Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,729
Narrator: Previously,
on the shield...
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,481
You've known this girl for two
months, you're buying her a new car?
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,505
What's the problem?
4
00:00:05,672 --> 00:00:06,872
This thing between me and Vic,
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,550
sometimes brothers fight.
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,653
So why is he always
making you the little brother?
7
00:00:10,677 --> 00:00:12,554
Did I do something
to piss you off?
8
00:00:12,846 --> 00:00:14,286
I don't like the way
you treat Shane.
9
00:00:14,389 --> 00:00:16,389
You don't understand
the world Shane and I live in.
10
00:00:16,475 --> 00:00:19,061
Shane works for you
but he comes home to me.
11
00:00:19,353 --> 00:00:23,232
You said you had a few
ideas about adding personnel?
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,026
The undercover decoy squad
work in wiltshire.
13
00:00:26,318 --> 00:00:27,361
I'm gonna need someone
14
00:00:27,653 --> 00:00:29,339
overseeing the practical
elements of my plan.
15
00:00:29,363 --> 00:00:30,531
Your plan?
16
00:00:30,822 --> 00:00:33,450
David's bringing in the
decoy squad from wiltshire.
17
00:00:33,742 --> 00:00:35,062
They're gonna be
working with you.
18
00:00:35,244 --> 00:00:36,912
I'm gonna be in charge
of both teams.
19
00:00:37,204 --> 00:00:39,604
They killed these Armenians
looking for our money train cash.
20
00:00:39,748 --> 00:00:41,917
There's only four people
who know we took that money.
21
00:00:42,209 --> 00:00:43,449
They're all sitting right here.
22
00:00:43,544 --> 00:00:44,920
Let's stick to the plan.
23
00:00:45,212 --> 00:00:47,339
Connie, you need to go
somewhere. You need help.
24
00:00:48,173 --> 00:00:49,216
I'll get clean.
25
00:00:49,508 --> 00:00:50,548
You can get me through it.
26
00:00:50,717 --> 00:00:52,094
Oh, Christ, Connie.
27
00:00:52,386 --> 00:00:54,721
I need help.
28
00:00:56,598 --> 00:00:57,598
[Baby crying]
29
00:00:57,808 --> 00:00:59,351
You're clean? Yeah.
30
00:00:59,643 --> 00:01:01,270
This is a CIA contract.
31
00:01:01,562 --> 00:01:02,562
Calm down.
32
00:01:03,397 --> 00:01:04,606
Jesus Christ!
33
00:01:04,898 --> 00:01:06,658
Shut up! What the hell's
the matter with you?
34
00:01:08,318 --> 00:01:10,195
Oh, Vic, I'm... I'm sorry.
35
00:01:12,823 --> 00:01:14,866
[Motorcycle revving]
36
00:01:15,158 --> 00:01:16,158
Yo, what's up, boss?
37
00:01:17,703 --> 00:01:18,954
Vic: Seen the new 20?
38
00:01:19,246 --> 00:01:21,248
Lem: Yeah, man.
The colors are funky.
39
00:01:21,540 --> 00:01:23,420
Yeah. Well, the old ones
are gonna be phased out
40
00:01:23,542 --> 00:01:25,168
of the system
over the next year or so.
41
00:01:25,460 --> 00:01:28,005
So, what does that mean
about our money-train 20s?
42
00:01:28,297 --> 00:01:30,297
We have to unload our 20s
sooner than we wanted to,
43
00:01:30,424 --> 00:01:32,467
before they stand out too much.
44
00:01:32,759 --> 00:01:34,678
Shit.
45
00:01:34,970 --> 00:01:37,264
So claudette's in charge
of our team now?
46
00:01:37,556 --> 00:01:38,849
That's the way she sees it.
47
00:01:39,141 --> 00:01:41,435
You had a female boss before?
48
00:01:41,727 --> 00:01:42,978
You ever met my daughter?
49
00:01:43,270 --> 00:01:45,564
She's insisting
we go mini-putting.
50
00:01:45,856 --> 00:01:46,916
So how do we deal with her?
51
00:01:46,940 --> 00:01:48,650
Vic: Kill her with kindness.
52
00:01:48,942 --> 00:01:50,702
Couple of months,
we'll get our freedom back.
53
00:01:50,902 --> 00:01:52,342
It's not like we can't
use the break.
54
00:01:54,656 --> 00:01:57,117
Man: Catching those preppy
lawyers with their pants down.
55
00:01:57,409 --> 00:01:58,409
[Woman clears throat]
56
00:02:00,370 --> 00:02:01,788
I think you got the wrong room.
57
00:02:02,080 --> 00:02:04,249
Uh, wyms told us
to shack up here.
58
00:02:04,541 --> 00:02:06,541
We're, uh, the decoy squad.
We just transferred in.
59
00:02:06,752 --> 00:02:09,129
I'm walon. Eddie, Annie, Trish.
60
00:02:09,421 --> 00:02:11,048
Vic mackey.
61
00:02:11,340 --> 00:02:12,758
It's a little crowded in here.
62
00:02:13,050 --> 00:02:14,301
Why don't I talk to my captain,
63
00:02:14,593 --> 00:02:16,473
see if I can scrounge
you guys up some new digs?
64
00:02:16,553 --> 00:02:18,273
Seems okay to me.
Yeah, we can make it work.
65
00:02:19,931 --> 00:02:21,058
Man, what's that smell?
66
00:02:21,350 --> 00:02:22,550
Oh, I've been playin' homeless
67
00:02:22,726 --> 00:02:23,810
for the last three days.
68
00:02:24,102 --> 00:02:25,687
Kind of ripe, huh?
69
00:02:25,979 --> 00:02:27,731
Where's the, uh,
shower around here?
70
00:02:28,023 --> 00:02:29,024
First door on the left.
71
00:02:34,529 --> 00:02:36,114
Shane:
Look, I need to go to work.
72
00:02:36,406 --> 00:02:37,658
Then go already.
73
00:02:37,949 --> 00:02:39,349
Well, I-I don't wanna
leave arguing.
74
00:02:39,451 --> 00:02:41,328
What's the problem? Nothing.
75
00:02:42,454 --> 00:02:43,955
Look, what are you doing?
76
00:02:44,247 --> 00:02:45,624
This doesn't have to be a thing.
77
00:02:45,916 --> 00:02:47,250
You don't want me here.
78
00:02:47,542 --> 00:02:49,187
Look, I said I thought
it was a little fast
79
00:02:49,211 --> 00:02:50,962
for you to be moving in.
80
00:02:51,254 --> 00:02:53,882
It doesn't mean that I don't
want you here when I get home.
81
00:03:00,764 --> 00:03:02,849
[Door closing] Shit.
82
00:03:03,141 --> 00:03:05,727
Hey, hey, hey. Hey-hey-hey.
83
00:03:06,019 --> 00:03:07,562
[Indistinct chatter]
84
00:03:07,854 --> 00:03:09,564
What, couldn't find the shower?
85
00:03:09,856 --> 00:03:11,149
Yeah, I found it. Thanks.
86
00:03:11,441 --> 00:03:13,402
Where's the rest of your team?
87
00:03:13,694 --> 00:03:14,820
I gave Ronnie a pass.
88
00:03:15,112 --> 00:03:16,872
He's seeing a plastic surgeon
about his face.
89
00:03:16,988 --> 00:03:18,240
Ah, and Shane?
90
00:03:18,532 --> 00:03:22,160
Car battery died. He'll meet us.
91
00:03:22,452 --> 00:03:24,830
Okay, our first target,
prostitution.
92
00:03:25,122 --> 00:03:27,582
We've mapped out
four key red-light zones.
93
00:03:27,874 --> 00:03:29,434
Phase one, get the girls
off the street.
94
00:03:29,501 --> 00:03:31,378
Phase two, nail the Johns.
95
00:03:31,670 --> 00:03:34,589
A temporary processing station's
been set up to expedite arrests.
96
00:03:34,881 --> 00:03:37,342
Also, media crews will be
filming to discourage offenders
97
00:03:37,634 --> 00:03:40,137
and anyone watching
from ever coming back.
98
00:03:40,429 --> 00:03:42,347
The da's office
has been helpful as well.
99
00:03:42,639 --> 00:03:44,725
Members of your team
can now show their, uh,
100
00:03:45,016 --> 00:03:46,351
members to the girls.
101
00:03:46,643 --> 00:03:49,020
[Men chatter]
Whoa. We get to show our dicks?
102
00:03:49,312 --> 00:03:50,672
Time to pull out the pipes,
fellas.
103
00:03:51,064 --> 00:03:54,109
It's only to convince them
that you're not law enforcement.
104
00:03:54,401 --> 00:03:56,528
They can look, they can't touch.
105
00:03:56,820 --> 00:03:57,820
[Men grumble]
106
00:03:57,988 --> 00:03:58,988
Their loss.
107
00:04:00,157 --> 00:04:01,317
Vic: Chicken-head, 2 o'clock.
108
00:04:01,533 --> 00:04:03,285
Hah. Drive-through blowjobs.
109
00:04:03,577 --> 00:04:04,828
[Both laugh]
110
00:04:05,120 --> 00:04:07,080
Tavon [on radio]:
All right, I'm rollin' up.
111
00:04:07,372 --> 00:04:08,498
Lem: We got you, good buddy.
112
00:04:11,084 --> 00:04:12,502
You looking for a date, honey?
113
00:04:12,794 --> 00:04:14,171
It's too nice a night
to be lonely.
114
00:04:14,463 --> 00:04:16,298
You a cop? I look like a cop?
115
00:04:16,590 --> 00:04:18,341
Yeah.
116
00:04:18,633 --> 00:04:19,843
Let me see your package.
117
00:04:20,135 --> 00:04:21,735
You gotta promise
not to get scared away.
118
00:04:21,928 --> 00:04:23,430
Go ahead, frighten me.
119
00:04:23,722 --> 00:04:24,722
Okay.
120
00:04:27,934 --> 00:04:29,394
[Both laugh]
121
00:04:29,686 --> 00:04:31,563
Halloween's early this year.
122
00:04:31,855 --> 00:04:32,856
Want some candy?
123
00:04:36,193 --> 00:04:37,694
Well, how do I know
you're not a cop?
124
00:04:37,986 --> 00:04:39,404
I am a cop.
125
00:04:39,696 --> 00:04:41,448
See my badge?
126
00:04:42,991 --> 00:04:43,991
[Laughter]
127
00:04:44,242 --> 00:04:45,368
Lem: Go, brother.
128
00:04:45,660 --> 00:04:47,746
Oh, that just made my week.
129
00:04:48,038 --> 00:04:50,478
Prostitute [on radio]:
Head's 50, sex is 75, anal's a hundred.
130
00:04:51,875 --> 00:04:53,168
Shan e: Hey. Sorry.
131
00:04:53,460 --> 00:04:54,900
Tavon:
You wanna be my backdoor baby?
132
00:04:54,961 --> 00:04:55,670
Where the hell you been?
