53,416 --> 00:13:55,752
But you have to look out
for yourself now.
359
00:13:56,044 --> 00:13:57,378
And you still have friends here.
360
00:14:00,381 --> 00:14:01,424
[Door opens]
361
00:14:01,716 --> 00:14:02,759
[Door closes]
362
00:14:03,051 --> 00:14:04,135
Vic: Tommy?
363
00:14:04,427 --> 00:14:06,262
What are you doing, man?
364
00:14:06,554 --> 00:14:08,114
Aceveda's making me
clean out my locker.
365
00:14:09,390 --> 00:14:10,558
Walon and Trish are missing.
366
00:14:10,850 --> 00:14:12,685
Yeah. They fell off
the grid a few hours ago.
367
00:14:12,977 --> 00:14:14,145
Tommy: Let me help. Tommy.
368
00:14:14,437 --> 00:14:16,230
Seriously. Just tell me
what I can do.
369
00:14:16,522 --> 00:14:18,282
Why don't you come
to the house this weekend?
370
00:14:18,399 --> 00:14:19,399
We'll watch de la hoya.
371
00:14:19,525 --> 00:14:21,110
Sure.
372
00:14:22,612 --> 00:14:24,655
[Pop music playing on outside]
373
00:14:24,947 --> 00:14:26,267
What the hell is up
with that guy?
374
00:14:27,867 --> 00:14:29,702
Doesn't look like
he's bird watching.
375
00:14:32,205 --> 00:14:33,790
Dutch: Hang on, pal.
[Doors open, close]
376
00:14:34,082 --> 00:14:35,166
What's up?
377
00:14:35,458 --> 00:14:37,627
You wanna tell me what
you're doing back here?
378
00:14:37,919 --> 00:14:38,961
Oh, just now?
379
00:14:39,253 --> 00:14:40,922
Check the occupant.
380
00:14:41,214 --> 00:14:43,094
Hands behind your back.
Oh, I-I have permission.
381
00:14:43,299 --> 00:14:44,675
Hands behind your back. No, w...
382
00:14:46,552 --> 00:14:47,637
[Dog barking]
383
00:14:50,306 --> 00:14:51,349
Sorry to bother you, sir.
384
00:14:51,641 --> 00:14:52,641
We just apprehended a man
385
00:14:52,767 --> 00:14:54,018
looking through your window.
386
00:14:54,310 --> 00:14:55,310
Yo, girl.
387
00:14:56,437 --> 00:14:57,437
It's all good.
388
00:14:57,563 --> 00:14:58,563
Dude with her.
389
00:14:59,690 --> 00:15:01,025
What's wrong?
390
00:15:01,317 --> 00:15:03,152
Honey. Tell them to
take these off of me.
391
00:15:03,444 --> 00:15:04,444
Do you know this man?
392
00:15:04,654 --> 00:15:05,947
Married to him long enough.
393
00:15:06,239 --> 00:15:07,865
He's your husband? I told you.
394
00:15:08,157 --> 00:15:09,717
No one's breaking
the law. We're just...
395
00:15:09,867 --> 00:15:10,867
Playing.
396
00:15:10,952 --> 00:15:11,952
Right. Role-playing...
397
00:15:12,078 --> 00:15:13,121
On the way to work.
398
00:15:13,413 --> 00:15:14,914
With our, uh... friend.
399
00:15:17,917 --> 00:15:19,168
Six hours out there,
400
00:15:19,460 --> 00:15:21,087
all we get is
a practicing cuckold.
401
00:15:21,379 --> 00:15:23,139
See something like that,
you wonder if we all
402
00:15:23,339 --> 00:15:25,133
shouldn't just stay home
and read the Bible.
403
00:15:25,425 --> 00:15:27,510
Thanks, my partner
already does that.
404
00:15:27,802 --> 00:15:29,053
How you gonna solve this one?
405
00:15:29,345 --> 00:15:30,985
Well... you don't hope
for another victim.
406
00:15:31,097 --> 00:15:32,265
But the fact is,
407
00:15:32,557 --> 00:15:34,437
this guy probably hasn't
made the mistake that's
408
00:15:34,684 --> 00:15:35,911
gonna get him caught yet. Sorry.
409
00:15:35,935 --> 00:15:37,019
Yeah.
410
00:15:37,311 --> 00:15:39,272
Well...
411
00:15:39,564 --> 00:15:40,565
Thanks a lot.
412
00:15:47,238 --> 00:15:48,990
Annie [over radio]:
See any twelves yet?
413
00:15:49,282 --> 00:15:50,741
Or walon? No, nothin' yet.
414
00:15:53,327 --> 00:15:54,327
Sit tight.
415
00:16:05,506 --> 00:16:06,716
Farmtown crew coming in.
416
00:16:08,509 --> 00:16:09,510
Any sign of Trish?
417
00:16:10,678 --> 00:16:12,680
Annie: Negative.
418
00:16:21,522 --> 00:16:22,682
Psych's not with them either.
419
00:16:29,238 --> 00:16:31,073
Shane: I got walon.
420
00:16:31,365 --> 00:16:32,867
Where? Yeah, you should see him.
421
00:16:33,159 --> 00:16:34,159
Vic: Shit.
422
00:16:34,368 --> 00:16:35,828
Trish isn't with him either.
423
00:16:36,120 --> 00:16:37,560
[Soft Spanish-language
music playing]
424
00:16:38,915 --> 00:16:39,915
Pick up walon.
425
00:16:40,082 --> 00:16:41,501
Give Trish a few more seconds.
426
00:16:42,668 --> 00:16:43,836
They're gonna make him.
427
00:16:45,505 --> 00:16:46,505
Pick him up.
428
00:16:46,631 --> 00:16:47,631
I got it.
429
00:16:58,643 --> 00:16:59,685
Psst. Cover's been blown.
430
00:17:01,103 --> 00:17:03,147
Okay. Ready?
431
00:17:03,439 --> 00:17:04,919
Aceveda:
Let's move on these assholes.
432
00:17:06,734 --> 00:17:08,319
Trish called the hello line.
433
00:17:08,611 --> 00:17:09,737
It's a setup. Where is she?
434
00:17:10,029 --> 00:17:10,738
Still missing.
435
00:17:11,030 --> 00:17:12,070
What do we know? Not much.
436
00:17:19,330 --> 00:17:21,250
Stop those guys.
Nah, we're gonna shake 'em down,
437
00:17:21,415 --> 00:17:22,583
find out where Trish is. No.
438
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
Li'i psych will make her.
As blowin' the whistle..
439
00:17:24,877 --> 00:17:25,877
Let these guys check in.
440
00:17:26,003 --> 00:17:27,964
Walon says we should
let these guys go,
441
00:17:28,256 --> 00:17:30,132
keep Trish's cover intact.
442
00:17:30,424 --> 00:17:31,968
Trish can take care of herself.
443
00:17:38,307 --> 00:17:39,308
Pull them.
444
00:17:39,600 --> 00:17:41,435
Claudette: Shane, Ronnie, abort.
445
00:17:41,727 --> 00:17:43,229
Abort.
446
00:17:43,521 --> 00:17:44,601
I think I forgot my wallet.
