All language subtitles for The Alfred Hitchcock Hour S03E10 Memo from Purgatory 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,791 --> 00:00:24,891 - Good evening. 2 00:00:27,394 --> 00:00:29,729 The game of hockey seems to combine 3 00:00:29,763 --> 00:00:33,967 all the best elements of ice skating, polo, 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,336 and World War II. 5 00:00:36,369 --> 00:00:40,273 However, we have found a method for reducing the fighting 6 00:00:40,306 --> 00:00:42,375 and speeding up the game. 7 00:00:42,409 --> 00:00:45,979 We play over 10 feet of water on melting ice, 8 00:00:46,012 --> 00:00:48,381 it keeps the players quite lively. 9 00:00:48,415 --> 00:00:49,849 While dangerous, of course, 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,953 occasionally a bobbing head is mistaken for the puck. 11 00:00:53,987 --> 00:00:57,857 This is most unfortunate because goals scored in this way 12 00:00:57,891 --> 00:00:59,793 are not counted. 13 00:00:59,826 --> 00:01:03,797 Tonight's tale is called "Memo from Purgatory" 14 00:01:03,830 --> 00:01:05,565 and is about a young man 15 00:01:05,598 --> 00:01:07,834 who wanted to learn about youth gangs 16 00:01:07,867 --> 00:01:10,537 by personal experience. 17 00:01:10,570 --> 00:01:14,074 He discovers that viewing juvenile delinquents 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,477 at close range can be extremely dangerous. 19 00:01:17,510 --> 00:01:21,348 And now we are only a few seconds away from a commercial 20 00:01:21,381 --> 00:01:23,883 which is as close as I care to get. 21 00:01:47,240 --> 00:01:51,411 - I have finally made it to New York to become a writer 22 00:01:51,444 --> 00:01:54,547 with $300 I'd saved from working in a lithographing shop 23 00:01:54,581 --> 00:01:57,250 I had quite Ohio State University 24 00:01:57,283 --> 00:02:00,053 and come to find out if the streets of Manhattan 25 00:02:00,053 --> 00:02:04,691 really were paved with gold, for me, for Jay Shaw. 26 00:02:05,492 --> 00:02:06,559 I decided to write a novel. 27 00:02:06,593 --> 00:02:09,629 It was to be about juvenile delinquency. 28 00:02:09,662 --> 00:02:11,898 I wanted to see if I could get a new view, 29 00:02:11,931 --> 00:02:14,868 a truthful view, from the inside. 30 00:02:14,901 --> 00:02:18,171 I was gonna join a kid gang, but not as Jay Shaw, 31 00:02:19,873 --> 00:02:24,177 I was going to become Phil Beldone, delinquent. 32 00:02:25,912 --> 00:02:28,248 This is a street in Brooklyn, 33 00:02:28,281 --> 00:02:30,216 in the section called Red Hook. 34 00:02:30,250 --> 00:02:32,352 I had taken a room in this neighborhood, 35 00:02:32,385 --> 00:02:33,720 $7 a week. 36 00:02:34,521 --> 00:02:36,089 I shared it with the roaches. 37 00:02:37,290 --> 00:02:40,093 They say Red Hook is 1000 times worse than Hell's Kitchen, 38 00:02:41,127 --> 00:02:42,762 the police walk their beat in pairs, 39 00:02:44,397 --> 00:02:45,832 but this could just as easily be 40 00:02:45,865 --> 00:02:47,267 back of the yards in Chicago 41 00:02:47,300 --> 00:02:49,669 or 105th Street in Cleveland or KC or Pittsburgh 42 00:02:49,703 --> 00:02:53,873 and what happens here happens there. 43 00:02:56,409 --> 00:02:58,712 I had bought myself a gravity knife in Times Square 44 00:03:00,914 --> 00:03:02,816 and I practiced long and hard with it. 45 00:03:03,650 --> 00:03:05,652 I was ready to enter the turf, 46 00:03:05,685 --> 00:03:06,619 the territory a gang ruled. 47 00:04:46,119 --> 00:04:46,886 I uh, 48 00:04:48,154 --> 00:04:49,422 just moved on the block 49 00:04:49,456 --> 00:04:52,258 and I heard around you gotta be a Baron to be any good. 50 00:04:52,292 --> 00:04:53,393 - You got a name, cowboy? 51 00:04:55,762 --> 00:04:58,098 - I heard the one to talk to is called Tiger. 52 00:05:00,333 --> 00:05:03,036 - Someone asks you a question, cowboy, you answer. 53 00:05:03,036 --> 00:05:07,407 - Hey, now stop, one of that turmoil in my shop. 54 00:05:07,440 --> 00:05:09,309 - Shut your face. 55 00:05:16,616 --> 00:05:17,917 - My name's Phil Beldone. 56 00:05:28,261 --> 00:05:30,296 - Well, you got a Tiger here or do I talk to myself? 57 00:05:30,330 --> 00:05:31,631 - Or you talk to me. 58 00:05:32,899 --> 00:05:36,202 - No, that would be the same thing. 59 00:05:38,104 --> 00:05:39,272 - Ha ha ha. 60 00:05:45,211 --> 00:05:46,079 - Everybody freeze. 61 00:05:48,081 --> 00:05:48,815 Don't push him. 62 00:05:53,119 --> 00:05:54,354 I'm Tiger. 63 00:05:54,387 --> 00:05:55,288 - Look, mate, 64 00:05:56,923 --> 00:05:58,258 I didn't come here to bop. 65 00:05:59,893 --> 00:06:01,227 They said get to the Barons 66 00:06:01,261 --> 00:06:03,296 so I'm ready to go through channels. 67 00:06:03,329 --> 00:06:03,630 - Let go of him, cowboy. 68 00:06:05,899 --> 00:06:07,300 And then we'll talk about you going through channels. 69 00:06:07,334 --> 00:06:07,600 - Candle, suck your face. 70 00:06:10,637 --> 00:06:12,906 That's my vice president, man. 71 00:06:12,939 --> 00:06:15,308 I'd take it badly anything happens to him. 72 00:06:15,342 --> 00:06:16,776 - Think how badly he'll take it. 73 00:06:20,447 --> 00:06:22,048 - What do you want? 74 00:06:22,048 --> 00:06:25,285 - You tell King Kong over here to lay up the blade 75 00:06:25,318 --> 00:06:27,053 and then you and me, 76 00:06:27,053 --> 00:06:29,055 we go someplace and we talk like people. 