133
00:04:55,962 --> 00:04:57,339
Just dealing with some stuff.
134
00:04:57,631 --> 00:05:00,175
Well, next time, pick up a phone
or at least answer yours.
135
00:05:00,467 --> 00:05:02,667
Tavon: We got an assault in
progress. You guys see that?
136
00:05:02,928 --> 00:05:04,008
[Screams] Vic: Lem, hit it.
137
00:05:06,890 --> 00:05:07,890
[Woman whimpering]
138
00:05:12,354 --> 00:05:13,355
Police.
139
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
I'm okay.
140
00:05:14,940 --> 00:05:16,691
Lem: Get off. Here. Come here.
141
00:05:16,983 --> 00:05:17,983
Tavon: I got the runner.
142
00:05:18,151 --> 00:05:19,151
Get off me, you asshole.
143
00:05:19,361 --> 00:05:20,070
Vic: Freeze! Police!
144
00:05:20,362 --> 00:05:22,197
You're under arrest, Princess.
145
00:05:22,489 --> 00:05:24,282
Lem: All right, ladies. Easy.
146
00:05:25,617 --> 00:05:26,993
Just relax. Ow, my arm.
147
00:05:27,285 --> 00:05:29,454
Shane:
All right, everybody calm down.
148
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
Hey, I know you, right?
149
00:05:33,959 --> 00:05:36,670
No. Yeah.
150
00:05:36,962 --> 00:05:39,548
You're the cop that was there
when Connie got killed.
151
00:05:39,840 --> 00:05:42,467
I saw you at the funeral.
H was her friend.
152
00:05:42,759 --> 00:05:44,219
You were too, right?
153
00:05:50,392 --> 00:05:51,810
What do you want?
154
00:05:52,102 --> 00:05:53,454
My pimp kicked me out
on the street,
155
00:05:53,478 --> 00:05:55,522
won't let anyone else
take me in.
156
00:05:55,814 --> 00:05:56,982
I got no protection.
157
00:05:57,274 --> 00:05:59,359
Well, it looks like it's time
to relocate then,
158
00:05:59,651 --> 00:06:00,986
or find a newline of work.
159
00:06:01,278 --> 00:06:03,071
Please, I just... sorry.
160
00:06:03,363 --> 00:06:04,443
Connie said you helped her,
161
00:06:04,698 --> 00:06:07,367
said you looked out
for her and Brian.
162
00:06:07,659 --> 00:06:09,786
Look, Connie was just
an informant of mine.
163
00:06:10,078 --> 00:06:11,997
So dropping her name
is doin' you no good.
164
00:06:12,289 --> 00:06:13,599
But I heard you helped her out...
165
00:06:13,623 --> 00:06:14,623
You heard wrong.
166
00:06:14,833 --> 00:06:15,959
Please. You're a cop.
167
00:06:16,251 --> 00:06:17,531
They're gonna kill me out there.
168
00:06:19,254 --> 00:06:21,381
Do something for me.
169
00:06:31,349 --> 00:06:34,019
I'm not gonna judge
the life you chose,
170
00:06:34,311 --> 00:06:36,104
but I'm not gonna
get sucked into it either.
171
00:06:37,606 --> 00:06:39,441
Good luck.
172
00:06:39,733 --> 00:06:41,735
[M1
173
00:06:50,243 --> 00:06:52,370
[Door buzzes]
174
00:06:52,662 --> 00:06:54,956
Oh, my.
You two dirty up quite nicely.
175
00:06:55,248 --> 00:06:56,917
Oh, this?
Just a few rags from my closet.
176
00:06:57,208 --> 00:06:58,561
I'll give you
a runway show sometime.
177
00:06:58,585 --> 00:07:00,503
Heh-heh. She's not kiddin'.
These are hers too.
178
00:07:00,795 --> 00:07:02,380
All these arrests
are for solicitation?
179
00:07:02,672 --> 00:07:03,672
Vic: Assault and battery.
180
00:07:03,882 --> 00:07:05,282
Buys us an extra three
to six months
181
00:07:05,508 --> 00:07:06,551
off the street.
182
00:07:06,843 --> 00:07:09,083
Sorry to set the bar so high
your first night on the job.
183
00:07:09,220 --> 00:07:10,540
Well, we'll see
if we can keep up.
184
00:07:10,680 --> 00:07:12,265
Thanks for coming.
185
00:07:12,557 --> 00:07:14,935
Yeah, I had a flat.
I got there as quick as I could.
186
00:07:15,226 --> 00:07:16,603
I told her your battery died.
187
00:07:19,189 --> 00:07:21,608
It was personal.
It won't happen again.
188
00:07:26,363 --> 00:07:28,406
Claudette: I talked to
the hooker who got jumped.
189
00:07:28,698 --> 00:07:30,538
She's willing to build
a case against her pimp.
190
00:07:30,700 --> 00:07:32,827
I talked to her too.
She's a liar.
191
00:07:33,119 --> 00:07:35,163
Then she should fit right in
on your team.
192
00:07:35,455 --> 00:07:37,457
Work with her.
193
00:07:37,749 --> 00:07:39,876
I've sent a message
to the gals and Johns
194
00:07:40,168 --> 00:07:42,087
and I'd like to send one
to the pimps too.
195
00:07:42,379 --> 00:07:43,379
You're the boss.
196
00:07:50,053 --> 00:07:51,653
Dutch: Thought you
had that hooker sting?
197
00:07:51,763 --> 00:07:53,014
It's in motion.
198
00:07:53,306 --> 00:07:56,267
I heard you got a call.
Thought I'd check in.
199
00:07:56,559 --> 00:08:00,063
Victim's name is Isabel Nelson,
raped by a lone male.
200
00:08:00,355 --> 00:08:02,482
Guy was waiting in the house
naked when she came home.
201
00:08:02,774 --> 00:08:04,985
Left with jewelry,
a little cash.
202
00:08:05,276 --> 00:08:07,276
Claudette: Is that her?
Dutch: That's her daughter.
203
00:08:07,404 --> 00:08:09,406
Isabel's 73.
204
00:08:12,200 --> 00:08:14,661
He had a ski mask
covering his head.
205
00:08:14,953 --> 00:08:17,288
Was he black, uh, white?
206
00:08:17,580 --> 00:08:19,749
White, maybe Mexican, not black.
207
00:08:20,041 --> 00:08:22,544
Do you remember anything
about his body?
208
00:08:22,836 --> 00:08:25,338
Tattoos, birthmarks, anything?
209
00:08:25,630 --> 00:08:28,258
All I saw was his...
210
00:08:28,550 --> 00:08:31,636
And it didn't look anything
like my husband's used to look.
211
00:08:31,928 --> 00:08:35,265
Well, we can talk
about this later.
212
00:08:35,557 --> 00:08:38,143
I wanna help.
He shouldn't have done this.
213
00:08:40,812 --> 00:08:42,856
Is it true that, uh,
214
00:08:43,148 --> 00:08:44,357
he didn't leave right away?
215
00:08:45,775 --> 00:08:47,027
[Sighs]
216
00:08:47,318 --> 00:08:49,446
He wanted to know
where my jewelry was,
217
00:08:49,738 --> 00:08:51,906
and he took it.
218
00:08:52,198 --> 00:08:54,659
Then he laid down
on the bed again,
219
00:08:54,951 --> 00:08:56,828
next to me.
He put his hands on me,
220
00:08:57,120 --> 00:08:58,913
two or three hours.
221
00:08:59,205 --> 00:09:01,124
Claudette:
Was he holding you down?
222
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
No.
223
00:09:03,460 --> 00:09:05,253
He just...
224
00:09:05,545 --> 00:09:06,545
[Sighs]
225
00:09:06,588 --> 00:09:08,673
Cuddled with you.
226
00:09:10,508 --> 00:09:12,177
That was the worst part.
227
00:09:13,553 --> 00:09:14,971
It's okay. Good.
228
00:09:17,015 --> 00:09:18,375
Would you stop
ignoring my messages
229
00:09:18,641 --> 00:09:19,768
and call me back, baby?
230
00:09:20,060 --> 00:09:21,436
Okay? Please?
231
00:09:21,728 --> 00:09:23,813
Trouble in paradise.
232
00:09:24,105 --> 00:09:25,356
That's one I won't miss.
233
00:09:26,232 --> 00:09:28,485
Hi.
234
00:09:28,777 --> 00:09:29,777
What's up?
235
00:09:33,406 --> 00:09:35,992
I-i-I'm sorry
I went over your head.
236
00:09:36,284 --> 00:09:37,827
I didn't know she was your boss.
237
00:09:39,496 --> 00:09:41,748
Y-You just don't understand
how dangerous smooth is.
238
00:09:42,040 --> 00:09:43,333
Vic: I know pimps.
239
00:09:43,625 --> 00:09:46,252
Only thing original
about them are their names.
240
00:09:46,544 --> 00:09:47,544
[Chuckles]
241
00:09:47,629 --> 00:09:48,880
Where you from?
242
00:09:49,172 --> 00:09:50,465
San Jose.
243
00:09:50,757 --> 00:09:52,217
When this is over,
244
00:09:52,509 --> 00:09:54,677
why don't you take a bus,
open up shop there?
245
00:09:55,720 --> 00:09:57,180
I like L.A.
246
00:09:57,472 --> 00:09:59,472
Smooth will kill you
if he finds out you helped us.
247
00:10:00,809 --> 00:10:01,809
Not if you protect me.
248
00:10:04,854 --> 00:10:06,272
Let's be clear.
249
00:10:06,564 --> 00:10:08,942
This is a one-shot deal,
sweetie,
250
00:10:09,234 --> 00:10:11,111
then we're done.
251
00:10:11,402 --> 00:10:13,321
The guy in the suit,
what's he in on?
252
00:10:13,613 --> 00:10:16,574
Solicitation.
Won't give his name, had no ID.
253
00:10:16,866 --> 00:10:17,866
Nothing at all? Mm-mm.
254
00:10:18,034 --> 00:10:20,245
Ass invader?
255
00:10:20,537 --> 00:10:22,556
I've been looking all over
Beverly Hills for one of those.
256
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
[Chuckles]
257
00:10:23,832 --> 00:10:25,192
Somebody dropped by
the screw store
258
00:10:25,375 --> 00:10:26,918
and said,
"give me one of everything."
259
00:10:27,210 --> 00:10:29,879
He has got a dildo in there
you could snake a drain with.
260
00:10:30,171 --> 00:10:31,371
Aceveda: I'll handle this one.
261
00:10:31,798 --> 00:10:33,174
Finish the paperwork,
run it by me.
262
00:10:35,135 --> 00:10:37,929
Captain's real
hands-on here, huh?
263
00:10:38,221 --> 00:10:40,181
You could say that.
264
00:10:40,473 --> 00:10:42,475
See anything in there
I should take home?
265
00:10:48,523 --> 00:10:50,233
How are you, David?
266
00:10:50,525 --> 00:10:52,861
Better than you, Javier.