447
00:17:48,317 --> 00:17:49,819
Claudette: Let 'em go.
448
00:17:53,406 --> 00:17:55,199
What do you mean,
he didn't show up?
449
00:17:55,491 --> 00:17:56,771
[Hip-hop music playing
on stereo]
450
00:17:56,993 --> 00:17:58,619
Well, how'd he know not to show?
451
00:18:02,456 --> 00:18:03,749
I got one more job to do.
452
00:18:05,751 --> 00:18:07,712
I gotta grease that witness,
pick up 10 grand.
453
00:18:08,004 --> 00:18:09,284
Then we get the hell
out of town.
454
00:18:12,091 --> 00:18:13,384
Just sit tight.
455
00:18:16,095 --> 00:18:17,095
[Sighs]
456
00:18:17,263 --> 00:18:18,343
What you got for me, daddy?
457
00:18:23,811 --> 00:18:25,855
How do you say you met this cop?
458
00:18:26,147 --> 00:18:27,227
I didn't know he was a cop.
459
00:18:27,440 --> 00:18:28,917
Why we gotta keep talking
about this, boo?
460
00:18:28,941 --> 00:18:30,776
Ow. Ow. Ah. [Cracking]
461
00:18:31,068 --> 00:18:33,362
You know something,
you better spit it now. Ow.
462
00:18:33,654 --> 00:18:36,073
He's just some white cat
that I met up in the club,
463
00:18:36,365 --> 00:18:37,725
wanted his business
partner killed.
464
00:18:39,118 --> 00:18:40,161
Please stop.
465
00:18:40,453 --> 00:18:41,453
Please?
466
00:18:42,580 --> 00:18:43,580
[Panting]
467
00:18:47,001 --> 00:18:48,544
How long you know him?
Few months.
468
00:18:50,671 --> 00:18:51,797
If he's a cop...
469
00:18:52,089 --> 00:18:53,799
Then I'm in deep shit too.
470
00:18:54,091 --> 00:18:55,091
Mm?
471
00:18:56,552 --> 00:18:57,595
I know.
472
00:18:59,930 --> 00:19:01,223
I'll take care of both of us.
473
00:19:03,476 --> 00:19:05,478
Yeah, I'll bet you will.
474
00:19:05,770 --> 00:19:08,689
J“ yeah, she's likin' the money
but she's lovin' my song j“
475
00:19:08,981 --> 00:19:11,262
j“ even though she approached
by the big-time baller... j“
476
00:19:14,278 --> 00:19:15,863
[gentle moaning]
477
00:19:20,117 --> 00:19:21,117
[Grunts]
478
00:19:27,208 --> 00:19:28,208
Here...
479
00:19:29,794 --> 00:19:30,795
Sniff this.
480
00:19:32,797 --> 00:19:34,965
Real power shit. [Sniffs]
481
00:19:39,970 --> 00:19:40,971
Nah.
482
00:19:43,265 --> 00:19:45,101
I want a clear mind our
first time. [Sniffles]
483
00:19:45,393 --> 00:19:46,873
J“ one day
we gonna get it together j“
484
00:19:46,977 --> 00:19:48,771
j“ one day
we gonna get it together j“
485
00:19:49,063 --> 00:19:50,064
j'uh, uhj'
486
00:19:50,356 --> 00:19:51,399
j“ one day... j“
487
00:19:51,691 --> 00:19:54,527
[both moaning]
488
00:20:03,285 --> 00:20:05,746
Claudette: We lost
the twelves in the subway.
489
00:20:06,038 --> 00:20:07,581
Didn't you have surveillance
in place?
490
00:20:07,873 --> 00:20:09,542
Well, the plan was
to take everybody down.
491
00:20:09,834 --> 00:20:11,043
You had us abort it.
492
00:20:11,335 --> 00:20:13,546
Look, every available
unit is in on this.
493
00:20:13,838 --> 00:20:15,878
Who's shaking the trees?
We're taking off right now.
494
00:20:16,048 --> 00:20:17,408
Aceveda:
Any idea how you got made?
495
00:20:17,675 --> 00:20:18,675
Walon: Any idea?
496
00:20:19,677 --> 00:20:20,845
It's the mole.
497
00:20:21,137 --> 00:20:22,680
What mole?
498
00:20:22,972 --> 00:20:24,014
The mole in the system.
499
00:20:24,306 --> 00:20:25,516
The one I told you about.
500
00:20:25,808 --> 00:20:26,808
Keeps warning the twelves
501
00:20:27,017 --> 00:20:28,937
every time a warrant or
a wiretap is put through.
502
00:20:29,145 --> 00:20:30,438
We never discussed a mole.
503
00:20:30,730 --> 00:20:32,064
Lad's tracking it for me.
504
00:20:32,356 --> 00:20:34,984
It's in my case notes...
Last week.
505
00:20:35,276 --> 00:20:36,276
I didn't see that.
506
00:20:36,360 --> 00:20:38,446
It's in the case notes.
507
00:20:38,738 --> 00:20:41,091
You have people in the field
and no clue what they're doing?
508
00:20:41,115 --> 00:20:42,700
Hey, easy. If there's a mole,
509
00:20:42,992 --> 00:20:44,752
it's not claudette's fault
that you got made.
510
00:20:44,952 --> 00:20:47,413
It is if she's submitting
wiretap requests for us.
511
00:20:48,956 --> 00:20:51,333
I sent one yesterday.
Walon: Ah, Jesus.
512
00:20:51,625 --> 00:20:52,960
All right. I'll, uh...
513
00:20:53,252 --> 00:20:56,422
I'll call iad and see if they're
zeroing in on this mole.
514
00:20:56,714 --> 00:20:57,923
What else aren't you reading?
515
00:20:58,215 --> 00:21:00,215
You and Trish's names
were not used in the request.
516
00:21:00,468 --> 00:21:01,588
I only used the case number.
517
00:21:01,719 --> 00:21:02,845
Her cover is still good.
518
00:21:03,137 --> 00:21:04,138
Walon: What if it's not?
519
00:21:04,430 --> 00:21:06,140
I... I must have
read this quickly.
520
00:21:06,432 --> 00:21:08,309
This mole thing
just didn't register.
521
00:21:08,601 --> 00:21:10,269
Tommy: I don't get
her back in one piece,
522
00:21:10,561 --> 00:21:12,121
I'll use every
goddamn favor I've banked
523
00:21:12,271 --> 00:21:15,107
for the last 14 years
to get your lazy ass fired.
524
00:21:18,652 --> 00:21:19,652
Come on.
525
00:21:21,864 --> 00:21:23,073
[Door opens]
526
00:21:25,576 --> 00:21:26,576
[Door closes]
527
00:21:33,000 --> 00:21:34,680
Everyone seems to have
heard of li'i psych,
528
00:21:34,960 --> 00:21:36,240
but no one can
locate him for us.
529
00:21:36,420 --> 00:21:38,300
What do you got?
Lad's first look into the mole.
530
00:21:38,506 --> 00:21:39,733
They've only had
the case a week.
531
00:21:39,757 --> 00:21:41,037
Oh. Let me guess, they got shit.