77 00:06:30,557 --> 00:06:32,225 - Hey, you gonna let this thing dump on ya? 78 00:06:32,258 --> 00:06:33,159 - Shut up, man. 79 00:06:35,428 --> 00:06:36,896 I don't want no trouble in here. 80 00:06:40,300 --> 00:06:41,634 Okay, Beldone, we got a truce. 81 00:06:45,705 --> 00:06:46,673 Let go of Fish. 82 00:06:58,418 --> 00:06:58,685 I said cool it! 83 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 - You got a thing coming to you, cowboy. 84 00:07:32,452 --> 00:07:33,887 - Take it up with my agent. 85 00:07:56,576 --> 00:07:59,446 - You made an enemy of the Candle. 86 00:07:59,479 --> 00:08:01,014 - Excuse me if I don't cry. 87 00:08:03,483 --> 00:08:06,152 - You're something else, man, I gotta admit that. 88 00:08:07,654 --> 00:08:08,855 It took some real kinda guts 89 00:08:08,888 --> 00:08:10,890 to put Fish and Candle down like that. 90 00:08:10,924 --> 00:08:12,726 You work that blade without a button? 91 00:08:13,927 --> 00:08:14,694 - Yeah. 92 00:08:15,829 --> 00:08:16,796 - You're about as fast with one of them 93 00:08:16,830 --> 00:08:17,864 as anybody we got. 94 00:08:20,033 --> 00:08:22,702 - Yeah, well, used to be a pretty tough block 95 00:08:22,736 --> 00:08:23,870 where I lived before. 96 00:08:27,073 --> 00:08:27,874 - Where was that? 97 00:08:27,907 --> 00:08:29,042 - Manhattan, 98 00:08:29,075 --> 00:08:31,211 West 32nd Street between Amsterdam and Columbus. 99 00:08:32,445 --> 00:08:35,048 Yeah, that's rough turf, 100 00:08:35,048 --> 00:08:35,782 I heard. 101 00:08:37,684 --> 00:08:40,353 So, you wanna join the club? 102 00:08:43,356 --> 00:08:44,391 - I hear tell around here 103 00:08:44,424 --> 00:08:46,059 I either join up or I don't walk. 104 00:08:48,361 --> 00:08:49,696 - This is rough turf too, man. 105 00:08:51,131 --> 00:08:54,267 We can't afford to have any free agents walking it. 106 00:08:54,300 --> 00:08:57,671 If you own a street you own it, all of it, no squatters. 107 00:09:00,006 --> 00:09:00,740 Wanna join? 108 00:09:01,775 --> 00:09:03,677 - Um, what about Candle? 109 00:09:05,011 --> 00:09:05,779 - No sweat. 110 00:09:06,713 --> 00:09:08,014 He does like he's told. 111 00:09:09,582 --> 00:09:10,350 He's a Baron. 112 00:09:13,620 --> 00:09:15,188 And there's only one president 113 00:09:18,024 --> 00:09:19,225 and I'm it. 114 00:09:19,259 --> 00:09:21,227 - Well yeah, when and how soon? 115 00:09:24,397 --> 00:09:24,664 - Wednesday. 116 00:09:26,299 --> 00:09:28,268 - What's Wednesday? 117 00:09:28,301 --> 00:09:29,035 - Initiation. 118 00:09:30,704 --> 00:09:31,638 - What kind of initiation you got? 119 00:09:34,341 --> 00:09:36,643 - Best kind, right Cherry? 120 00:09:39,279 --> 00:09:40,046 - Might hurt ya. 121 00:09:42,215 --> 00:09:43,316 - You'll see, friend. 122 00:09:43,350 --> 00:09:45,618 - Yeah, you'll see. 123 00:09:48,388 --> 00:09:49,222 I'll make sure. 124 00:09:51,458 --> 00:09:51,725 Real sure. 125 00:10:11,211 --> 00:10:12,145 - You been to the hospital? 126 00:10:12,178 --> 00:10:13,079 How's Danny? 127 00:10:14,514 --> 00:10:15,682 - He's sick, real sick. 128 00:10:16,516 --> 00:10:19,119 Flyers really did him in. 129 00:10:19,152 --> 00:10:20,720 - Well, I'm gonna take care of the Flyers. 130 00:10:28,595 --> 00:10:29,362 Okay, okay! 131 00:10:31,131 --> 00:10:32,599 Come on, let's get this meeting to order. 132 00:10:32,632 --> 00:10:35,769 Bring him in, tell Slats to bring in Beldone. 133 00:10:37,937 --> 00:10:39,072 Come on, let's get this meeting to order, clear it. 134 00:10:42,175 --> 00:10:44,010 Cherry, turn that thing off, will ya? 135 00:10:45,211 --> 00:10:47,681 We got a lot of business tonight. 136 00:11:00,060 --> 00:11:03,329 Okay, meeting will come to order. 137 00:11:03,363 --> 00:11:04,631 Slats take off his blindfold. 138 00:11:09,135 --> 00:11:11,738 The vice president, Fish, has made a suggestion 139 00:11:11,771 --> 00:11:13,073 we skip the formal business 140 00:11:13,106 --> 00:11:15,208 and get right down to the initiation, 141 00:11:15,241 --> 00:11:16,309 what do you think about that? 142 00:11:21,281 --> 00:11:25,352 Tonight we are to consider the name of Phil Beldone, 143 00:11:26,753 --> 00:11:28,421 who wishes to become a member of the Barons. 144 00:11:29,522 --> 00:11:30,824 Is there any members 145 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 who do not wish us to consider this man? 146 00:11:34,160 --> 00:11:36,429 All right, will the prospective member step forward? 147 00:11:43,103 --> 00:11:44,371 Okay, 148 00:11:44,404 --> 00:11:45,872 you all know this recruit. 149 00:11:47,273 --> 00:11:48,742 What is your name, recruit? 150 00:11:49,642 --> 00:11:50,710 - Phil Beldone. 151 00:11:52,012 --> 00:11:54,014 - You ever been a member of any other rival gang 152 00:11:54,114 --> 00:11:56,516 or club in any other turf besides this one? 153 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 - No. 154 00:11:57,584 --> 00:11:59,019 - Do you wish to become 155 00:11:59,119 --> 00:12:00,754 a member in good standing with the Barons? 