267
00:10:53,153 --> 00:10:55,238
That policewoman
made a big mistake.
268
00:10:55,530 --> 00:10:58,116
I don't wanna
get anybody in trouble,
269
00:10:58,408 --> 00:11:00,660
but, you know,
she's acted out of line.
270
00:11:01,619 --> 00:11:03,121
How?
271
00:11:03,413 --> 00:11:05,540
She flagged me over,
said she wanted directions.
272
00:11:05,832 --> 00:11:08,418
I'm not out there
looking for this, so help me.
273
00:11:08,710 --> 00:11:11,421
Come on, Javier, I saw the bag
you were arrested with.
274
00:11:11,713 --> 00:11:14,340
Embarrassing, it's not illegal.
275
00:11:14,632 --> 00:11:15,832
Why didn't you give your name?
276
00:11:15,967 --> 00:11:17,677
I panicked, I...
277
00:11:17,969 --> 00:11:21,389
I'm trying to save the district
from scandal. I...
278
00:11:21,681 --> 00:11:23,975
For god's sake, do you know
what would happen to me
279
00:11:24,267 --> 00:11:25,667
if people think
I actually did this?
280
00:11:27,896 --> 00:11:29,522
So why cuddle?
281
00:11:29,814 --> 00:11:30,814
Is that a guilt reaction
282
00:11:31,024 --> 00:11:32,901
or some kind
of emotional souvenir?
283
00:11:33,193 --> 00:11:34,193
"Just because I raped you
284
00:11:34,402 --> 00:11:36,279
doesn't mean
we can't be friends"?
285
00:11:36,571 --> 00:11:38,531
Thanks for the assignment.
Farrah's a real winner.
286
00:11:38,823 --> 00:11:39,823
What'd she give us?
287
00:11:39,949 --> 00:11:41,284
Well, smooth's running
288
00:11:41,576 --> 00:11:43,216
a glorified whorehouse
for downtown suits.
289
00:11:43,453 --> 00:11:44,773
He keeps a drug stash
in the house
290
00:11:44,954 --> 00:11:46,414
in case his guests
need a pick-me-up.
291
00:11:46,706 --> 00:11:47,749
You know, x, oxy, coke.
292
00:11:48,041 --> 00:11:50,210
I'll call for a warrant.
293
00:11:50,501 --> 00:11:52,712
You see if Shane
slept through his alarm.
294
00:11:56,966 --> 00:11:58,343
All right, that's the target.
295
00:11:58,635 --> 00:12:00,675
The drug stash is in
the last bedroom down the hall.
296
00:12:00,845 --> 00:12:01,845
Tavon's got point.
297
00:12:02,096 --> 00:12:03,431
Tavon? What about me?
298
00:12:03,723 --> 00:12:05,043
You got one strike with
claudette.
299
00:12:05,308 --> 00:12:07,644
If something goes wrong,
I don't want you taking a hit.
300
00:12:07,936 --> 00:12:10,230
Well, why would something
go wrong? It won't.
301
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
It's on.
302
00:12:12,106 --> 00:12:15,109
Vic:
Okay. Give up your hardware.
303
00:12:15,401 --> 00:12:16,819
Farrah says they're
running clients
304
00:12:17,111 --> 00:12:19,322
for metal on the way inside,
so give it up.
305
00:12:19,614 --> 00:12:21,366
Okay, you're not packing,
so keep it simple.
306
00:12:21,658 --> 00:12:25,078
Get in, get solicited.
Shane will call in the signal.
307
00:12:25,370 --> 00:12:26,663
Who's smooth's bottom bitch?
308
00:12:26,955 --> 00:12:28,873
She's the queen whore, cocoa.
309
00:12:29,165 --> 00:12:30,458
So how'd you hear about us?
310
00:12:30,750 --> 00:12:32,335
We came in
for the car convention.
311
00:12:32,627 --> 00:12:34,420
The boys from Chevy
gave me your number.
312
00:12:34,712 --> 00:12:36,047
Cocoa: Who you like?
313
00:12:36,339 --> 00:12:37,339
What about you?
314
00:12:37,590 --> 00:12:38,925
You can get the mouth,
315
00:12:39,217 --> 00:12:40,593
but only smooth gets my Booty.
316
00:12:40,885 --> 00:12:42,165
Suck you bone-dry for a hundred.
317
00:12:42,428 --> 00:12:43,554
Hope you're worth it.
318
00:12:43,846 --> 00:12:45,014
Now, that's mine.
319
00:12:45,306 --> 00:12:46,557
Cocoa: Party favors?
320
00:12:46,849 --> 00:12:48,726
Coke? X? Viagra?
321
00:12:49,018 --> 00:12:50,979
I'll take some x.
322
00:12:52,355 --> 00:12:54,023
And get my boy here some
of that Viagra.
323
00:12:54,315 --> 00:12:55,775
He can use the boost. [Chuckles]
324
00:12:59,362 --> 00:13:00,571
Follow me.
325
00:13:03,950 --> 00:13:05,451
Shane: You got a bathroom?
326
00:13:05,743 --> 00:13:07,287
Upstairs.
327
00:13:07,578 --> 00:13:09,818
I'm gonna give you something
more than you bargained for.
328
00:13:21,801 --> 00:13:22,885
Hey, it's a go.
329
00:13:23,177 --> 00:13:24,897
Two guys packing
just inside the front door.
330
00:13:25,054 --> 00:13:26,681
Go. Move, move, move.
331
00:13:26,973 --> 00:13:27,973
Come on, move your ass.
332
00:13:30,059 --> 00:13:32,228
Go. Go.
333
00:13:32,520 --> 00:13:34,480
[Indistinct shouting]
334
00:13:34,772 --> 00:13:36,399
Shit, it's reinforced.
335
00:13:36,691 --> 00:13:38,771
The door is holding. Have to
open it from the inside.
336
00:13:38,860 --> 00:13:39,860
I got it.
337
00:13:39,986 --> 00:13:41,446
It's a raid!
338
00:13:41,738 --> 00:13:43,573
Where the hell's backup?
Can't get in.
339
00:13:43,865 --> 00:13:45,158
[Panting] Woman: Get out, girls.
340
00:13:45,450 --> 00:13:46,951
Hey, get her, man.
341
00:13:47,243 --> 00:13:48,745
[Grunts]
342
00:13:49,037 --> 00:13:50,204
Woman: Let us out there.
343
00:13:52,957 --> 00:13:54,584
Police. Freeze.
344
00:13:54,876 --> 00:13:56,169
Where's tavon?
345
00:13:56,461 --> 00:13:58,796
Shane: She's flushing the drugs!
346
00:13:59,088 --> 00:14:01,048
Vic: Get down. Get out
of here right now. Get out.
347
00:14:02,050 --> 00:14:03,176
Can we get a ram in here?
348
00:14:03,468 --> 00:14:04,468
Tavon: Hurry up.
349
00:14:04,552 --> 00:14:05,552
Vic: Get the ram.
350
00:14:05,678 --> 00:14:07,889
Here, come here, come here.
351
00:14:08,181 --> 00:14:09,932
Go, go.
352
00:14:10,224 --> 00:14:11,809
Too late. Get on your feet.
353
00:14:12,101 --> 00:14:13,353
Hands on your head.
354
00:14:13,644 --> 00:14:15,164
Get against the wall.
Turn to the wall.
355
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
[Knocking on door]
356
00:14:20,485 --> 00:14:22,445
Yes? I'm detective wagenbach.
357
00:14:22,737 --> 00:14:24,897
I'm investigating a break-in
at the building next door.
358
00:14:25,031 --> 00:14:26,157
You notice anyone unusual?
359
00:14:26,449 --> 00:14:27,575
Just the police.
360
00:14:27,867 --> 00:14:29,227
What about the rest
of your family?
361
00:14:29,494 --> 00:14:31,414
It's just me and my son Josh,
but he wasn't home.
362
00:14:31,537 --> 00:14:33,206
How old is Josh? Nineteen.
363
00:14:33,498 --> 00:14:36,542
I'm gonna need to talk to him.
Have him give me a call.
364
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
That's my number
if you think of something else.
365
00:14:40,088 --> 00:14:42,006
Should I be worried?
366
00:14:42,298 --> 00:14:44,592
That was a lot of commotion
for a break-in.
367
00:14:44,884 --> 00:14:47,804
Uh, just make sure you lock up
when you're not at home.
368
00:14:48,096 --> 00:14:49,847
Thank you. Excuse me.
369
00:14:50,139 --> 00:14:52,350
Vic: Smooth's smarter
than we gave him credit for.
370
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
They registered his cathouse
in cocoa's name.
371
00:14:54,811 --> 00:14:56,854
Summer classes
at pimp u paid off.
372
00:14:57,146 --> 00:14:59,440
Well, she's so brainwashed,
she'll never roll on him.
373
00:14:59,732 --> 00:15:01,172
Without a drug charge
to hold over...
374
00:15:01,401 --> 00:15:02,521
Farrah: What are you saying?
375
00:15:02,735 --> 00:15:04,529
Everyone but king shithead
gets busted?
376
00:15:04,821 --> 00:15:06,823
Looks like it's time for you
to catch that bus.
377
00:15:08,491 --> 00:15:10,952
I didn't do this
so he could walk.
378
00:15:11,244 --> 00:15:14,247
And I didn't do this to settle
some personal grudge of yours.
379
00:15:14,539 --> 00:15:16,082
We got his house,
his bottom bitch,
380
00:15:16,374 --> 00:15:17,374
most of his girls.
381
00:15:17,542 --> 00:15:19,794
It was a good day.
382
00:15:20,086 --> 00:15:22,922
No. Use me if you have to.
383
00:15:23,214 --> 00:15:25,216
That cocksucker turned out
my 13-year-old sister
384
00:15:25,508 --> 00:15:26,926
when she came to visit me.
385
00:15:27,218 --> 00:15:28,553
Got her shooting up.
386
00:15:28,845 --> 00:15:30,054
Next thing, she's hooking.
387
00:15:30,346 --> 00:15:32,223
Then she gets sick. Aids?
388
00:15:32,515 --> 00:15:34,475
I haven't seen her
in two months.
389
00:15:34,767 --> 00:15:37,979
Who knows who she's sucking off
for pocket change.
390
00:15:38,271 --> 00:15:41,441
Don't let him keep doing this.
391
00:15:41,732 --> 00:15:42,984
What do you think?
392
00:15:43,276 --> 00:15:44,652
Her half-assed sob story?
393
00:15:44,944 --> 00:15:47,655
No. Using her to get to smooth.
394
00:15:47,947 --> 00:15:48,947
Could get her killed.
395
00:15:49,198 --> 00:15:50,718
But if she doesn't care,
why should we?
396
00:15:50,783 --> 00:15:52,493
We send her out of town
when it's done.
397
00:15:52,785 --> 00:15:54,370
I say we move on
to the next thing,
398
00:15:54,662 --> 00:15:56,205
get her out of our lives.