532
00:21:41,217 --> 00:21:42,657
Not exactly. They've
narrowed it down
533
00:21:42,802 --> 00:21:44,178
to court offices on hoover.
534
00:21:44,470 --> 00:21:45,554
How many employees there?
535
00:21:45,846 --> 00:21:47,348
Twenty-six ftes.
536
00:21:47,640 --> 00:21:49,440
You give me five minutes,
I'll find your mole.
537
00:21:49,558 --> 00:21:50,976
What does five minutes entail?
538
00:21:51,268 --> 00:21:52,853
A shortcut you can live with.
539
00:21:53,145 --> 00:21:54,271
I'll come with you.
540
00:21:58,734 --> 00:21:59,735
Dutch: Ligature marks.
541
00:22:00,027 --> 00:22:01,347
Coron er:
Both strangled manually.
542
00:22:01,570 --> 00:22:02,570
Time of death?
543
00:22:02,738 --> 00:22:05,449
Off the top of my head,
four hours ago.
544
00:22:05,741 --> 00:22:08,494
Oh, for Christ...
I was three blocks away then.
545
00:22:08,786 --> 00:22:10,704
Landlord found 'em
when he brought the mail in.
546
00:22:10,996 --> 00:22:12,581
Said this one's her daughter.
547
00:22:12,873 --> 00:22:14,875
Been looking after her mom
every day, apparently.
548
00:22:15,167 --> 00:22:16,335
Goddamn it.
549
00:22:16,627 --> 00:22:18,387
Always get this worked up
over a crime scene?
550
00:22:18,504 --> 00:22:20,607
Dutch: I've been after this
guy for a month and a half.
551
00:22:20,631 --> 00:22:22,675
Now two people are dead
because I didn't catch him.
552
00:22:22,967 --> 00:22:25,177
Presence of semen on
the older victim's abdomen.
553
00:22:25,469 --> 00:22:26,909
Dutch: The other
victim wasn't raped?
554
00:22:27,179 --> 00:22:29,014
Have to wait for
the coroner's report.
555
00:22:29,306 --> 00:22:31,892
Three blocks. Horseshit.
556
00:22:32,184 --> 00:22:33,352
It's gotta be the cuddler.
557
00:22:33,644 --> 00:22:35,563
Daughter came home,
interrupted the rape.
558
00:22:35,855 --> 00:22:38,357
Killed her,
finished his business,
559
00:22:38,649 --> 00:22:40,192
then murdered the older woman.
560
00:22:40,484 --> 00:22:41,724
He's never gotten this violent.
561
00:22:41,861 --> 00:22:43,296
What makes you so sure
it's your guy?
562
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
It's him.
563
00:22:44,363 --> 00:22:45,739
Witness give you anything?
564
00:22:46,031 --> 00:22:47,116
What witness?
565
00:22:47,408 --> 00:22:49,128
Saw a man leaving
the building this morning.
566
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
Uh, excuse me, ma'am.
567
00:22:50,619 --> 00:22:52,454
You saw someone
leaving this house earlier?
568
00:22:52,746 --> 00:22:54,146
Yeah, about 8.
H was walking my dog.
569
00:22:54,248 --> 00:22:55,332
You get a good look at him?
570
00:22:55,624 --> 00:22:57,376
Well... he walked right past me.
571
00:22:57,668 --> 00:22:59,712
I was picking up
after my dog at the time.
572
00:23:00,004 --> 00:23:02,044
You know, not enough people
in this neighborhood do.
573
00:23:03,257 --> 00:23:04,617
You hear anything
about li'i psych,
574
00:23:04,842 --> 00:23:07,177
you just buzz me
pronto, all right?
575
00:23:07,469 --> 00:23:08,749
Now, these aren't stolen, right?
576
00:23:08,846 --> 00:23:10,556
I'm not giving my fiancée
stolen shit.
577
00:23:10,848 --> 00:23:12,688
No, no, no. Look, it's on
the level, all right?
578
00:23:12,808 --> 00:23:14,268
Hey, check this one out,
right. Heh.
579
00:23:14,560 --> 00:23:16,979
This brother caught
his fiancée bent over
580
00:23:17,271 --> 00:23:18,631
pulling a train
with his groomsmen.
581
00:23:18,731 --> 00:23:20,441
Now, you can imagine his desire
582
00:23:20,733 --> 00:23:21,733
to relieve himself of it.
583
00:23:21,859 --> 00:23:22,985
Yeah, I'm trying not to.
584
00:23:23,277 --> 00:23:24,904
What else you got? Okay. Uh...
585
00:23:25,195 --> 00:23:26,822
Oh, that's a killer
piece of ice.
586
00:23:29,158 --> 00:23:30,242
What's the back-story?
587
00:23:30,534 --> 00:23:31,243
Uh, diamond guy I know
588
00:23:31,535 --> 00:23:33,621
had a bad run at the racetrack.
589
00:23:33,913 --> 00:23:36,081
So he unloaded a little
inventory on me below cost.
590
00:23:36,373 --> 00:23:37,499
Yeah, it's beautiful.
591
00:23:37,791 --> 00:23:38,876
Check out the four c's:
592
00:23:39,168 --> 00:23:40,753
Cut, clarity,
593
00:23:41,045 --> 00:23:42,045
carats and color.
594
00:23:42,129 --> 00:23:44,089
Yeah, what about
the fifth c, cost?
595
00:23:44,381 --> 00:23:46,759
Two grand. Two grand.
596
00:23:47,051 --> 00:23:48,931
What? Listen, you give
a bitch a rock like that,
597
00:23:49,053 --> 00:23:50,333
she will get on
all fours for you
598
00:23:50,387 --> 00:23:52,014
and bark like a dog.
599
00:23:52,306 --> 00:23:53,390
She's my fiancée.
600
00:23:53,682 --> 00:23:55,042
Mm, two g's will
keep her that way.
601
00:23:56,185 --> 00:23:57,311
[Barks]
602
00:23:57,603 --> 00:23:58,603
[Laughs]
603
00:24:02,650 --> 00:24:04,109
You got pounds of paperwork
604
00:24:04,401 --> 00:24:06,153
coming at you every day.
605
00:24:06,445 --> 00:24:07,821
Detective duty on top of that.
606
00:24:08,113 --> 00:24:09,615
Anyone could've missed it.
607
00:24:09,907 --> 00:24:11,241
Yeah.
608
00:24:11,533 --> 00:24:13,702
Vic: Your real problem was
going with the decoy squad
609
00:24:13,994 --> 00:24:16,205
and leaving your starters
on the bench.
610
00:24:17,873 --> 00:24:19,416
The gangs are our thing.
611
00:24:25,214 --> 00:24:26,715
[People chattering]
612
00:24:30,010 --> 00:24:32,096
Okay, listen up.
Attention, please.
613
00:24:32,388 --> 00:24:33,806
Vic: Police.
Everybody on your feet.
614
00:24:34,098 --> 00:24:35,391
Let's go.
615
00:24:36,892 --> 00:24:37,892
You...
616
00:24:38,018 --> 00:24:39,478
You, you.
617
00:24:39,770 --> 00:24:41,605
You back there.