156 00:12:02,922 --> 00:12:03,723 - Yes. 157 00:12:05,125 --> 00:12:07,927 - You understand the initiation has three parts 158 00:12:07,961 --> 00:12:09,929 and you gotta pass all three parts 159 00:12:09,963 --> 00:12:12,165 before you can actually become a full member? 160 00:12:13,566 --> 00:12:14,968 - Yeah, I understand. 161 00:12:16,369 --> 00:12:16,636 - All right, form up. 162 00:12:19,305 --> 00:12:21,408 The first part of initiation 163 00:12:21,441 --> 00:12:23,343 you gotta make it past a row of guys. 164 00:12:23,376 --> 00:12:24,377 They'll be swinging on ya 165 00:12:24,411 --> 00:12:25,679 and they've been working on them buckles, 166 00:12:30,350 --> 00:12:31,317 they're sharp. 167 00:12:31,351 --> 00:12:32,252 Okay, get 'im. 168 00:12:33,386 --> 00:12:35,922 Take him over to the sideline. 169 00:13:00,914 --> 00:13:03,383 - I'm gonna like this. 170 00:13:03,416 --> 00:13:04,751 You're gonna pleasure me, boy. 171 00:13:04,784 --> 00:13:07,554 - Come on, enough talkin', let's see some action. 172 00:13:45,258 --> 00:13:45,392 - Touchdown, he made it. 173 00:13:47,394 --> 00:13:48,328 - Foul! 174 00:13:48,361 --> 00:13:50,096 I call foul! 175 00:13:50,096 --> 00:13:53,199 He was supposed to run down the middle and he didn't. 176 00:13:53,233 --> 00:13:54,300 - What's a matter, man, 177 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 you bugged 'cause he was too smart for you? 178 00:13:56,369 --> 00:13:57,737 I declare he made it 179 00:13:57,771 --> 00:14:00,607 and passed the first part of the initiation. 180 00:14:00,640 --> 00:14:02,308 All in favor say aye. 181 00:14:15,855 --> 00:14:16,389 - Yeah, who is it? 182 00:14:18,458 --> 00:14:18,692 - You don't know me. 183 00:14:36,209 --> 00:14:36,976 I'm Filene. 184 00:14:39,245 --> 00:14:40,347 Are you gonna let me in? 185 00:14:42,782 --> 00:14:44,150 - Sure, I guess so. 186 00:15:03,503 --> 00:15:06,873 You were at the initiation, weren't you? 187 00:15:09,042 --> 00:15:12,178 Tiger send you? 188 00:15:12,212 --> 00:15:13,613 - Every Baron's got a deb, 189 00:15:14,514 --> 00:15:15,949 except Tiger, he's president, 190 00:15:16,049 --> 00:15:18,051 he can move around as much as he likes. 191 00:15:20,954 --> 00:15:22,622 - So Tiger sent you to be my deb. 192 00:15:26,393 --> 00:15:27,327 - If you want me to be. 193 00:15:30,397 --> 00:15:31,264 - Do you wanna be? 194 00:15:33,700 --> 00:15:35,135 - What's with all the questions, 195 00:15:35,168 --> 00:15:37,070 I don't ask you, you don't ask me. 196 00:15:38,238 --> 00:15:39,372 Nobody's got a past. 197 00:15:41,741 --> 00:15:43,376 - Look, I don't need a chick that sticks with me 198 00:15:43,410 --> 00:15:44,544 because somebody told her to. 199 00:15:44,577 --> 00:15:46,246 - I don't do nothing I don't wanna do, 200 00:15:46,279 --> 00:15:48,815 they coulda sent a lot of debs, I volunteered. 201 00:16:04,664 --> 00:16:07,167 - How do they find out what goes on? 202 00:16:07,200 --> 00:16:10,270 I mean, do you tell somebody? 203 00:16:10,303 --> 00:16:11,137 I tell Connie. 204 00:16:12,205 --> 00:16:14,574 She runs the debs, she tells Tiger or Fish. 205 00:16:14,607 --> 00:16:16,609 They'll ask you too. 206 00:16:16,643 --> 00:16:20,313 - Well, what do you say we just tell them 207 00:16:20,347 --> 00:16:20,447 what they want to hear? 208 00:16:22,749 --> 00:16:24,050 They don't need to know. 209 00:16:27,487 --> 00:16:28,822 - It's all right with me. 210 00:16:37,664 --> 00:16:39,199 You better turn off the light. 211 00:16:40,266 --> 00:16:44,304 They won't, they won't believe me if you don't. 212 00:16:49,909 --> 00:16:50,777 - How 'bout a cigarette? 213 00:16:52,445 --> 00:16:52,746 - Okay. 214 00:17:27,881 --> 00:17:28,848 - You have nothing better to do later 215 00:17:28,882 --> 00:17:29,382 maybe we could go to a movie. 216 00:17:33,353 --> 00:17:34,187 - You're funny. 217 00:17:36,623 --> 00:17:37,691 Like old. 218 00:17:40,527 --> 00:17:42,128 - I just want to get acquainted. 219 00:17:46,132 --> 00:17:48,201 - I hope the third part of the initiation 220 00:17:48,234 --> 00:17:49,803 is as pink as the second. 221 00:17:54,541 --> 00:17:55,408 - The third part is you rumble with 'em. 222 00:17:57,677 --> 00:17:59,379 They give you a weapon, you swing. 223 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 Guy like you, you should be careful. 224 00:18:06,419 --> 00:18:08,188 - Why do you say that? 225 00:18:08,221 --> 00:18:10,590 - Because you're different from the others. 226 00:18:10,623 --> 00:18:12,625 'Cause you don't seem like 227 00:18:12,659 --> 00:18:14,861 you get kicks out of killing somebody else. 228 00:18:16,529 --> 00:18:16,796 If you don't 229 00:18:20,200 --> 00:18:22,635 you get killed yourself. 230 00:18:34,381 --> 00:18:36,683 but it wasn't the way I thought it would be. 231 00:18:36,716 --> 00:18:38,718 I wasn't ready for the kind of cruelty 232 00:18:38,752 --> 00:18:40,620 these kids took as commonplace. 233 00:18:42,188 --> 00:18:44,157 I realized just how vicious they could get 234 00:18:44,190 --> 00:18:46,893 on the night I was told to get ready to complete 235 00:18:46,926 --> 00:18:48,661 the third part of my initiation. 