399
00:15:56,497 --> 00:15:58,040
The reason pimp cases
are impossible
400
00:15:58,332 --> 00:15:59,792
is because girls
won't cooperate.
401
00:16:00,084 --> 00:16:01,627
She's willing.
I say we go with it.
402
00:16:03,212 --> 00:16:04,332
Saddle someone else with it.
403
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
I'm saddling you.
404
00:16:06,632 --> 00:16:08,926
Look, you want smooth,
I want my clubhouse back.
405
00:16:09,218 --> 00:16:11,679
This isn't a barter,
406
00:16:11,971 --> 00:16:13,473
it's an assignment.
407
00:16:15,641 --> 00:16:17,560
Everyone's saying
Mrs. Nelson was raped.
408
00:16:17,852 --> 00:16:19,437
Ma'am, we don't discuss
ongoing cases.
409
00:16:19,729 --> 00:16:21,249
Look, I'm alone a lot
when my son's out
410
00:16:22,148 --> 00:16:24,400
and I asked you
if I should be worried.
411
00:16:24,692 --> 00:16:26,819
Paul fets,
have you talked with him?
412
00:16:27,111 --> 00:16:28,654
He's raped before.
413
00:16:28,946 --> 00:16:29,946
Paul fets?
414
00:16:30,072 --> 00:16:31,312
He's a registered sex offender,
415
00:16:31,532 --> 00:16:34,368
lives across the street
from Mrs. Nelson.
416
00:16:34,660 --> 00:16:36,787
Why am I the one
checking on this?
417
00:16:37,079 --> 00:16:39,081
Ma'am, there are
34 registered sex offenders
418
00:16:39,373 --> 00:16:41,373
in the five-square-block area
around that apartment
419
00:16:41,501 --> 00:16:43,336
including 12 high-risk felons.
420
00:16:43,628 --> 00:16:46,088
Fets followed me
into my apartment once.
421
00:16:46,380 --> 00:16:48,257
Said he wanted to help
with my groceries.
422
00:16:50,259 --> 00:16:51,739
If my son hadn't
come home right then,
423
00:16:51,886 --> 00:16:53,262
i-it would've been me.
424
00:16:53,554 --> 00:16:55,056
Well, we will talk to him.
425
00:16:55,348 --> 00:16:57,725
He was looking in her window,
426
00:16:58,017 --> 00:17:00,061
Mrs. Nelson's, about a week ago.
I caught him.
427
00:17:00,353 --> 00:17:02,188
Why didn't you tell me that
this morning?
428
00:17:02,480 --> 00:17:05,149
Because you didn't tell me
you were looking for a rapist.
429
00:17:06,943 --> 00:17:09,153
Dutch: Did you hear
there was a woman raped
430
00:17:09,445 --> 00:17:10,863
in the building next to yours?
431
00:17:11,155 --> 00:17:12,155
No.
432
00:17:12,406 --> 00:17:14,075
Somebody crawled
into her window,
433
00:17:14,367 --> 00:17:16,160
raped her when she came home.
434
00:17:17,203 --> 00:17:19,203
Sounds a lot like that trouble
you got into before.
435
00:17:21,165 --> 00:17:23,876
Sorry I'm late. Hello.
436
00:17:24,168 --> 00:17:25,920
Mandy trujillo.
437
00:17:26,212 --> 00:17:29,715
She was a paraplegic girl
in a wheelchair.
438
00:17:30,007 --> 00:17:31,551
You forced her side door open,
439
00:17:31,842 --> 00:17:33,970
went into her bedroom,
440
00:17:34,262 --> 00:17:35,822
put your penis in her mouth,
didn't you?
441
00:17:35,972 --> 00:17:38,224
I don't think that way anymore.
442
00:17:38,516 --> 00:17:39,976
Well, maybe you can explain
443
00:17:40,268 --> 00:17:42,436
why somebody saw you looking
into Mrs. Nelson's window?
444
00:17:42,728 --> 00:17:44,438
The same window
the rapist went in?
445
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
T-That wasn't me.
446
00:17:45,815 --> 00:17:46,815
Claudette: Was she home?
447
00:17:46,941 --> 00:17:48,276
Or did you decide to come back
448
00:17:48,568 --> 00:17:50,236
when she was gone?
449
00:17:50,528 --> 00:17:52,488
I didn't look
through her window.
450
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
And you didn't
follow Wanda ledda
451
00:17:54,740 --> 00:17:56,826
into her apartment either,
did you?
452
00:17:57,118 --> 00:17:58,244
I was just...
453
00:17:58,536 --> 00:18:00,329
I was trying to help her
with the groceries.
454
00:18:00,621 --> 00:18:03,666
S-She didn't have to tell
the neighbors about me. I...
455
00:18:05,543 --> 00:18:08,754
I don't like that pressure.
456
00:18:09,046 --> 00:18:12,258
Be here by 10 in the morning,
we'll take a run at your pimp.
457
00:18:12,550 --> 00:18:14,260
Why can't we do it tonight?
458
00:18:14,552 --> 00:18:16,272
Because you're not
the only woman in my life
459
00:18:16,387 --> 00:18:17,387
who needs attention.
460
00:18:18,723 --> 00:18:20,891
Well, where am I supposed
to stay?
461
00:18:21,183 --> 00:18:23,769
Where'd you stay last night?
462
00:18:24,061 --> 00:18:26,105
My place.
463
00:18:26,397 --> 00:18:28,357
But it's not safe there.
464
00:18:28,649 --> 00:18:30,651
Just give me some money
for a motel.
465
00:18:30,943 --> 00:18:32,361
I already gave you a bus ticket.
466
00:18:32,653 --> 00:18:35,072
Feel free to use it any time.
467
00:18:35,364 --> 00:18:36,991
Just call me
and tell me you're okay.
468
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
Could you do that, please?
469
00:18:43,289 --> 00:18:44,790
Great goddamn day.
470
00:18:45,082 --> 00:18:48,127
First Mara, then I gotta
share a locker with pig-pen.
471
00:18:48,419 --> 00:18:49,462
Ah, they'll be gone soon.
472
00:18:49,754 --> 00:18:50,754
Yeah, or we will.
473
00:18:50,796 --> 00:18:52,590
They made 15 arrests last night.
474
00:18:52,882 --> 00:18:54,258
Ah, Christ.
475
00:18:55,301 --> 00:18:56,636
So, what's with Mara?
476
00:18:56,927 --> 00:18:58,262
These pimps have it figured out.
477
00:18:58,554 --> 00:19:00,714
You treat them like shit,
they stick to you like flies.
478
00:19:00,931 --> 00:19:04,602
Heh-heh. If only swatting
them away was as easy.
479
00:19:04,894 --> 00:19:07,188
I just don't wanna
SWAT this one away.
480
00:19:07,480 --> 00:19:08,800
It's the first girl
I've been with
481
00:19:08,898 --> 00:19:10,178
that's better than me, you know?
482
00:19:10,399 --> 00:19:12,068
She's not better than you.
483
00:19:14,779 --> 00:19:17,573
She's probably
just blowing off steam.
484
00:19:17,865 --> 00:19:19,408
Yeah.
485
00:19:19,700 --> 00:19:21,827
Just, uh, give her some space.
486
00:19:22,119 --> 00:19:23,371
She'll call you.
487
00:19:26,290 --> 00:19:27,792
You goin' out?
488
00:19:28,084 --> 00:19:29,794
Yeah, I got my daughter tonight.
489
00:19:30,086 --> 00:19:31,379
Mini-putt and ice cream.
490
00:19:31,671 --> 00:19:33,464
That's good, man. Yeah.
491
00:19:35,049 --> 00:19:37,426
Be nice to get away
from all the drama.
492
00:19:38,219 --> 00:19:39,679
Mom.
493
00:19:39,970 --> 00:19:42,306
I'm sorry,
I don't know what happened.
494
00:19:42,598 --> 00:19:43,878
She kept screaming to come home.
495
00:19:44,100 --> 00:19:45,410
Go to your room,
get ready for bed.
496
00:19:45,434 --> 00:19:46,727
I want daddy to tuck me in.
497
00:19:47,019 --> 00:19:48,019
Go to your room. No.
498
00:19:48,229 --> 00:19:50,356
Listen to your mother. |__
499
00:19:50,648 --> 00:19:52,368
I'll make it up to you
next week, I promise.
500
00:19:52,400 --> 00:19:53,901
No, daddy, please stay.
501
00:19:54,193 --> 00:19:55,820
Jesus.
Cassidy, stop this right now.
502
00:19:56,112 --> 00:19:57,232
Vic: Well, hold on, hold on.
503
00:19:57,405 --> 00:19:59,448
Maybe I should stay,
just for an hour.
504
00:19:59,740 --> 00:20:02,535
Cassidy, come here right now.
Get over here.
505
00:20:02,827 --> 00:20:03,827
Listen to me.
506
00:20:04,078 --> 00:20:05,078
I know what you're doing,
507
00:20:05,287 --> 00:20:07,957
and it's not
going to work, okay?
508
00:20:08,249 --> 00:20:10,334
Your father's
going to leave now.
509
00:20:10,626 --> 00:20:12,546
If you wanna spend time
with him, you will behave
510
00:20:12,670 --> 00:20:14,171
when it's his turn to see you.
511
00:20:14,463 --> 00:20:15,463
Now, let's go.
512
00:20:15,548 --> 00:20:17,133
No, daddy, please don't go.
513
00:20:17,425 --> 00:20:18,551
Go. Please, daddy, don't go.
514
00:20:18,843 --> 00:20:20,720
Go. Dad, don't. Please.
515
00:20:21,011 --> 00:20:22,179
Go. Dad, please don't.
516
00:20:24,765 --> 00:20:25,766
As you can imagine,
517
00:20:26,058 --> 00:20:28,102
I-I deal with rape
and death every day.
518
00:20:28,394 --> 00:20:29,394
I'm sorry.
519
00:20:29,478 --> 00:20:32,273
I don't mind.
Feel like I'm helping.
520
00:20:32,565 --> 00:20:33,805
Like I'm taking bad people away
521
00:20:34,400 --> 00:20:36,485
before they can
hurt somebody else.
522
00:20:36,777 --> 00:20:38,487
That's not me.
523
00:20:38,779 --> 00:20:41,991
In my experience, people who
would rape an old woman
524
00:20:42,283 --> 00:20:44,118
or a crippled lady,
525
00:20:44,410 --> 00:20:47,079
they always do it again.
526
00:20:47,371 --> 00:20:48,622
You do know that, right?
527
00:20:51,459 --> 00:20:52,739
You know what
a moral compass is?
528
00:20:57,465 --> 00:20:58,924
I-It's a thing in people
529
00:20:59,216 --> 00:21:01,719
that tells them
what's right and what's wrong.
530
00:21:02,011 --> 00:21:05,181
They know because
this moral compass guides them.
531
00:21:05,473 --> 00:21:08,392
Only it gets broken
in some people, smashed.