And you two in the corner.
618
00:24:41,897 --> 00:24:43,232
Come with me. What's this about?
619
00:24:43,524 --> 00:24:44,900
Lem: Police
business. Keep typing.
620
00:24:45,192 --> 00:24:46,192
I'm getting judge banks.
621
00:24:47,194 --> 00:24:48,194
Faster than that!
622
00:24:52,032 --> 00:24:53,575
Where you from? Detroit.
623
00:24:53,867 --> 00:24:54,867
Santa Monica.
624
00:24:55,285 --> 00:24:57,287
Vic: Go sit down. You?
Man: Jersey city.
625
00:24:57,579 --> 00:25:00,082
Compton. You go, you stay.
626
00:25:00,374 --> 00:25:02,751
You? Woman: Leimert park.
627
00:25:03,043 --> 00:25:04,753
Inglewood.
628
00:25:05,045 --> 00:25:07,965
Vic: Where'd you go to school?
Belmont.
629
00:25:09,633 --> 00:25:11,093
Vic: How about you? Wilson.
630
00:25:11,385 --> 00:25:12,553
Oh. That's bad for you.
631
00:25:12,845 --> 00:25:14,138
It's not in Compton.
632
00:25:14,430 --> 00:25:15,973
I moved to Farmington
when I was 10.
633
00:25:16,265 --> 00:25:17,345
What block did you live on?
634
00:25:17,391 --> 00:25:18,976
Earl street.
635
00:25:19,268 --> 00:25:20,310
You two, split.
636
00:25:23,939 --> 00:25:26,525
You know any farmtown twelves?
Who didn't?
637
00:25:26,817 --> 00:25:28,253
Vic:
You been giving them a heads up?
638
00:25:28,277 --> 00:25:29,437
Woman: No. Vic: Sure you did.
639
00:25:29,486 --> 00:25:30,821
You gave up a wiretap yesterday.
640
00:25:31,113 --> 00:25:32,489
You gave up a cop.
641
00:25:32,781 --> 00:25:33,824
N-No.
642
00:25:34,116 --> 00:25:35,576
Here come the judge.
643
00:25:35,868 --> 00:25:37,828
I'm gonna have the big boy here
crawl up your ass,
644
00:25:38,078 --> 00:25:39,438
find out who you
been hanging with.
645
00:25:39,496 --> 00:25:40,496
How much you wanna bet
646
00:25:40,581 --> 00:25:42,791
he finds gang ink on your taint?
647
00:25:43,083 --> 00:25:44,626
Answer now,
648
00:25:44,918 --> 00:25:46,718
or spend the next
eight to 10 wishing you had.
649
00:25:47,504 --> 00:25:49,798
Raheem pyrums. Pretty boy.
650
00:25:50,090 --> 00:25:51,800
What the hell is going on here?
651
00:25:52,092 --> 00:25:54,511
Judge banks. We need a warrant.
652
00:25:54,803 --> 00:25:56,723
I'm gonna barely be able
to make rent this month.
653
00:25:57,890 --> 00:25:59,266
But the look on Mara's face
654
00:25:59,558 --> 00:26:01,101
will make it all worth it.
655
00:26:02,394 --> 00:26:04,146
[Sighs]
656
00:26:04,438 --> 00:26:05,498
You think there's any chance
657
00:26:05,522 --> 00:26:06,607
Vic took that money?
658
00:26:06,899 --> 00:26:07,899
What?
659
00:26:09,401 --> 00:26:11,070
He's getting a divorce...
660
00:26:11,361 --> 00:26:13,781
A mortgage, rent.
661
00:26:14,073 --> 00:26:15,699
Kid with special needs.
662
00:26:15,991 --> 00:26:17,831
It's not like he hasn't
taken the money before.
663
00:26:18,118 --> 00:26:19,118
You shut the hell up.
664
00:26:23,040 --> 00:26:24,208
Who's Nancy?
665
00:26:25,667 --> 00:26:26,960
[Hip-hop playing]
[Knock at door]
666
00:26:27,252 --> 00:26:28,545
Lem: Police. Open up.
667
00:26:28,837 --> 00:26:30,237
Ease up on my door.
That's real oak.
668
00:26:30,422 --> 00:26:31,840
That ain't that
home-center shit.
669
00:26:32,132 --> 00:26:34,093
Hands against the wall,
pretty boy.
670
00:26:34,384 --> 00:26:35,844
Ah. Desiree.
671
00:26:36,136 --> 00:26:38,016
Spending a quiet day at home
with your man, huh?
672
00:26:38,388 --> 00:26:39,681
Must be love.
673
00:26:39,973 --> 00:26:41,225
Turn around, honey. Spread 'em.
674
00:26:41,517 --> 00:26:43,685
Y'all go on and search.
Ain't nothin' on me.
675
00:26:43,977 --> 00:26:45,437
Sit your ass down, skid Mark.
676
00:26:45,729 --> 00:26:47,356
Looking for your boy, psych,
677
00:26:47,648 --> 00:26:49,191
and some bar skank
he's hanging with.
678
00:26:49,483 --> 00:26:50,984
Oh, we ain't seen
or spoke in weeks.
679
00:26:51,276 --> 00:26:52,277
Really?
680
00:26:52,569 --> 00:26:53,649
'Cause I got a county clerk
681
00:26:53,821 --> 00:26:55,280
crying about how
she gave you and him
682
00:26:55,572 --> 00:26:56,990
some police intel
just yesterday.
683
00:26:57,282 --> 00:26:59,402
Claudette: Tell us where
li'i psych and the woman are,
684
00:26:59,493 --> 00:27:00,869
we'll forget we were here.
685
00:27:01,161 --> 00:27:02,496
Y'all don't know nothin'.
686
00:27:02,788 --> 00:27:05,374
Oh, I know a few things.
687
00:27:05,666 --> 00:27:07,251
Maybe a few
that might surprise you.
688
00:27:10,379 --> 00:27:11,797
You wanna know
what I know, chunk?
689
00:27:12,089 --> 00:27:13,566
Go on and tell them
where psych at, raheem.
690
00:27:13,590 --> 00:27:14,633
You shut your face, girl.
691
00:27:14,925 --> 00:27:16,677
Look... you said yourself
692
00:27:16,969 --> 00:27:18,220
he wasn't nothin' but trouble.
693
00:27:18,512 --> 00:27:20,597
Why you think
they call him psycho?
694
00:27:20,889 --> 00:27:22,689
Don't let that fool bring
the whole crew down.
695
00:27:24,518 --> 00:27:25,769
Call him up.
696
00:27:26,061 --> 00:27:27,271
Hell, no.
697
00:27:27,563 --> 00:27:29,022
You know what, forget this.
698
00:27:29,314 --> 00:27:30,774
I ain't messin' with no fool.
699
00:27:31,066 --> 00:27:32,466
And I damn sure
ain't waiting around
700
00:27:32,568 --> 00:27:34,027
for no jailbird neither.
701
00:27:34,319 --> 00:27:36,655
Now, you call him
or I'm out the door.
702
00:27:39,324 --> 00:27:42,244
Mm. A little rounder.