236 00:18:51,131 --> 00:18:52,732 - All right, let's go. 237 00:18:52,766 --> 00:18:54,534 - Wait, wait, wait, wait. 238 00:18:56,236 --> 00:18:58,138 Tiger's on the way, shouldn't we wait for him? 239 00:18:58,171 --> 00:19:00,173 - I'm second in command, I say we roll 'im. 240 00:19:02,742 --> 00:19:03,476 Let's go. 241 00:19:08,548 --> 00:19:10,250 - Hey, hey, hey. 242 00:19:11,751 --> 00:19:13,053 You doin'? 243 00:19:13,086 --> 00:19:13,787 Hey, take it easy. 244 00:19:15,021 --> 00:19:16,222 - The cat's tapped out. 245 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 He ain't even got a subway token. 246 00:19:19,826 --> 00:19:21,161 That's all you are, man, 247 00:19:21,194 --> 00:19:22,362 a filthy old creep. 248 00:19:25,031 --> 00:19:26,499 Give me that tire iron. 249 00:19:26,533 --> 00:19:29,202 - Oh, please, boys, don't do nothing to me, 250 00:19:29,235 --> 00:19:30,837 I ain't done nothing to yous. 251 00:19:30,870 --> 00:19:31,638 Please, fellas. 252 00:19:33,707 --> 00:19:34,441 - Run, man, run. 253 00:19:36,109 --> 00:19:37,644 - I'm gonna kill you. 254 00:19:37,677 --> 00:19:38,411 - Knock it off. 255 00:19:50,557 --> 00:19:52,625 Come on, what's the matter with you guys? 256 00:19:54,060 --> 00:19:55,695 - This fink grabbed my arm just as I-- 257 00:19:55,729 --> 00:19:56,896 - Can't I even send you out 258 00:19:56,930 --> 00:19:59,065 to pass a guy on his initiation without you fouling up? 259 00:19:59,065 --> 00:19:59,332 - Me? 260 00:20:01,234 --> 00:20:02,469 Hey, listen, man, 261 00:20:02,502 --> 00:20:04,971 this fink's the one who messed everything up. 262 00:20:05,005 --> 00:20:05,305 - Shut up. 263 00:20:10,877 --> 00:20:11,611 What happened? 264 00:20:12,879 --> 00:20:14,147 - Nothin'. 265 00:20:14,180 --> 00:20:15,281 We clobbed some old wet brain. 266 00:20:15,315 --> 00:20:17,917 Candle was gonna hit him with a tire iron. 267 00:20:19,519 --> 00:20:20,320 Then the Lone Ranger over here gets in the way 268 00:20:20,353 --> 00:20:22,355 and the fleabag runs off. 269 00:20:29,896 --> 00:20:30,997 - That right? 270 00:20:31,031 --> 00:20:31,931 That the way it was? 271 00:20:33,166 --> 00:20:33,867 - Just about. 272 00:20:35,969 --> 00:20:38,838 - I say you don't pass the third part of his initiation. 273 00:20:39,939 --> 00:20:41,174 I say he's a fink. 274 00:20:41,207 --> 00:20:42,842 I say we bust him up good. 275 00:20:42,876 --> 00:20:45,845 - You know for 10 pounds of dog meat you talk too much. 276 00:20:45,879 --> 00:20:49,516 - Why-- 277 00:20:49,549 --> 00:20:51,551 Whose side you takin' in this? 278 00:20:53,520 --> 00:20:55,188 - You got something to say? 279 00:20:55,221 --> 00:20:57,257 - Yeah, yeah, I got something to say. 280 00:21:00,060 --> 00:21:02,429 You let this psycho loose and this club's gonna have 281 00:21:02,462 --> 00:21:04,164 more pain than it can handle. 282 00:21:04,197 --> 00:21:06,700 He's got puddin' for brains. 283 00:21:06,733 --> 00:21:08,201 - Why you slob, I oughta-- 284 00:21:08,234 --> 00:21:09,903 - You oughta get hit, baby, that's what you oughta. 285 00:21:13,606 --> 00:21:14,407 Look, 286 00:21:15,909 --> 00:21:17,344 so we find some old sauce hound 287 00:21:18,545 --> 00:21:20,580 and this nitwit bangs him around pretty good 288 00:21:21,715 --> 00:21:23,350 and we don't even get a bean off the guy 289 00:21:23,383 --> 00:21:25,085 and we leave some stiff for the fuzz to find. 290 00:21:25,118 --> 00:21:28,254 Look, I ain't puttin' anybody down, 291 00:21:28,288 --> 00:21:31,558 but you start spreading the landscape with bodies 292 00:21:31,591 --> 00:21:32,892 and there better be more in it than exercise. 293 00:21:32,926 --> 00:21:34,094 - What're you talkin'-- 294 00:21:34,094 --> 00:21:34,361 - Shh. 295 00:21:37,997 --> 00:21:39,632 You got smarts, Phil. 296 00:21:40,800 --> 00:21:42,602 Maybe we oughta make you our war councilor. 297 00:21:44,104 --> 00:21:46,773 - Hey, man, that's my job. 298 00:21:55,915 --> 00:21:57,884 - Pick up your pink slip, hero. 299 00:21:59,519 --> 00:22:01,054 - Come on, let's get outta here, 300 00:22:01,054 --> 00:22:03,056 park's crawling with badges. 301 00:22:03,089 --> 00:22:04,691 - Hey, what's going on? 302 00:22:06,893 --> 00:22:07,160 I'm second in command. 303 00:22:09,696 --> 00:22:10,463 I don't take that. 304 00:22:13,500 --> 00:22:14,234 - Go home, man. 305 00:22:16,069 --> 00:22:16,336 Cool off. 306 00:22:18,872 --> 00:22:20,407 I'll see you tomorrow. 307 00:22:44,898 --> 00:22:45,799 - Beldone? 308 00:22:49,002 --> 00:22:49,302 Beldone? 309 00:22:57,210 --> 00:22:57,877 Shut the door. 310 00:23:31,711 --> 00:23:32,178 Let's take this place apart. 311 00:24:00,573 --> 00:24:01,875 Hey. 312 00:24:01,908 --> 00:24:03,243 Hey, that fink's loaded. 313 00:24:17,857 --> 00:24:19,859 - Hey, Candle, found something. 314 00:24:21,161 --> 00:24:24,064 "Last night the Barons had a rumble 315 00:24:24,064 --> 00:24:27,400 "with their rival gang, the Flyers. 316 00:24:27,434 --> 00:24:30,337 "One of the Flyers was killed, 317 00:24:30,370 --> 00:24:32,205 "and another hurt. 318 00:24:32,238 --> 00:24:35,842 "On May 27th the Barons broke into 319 00:24:35,875 --> 00:24:39,112 "the Stuyvesant Rod and Gun Shop 320 00:24:39,145 --> 00:24:41,114 "and made off with some 15--" 321 00:24:41,147 --> 00:24:41,848 - What's this? 322 00:24:45,285 --> 00:24:46,920 Where'd you find this? 323 00:24:46,953 --> 00:24:49,389 - It was in this envelope here. 324 00:24:54,761 --> 00:24:57,364 - There's my name, Candle. 