532
00:21:08,684 --> 00:21:11,437
So they do
these horrible things,
533
00:21:11,729 --> 00:21:12,729
but it's not their fault.
534
00:21:13,439 --> 00:21:16,650
Their compass is just broken.
535
00:21:24,575 --> 00:21:26,015
C-Can I...?
Can I go to the bathroom?
536
00:21:27,870 --> 00:21:28,870
Sure.
537
00:21:29,079 --> 00:21:30,456
Oh, no, this is for girls.
538
00:21:30,748 --> 00:21:32,750
Uh, the men's is broken.
539
00:21:33,042 --> 00:21:34,922
It's... it's all right,
everybody uses this one.
540
00:21:39,215 --> 00:21:42,009
[Heavy breathing]
541
00:21:42,301 --> 00:21:43,301
I did things.
542
00:21:49,767 --> 00:21:51,227
I know.
543
00:21:52,937 --> 00:21:54,396
What...? All right, what if,
544
00:21:54,688 --> 00:21:57,107
uh, y-your moral compass
is broken?
545
00:21:57,399 --> 00:21:58,776
H-How do...? How do you f...?
546
00:21:59,068 --> 00:22:00,361
How do you fix it?
547
00:22:01,529 --> 00:22:03,989
You can't.
548
00:22:04,281 --> 00:22:05,616
Isabel, that old woman...
549
00:22:07,535 --> 00:22:10,871
This is the last sexual
experience she's gonna have.
550
00:22:11,163 --> 00:22:12,483
I mean,
can you even imagine that?
551
00:22:12,623 --> 00:22:14,875
A grandmother.
552
00:22:15,167 --> 00:22:16,669
Imagine if it
were your grandmother.
553
00:22:19,296 --> 00:22:20,296
I don't think you wanna
554
00:22:20,422 --> 00:22:23,300
hurt anybody again,
555
00:22:23,592 --> 00:22:26,345
but you gotta help me
make sure that doesn't happen.
556
00:22:26,637 --> 00:22:28,722
I don't wanna be broken.
557
00:22:29,014 --> 00:22:31,350
Okay, okay, okay.
558
00:22:31,642 --> 00:22:34,270
[Sobbing] Okay.
559
00:22:43,904 --> 00:22:44,989
Javier send you?
560
00:22:45,281 --> 00:22:47,116
What are we going to do?
561
00:22:48,951 --> 00:22:51,620
I don't think there's much
we can do, jorje.
562
00:22:51,912 --> 00:22:52,912
Sanchez is a friend.
563
00:22:53,122 --> 00:22:55,082
Of yours.
564
00:22:55,374 --> 00:22:56,500
He's been supportive of you.
565
00:22:56,792 --> 00:22:58,460
Letting him go
without processing him
566
00:22:58,752 --> 00:23:00,772
while I look into things
is as supportive as I can be.
567
00:23:00,796 --> 00:23:02,798
He told me it was entrapment.
568
00:23:03,090 --> 00:23:04,300
Is it possible?
569
00:23:04,592 --> 00:23:07,761
I plan on talking
to the arresting officer.
570
00:23:08,053 --> 00:23:10,431
I remember when a reporter
was asking questions
571
00:23:10,723 --> 00:23:13,726
about you once,
about the rape at usc.
572
00:23:14,018 --> 00:23:15,060
I didn't rape anyone.
573
00:23:15,352 --> 00:23:16,392
She was an unstable woman.
574
00:23:16,478 --> 00:23:18,480
Yeah, but I supported you.
575
00:23:18,772 --> 00:23:22,151
And I never asked you
if it was true or not.
576
00:23:22,443 --> 00:23:25,237
Um, tell me
about the Sanchez arrest.
577
00:23:26,864 --> 00:23:28,908
He pulled up to the curb.
578
00:23:29,199 --> 00:23:30,993
Did you flag him?
579
00:23:31,285 --> 00:23:32,411
I smiled at him.
580
00:23:32,703 --> 00:23:34,914
I do have a nice smile.
Then what?
581
00:23:35,205 --> 00:23:36,457
I engaged him.
582
00:23:36,749 --> 00:23:38,709
He said the magic words,
I gave the signal.
583
00:23:39,001 --> 00:23:40,294
Uh, be more specific.
584
00:23:40,586 --> 00:23:41,586
He's into pegging.
585
00:23:44,840 --> 00:23:47,343
He said he wanted to do me
with his favorite dildo,
586
00:23:47,635 --> 00:23:50,638
then have me strap one on
and return the favor.
587
00:23:50,930 --> 00:23:52,490
Offered me 150 bucks,
the cheap bastard.
588
00:23:53,223 --> 00:23:55,142
I've had men go as high as five.
589
00:23:55,434 --> 00:23:56,714
He's claiming it was entrapment.
590
00:23:57,686 --> 00:23:59,104
Did you see his bag?
591
00:23:59,396 --> 00:24:01,065
Bondage is more like it.
592
00:24:03,817 --> 00:24:06,070
I'm still
looking into this case.
593
00:24:06,362 --> 00:24:08,864
Don't discuss it with anyone.
594
00:24:09,156 --> 00:24:12,493
Hey, you guys took a call
at la. Sound design last week?
595
00:24:12,785 --> 00:24:14,328
Yeah, the one on sixth street?
Yeah.
596
00:24:14,620 --> 00:24:16,100
Just took one
at the store on olympic.
597
00:24:16,330 --> 00:24:18,958
I asked the owner
for his surveillance tape,
598
00:24:19,249 --> 00:24:20,876
he goes in the back
for two minutes,
599
00:24:21,168 --> 00:24:23,170
comes out, the tape is ruined.
600
00:24:23,462 --> 00:24:25,589
Ours didn't have a camera.
601
00:24:25,881 --> 00:24:26,881
Two in two weeks.
602
00:24:29,093 --> 00:24:32,179
Hey, can I get a copy of the
serial numbers you guys took?
603
00:24:32,471 --> 00:24:34,511
Isn't that for the insurance
company to worry about?
604
00:24:34,723 --> 00:24:37,226
Yeah, but the detectives
are short-staffed.
605
00:24:37,518 --> 00:24:38,852
It's low priority.
606
00:24:39,144 --> 00:24:41,164
I was thinking maybe
we can sniff around on our own.
607
00:24:41,188 --> 00:24:42,668
Just because you been
on the sidelines
608
00:24:42,940 --> 00:24:45,234
doesn't mean
you have to play wonder woman.
609
00:24:45,526 --> 00:24:47,820
Though I might be able to dig up
the outfit for you.
610
00:24:48,112 --> 00:24:49,613
The call
didn't seem right to me.
611
00:24:49,905 --> 00:24:52,408
We filed our paperwork.
612
00:24:52,700 --> 00:24:54,620
Yeah, there was nothing weird
that I can remember
613
00:24:54,743 --> 00:24:55,743
about the call.
614
00:24:57,162 --> 00:24:59,581
Fine.
615
00:24:59,873 --> 00:25:01,458
Sorry to interrupt your dinner.
616
00:25:04,545 --> 00:25:05,629
Hey, Danny.
617
00:25:05,921 --> 00:25:06,921
Give me half an hour,
618
00:25:07,131 --> 00:25:08,924
and I'll pull it all together
for you.
619
00:25:09,216 --> 00:25:11,343
Thanks.
620
00:25:11,635 --> 00:25:13,971
Vic:
Keep it simple. Turn around.
621
00:25:15,431 --> 00:25:17,307
Tell him you want back
into his stable,
622
00:25:17,599 --> 00:25:18,618
you'll do whatever it takes.
623
00:25:18,642 --> 00:25:20,019
I asked him before.
624
00:25:20,310 --> 00:25:21,590
Most of his girls are in lockup.
625
00:25:21,770 --> 00:25:23,731
Chances are he'll need temps.
626
00:25:24,023 --> 00:25:26,358
Can't wait to see his face
when we bust him.
627
00:25:26,650 --> 00:25:28,861
Well, if he gets rough,
I'll stop him.
628
00:25:29,153 --> 00:25:30,153
I can handle a beating.
629
00:25:31,989 --> 00:25:33,574
You won't have to.
630
00:25:35,075 --> 00:25:36,075
Bury it.
631
00:25:42,082 --> 00:25:44,126
Don't touch me. Come on.
632
00:25:44,418 --> 00:25:46,295
Like you never took
a free suck from Connie.
633
00:25:47,337 --> 00:25:49,131
We can help each other.
634
00:25:49,423 --> 00:25:51,008
Just put on the goddamn wire.
635
00:25:51,300 --> 00:25:52,634
She said you were nice.
636
00:25:52,926 --> 00:25:55,512
All you've ever been to me
is an asshole.
637
00:25:58,932 --> 00:26:01,560
Place the wire and follow me.
638
00:26:01,852 --> 00:26:03,562
Dutch got a confession
from the rapist.
639
00:26:03,854 --> 00:26:05,022
Oh, that's great news.
640
00:26:05,314 --> 00:26:06,774
Hey, just curious.
641
00:26:07,066 --> 00:26:09,568
Uh, we arrested
642
00:26:09,860 --> 00:26:11,028
but only booked 14.
643
00:26:12,237 --> 00:26:13,280
I released one.
644
00:26:13,572 --> 00:26:14,865
Now I'm even more curious.
645
00:26:15,157 --> 00:26:17,037
Javier Sanchez is the
superintendent of schools.
646
00:26:17,326 --> 00:26:19,536
I'm just double-checking
the facts before proceeding.
647
00:26:19,828 --> 00:26:22,372
His facts couldn't be checked
from the cage?
648
00:26:22,664 --> 00:26:23,824
I'm extending him a courtesy.
649
00:26:23,999 --> 00:26:25,719
What qualifies as the
special-treatment club
650
00:26:25,751 --> 00:26:27,086
this week?
651
00:26:27,377 --> 00:26:28,587
As soon as he's processed,
652
00:26:28,879 --> 00:26:30,672
he'll be publicly humiliated.
653
00:26:30,964 --> 00:26:33,717
His career, effectively,
will be over.
654
00:26:34,009 --> 00:26:35,862
I was under the impression
we were showing people
655
00:26:35,886 --> 00:26:37,072
that things were changing here.
656
00:26:37,096 --> 00:26:38,555
We are.
657
00:26:38,847 --> 00:26:40,599
Smells like the same cookin'
to me.
658
00:26:44,103 --> 00:26:46,897
Aceveda: You made all of
these arrests in the last hour?
659
00:26:47,189 --> 00:26:48,315
Good work.
660
00:26:48,607 --> 00:26:50,901
Finish the handoff
then get back out there.
661
00:26:51,193 --> 00:26:52,945
We keep hauling in
this many fish,
662
00:26:53,237 --> 00:26:54,738
we might need
to find you new digs.
663
00:26:55,030 --> 00:26:56,990
[Chuckles] We set?
664
00:26:57,282 --> 00:26:58,562
Yeah, just waiting
for your okay.