703
00:27:42,536 --> 00:27:44,329
Yeah. Yeah, like that.
That's perfect.
704
00:27:44,621 --> 00:27:45,621
Let's see.
705
00:27:48,917 --> 00:27:50,637
Thought you said you got
a good look at him.
706
00:27:50,794 --> 00:27:52,379
Yeah, that's him.
707
00:27:52,671 --> 00:27:54,423
This is an ear
attached to a head.
708
00:27:55,465 --> 00:27:56,545
It's a pretty good drawing.
709
00:27:57,926 --> 00:27:59,303
Did he have a couple of eyes?
710
00:27:59,595 --> 00:28:00,595
Maybe a nose and a mouth?
711
00:28:00,846 --> 00:28:02,181
Don't take that tone with me.
712
00:28:02,472 --> 00:28:03,932
Uh, this doesn't help us.
713
00:28:04,224 --> 00:28:06,435
We... he walked by quickly.
714
00:28:06,727 --> 00:28:07,996
You... and as I think
I mentioned,
715
00:28:08,020 --> 00:28:09,300
I was scooping poop at the time.
716
00:28:11,565 --> 00:28:13,901
Julien: Just heard.
717
00:28:14,193 --> 00:28:15,194
You okay?
718
00:28:17,696 --> 00:28:20,365
Aceveda didn't lift
a finger for me.
719
00:28:20,657 --> 00:28:22,576
What am I gonna do?
Work security?
720
00:28:22,868 --> 00:28:24,588
Hey, we all end up there
in 20 years anyway.
721
00:28:27,247 --> 00:28:28,847
Hey, Tommy, you got
some pretty big stuff
722
00:28:29,082 --> 00:28:30,362
hanging over
your head right now.
723
00:28:31,710 --> 00:28:32,710
[Door closes]
724
00:28:33,962 --> 00:28:35,964
Hey. You got him to
give you your job back.
725
00:28:37,382 --> 00:28:38,550
Different situation.
726
00:28:38,842 --> 00:28:40,842
Yeah, but you know what to say.
Maybe he'll listen.
727
00:28:42,054 --> 00:28:43,054
All right.
728
00:28:45,057 --> 00:28:46,475
Oh, you don't wanna talk to him.
729
00:28:46,767 --> 00:28:48,644
Danny: No. Look, I will.
730
00:28:48,936 --> 00:28:50,056
You think this was my fault.
731
00:28:50,229 --> 00:28:51,813
No, I don't.
732
00:28:52,105 --> 00:28:54,145
You name a night, and I'll
have you over for dinner.
733
00:28:54,316 --> 00:28:56,085
We can talk about where
you should go from here.
734
00:28:56,109 --> 00:28:57,109
Oh, you mean god's plan?
735
00:28:57,361 --> 00:28:58,487
Yeah, thanks.
736
00:29:01,406 --> 00:29:03,033
Appreciate it.
737
00:29:06,995 --> 00:29:08,622
Gotta do this hit
and get paid. Let's go.
738
00:29:08,914 --> 00:29:10,514
I don't know why
you draggin' me in this.
739
00:29:10,540 --> 00:29:11,833
I don't wanna see that shit.
740
00:29:12,125 --> 00:29:13,627
You brought that cop in
to buy a hit.
741
00:29:13,919 --> 00:29:15,119
That makes you just as guilty.
742
00:29:15,337 --> 00:29:16,338
[Cell phone rings]
743
00:29:16,630 --> 00:29:18,423
Might as well be in on the shit.
744
00:29:18,715 --> 00:29:20,175
Yeah? Pretty boy: Li'i psych.
745
00:29:20,467 --> 00:29:21,760
Where you at? [Snaps]
746
00:29:22,052 --> 00:29:23,470
Going to that job
on Doyle street.
747
00:29:23,762 --> 00:29:26,473
Already?
Psych: I'm about 10 minutes out.
748
00:29:26,765 --> 00:29:27,432
You know the spot, right?
749
00:29:27,724 --> 00:29:29,559
2130 Doyle. Why?
750
00:29:29,851 --> 00:29:31,186
I'm just making sure you know.
751
00:29:31,478 --> 00:29:32,798
You holler back
when you finished,
752
00:29:32,854 --> 00:29:33,854
I'll cash you out.
753
00:29:35,983 --> 00:29:37,150
What the hell are you doing?
754
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
Got you an address, man.
755
00:29:38,568 --> 00:29:39,569
If I told him to stop,
756
00:29:39,861 --> 00:29:41,446
he'd have known
something was up.
757
00:29:46,410 --> 00:29:47,410
Trish: Mark's in there?
758
00:29:47,619 --> 00:29:48,619
Ratted on a g,
759
00:29:48,787 --> 00:29:50,747
so his Christmas
is gettin' canceled.
760
00:29:51,039 --> 00:29:52,291
Look, boo...
761
00:29:52,582 --> 00:29:53,582
The cops are after us.
762
00:29:53,709 --> 00:29:55,877
Maybe we should just
bounce on out of here.
763
00:29:56,169 --> 00:29:58,255
I don't get my paper till
this snitch starts ieakin'.
764
00:30:00,924 --> 00:30:01,924
[Sighs]
765
00:30:02,134 --> 00:30:03,135
It's on.
766
00:30:07,639 --> 00:30:09,099
No!
767
00:30:09,391 --> 00:30:10,511
What the hell you doin'? Ow!
768
00:30:14,896 --> 00:30:17,149
[Both grunting]
769
00:30:20,902 --> 00:30:22,279
[Yelling]
770
00:30:26,867 --> 00:30:29,036
[Yelling]
771
00:30:32,748 --> 00:30:33,999
[Yells] [Moans]
772
00:30:40,005 --> 00:30:41,048
[Tires screech]
773
00:30:43,216 --> 00:30:44,216
Vic!
774
00:30:44,426 --> 00:30:45,426
[Tires screeching]
775
00:30:49,222 --> 00:30:50,474
What happened? Trish.
776
00:30:50,766 --> 00:30:52,934
[Sirens wailing]
777
00:30:53,226 --> 00:30:55,145
Get an ambulance!
778
00:30:57,147 --> 00:30:58,857
Can you talk?
779
00:30:59,149 --> 00:31:00,901
A gray monte Carlo.
780
00:31:01,193 --> 00:31:02,194
I got the plate.
781
00:31:05,906 --> 00:31:07,616
It says "to Nancy, love Donald."
782
00:31:07,908 --> 00:31:08,908
Really?
783
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
Ichecked our computers.
784
00:31:10,077 --> 00:31:11,787
It was reported stolen
two weeks ago.
785
00:31:12,079 --> 00:31:13,830
Yeah. That sounds about right.
786
00:31:14,122 --> 00:31:15,749
I told you to get
a ring that wasn't hot.
787
00:31:16,041 --> 00:31:18,335
Yeah, but... but... but
you gave me the code.
788
00:31:18,627 --> 00:31:20,295
What code? Well, you winked.
789
00:31:20,587 --> 00:31:22,214
Like... like this was
on the hush-hush.
790
00:31:22,506 --> 00:31:23,608
I didn't wink. Yes, you did.