325 00:24:58,932 --> 00:25:01,501 Real name, Emil Shasta. 326 00:25:02,602 --> 00:25:05,205 Candle's been my enemy from the first. 327 00:25:05,238 --> 00:25:07,807 Not because of any intent on my part, 328 00:25:07,841 --> 00:25:12,412 because his own p-sy-chosis 329 00:25:12,445 --> 00:25:15,181 keeps betraying him into clumsiness. 330 00:25:15,215 --> 00:25:17,050 He is a real killer. 331 00:25:17,050 --> 00:25:19,185 - Hey, Candle, hey, look at this. 332 00:25:19,219 --> 00:25:24,124 In case of accident, please return to Mrs. Serita Shaw, 333 00:25:25,225 --> 00:25:29,295 103 Shaker Boulevard, Trenton, Ohio. 334 00:25:32,165 --> 00:25:34,200 Hey, he's the fuzz, huh, Candle? 335 00:25:34,234 --> 00:25:35,402 He's some kind of spy. 336 00:25:41,841 --> 00:25:43,576 - In case of accident. 337 00:25:43,610 --> 00:25:45,345 That's what it says. 338 00:25:47,147 --> 00:25:48,248 In case of accident. 339 00:25:57,424 --> 00:25:58,692 - What'd your father say when you told him 340 00:25:58,725 --> 00:25:59,926 you quit high school? 341 00:26:00,026 --> 00:26:03,229 - Nothing, he just told me I should go to beautician school. 342 00:26:03,263 --> 00:26:05,398 He read somewhere that beauty operators 343 00:26:05,432 --> 00:26:06,666 make $4 an hour. 344 00:26:31,191 --> 00:26:32,926 What happened? 345 00:26:32,959 --> 00:26:34,194 - Shut the door. 346 00:26:40,700 --> 00:26:42,235 - Must've been Candle. 347 00:26:42,268 --> 00:26:43,169 Your clothes are all ruined. 348 00:26:46,840 --> 00:26:48,241 - Got all the money I saved. 349 00:26:51,478 --> 00:26:55,382 - Look, you tell Tiger, he's your friend. 350 00:26:55,415 --> 00:26:56,149 He is, he can stomp on Candle. 351 00:27:11,898 --> 00:27:13,933 - Filene, I have something to tell ya. 352 00:27:14,034 --> 00:27:15,235 - What? 353 00:27:15,268 --> 00:27:16,436 What's a matter, Phil? 354 00:27:19,773 --> 00:27:22,542 - My name isn't Phil Beldone, it's Jay Shaw. 355 00:27:22,575 --> 00:27:23,877 - So? 356 00:27:23,910 --> 00:27:26,579 Lotsa guys don't use their right names. 357 00:27:31,084 --> 00:27:32,152 - No, Filene, 358 00:27:38,391 --> 00:27:41,227 I'm a writer, at least I want to be one. 359 00:27:43,430 --> 00:27:46,433 Came here to write a book about gangs like the Barons. 360 00:27:49,102 --> 00:27:51,304 I had an envelope here full of notes I made. 361 00:27:53,273 --> 00:27:54,441 Everything was there. 362 00:27:56,509 --> 00:28:00,146 All the bops and the raids and initiation. 363 00:28:06,019 --> 00:28:09,322 And the character sketches, biographies. 364 00:28:17,063 --> 00:28:20,500 Well, Candle must've found it, it's gone. 365 00:28:21,701 --> 00:28:22,102 - A writer? 366 00:28:26,072 --> 00:28:28,775 You mean you were takin' everything down? 367 00:28:43,723 --> 00:28:44,491 Even me? 368 00:28:49,095 --> 00:28:49,329 - Even you. 369 00:28:51,931 --> 00:28:52,198 - You fink. 370 00:28:54,134 --> 00:28:55,135 You crummy fink. 371 00:28:57,070 --> 00:28:58,505 Look, what do you think I am, 372 00:28:58,538 --> 00:29:00,707 some kind of bug with six legs that you stick in a bottle 373 00:29:00,740 --> 00:29:01,875 and watch it try and crawl up the sides? 374 00:29:03,843 --> 00:29:05,712 - It wasn't like that, Filene. 375 00:29:06,713 --> 00:29:07,647 Just try to understand-- 376 00:29:07,681 --> 00:29:09,082 - What's there to understand? 377 00:29:09,115 --> 00:29:10,784 You're a square, that's all. 378 00:29:12,519 --> 00:29:14,621 Well you wait until Candle and them see those notes. 379 00:29:14,654 --> 00:29:17,691 Man, I hope they stomp on you but good. 380 00:29:18,858 --> 00:29:20,326 And I thought you was different. 381 00:29:21,227 --> 00:29:24,164 Yeah, yeah sure you were. 382 00:29:37,610 --> 00:29:38,111 - I better get my things together, 383 00:29:43,583 --> 00:29:44,884 what's left of 'em. 384 00:29:50,890 --> 00:29:52,258 Can't stay here anymore, that's for sure. 385 00:29:59,766 --> 00:30:01,801 - What did you write about me? 386 00:30:01,835 --> 00:30:02,202 Was it nice? 387 00:30:04,371 --> 00:30:05,772 - Of course it was nice. 388 00:30:07,874 --> 00:30:08,975 How could it be anything else? 389 00:30:09,009 --> 00:30:10,543 - Man, you're some talker. 390 00:30:14,614 --> 00:30:15,382 - Filene. 391 00:30:16,649 --> 00:30:17,417 Filene. 392 00:30:22,789 --> 00:30:24,124 As far as you and I are concerned 393 00:30:24,157 --> 00:30:25,759 I want you to know-- 394 00:30:25,792 --> 00:30:27,127 - I don't want to know. 395 00:30:27,160 --> 00:30:27,994 I don't want to know nothing, 396 00:30:28,028 --> 00:30:29,929 just get out of here. 397 00:30:29,963 --> 00:30:32,499 If they come back and find you I might just get generous 398 00:30:32,532 --> 00:30:34,367 and be the only one at your funeral. 399 00:30:45,712 --> 00:30:48,748 - We must now split to enjoy a station break. 400 00:30:48,782 --> 00:30:52,952 I shall remain here on our turf and watch for the fuzz. 401 00:30:52,986 --> 00:30:53,920 Our rumble will continue in a moment. 