665
00:26:58,700 --> 00:27:00,869
[Phone rings]
666
00:27:01,161 --> 00:27:02,996
Yeah?
667
00:27:03,288 --> 00:27:04,498
Where have you been?
668
00:27:04,790 --> 00:27:06,083
[Scoffs]
669
00:27:06,375 --> 00:27:08,293
Look, you understand that
once you go in there,
670
00:27:08,585 --> 00:27:09,795
your life's at stake.
671
00:27:10,087 --> 00:27:11,130
Yes.
672
00:27:11,421 --> 00:27:13,132
You're gonna have to get on
the bus.
673
00:27:13,423 --> 00:27:14,716
I will. Look, I gotta go.
674
00:27:15,008 --> 00:27:16,552
We're in the middle
of something here.
675
00:27:16,844 --> 00:27:18,637
I'm sorry.
Look, I need a personal day.
676
00:27:21,640 --> 00:27:22,683
Not a problem.
677
00:27:27,271 --> 00:27:29,690
Smooth [on radio]: Look
who crawled out from under its rock.
678
00:27:29,982 --> 00:27:31,316
Can we talk?
679
00:27:31,608 --> 00:27:34,027
You got nothing to say, bitch.
680
00:27:34,319 --> 00:27:36,172
I'll work twice as hard.
I'll be your best earner.
681
00:27:36,196 --> 00:27:38,824
I said you have nothing to say.
[Gagging]
682
00:27:42,244 --> 00:27:43,829
Gotta go.
683
00:27:44,121 --> 00:27:46,248
Ho... hold on.
684
00:27:46,540 --> 00:27:48,250
You go out,
hit it hard enough tonight,
685
00:27:48,542 --> 00:27:49,543
maybe we'll talk.
686
00:27:49,835 --> 00:27:52,296
You freak on me again,
I'll kill you.
687
00:27:59,052 --> 00:28:00,052
[Hacking]
688
00:28:06,852 --> 00:28:07,853
[Tape rewinding]
689
00:28:08,145 --> 00:28:10,022
It's good.
690
00:28:10,314 --> 00:28:11,314
We got it on tape.
691
00:28:11,398 --> 00:28:12,858
Good job.
692
00:28:17,863 --> 00:28:20,324
These turn into bruises,
get some polaroids.
693
00:28:25,329 --> 00:28:26,997
Can I get your opinion
on something?
694
00:28:27,289 --> 00:28:29,416
I'd stick with the fishnets.
695
00:28:29,708 --> 00:28:31,228
French maid's outfit
might be too much.
696
00:28:32,961 --> 00:28:35,839
I got stuck between claudette
and aceveda on something.
697
00:28:36,131 --> 00:28:39,218
Um, what exactly
are the politics around here?
698
00:28:39,509 --> 00:28:40,509
Tell me more.
699
00:28:40,761 --> 00:28:42,441
That John I brought in
with the goodie bag.
700
00:28:42,471 --> 00:28:43,555
Mm-hm.
701
00:28:43,847 --> 00:28:45,367
Seems like aceveda
wants it to go away.
702
00:28:45,474 --> 00:28:46,474
Important guy, I guess.
703
00:28:46,516 --> 00:28:48,268
And claudette has another idea.
704
00:28:48,560 --> 00:28:50,896
So push comes to shove,
which pony would you ride?
705
00:28:51,188 --> 00:28:52,481
[Sighs]
706
00:28:52,773 --> 00:28:54,816
Aceveda's still the boss.
707
00:28:55,108 --> 00:28:57,736
After that, city council.
708
00:28:58,028 --> 00:28:59,708
If he asks for something,
do him the favor.
709
00:29:01,823 --> 00:29:04,159
Thanks.
710
00:29:04,451 --> 00:29:05,953
You like Chinese?
711
00:29:06,245 --> 00:29:08,580
Sometimes.
712
00:29:08,872 --> 00:29:10,192
I'll take you
to Chinese sometime,
713
00:29:10,249 --> 00:29:11,792
pay you back.
714
00:29:15,254 --> 00:29:16,880
Fets didn't cuddle.
715
00:29:17,172 --> 00:29:18,172
What?
716
00:29:18,298 --> 00:29:19,883
In his statement, he says
717
00:29:20,175 --> 00:29:21,255
he raped her, then he left.
718
00:29:21,551 --> 00:29:23,720
He also can't tell me anything
about the jewelry.
719
00:29:24,012 --> 00:29:26,172
Says he thinks he dumped it
but doesn't remember where.
720
00:29:26,348 --> 00:29:28,016
We've got a confession.
721
00:29:28,308 --> 00:29:29,988
We got a witness
who saw him at the window.
722
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
He is slow.
723
00:29:32,771 --> 00:29:34,051
This is a guy who raped a woman,
724
00:29:34,106 --> 00:29:36,358
didn't leave
a single hair fiber.
725
00:29:36,650 --> 00:29:39,152
Now, not only have I been
chasing the wrong guy,
726
00:29:39,444 --> 00:29:41,154
I caught him.
727
00:29:41,446 --> 00:29:42,446
Give smooth the money.
728
00:29:42,656 --> 00:29:44,908
Be very clear
you earned it hooking.
729
00:29:45,200 --> 00:29:47,202
That's like $600.
It's not enough.
730
00:29:47,494 --> 00:29:49,722
You've only been at it a couple
of hours. It'll be enough.
731
00:29:49,746 --> 00:29:51,498
He won't take this.
It's an insult.
732
00:29:51,790 --> 00:29:53,030
Make it work. It's all we have.
733
00:29:53,250 --> 00:29:54,960
He'll kill me
if I give him this little.
734
00:29:55,252 --> 00:29:57,629
We're not gonna
let him hurt you.
735
00:29:57,921 --> 00:29:59,841
No. I'll just tell him.
I'll just go and explain.
736
00:29:59,881 --> 00:30:01,216
You won't explain anything.
737
00:30:01,508 --> 00:30:03,319
I'll tell him I was with you
but I changed my mind.
738
00:30:03,343 --> 00:30:04,743
You tell him that,
he will kill you.
739
00:30:04,803 --> 00:30:05,803
Let go of me.
740
00:30:05,971 --> 00:30:07,211
You don't give a shit about me.
741
00:30:07,472 --> 00:30:09,808
You're an asshole.
742
00:30:10,100 --> 00:30:11,411
He'll take care of me
if! Tell him.
743
00:30:11,435 --> 00:30:12,435
Don't do it.
744
00:30:12,519 --> 00:30:14,813
I'm not doing this.
745
00:30:15,105 --> 00:30:17,649
[Shrieks]
746
00:30:18,942 --> 00:30:21,278
You think you could just
walk away from me?
747
00:30:21,570 --> 00:30:22,863
Get off of me.
748
00:30:23,155 --> 00:30:24,406
You made me a promise.
749
00:30:24,698 --> 00:30:26,366
You told me you wanted this.
750
00:30:26,658 --> 00:30:27,858
I don't wanna do this anymore.
751
00:30:28,118 --> 00:30:29,161
[Sobbing]
752
00:30:31,747 --> 00:30:33,206
Because you're scared?
753
00:30:33,498 --> 00:30:34,498
He'll kill me.
754
00:30:34,666 --> 00:30:35,786
You need to be scared of me.
755
00:30:38,337 --> 00:30:40,547
Lem: Vic... back off!
756
00:30:40,839 --> 00:30:41,919
Let me just go talk to him.
757
00:30:42,632 --> 00:30:44,384
Take it.
758
00:30:44,676 --> 00:30:45,676
Now!
759
00:30:49,848 --> 00:30:51,433
Smooth's my bitch,
760
00:30:51,725 --> 00:30:54,436
which makes you my bottom bitch.
761
00:30:54,728 --> 00:30:56,021
You're gonna go out there,
762
00:30:56,313 --> 00:30:58,023
and you're gonna do
what I told you.
763
00:30:58,315 --> 00:30:59,941
Or I swear to god,
I will hurt you
764
00:31:00,233 --> 00:31:02,152
like you've never been
goddamn hurt before.
765
00:31:02,444 --> 00:31:03,779
You understand?
766
00:31:06,323 --> 00:31:07,783
Say it! Okay.
767
00:31:14,998 --> 00:31:15,998
Good.
768
00:31:21,213 --> 00:31:22,839
You wanna make me happy, huh?
769
00:31:24,508 --> 00:31:25,675
Yes.
770
00:31:25,967 --> 00:31:27,010
I'm sure you do.
771
00:31:33,183 --> 00:31:34,434
Okay.
772
00:31:36,895 --> 00:31:39,064
Now,
773
00:31:39,356 --> 00:31:40,732
do what I told you.
774
00:31:42,984 --> 00:31:45,195
Good girl. Go ahead.
775
00:31:58,250 --> 00:32:00,001
What the hell was that?
776
00:32:00,293 --> 00:32:02,421
I just saved her life.
You watch.
777
00:32:02,712 --> 00:32:04,752
Farrah [on radio]:
Rolled some tricks for you, baby.
778
00:32:05,298 --> 00:32:08,343
Smooth [on radio]: Slow your roll,
ho. Po-po's been cracking down. Come here.
779
00:32:11,596 --> 00:32:13,515
All right. Give up the skrilla.
780
00:32:13,807 --> 00:32:14,807
I can't see her.
781
00:32:14,975 --> 00:32:16,601
Uh, we're fine.
782
00:32:16,893 --> 00:32:18,453
Smooth: Petty cash.
Where's the cheddar?
783
00:32:18,728 --> 00:32:19,872
Sucked a lot of clicks for that.
784
00:32:19,896 --> 00:32:21,022
You comin' crooked on me?
785
00:32:21,314 --> 00:32:23,034
It's all the money I got.
You don't like it?
786
00:32:23,191 --> 00:32:24,860
Shove it up your ass.
787
00:32:25,152 --> 00:32:26,754
What's she doin'?
Damn, she's baiting him.
788
00:32:26,778 --> 00:32:27,778
Let's go.
789
00:32:27,988 --> 00:32:30,031
Smooth:
Is that how it's gonna be?
790
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
Punk ass, you're nothin'.
Oh, yeah?
791
00:32:32,242 --> 00:32:34,453
Farrah: You
don't scare me. Help!
792
00:32:34,744 --> 00:32:36,455
Let go of me!
I said let go of me.
793
00:32:39,666 --> 00:32:40,709
[Grunting]
794
00:32:41,001 --> 00:32:42,127
Bastard! Ah!
795
00:32:42,419 --> 00:32:43,962
Asshole!
796
00:32:44,254 --> 00:32:45,714
Get back.
797
00:32:46,006 --> 00:32:47,883
Stay still. Don't fight me.
798
00:32:52,179 --> 00:32:53,346
I got marks.
799
00:32:53,638 --> 00:32:55,491
You and I can say he hit me,
get him put away longer.
800
00:32:55,515 --> 00:32:56,850
I'm not lying for you.
801
00:32:57,142 --> 00:32:58,995
We got him for what
we got him on and that's it.