791
00:31:23,632 --> 00:31:24,633
No, I didn't.
792
00:31:24,925 --> 00:31:27,260
How did you expect to get
a $10,000 rock for 2, huh?
793
00:31:28,678 --> 00:31:29,763
[Sighs]
794
00:31:30,055 --> 00:31:31,640
Can you get me one
that's on the level?
795
00:31:31,932 --> 00:31:34,351
Yeah, but it's gonna
cost you, like, 3 or 4.
796
00:31:36,144 --> 00:31:39,356
Just... get me a ring
that I can use.
797
00:31:39,648 --> 00:31:41,149
Okay. Okay.
798
00:31:41,441 --> 00:31:42,441
[Police radio chatter]
799
00:31:48,198 --> 00:31:49,449
Paul and Chris spotted
800
00:31:49,741 --> 00:31:51,701
the license-plate
number you gave us.
801
00:31:51,993 --> 00:31:53,593
Had 'em hang on
so you could hook him up.
802
00:31:57,666 --> 00:31:58,834
Thanks.
803
00:32:05,715 --> 00:32:07,676
[G ru nts]
At least your stuff was good.
804
00:32:07,968 --> 00:32:08,968
Let's go.
805
00:32:14,474 --> 00:32:16,351
It's a relief
that you're all right.
806
00:32:16,643 --> 00:32:17,829
Oh, a little worse for the wear,
807
00:32:17,853 --> 00:32:20,355
but I was never
the miss-america type.
808
00:32:20,647 --> 00:32:22,167
I had to do some coke
to keep my cover.
809
00:32:24,609 --> 00:32:27,320
I'll put an injury
on duty for you.
810
00:32:27,612 --> 00:32:28,732
Do you need to see a doctor?
811
00:32:29,698 --> 00:32:31,116
I should get checked out
for stds.
812
00:32:31,408 --> 00:32:32,993
Get the morning-after pill.
813
00:32:33,285 --> 00:32:34,911
Son of a bitch.
814
00:32:38,081 --> 00:32:40,625
Well, if you feel like
you need to talk to somebody...
815
00:32:40,917 --> 00:32:42,437
I put a guy out of
the murder business.
816
00:32:43,628 --> 00:32:44,628
I'm okay.
817
00:32:47,007 --> 00:32:48,175
[Door opens]
818
00:32:50,677 --> 00:32:51,677
[Door closes]
819
00:32:57,309 --> 00:32:58,309
[Exhales]
820
00:33:00,729 --> 00:33:03,190
So sorry, Trish.
Oh, that's cool.
821
00:33:03,482 --> 00:33:05,042
Of course, that may be
the coke talking.
822
00:33:08,904 --> 00:33:09,904
You ready?
823
00:33:10,989 --> 00:33:11,989
[Phone rings]
824
00:33:18,788 --> 00:33:20,540
Hey, I didn't expect
to see you so soon.
825
00:33:20,832 --> 00:33:22,167
This is hunter, my boyfriend.
826
00:33:23,835 --> 00:33:24,835
Can we talk to you?
827
00:33:25,921 --> 00:33:28,256
Uh, sure. [Door buzzes]
828
00:33:40,101 --> 00:33:41,101
[Sighs]
829
00:33:45,315 --> 00:33:46,399
Tell him what you told me.
830
00:33:49,027 --> 00:33:50,111
Tell him.
831
00:33:52,948 --> 00:33:54,268
What happened today
was a mistake.
832
00:33:55,575 --> 00:33:56,868
Itcant happen again.
833
00:33:58,036 --> 00:33:59,120
And...?
834
00:34:02,374 --> 00:34:04,042
I'm with hunter.
835
00:34:04,334 --> 00:34:05,334
Don't call me.
836
00:34:08,129 --> 00:34:09,172
Got that?
837
00:34:16,096 --> 00:34:17,096
[Door opens]
838
00:34:18,932 --> 00:34:21,351
Dutch: Elderly
victim. Same geo-profile.
839
00:34:21,643 --> 00:34:23,123
Apartment was visible
from the street,
840
00:34:23,270 --> 00:34:24,938
just like the others.
It's gotta be him.
841
00:34:25,230 --> 00:34:27,357
Danny: Lucas said they
found semen at the scene.
842
00:34:27,649 --> 00:34:29,401
I thought your guy
didn't ejaculate.
843
00:34:29,693 --> 00:34:31,570
Maybe he found killing arousing.
844
00:34:33,863 --> 00:34:36,074
This guy makes the first
two killings of his life
845
00:34:36,366 --> 00:34:38,785
and then spends the next
couple hours cuddling?
846
00:34:39,077 --> 00:34:41,264
And I thought the other rapes
were in the early evening.
847
00:34:41,288 --> 00:34:41,913
This was early morning.
848
00:34:42,205 --> 00:34:43,748
Uh, Danny, uh,
849
00:34:44,040 --> 00:34:45,393
you saw me put my gun
in my locker, right?
850
00:34:45,417 --> 00:34:46,501
Yeah, I think so.
851
00:34:46,793 --> 00:34:47,793
I can't find it.
852
00:34:50,380 --> 00:34:51,548
I'll be right back.
853
00:35:05,312 --> 00:35:06,896
Tommy?
854
00:35:07,188 --> 00:35:08,188
What are you doing?
855
00:35:09,065 --> 00:35:10,525
Walk away.
856
00:35:14,946 --> 00:35:16,406
Okay, Tommy, get out of the car.
857
00:35:16,698 --> 00:35:18,533
My lawyer says
I should plead out.
858
00:35:18,825 --> 00:35:19,905
You don't have to do any...
859
00:35:19,951 --> 00:35:21,620
I'd get less than
a year. Goddamn prison.
860
00:35:21,911 --> 00:35:23,580
We can make sure
that the truth comes out.
861
00:35:23,872 --> 00:35:25,206
Truth is I probably
deserve more.
862
00:35:25,498 --> 00:35:26,207
No, you don't.
863
00:35:26,499 --> 00:35:28,376
Come on. We can talk about this.
864
00:35:28,668 --> 00:35:31,880
Look, man, you got people
inside who care about you.
865
00:35:32,172 --> 00:35:33,590
Julien, me.
866
00:35:33,882 --> 00:35:35,759
We know what
you're going through.
867
00:35:36,051 --> 00:35:37,051
Yeah, I can see that.
868
00:35:39,763 --> 00:35:40,763
[Sighs]
869
00:35:43,099 --> 00:35:44,225
Let me talk to aceveda.
870
00:35:46,019 --> 00:35:47,739
He's got pull.
He can use it if he wants to.
871
00:35:47,854 --> 00:35:49,689
I can make him change his mind.
872
00:35:49,981 --> 00:35:51,021
So now you'll talk to him?
873
00:35:51,191 --> 00:35:52,734
Yeah. I should have
done it before.
874
00:35:54,152 --> 00:35:55,403
[Sighs]
875
00:35:55,695 --> 00:35:56,714
Tommy, you still got family.
876
00:35:56,738 --> 00:35:57,738
Let us help you.
877
00:35:58,948 --> 00:35:59,948
Okay.
878
00:36:00,950 --> 00:36:02,035
Get aceveda.