402 00:30:59,259 --> 00:31:01,294 they substituted for living, 403 00:31:01,327 --> 00:31:03,430 their inability to come to grips with... 404 00:31:07,200 --> 00:31:09,602 Did you write that, Shaw? 405 00:31:09,636 --> 00:31:11,071 Did you write that garbage? 406 00:31:11,071 --> 00:31:13,506 - Yes, yes, I wrote it. 407 00:31:13,540 --> 00:31:15,842 - You pity us? 408 00:31:15,875 --> 00:31:16,843 Is that right, man? 409 00:31:16,876 --> 00:31:17,143 You pity us? 410 00:31:20,480 --> 00:31:22,082 - I wanted to write about you. 411 00:31:23,249 --> 00:31:24,751 I wanted to say something true about it. 412 00:31:24,784 --> 00:31:25,552 - Yeah. 413 00:31:26,753 --> 00:31:28,788 And spill our names to the fuzz. 414 00:31:29,923 --> 00:31:31,091 Get us all busted. 415 00:31:33,226 --> 00:31:34,461 And break up the club. 416 00:31:37,097 --> 00:31:39,165 Right? 417 00:31:39,199 --> 00:31:41,768 - No, no, 418 00:31:41,801 --> 00:31:44,170 that isn't the way I was gonna do it. 419 00:31:44,204 --> 00:31:46,272 I wasn't gonna use your names 420 00:31:46,306 --> 00:31:48,108 or the name of the club. 421 00:31:49,342 --> 00:31:51,211 It was gonna be fiction. 422 00:31:51,244 --> 00:31:52,579 - I think you're conning us, man. 423 00:31:54,514 --> 00:31:55,215 I think you're a fink for the cops. 424 00:32:00,220 --> 00:32:02,288 I vote we burn him, Tiger. 425 00:32:02,322 --> 00:32:04,057 - Now wait a minute, 426 00:32:04,057 --> 00:32:05,058 just take it easy. 427 00:32:05,058 --> 00:32:06,726 I was suckered by this guy too, 428 00:32:06,760 --> 00:32:07,127 just cool it for a minute. 429 00:32:09,162 --> 00:32:10,964 If this guy's really a writer 430 00:32:11,064 --> 00:32:12,665 and if he's really writing a book about us 431 00:32:12,699 --> 00:32:15,502 he must've told somebody he was gonna do it, right? 432 00:32:15,535 --> 00:32:16,269 And they're gonna know where to look 433 00:32:16,302 --> 00:32:17,237 if he turns up squashed. 434 00:32:17,270 --> 00:32:18,738 - Oh, knock it off, will ya? 435 00:32:20,240 --> 00:32:23,443 It's all an act, book there. 436 00:32:25,078 --> 00:32:28,081 He didn't tell nobody in New York he was coming down here 437 00:32:28,081 --> 00:32:29,582 because he don't know anyone in New York to tell. 438 00:32:31,117 --> 00:32:34,154 And he hasn't sold nothing yet so ain't got an agent, 439 00:32:34,187 --> 00:32:35,522 that's what he said in there. 440 00:32:37,590 --> 00:32:39,359 - I still wanna know, Beldone, 441 00:32:39,392 --> 00:32:40,593 if you wasn't gonna use our names, 442 00:32:40,627 --> 00:32:42,228 why you got 'em here in these pages? 443 00:32:44,431 --> 00:32:46,599 - Look, these are preliminary notes. 444 00:32:47,701 --> 00:32:48,735 I was gonna change the names 445 00:32:48,768 --> 00:32:51,938 when I got into the actual writing. 446 00:32:51,971 --> 00:32:52,238 - Man, I should hope so. 447 00:32:55,008 --> 00:32:57,110 I don't know if there's any answer 448 00:32:57,110 --> 00:32:59,179 to what these kids have become 449 00:32:59,212 --> 00:33:01,414 but they can change. 450 00:33:01,448 --> 00:33:05,485 If I needed proof Filene offers it. 451 00:33:07,187 --> 00:33:08,855 She's changed, 452 00:33:08,888 --> 00:33:12,125 her tough, swaggering manner is gone 453 00:33:12,158 --> 00:33:12,258 and much of her fear. 454 00:33:13,326 --> 00:33:17,497 She is no longer like the others, 455 00:33:17,530 --> 00:33:20,467 she is something clean and lovely now. 456 00:33:25,171 --> 00:33:26,172 - He gave us a phony name. 457 00:33:28,174 --> 00:33:29,642 Why'd he give us a phony name? 458 00:33:35,849 --> 00:33:38,184 - Answer the question, author. 459 00:33:39,252 --> 00:33:41,121 - It's just that the book, 460 00:33:43,423 --> 00:33:44,591 the book ever came out, 461 00:33:46,826 --> 00:33:49,129 I didn't want you to think of me as a writer, 462 00:33:50,296 --> 00:33:52,399 I wanted you to remember me as a friend. 463 00:33:52,432 --> 00:33:53,166 - Burn him! 464 00:33:54,200 --> 00:33:55,201 - All right, cool it. 465 00:33:55,235 --> 00:33:55,969 - Burn him! 466 00:33:56,936 --> 00:33:58,204 - Hold it down. 467 00:33:58,238 --> 00:33:59,839 - Burn him! - Burn him! 468 00:33:59,873 --> 00:34:01,041 - Shut up! 469 00:34:03,510 --> 00:34:06,479 - Get back, or I'll burn one of you. 470 00:34:10,250 --> 00:34:12,085 - Burn him! 471 00:34:12,118 --> 00:34:13,720 - Shut up! Shut up! 472 00:34:24,064 --> 00:34:25,131 Gotta give this a think. 473 00:34:52,192 --> 00:34:52,926 All right. 474 00:34:53,960 --> 00:34:54,961 I've made my decision. 475 00:34:56,930 --> 00:35:01,534 This Beldone or Shaw, or whoever he is, 476 00:35:03,069 --> 00:35:07,173 he's a fink and creep and a liar and we all know it, 477 00:35:08,842 --> 00:35:10,043 but he ain't no cop. 478 00:35:14,214 --> 00:35:15,548 You're a cryin' slob, buddy. 479 00:35:16,649 --> 00:35:18,518 You got some idea you can come down here 480 00:35:18,551 --> 00:35:21,421 and bawl all over us like we was basket cases or something. 481 00:35:22,756 --> 00:35:24,491 But we don't need you, man. 482 00:35:26,192 --> 00:35:28,862 And by tomorrow morning you better be out of this turf 483 00:35:28,895 --> 00:35:30,463 and on your way back to your old lady in Trenton 484 00:35:33,433 --> 00:35:35,435 or they're gonna mail you back in an envelope. 