802
00:32:59,019 --> 00:33:00,579
After what you did,
it'll be a long time
803
00:33:00,604 --> 00:33:02,684
before another pimp thinks
about layin' a hand on me.
804
00:33:02,939 --> 00:33:04,608
Forgetting about
that bus to San Jose?
805
00:33:04,900 --> 00:33:06,401
I don't need it anymore.
806
00:33:06,693 --> 00:33:08,236
You're protecting me.
807
00:33:08,528 --> 00:33:10,113
No, I'm not. We're done now.
808
00:33:10,405 --> 00:33:11,405
Finished.
809
00:33:11,573 --> 00:33:13,033
Why are you such a shithead?
810
00:33:13,325 --> 00:33:15,035
I chose you over smooth.
811
00:33:15,327 --> 00:33:17,162
I stopped you
from killing yourself.
812
00:33:17,454 --> 00:33:18,788
You stuck a gun in my mouth.
813
00:33:19,080 --> 00:33:20,373
No, I did not.
814
00:33:20,665 --> 00:33:21,893
Now you're not gonna protect me?
815
00:33:21,917 --> 00:33:23,126
Shut up right now.
816
00:33:23,418 --> 00:33:24,961
You're a bigger asshole
than smooth.
817
00:33:25,253 --> 00:33:26,773
Even bigger than the one
who turned out
818
00:33:26,838 --> 00:33:28,298
your 13-year-old sister?
819
00:33:28,590 --> 00:33:29,883
That's right. 'Cause I found out
820
00:33:30,175 --> 00:33:32,255
the only sister you have
is 7 and living in San Jose.
821
00:33:32,385 --> 00:33:33,705
You're just pissed off
that smooth
822
00:33:33,887 --> 00:33:34,887
stopped you from earning.
823
00:33:35,096 --> 00:33:37,349
Is that what you did
to Connie too?
824
00:33:37,641 --> 00:33:38,725
Used her?
825
00:33:39,017 --> 00:33:40,577
She trusted you,
and you got her killed.
826
00:33:40,644 --> 00:33:42,354
Time to go.
You dared that guy to shoot.
827
00:33:42,646 --> 00:33:44,856
Her boy doesn't have a mother.
That's your fault.
828
00:33:45,148 --> 00:33:46,608
Wouldn't want you
to miss your bus.
829
00:33:46,900 --> 00:33:49,069
You didn't give a shit
about Connie!
830
00:33:49,361 --> 00:33:52,322
I tolerated her to the extent
she could help me make cases.
831
00:33:52,614 --> 00:33:54,699
She's dead because of you.
832
00:33:54,991 --> 00:33:56,326
No.
833
00:33:56,618 --> 00:33:58,745
You all find ways
of killing yourselves.
834
00:34:00,705 --> 00:34:02,582
Go find yours.
835
00:34:04,042 --> 00:34:05,544
Asshole!
836
00:34:05,835 --> 00:34:06,835
You call for backup?
837
00:34:07,003 --> 00:34:09,089
Yeah, we got a hit
on the stolen stereo.
838
00:34:09,381 --> 00:34:11,174
A sun yun do at this residence
839
00:34:11,466 --> 00:34:13,343
registered online
to get the warranty.
840
00:34:13,635 --> 00:34:15,345
Sure you didn't wanna call SWAT?
841
00:34:15,637 --> 00:34:17,397
You guys were so helpful
breaking this thing,
842
00:34:17,597 --> 00:34:19,357
I thought you'd wanna
be here for the arrest.
843
00:34:19,599 --> 00:34:21,351
[Hip-hop music
playing on stereo]
844
00:34:21,643 --> 00:34:23,520
What the hell are these?
845
00:34:23,812 --> 00:34:24,812
I went to see Isabel.
846
00:34:24,938 --> 00:34:26,523
One of them's fets.
847
00:34:26,815 --> 00:34:28,984
You showed a 73-year-old
rape victim
848
00:34:29,276 --> 00:34:31,027
a penis line-up?
849
00:34:31,319 --> 00:34:33,359
She wants the guy caught.
All she saw was the penis.
850
00:34:33,405 --> 00:34:35,156
Plus, she picked the wrong one.
851
00:34:36,533 --> 00:34:38,493
So whose did she choose?
852
00:34:41,830 --> 00:34:43,290
I couldn't get anyone
to volunteer.
853
00:34:43,582 --> 00:34:44,958
Oh, Dutch.
854
00:34:45,250 --> 00:34:47,043
Well, I didn't ask you
to look at them.
855
00:34:47,335 --> 00:34:49,296
It's not anything
you haven't seen before.
856
00:34:49,588 --> 00:34:51,047
The important thing is,
857
00:34:51,339 --> 00:34:53,592
Isabel confirms that fets
isn't our guy.
858
00:34:56,761 --> 00:34:58,388
We're sending you home.
859
00:34:58,680 --> 00:35:00,098
Why?
860
00:35:00,390 --> 00:35:02,350
Because you didn't rape
Mrs. Nelson.
861
00:35:02,642 --> 00:35:04,269
But I think about it.
With other women.
862
00:35:04,561 --> 00:35:05,561
Just like you said.
863
00:35:05,812 --> 00:35:06,938
Still, you didn't do it.
864
00:35:07,230 --> 00:35:08,732
No, m-my moral compass
is broken.
865
00:35:10,525 --> 00:35:13,028
Um...
866
00:35:13,320 --> 00:35:17,198
Look, that was just
an interrogation technique.
867
00:35:17,490 --> 00:35:19,890
I-I needed you to believe it
because I wanted you to confess.
868
00:35:21,578 --> 00:35:23,830
Mandy trujillo
was seven years ago.
869
00:35:24,122 --> 00:35:25,624
You've been good
since then, right?
870
00:35:25,915 --> 00:35:27,000
I tried real hard.
871
00:35:27,292 --> 00:35:28,460
Well, and it's working.
872
00:35:28,752 --> 00:35:30,003
There's a-a Dr. Lakeman
873
00:35:30,295 --> 00:35:32,631
who's gonna come talk to you
about staying good.
874
00:35:32,922 --> 00:35:35,216
I can't go home.
875
00:35:35,508 --> 00:35:37,135
She told everybody about me.
876
00:35:37,427 --> 00:35:38,428
And about Mandy.
877
00:35:40,096 --> 00:35:42,390
Everybody hates me. And now
she's just gonna tell them
878
00:35:42,682 --> 00:35:43,784
that I did it to that old woman.
879
00:35:43,808 --> 00:35:45,226
I-I'll talk to your neighbors.
880
00:35:45,518 --> 00:35:47,663
And, uh, we're gonna catch
the guy who really did this.
881
00:35:47,687 --> 00:35:49,481
Here... here's my card.
882
00:35:49,773 --> 00:35:51,000
You call me
if you need anything.
883
00:35:51,024 --> 00:35:52,024
Anything.
884
00:35:58,198 --> 00:35:59,282
[Door opening]
885
00:36:02,494 --> 00:36:03,854
You said you weren't
gonna be here.
886
00:36:05,163 --> 00:36:08,291
I wanted to see you for myself.
887
00:36:08,583 --> 00:36:10,864
I'm just gonna get the rest
of my things then I'm leaving.
888
00:36:10,960 --> 00:36:12,253
What is your problem?
889
00:36:15,298 --> 00:36:16,341
[Sighs]
890
00:36:16,633 --> 00:36:18,843
Why are you acting like
such a psycho bitch?
891
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
Just leave me alone.
892
00:36:23,723 --> 00:36:25,475
All right, fine.
Fine. You wanna leave?
893
00:36:25,767 --> 00:36:27,310
Then pack your shit. Get out.
894
00:36:28,687 --> 00:36:30,007
Here, better yet,
let me help you.
895
00:36:32,941 --> 00:36:35,318
Why are you sulking?
You're the one who turned on me.
896
00:36:35,610 --> 00:36:37,278
That's not true.
897
00:36:37,570 --> 00:36:39,490
So, what was the plan?
You couldn't afford a car?
898
00:36:39,781 --> 00:36:40,949
So you give up a little ass,
899
00:36:41,241 --> 00:36:44,119
play house till you
can make your getaway?
900
00:36:44,411 --> 00:36:46,329
You're such an asshole.
How's the Lexus driving?
901
00:36:46,621 --> 00:36:49,374
Keep your goddamn car.
902
00:36:49,666 --> 00:36:51,376
You keep it. You earned it.
903
00:36:51,668 --> 00:36:53,378
Hope the next guy enjoys it.
904
00:36:53,670 --> 00:36:55,213
Please, you gonna
start crying now?
905
00:36:55,505 --> 00:36:57,716
Come on, let's see
the floodgates open, Mara.
906
00:36:58,675 --> 00:36:59,676
Just let me go.
907
00:36:59,968 --> 00:37:01,168
No, I wanna see you cry first.
908
00:37:02,178 --> 00:37:03,304
Let me leave.
909
00:37:03,596 --> 00:37:06,141
No, I wanna see
how you leaving me.
910
00:37:06,433 --> 00:37:08,852
Tearing me...
911
00:37:09,144 --> 00:37:10,979
I wanna see
how it makes you cry.
912
00:37:15,483 --> 00:37:16,818
I'm pregnant.
913
00:37:17,110 --> 00:37:18,695
Bullshit.
914
00:37:19,946 --> 00:37:21,573
I am.
915
00:37:23,450 --> 00:37:24,617
It was an accident.
916
00:37:28,538 --> 00:37:29,998
Sorry, okay? I'm sorry!
917
00:37:33,042 --> 00:37:35,253
Well, we'll get married. Oh, no.
918
00:37:35,545 --> 00:37:36,796
Oh, god, help me.
919
00:37:39,257 --> 00:37:40,592
[Sobbing]
920
00:37:44,179 --> 00:37:45,764
Hey, hey, hey.
921
00:37:52,103 --> 00:37:53,521
Hey.
922
00:37:53,813 --> 00:37:55,732
Look at me.
923
00:37:58,359 --> 00:37:59,527
Hey. [Whimpers]
924
00:38:04,157 --> 00:38:05,408
Marry me.
925
00:38:13,917 --> 00:38:15,919
And I had some more ideas
on your transition team.
926
00:38:16,211 --> 00:38:17,253
So did Aurora.
927
00:38:17,545 --> 00:38:19,047
Maybe we could
get together this week.
928
00:38:20,089 --> 00:38:21,508
Just thought
you should know, uh,
929
00:38:21,800 --> 00:38:24,260
Carlos izturis from
the daily news is downstairs.
930
00:38:24,552 --> 00:38:25,804
Ah, hello.
931
00:38:26,095 --> 00:38:27,095
What does he want?
932
00:38:27,222 --> 00:38:29,265
He is coming to ask about
933
00:38:29,557 --> 00:38:31,726
Javier Sanchez
934
00:38:32,018 --> 00:38:33,812
being arrested for solicitation.
935
00:38:36,022 --> 00:38:37,357
I know Carlos,
I can talk to him.