879
00:36:06,915 --> 00:36:08,166
Give me the gun.
880
00:36:08,458 --> 00:36:11,586
Let's hear what aceveda's
got to say first.
881
00:36:15,590 --> 00:36:16,591
Okay.
882
00:36:18,635 --> 00:36:19,635
All right, good.
883
00:36:25,058 --> 00:36:27,227
Hey. Officer in
distress. Outside.
884
00:36:27,519 --> 00:36:28,519
Officer in distress.
885
00:36:28,728 --> 00:36:29,979
Officer in dis... [gunshot]
886
00:36:31,606 --> 00:36:33,608
Officer 1: Oh, this way.
Officer 2: Shot fired!
887
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
What's going on? Outside.
888
00:36:35,985 --> 00:36:36,986
[Chatter]
889
00:36:37,278 --> 00:36:38,958
Officer 3: Move, move.
Officer 4: I got it.
890
00:36:40,281 --> 00:36:41,950
Officer 6:
Somebody radio for a paramedic.
891
00:36:42,242 --> 00:36:43,451
Radio for a paramedic!
892
00:36:54,003 --> 00:36:55,283
Man: Come on, come on. Let's go.
893
00:36:55,547 --> 00:36:56,715
[Police radio chatter]
894
00:37:01,761 --> 00:37:03,805
The department's
providing a counselor tonight.
895
00:37:04,097 --> 00:37:06,641
And you two can leave
early to attend.
896
00:37:09,561 --> 00:37:10,562
He was a coward.
897
00:37:10,854 --> 00:37:12,689
He thought the job
was all that he had left.
898
00:37:12,981 --> 00:37:14,741
Yeah, and we have to
clean up his mess again.
899
00:37:18,069 --> 00:37:20,113
Session's at 8:00
at the fischman center.
900
00:37:20,405 --> 00:37:21,405
Thanks, I think i1ipass.
901
00:37:30,790 --> 00:37:32,041
So? Lem: We're 7 g's short,
902
00:37:32,333 --> 00:37:33,333
justfike Ronnie said.
903
00:37:33,585 --> 00:37:35,295
And the lock? Not a scratch.
904
00:37:35,587 --> 00:37:37,067
And besides, who's
gonna steal 7 grand
905
00:37:37,172 --> 00:37:38,381
and leave a fortune behind?
906
00:37:50,602 --> 00:37:52,228
So which one of us did it?
907
00:37:53,730 --> 00:37:54,731
Huh?
908
00:37:57,692 --> 00:37:59,569
None of us did it.
909
00:38:03,406 --> 00:38:05,909
Look, this whole Tommy thing has
got us all a little raw.
910
00:38:06,201 --> 00:38:08,536
Ronnie reported
the money missing.
911
00:38:08,828 --> 00:38:10,788
Lem didn't even wanna steal it
in the first place.
912
00:38:15,418 --> 00:38:16,961
So when you gonna talk to him?
913
00:38:20,256 --> 00:38:21,296
Dutch: Day from hell, huh?
914
00:38:21,508 --> 00:38:24,093
Claudette:
Yeah, worst on record.
915
00:38:24,385 --> 00:38:25,762
Even if they don't
realize it yet,
916
00:38:26,054 --> 00:38:27,574
you're the one who
got 'em back safely.
917
00:38:27,764 --> 00:38:30,141
I thought you were talking
about Tommy.
918
00:38:30,433 --> 00:38:31,434
That too.
919
00:38:34,979 --> 00:38:36,898
What about that murder-rape?
920
00:38:38,858 --> 00:38:40,178
First, it felt like
the cuddler...
921
00:38:40,401 --> 00:38:42,445
But then I threw that out.
922
00:38:42,737 --> 00:38:44,057
Your first instinct's
pretty good.
923
00:38:44,239 --> 00:38:45,239
What's your gutsay?
924
00:38:46,574 --> 00:38:48,034
The daughter
showed up unexpectedly.
925
00:38:48,326 --> 00:38:49,966
He killed her to keep
from getting caught.
926
00:38:50,078 --> 00:38:51,078
The murder excited him.
927
00:38:51,246 --> 00:38:53,957
So much so that
he finally orgasmed.
928
00:38:54,249 --> 00:38:55,708
Gets off on murder?
929
00:38:56,000 --> 00:38:58,795
But why would he cuddle
for hours aften/vards?
930
00:38:59,087 --> 00:39:00,797
Witness saw a man
leaving the house
931
00:39:01,089 --> 00:39:02,249
well after the time of death.
932
00:39:03,550 --> 00:39:05,051
Maybe he left and came back.
933
00:39:05,343 --> 00:39:06,469
Came back to the house.
934
00:39:06,761 --> 00:39:07,961
Bodies hadn't been discovered.
935
00:39:08,096 --> 00:39:09,806
See what he'd done.
936
00:39:10,098 --> 00:39:11,951
Show the whole world
just how potent he really is.
937
00:39:11,975 --> 00:39:14,435
Sick. It's plausible.
938
00:39:27,532 --> 00:39:29,617
You gonna see that counselor?
939
00:39:29,909 --> 00:39:31,829
Uh, there's something else
I've been putting off.
940
00:39:33,079 --> 00:39:35,331
Listen, Julien,
sometimes suicide
941
00:39:35,623 --> 00:39:37,292
puts thoughts
in people's heads, you know?
942
00:39:37,584 --> 00:39:40,128
Why don't you go with me,
see what that guy has to say?
943
00:39:40,420 --> 00:39:42,100
That's the last thing
on my mind right now.
944
00:39:42,171 --> 00:39:43,715
I'm in a much better place.
945
00:39:44,007 --> 00:39:45,592
I've got Vanessa, Randall.
946
00:39:45,884 --> 00:39:47,969
We're gonna start
our own family.
947
00:39:48,261 --> 00:39:49,261
All right.
948
00:39:51,472 --> 00:39:53,766
Call me if you wanna talk.
949
00:39:54,058 --> 00:39:55,058
Okay.
950
00:39:58,646 --> 00:40:01,149
It's late, sir. You've missed
your last three appointments.
951
00:40:01,441 --> 00:40:02,961
I'm a cop. My schedule's
kind of crazy.
952
00:40:03,026 --> 00:40:04,652
Can you just get me in now?
953
00:40:04,944 --> 00:40:07,488
When you're done,
place the specimen here.
954
00:40:07,780 --> 00:40:09,740
There are some visual materials
there if you like.
955
00:40:11,326 --> 00:40:12,911
Okay, uh... [clears throat]
956
00:40:32,847 --> 00:40:34,474
[Sighs, unzips fly]
957
00:40:34,766 --> 00:40:35,808
Walon: Where is she?
958
00:40:43,775 --> 00:40:45,777
Oh. Whoa. Take it easy, man.
959
00:40:46,069 --> 00:40:47,070
Stay out of this.
960
00:40:47,362 --> 00:40:48,738
Hey. I'm with you.
961
00:40:49,989 --> 00:40:50,990
Come here.
962
00:40:55,161 --> 00:40:56,704
She belongs behind a desk.