485 00:35:38,071 --> 00:35:38,505 - What are you doing, man? 486 00:35:45,178 --> 00:35:46,546 You can't let him go. 487 00:35:48,415 --> 00:35:49,449 He's gotta pay. 488 00:35:51,184 --> 00:35:51,951 He's gotta! 489 00:35:57,791 --> 00:35:59,826 - Are you telling me what to do? 490 00:36:14,507 --> 00:36:17,844 - You oughta read what the author put in there about you. 491 00:36:19,512 --> 00:36:22,048 - I saw it, he said I was a natural leader. 492 00:36:22,082 --> 00:36:26,186 - I mean the other place, there's another place. 493 00:36:28,655 --> 00:36:29,556 Did you see that? 494 00:36:31,558 --> 00:36:33,126 - Where is it? 495 00:36:33,159 --> 00:36:34,060 - It's on the page after-- 496 00:36:34,060 --> 00:36:35,095 - Never mind, I got it. 497 00:36:40,533 --> 00:36:44,104 - I think I have discovered something important about Tiger. 498 00:36:48,241 --> 00:36:51,077 He treats the girls with contempt, 499 00:36:51,077 --> 00:36:52,946 bordering at time on cruelty. 500 00:36:54,280 --> 00:36:56,082 He is the only member of the gang 501 00:36:56,082 --> 00:36:57,484 without a steady deb, 502 00:36:57,517 --> 00:37:00,387 preferring the much safer non-commitment 503 00:37:00,420 --> 00:37:02,155 of the right of choice 504 00:37:02,188 --> 00:37:04,257 from among all the girls. 505 00:37:04,290 --> 00:37:06,593 Even so I have seldom seen him 506 00:37:06,626 --> 00:37:08,762 with the same girl more than twice. 507 00:37:09,929 --> 00:37:12,365 I am becoming convinced that he's profoundly, 508 00:37:12,399 --> 00:37:14,134 perhaps desperately afraid 509 00:37:22,042 --> 00:37:24,044 of the opposite sex. 510 00:37:44,564 --> 00:37:47,734 Opening you up ain't enough. 511 00:37:49,269 --> 00:37:50,470 - I'm sorry, Tiger. 512 00:37:57,610 --> 00:38:01,514 - You ain't started to be sorry, friend. 513 00:38:01,548 --> 00:38:03,016 You got a mother in Trenton. 514 00:38:05,285 --> 00:38:06,152 - You can't get to my mother-- 515 00:38:06,186 --> 00:38:06,419 - I don't have to, wise mouth, 516 00:38:08,221 --> 00:38:09,089 you can get to her. 517 00:38:11,124 --> 00:38:12,058 If I split you up 518 00:38:13,326 --> 00:38:15,428 then the guys dump your body someplace 519 00:38:15,462 --> 00:38:17,030 and maybe she never finds out. 520 00:38:20,266 --> 00:38:21,868 But if we get you burned out 521 00:38:21,901 --> 00:38:22,902 in front of the whole world, man, 522 00:38:24,671 --> 00:38:26,039 then not only you get it, 523 00:38:27,640 --> 00:38:30,443 but maybe your old lady has something nice happen to her. 524 00:38:33,113 --> 00:38:33,413 Like a heart attack. 525 00:38:37,117 --> 00:38:38,752 - Oh, you lousy-- 526 00:38:40,854 --> 00:38:43,523 - You're gonna die a lot more thinking about your mommy, 527 00:38:43,556 --> 00:38:44,457 friend author. 528 00:38:51,197 --> 00:38:53,800 'Cause I got the best way of all to put you down. 529 00:39:01,074 --> 00:39:02,742 I'm gonna let the Flyers do it. 530 00:39:40,280 --> 00:39:41,681 Here's your weapon, killer. 531 00:39:49,222 --> 00:39:49,489 - Empty, right? 532 00:39:51,358 --> 00:39:53,526 - You're gonna be lead off man, author. 533 00:39:53,560 --> 00:39:55,362 You're gonna be right out in front 534 00:39:55,395 --> 00:39:56,696 when the old troops hit that line. 535 00:39:57,831 --> 00:40:00,667 You're gonna be out there like a big target 536 00:40:00,700 --> 00:40:05,638 for every Flyer knife and shotgun and zip and chain. 537 00:40:08,708 --> 00:40:11,177 They're gonna use you for target practice, author. 538 00:40:11,211 --> 00:40:12,212 It's an honor, you know? 539 00:40:16,049 --> 00:40:17,717 We'll send your old lady a medal. 540 00:40:21,788 --> 00:40:23,723 All right. 541 00:40:23,757 --> 00:40:26,659 Candle keeps his weapon to cover the author. 542 00:40:26,693 --> 00:40:28,862 Everybody else give your piece to your deb. 543 00:40:30,463 --> 00:40:32,966 They carry to and from the rumble. 544 00:40:34,134 --> 00:40:37,070 And if we get busted by the fuzz, just split. 545 00:40:37,103 --> 00:40:38,204 They ain't gonna shake down a chick on the street. 546 00:40:50,150 --> 00:40:52,552 You know what your deb told me? 547 00:40:54,054 --> 00:40:56,189 You been doing nothing but holding hands in the movies. 548 00:41:01,594 --> 00:41:03,129 Now ain't that charming? 549 00:41:11,071 --> 00:41:14,074 You're happy now, ain't ya, Filene? 550 00:41:19,312 --> 00:41:19,579 All right, 551 00:41:21,948 --> 00:41:23,216 Fish is official war councilor this time out. 552 00:41:26,186 --> 00:41:27,887 And you listen to him. 553 00:41:27,921 --> 00:41:29,222 Go ahead, Fish. 554 00:41:29,255 --> 00:41:32,459 - Trooper, I want your group to cross the street and wait. 555 00:41:32,492 --> 00:41:33,860 We'll take the other side. 556 00:41:35,195 --> 00:41:36,162 The author goes first 557 00:41:36,196 --> 00:41:38,732 and Candle's gonna cover him from behind. 558 00:41:38,765 --> 00:41:42,435 Now when we hit stay out of the author's way. 559 00:41:42,469 --> 00:41:44,104 Then I want you to split in half 560 00:41:44,104 --> 00:41:47,207 and I want you to come at the Flyers from both sides. 561 00:41:47,240 --> 00:41:48,375 Any questions? 562 00:41:48,408 --> 00:41:48,708 - Yeah. 563 00:41:50,777 --> 00:41:53,947 What happens if the Flyers don't cool the author? 