936
00:38:37,649 --> 00:38:38,900
Good.
937
00:38:39,192 --> 00:38:41,232
You can tell him I'm moving
forward with the arrest.
938
00:38:42,362 --> 00:38:44,781
Give us a minute. Take a month,
939
00:38:45,073 --> 00:38:46,115
nothing's gonna change.
940
00:38:49,911 --> 00:38:52,163
Send some unis to pick him up.
941
00:38:53,331 --> 00:38:54,791
Claudette:
Nice seeing you again.
942
00:38:59,629 --> 00:39:02,924
She leaked this.
She brought izturis in.
943
00:39:03,216 --> 00:39:05,134
The important thing is
we cut bait
944
00:39:05,426 --> 00:39:07,345
before Javier drags us down.
945
00:39:07,637 --> 00:39:08,637
[Door buzzes]
946
00:39:08,763 --> 00:39:09,763
Dutch.
947
00:39:10,139 --> 00:39:12,308
Hey. Congrats on your job back.
948
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
Thanks.
949
00:39:13,810 --> 00:39:16,563
Hey, thanks for talking
to aceveda for me.
950
00:39:16,855 --> 00:39:18,982
This is that case
that I left the message about.
951
00:39:19,274 --> 00:39:20,817
Dutch:
Yeah. Insurance thing, right?
952
00:39:21,109 --> 00:39:24,279
Yeah. Guy's robbing from himself
then making the claims.
953
00:39:24,571 --> 00:39:25,571
Sure makes it easier
954
00:39:25,780 --> 00:39:27,657
when officers
just hand me closed cases.
955
00:39:27,949 --> 00:39:29,033
Just trying to help.
956
00:39:29,325 --> 00:39:30,952
Detective,
call for you on three.
957
00:39:33,830 --> 00:39:35,081
Detective wagenbach.
958
00:39:35,373 --> 00:39:36,725
Fets [on phone]:
I tried real hard.
959
00:39:36,749 --> 00:39:37,749
Hello?
960
00:39:37,959 --> 00:39:39,961
Her son just left. She's alone.
961
00:39:40,253 --> 00:39:42,547
Paul?
Finally got that bitch alone.
962
00:39:42,839 --> 00:39:45,216
Paul? Now you can stop me.
963
00:39:45,508 --> 00:39:47,135
Paul, don't go anywhere,
all right?
964
00:39:47,427 --> 00:39:48,747
Let me, uh... let me talk to you.
965
00:39:49,012 --> 00:39:50,179
You have to stop me.
966
00:39:50,471 --> 00:39:52,974
Rape in progress. Call it in.
967
00:39:53,266 --> 00:39:54,706
Paul, what are you feeling
right now?
968
00:39:54,809 --> 00:39:57,353
How do you change what you want?
969
00:39:57,645 --> 00:39:59,397
It isn't what you want.
970
00:39:59,689 --> 00:40:00,689
I promise you.
971
00:40:01,190 --> 00:40:02,984
You've done so well.
972
00:40:03,276 --> 00:40:04,527
No, I haven't.
973
00:40:04,819 --> 00:40:06,821
I'll try not to hurt her
too bad.
974
00:40:07,113 --> 00:40:08,489
Paul? Paul...
975
00:40:08,781 --> 00:40:10,909
[Siren wailing] Police. Open up.
976
00:40:11,200 --> 00:40:12,911
[Woman screaming]
977
00:40:20,251 --> 00:40:22,587
Police. Woman: Stop! Stop!
978
00:40:22,879 --> 00:40:23,879
Stop! [Shrieking]
979
00:40:24,964 --> 00:40:27,091
[Grunts]
980
00:40:28,176 --> 00:40:29,176
Let me see your hands.
981
00:40:40,313 --> 00:40:42,231
School and sex crimes.
982
00:40:42,523 --> 00:40:43,816
That story's gonna hit big.
983
00:40:44,108 --> 00:40:45,443
Aceveda:
He brought it on himself.
984
00:40:45,735 --> 00:40:48,655
Well, you helped a little.
I know I didn't call Carlos.
985
00:40:48,947 --> 00:40:49,989
Why would I call?
986
00:40:50,281 --> 00:40:52,283
We're sending a message.
987
00:40:52,575 --> 00:40:54,335
We're showing people
that we're cracking down
988
00:40:54,494 --> 00:40:57,622
and no one's safe in Farmington.
989
00:40:57,914 --> 00:41:00,291
And you did it in a way
990
00:41:00,583 --> 00:41:02,835
that didn't squash you
and machado.
991
00:41:04,671 --> 00:41:06,214
You always were
my best detective.
992
00:41:12,428 --> 00:41:13,596
You lookin' for a date?
993
00:41:14,889 --> 00:41:15,889
I want her.
994
00:41:19,060 --> 00:41:21,396
She's not for sale.
That's nasty's new girl.
995
00:41:21,688 --> 00:41:23,940
How much to talk
for two minutes?
996
00:41:24,232 --> 00:41:25,692
[Blues music playing on stereo]
997
00:41:46,546 --> 00:41:47,672
Just wanna talk?
998
00:41:47,964 --> 00:41:50,591
I see you missed that bus.
999
00:41:50,883 --> 00:41:52,635
Figured I'd stay.
1000
00:41:52,927 --> 00:41:54,387
I know nasty.
1001
00:41:54,679 --> 00:41:56,431
He's good at what he does.
1002
00:41:56,723 --> 00:41:58,123
You angling for him
this whole time?
1003
00:41:58,307 --> 00:41:59,934
No. After you kicked me,
1004
00:42:00,226 --> 00:42:02,020
I had to survive.
1005
00:42:02,311 --> 00:42:04,355
Told nasty I'd help him
get smooth's girls.
1006
00:42:05,815 --> 00:42:09,068
Ah, so it's all my fault, huh?
1007
00:42:09,360 --> 00:42:10,737
Thanks for helping
make me queen.
1008
00:42:12,488 --> 00:42:14,407
Enjoy your kingdom.
1009
00:42:16,743 --> 00:42:18,161
That's 20 bucks.
1010
00:42:42,351 --> 00:42:43,478
[All laughing]
1011
00:42:43,770 --> 00:42:44,930
I mean, I'm through the door,
1012
00:42:45,146 --> 00:42:46,826
and all I see is
a black blur flying by me.
1013
00:42:48,232 --> 00:42:49,984
You're getting slow.
1014
00:42:50,276 --> 00:42:51,556
All I know is the rapist asshole
1015
00:42:51,736 --> 00:42:54,155
got a double clip
of vanilla and chocolate.
1016
00:42:56,074 --> 00:42:57,742
Yeah.
1017
00:42:58,034 --> 00:42:59,911
Hey, Julien, you walking out?
1018
00:43:00,912 --> 00:43:03,372
Not yet.
1019
00:43:03,664 --> 00:43:05,541
All right.
I'll see you tomorrow.
1020
00:43:05,833 --> 00:43:07,593
Tommy: He really
knocked the wind out of him.
1021
00:43:07,794 --> 00:43:09,271
We got back here,
he's still out of breath.
1022
00:43:09,295 --> 00:43:10,588
[All laughing]
1023
00:43:10,880 --> 00:43:13,216
Wagenbach's upstairs
givin' him cpr.
1024
00:43:14,509 --> 00:43:16,302
Congrats, man. Thank you, man.
1025
00:43:16,594 --> 00:43:19,097
Thank you, buddy.
Thank you, buddy.
1026
00:43:19,388 --> 00:43:20,848
[Rock music playing]
1027
00:43:24,811 --> 00:43:25,812
Hey, man, where's Vic?
1028
00:43:26,104 --> 00:43:27,104
Don't know, man.
1029
00:43:28,981 --> 00:43:30,691
I'm gonna step outside
for a second. Okay.
1030
00:43:30,983 --> 00:43:32,110
All right. Okay.
1031
00:43:34,862 --> 00:43:36,072
[Indistinct chatter]
1032
00:43:36,364 --> 00:43:38,533
Hey, Wayne.
Beer's inside, buddy.
1033
00:43:38,825 --> 00:43:40,368
Hey. Thank you.
1034
00:43:40,660 --> 00:43:41,660
[Chuckles]
1035
00:43:41,911 --> 00:43:42,991
You know where Vic is, man?
1036
00:43:43,037 --> 00:43:44,122
No clue.
1037
00:43:46,374 --> 00:43:48,209
[Doorbell ringing]
1038
00:43:53,172 --> 00:43:54,172
[Door opens]
1039
00:43:55,633 --> 00:43:57,552
Is this the foster home
for Brian reisler?
1040
00:43:57,844 --> 00:44:00,096
Yeah. Is there, uh...?
Is there a problem?
1041
00:44:00,388 --> 00:44:01,556
Uh, can I see him?
1042
00:44:02,515 --> 00:44:03,515
Sure.
1043
00:44:09,272 --> 00:44:11,232
What's goin' on?
1044
00:44:11,524 --> 00:44:13,192
He wants to see Brian.
1045
00:44:13,484 --> 00:44:15,194
[Children giggling]
1046
00:44:39,260 --> 00:44:40,303
How is he?
1047
00:44:40,595 --> 00:44:42,180
What do you mean?
1048
00:44:42,471 --> 00:44:44,671
Is he talking yet? Making
friends? What's he like to do?
1049
00:44:44,849 --> 00:44:47,018
He plays with
the other children.
1050
00:44:47,310 --> 00:44:50,021
How many foster children
do you have here?
1051
00:44:50,313 --> 00:44:51,313
Five.
1052
00:44:54,859 --> 00:44:56,777
Five hundred a head, that's...
1053
00:44:57,069 --> 00:45:00,239
That's 2500
you're pulling in a month.
1054
00:45:00,531 --> 00:45:01,531
Where's it all goin'?
1055
00:45:02,992 --> 00:45:05,453
You're saying we're skimping?
1056
00:45:05,745 --> 00:45:06,745
They get what they need.
1057
00:45:06,996 --> 00:45:08,998
Three hots and a cot?
1058
00:45:09,290 --> 00:45:10,290
You bank the rest?
1059
00:45:10,499 --> 00:45:12,418
What do you know
about raising kids?
1060
00:45:12,710 --> 00:45:14,795
They're better off here
than they were out there.
1061
00:45:15,087 --> 00:45:16,881
How do you know that?
1062
00:45:17,173 --> 00:45:18,591
His mother was a crack whore.
1063
00:45:19,759 --> 00:45:21,260
I knew her.
1064
00:45:21,552 --> 00:45:23,763
Then you know
what I'm talking about.
1065
00:45:24,055 --> 00:45:25,473
At least we're there for them.
1066
00:45:35,358 --> 00:45:37,944
I'm gonna be checking in on him
from time to time.
1067
00:45:38,236 --> 00:45:40,655
I'd better like what I see.
1068
00:45:45,576 --> 00:45:48,079
[Door opening, closing]
1069
00:45:50,289 --> 00:45:52,708
[M1
70160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.