963
00:40:56,996 --> 00:40:58,636
Not messing with
what we do on the street.
964
00:40:58,915 --> 00:41:00,917
Doesn't mean anything.
965
00:41:01,209 --> 00:41:03,378
She's got aceveda
and the chief in her pocket.
966
00:41:03,670 --> 00:41:04,980
You think I give a shit
about that?
967
00:41:05,004 --> 00:41:06,164
She's been playing both of us
968
00:41:06,339 --> 00:41:07,619
against each other
from the jump.
969
00:41:07,757 --> 00:41:10,301
Now, if we start
playing ball together...
970
00:41:10,593 --> 00:41:12,220
She can't command
if we don't let her.
971
00:41:13,888 --> 00:41:15,390
Great minds think alike.
972
00:41:35,493 --> 00:41:36,577
[Knock at door] [Gasps]
973
00:41:36,869 --> 00:41:37,930
Nurse: Do you need anything?
974
00:41:37,954 --> 00:41:39,234
We're closing up
in five minutes.
975
00:41:39,497 --> 00:41:40,540
I'm fine. [Sighs]
976
00:41:55,513 --> 00:41:56,513
[Sighs]
977
00:42:09,110 --> 00:42:10,110
[Breathes heavily]
978
00:42:19,120 --> 00:42:20,121
[Sighs]
979
00:42:21,873 --> 00:42:23,416
[Cell phone rings]
980
00:42:24,584 --> 00:42:25,584
[Dog barking]
981
00:42:26,961 --> 00:42:28,129
Yeah?
982
00:42:28,421 --> 00:42:29,714
It's me.
983
00:42:30,006 --> 00:42:32,216
I'm sorry about before.
984
00:42:32,508 --> 00:42:33,676
He caught me in a lie,
985
00:42:33,968 --> 00:42:35,248
and he kept
wanting more details.
986
00:42:35,470 --> 00:42:36,750
I just didn't wanna lie anymore.
987
00:42:36,971 --> 00:42:37,971
How are you?
988
00:42:38,097 --> 00:42:39,474
I have some things to work out.
989
00:42:39,766 --> 00:42:41,326
I've been with him
for four years and...
990
00:42:41,559 --> 00:42:42,559
I understand.
991
00:42:44,228 --> 00:42:45,508
Don't do anything on my account.
992
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
I know.
993
00:42:47,523 --> 00:42:49,901
Sorry you got put
in this position.
994
00:42:50,193 --> 00:42:51,193
I'm not.
995
00:42:52,695 --> 00:42:53,821
Okay.
996
00:42:54,113 --> 00:42:55,823
Okay.
997
00:43:00,620 --> 00:43:02,288
[Phaser's "sway" playing]
998
00:43:04,916 --> 00:43:06,125
You think you can buy me off?
999
00:43:07,794 --> 00:43:09,420
Sit down.
1000
00:43:09,712 --> 00:43:12,090
I'm cleaning.
Will... just sit down.
1001
00:43:12,381 --> 00:43:13,381
Come on, just sit down.
1002
00:43:15,760 --> 00:43:18,554
Playing my favorite song's
not gonna work either.
1003
00:43:23,226 --> 00:43:24,602
[Exhales]
1004
00:43:24,894 --> 00:43:26,771
J“ you were the head j“
1005
00:43:27,063 --> 00:43:29,690
j“ for both of us... j“
1006
00:43:31,567 --> 00:43:33,277
it's for the baby.
1007
00:43:35,446 --> 00:43:36,697
What if it's a girl?
1008
00:43:36,989 --> 00:43:38,741
Just open it.
1009
00:43:45,748 --> 00:43:46,916
[Gasps]
1010
00:43:50,586 --> 00:43:53,381
J“ still you're so sweet j“
1011
00:43:53,673 --> 00:43:56,092
j“ sweet, sweet... j“
1012
00:43:56,384 --> 00:43:57,510
it's incredible.
1013
00:44:02,181 --> 00:44:05,059
J“ still you're so sweet j“
1014
00:44:05,351 --> 00:44:07,937
j“ sweet, sweet... j“
1015
00:44:09,939 --> 00:44:12,650
I... I've just been such a pain.
1016
00:44:12,942 --> 00:44:15,194
I... it's... it's just
that being alone...
1017
00:44:15,486 --> 00:44:17,464
Don't worry about it.
And dealing with my mother...
1018
00:44:17,488 --> 00:44:19,323
You're not your mother.
1019
00:44:19,615 --> 00:44:21,159
And I'm nothing like my father.
1020
00:44:22,952 --> 00:44:24,704
This thing's gonna work.
1021
00:44:26,497 --> 00:44:28,374
Oh, baby.
1022
00:44:28,666 --> 00:44:29,666
[Moans happily]
1023
00:44:33,462 --> 00:44:35,590
I love you. I love you too.
1024
00:44:35,882 --> 00:44:37,925
[Footsteps approach]
1025
00:44:38,217 --> 00:44:39,217
Vic?
1026
00:44:40,219 --> 00:44:42,638
Hey. What's going on, man?
1027
00:44:42,930 --> 00:44:45,349
Bad timing. No. We, uh...
1028
00:44:45,641 --> 00:44:47,768
We just got engaged. Officially.
1029
00:44:49,478 --> 00:44:50,771
Look.
1030
00:44:52,899 --> 00:44:54,358
That's nice. What's up, man?
1031
00:44:55,526 --> 00:44:57,361
Uh, it can wait.
1032
00:44:57,653 --> 00:44:59,488
You sure? Yeah. Uh...
1033
00:44:59,780 --> 00:45:01,657
You celebrate. Celebrate.
1034
00:45:17,131 --> 00:45:20,009
J“ so sweet to me j“
1035
00:45:23,721 --> 00:45:26,807
j“ still you're so sweet j“
1036
00:45:27,099 --> 00:45:29,018
j“ sweet, sweet j“
1037
00:45:29,310 --> 00:45:30,770
[phone rings]
1038
00:45:31,062 --> 00:45:32,062
Hello?
1039
00:45:36,651 --> 00:45:39,237
Uh. Detective wyms. Sorry.
1040
00:45:39,528 --> 00:45:40,529
Uh, c-can I help you?
1041
00:45:41,948 --> 00:45:43,699
J“ it's been days j“
1042
00:45:43,991 --> 00:45:45,826
j“ it seems to me j“
1043
00:45:47,954 --> 00:45:49,747
j“ that's impossible j“
1044
00:45:52,041 --> 00:45:54,418
j“ day! J“
1045
00:45:54,710 --> 00:45:57,046
[romero, Alejandro & bautista's
"just another day" playing]
1046
00:45:57,338 --> 00:45:59,465
J“ day! J“
1047
00:46:02,093 --> 00:46:04,095
j“ day! J“
1048
00:46:06,347 --> 00:46:07,723
j“ living the good life j“
1049
00:46:09,767 --> 00:46:10,893
j“ throw your hands up j“
1050
00:46:11,185 --> 00:46:14,689
j“ just another day j“
1051
00:46:15,982 --> 00:46:19,026
j“ just another day j“
1052
00:46:22,238 --> 00:46:23,948
j'dayj'
67938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.