564 00:41:55,181 --> 00:41:55,882 - Who's worried? 565 00:41:59,319 --> 00:41:59,552 Do I look worried? 566 00:42:06,126 --> 00:42:06,860 All right, man, 567 00:42:13,533 --> 00:42:14,801 start walking. 568 00:44:04,044 --> 00:44:04,444 - Police! Police! 569 00:44:17,057 --> 00:44:19,793 Right, this is a stick up, come on, give me your money fast. 570 00:44:19,826 --> 00:44:20,593 Come on! 571 00:44:21,895 --> 00:44:25,131 - All right, put your hands up, get 'em up! 572 00:44:28,401 --> 00:44:28,702 Police! 573 00:44:34,941 --> 00:44:37,444 Operator, operator, give me the police, quick. 574 00:44:38,745 --> 00:44:40,347 Your friends are all chicken, punk. 575 00:44:40,380 --> 00:44:42,916 They ran away, left you holding the bag. 576 00:44:42,949 --> 00:44:46,086 Look, keep those hands up or I'll use this. 577 00:44:46,086 --> 00:44:47,287 Now I've been held up here 578 00:44:47,320 --> 00:44:49,189 four times in the past nine years, 579 00:44:49,222 --> 00:44:51,091 I finally caught me one. 580 00:44:51,124 --> 00:44:52,325 I'm gonna make an example of you 581 00:44:52,359 --> 00:44:54,327 this whole neighborhood will never forget. 582 00:44:54,361 --> 00:44:56,396 - Wait a minute, you don't understand, 583 00:44:56,429 --> 00:44:59,232 I was faking that stick up so you'd call the police. 584 00:44:59,265 --> 00:45:01,167 I dropped that gun on purpose. 585 00:45:01,201 --> 00:45:02,635 - Hello, police, police? 586 00:45:02,669 --> 00:45:04,104 Look, this is the Ritz Jewelry Repair, 587 00:45:04,137 --> 00:45:05,705 585 Third Street, 588 00:45:05,739 --> 00:45:07,540 yeah I got me a punk kid here try to hold me up. 589 00:45:07,574 --> 00:45:10,844 That's right, one of those Barons. 590 00:45:10,877 --> 00:45:12,045 Thanks, sergeant. 591 00:45:13,480 --> 00:45:16,116 - Look, mister, what are you trying to pull? 592 00:45:16,149 --> 00:45:18,118 - Get those hand up, get 'em up! 593 00:45:18,151 --> 00:45:19,753 You gave it to me, huh? 594 00:45:19,786 --> 00:45:22,389 Oh boy, wait'll the cops here that one. 595 00:45:33,199 --> 00:45:34,501 - Now let's get this straight. 596 00:45:34,534 --> 00:45:36,302 You were picked up with a gun pulling a robbery. 597 00:45:36,336 --> 00:45:37,671 Your story is that you're a writer, 598 00:45:37,704 --> 00:45:40,140 you're doing some kind of book about JDs, is that right? 599 00:45:40,173 --> 00:45:42,242 You better get that sweater off. 600 00:45:44,077 --> 00:45:47,147 I'm not sure I can get the judge to believe much of this. 601 00:45:47,180 --> 00:45:48,715 You got money for bail or a bondsman 602 00:45:48,748 --> 00:45:49,883 in case they slap you with a stiff one? 603 00:45:49,916 --> 00:45:53,286 - You don't even care if I'm innocent or not. 604 00:45:54,421 --> 00:45:56,623 You didn't even ask me if I did it. 605 00:45:56,656 --> 00:45:57,557 Listen, what kind of a, 606 00:45:57,590 --> 00:45:59,325 kind of a lawyer are you? 607 00:45:59,359 --> 00:46:00,727 - Look, kid, I'm assigned by the court 608 00:46:00,760 --> 00:46:02,362 to a number of hours of public service down here. 609 00:46:02,395 --> 00:46:04,264 They give me 25 or 30 cases in the morning 610 00:46:04,297 --> 00:46:06,833 and I have to familiarize myself with each one of them. 611 00:46:06,866 --> 00:46:08,335 Now all I want to know is 612 00:46:08,368 --> 00:46:10,303 have you money for bail or a bondsman? 613 00:46:15,041 --> 00:46:15,575 - I had some money but it was stolen. 614 00:46:20,880 --> 00:46:23,116 Now I haven't, not a cent. 615 00:46:36,730 --> 00:46:38,531 - Shaw, Jay Shaw. 616 00:46:38,565 --> 00:46:39,466 - Yeah, here. 617 00:46:42,302 --> 00:46:43,069 - Come with me. 618 00:46:44,838 --> 00:46:45,138 - Where? 619 00:46:49,542 --> 00:46:52,645 - Your girlfriend stood bail for you, Prince Charming, 620 00:46:52,679 --> 00:46:54,481 you're getting out. 621 00:47:11,931 --> 00:47:13,266 - Jay? 622 00:47:15,535 --> 00:47:16,403 - Filene? 623 00:47:19,839 --> 00:47:20,607 Filene? 624 00:47:26,212 --> 00:47:27,047 Filene. 625 00:47:29,683 --> 00:47:31,484 How did you get the money? 626 00:47:31,518 --> 00:47:33,219 - You paid for itself, author, 627 00:47:33,253 --> 00:47:35,221 remember that money in your room? 628 00:47:35,255 --> 00:47:37,857 We figured you'd come out if she bought your bail. 629 00:47:37,891 --> 00:47:40,060 This time you ain't gonna get away, author. 630 00:47:43,163 --> 00:47:44,698 This time we're gonna plant you permanent. 631 00:47:44,731 --> 00:47:45,065 You, 632 00:47:47,734 --> 00:47:47,967 watch this. 633 00:47:51,204 --> 00:47:51,638 You got any last words, author? 634 00:47:53,606 --> 00:47:56,076 - Come on, man, words, 635 00:47:56,076 --> 00:47:57,344 that's right in your line. 636 00:48:00,613 --> 00:48:01,481 - I'm sorry, Filene. 637 00:48:04,017 --> 00:48:06,152 I want you to know, I never meant to hurt you. 638 00:48:06,186 --> 00:48:06,853 - That's enough. 639 00:48:07,687 --> 00:48:09,089 I might break down and cry. 640 00:48:14,728 --> 00:48:16,563 Now it comes, man, now it comes! 641 00:48:16,596 --> 00:48:18,298 - Tiger, no you don't! 642 00:48:19,599 --> 00:48:20,367 - Filene! 643 00:48:24,270 --> 00:48:26,473 - Tiger, let him go, he didn't do anything to you! 644 00:48:32,045 --> 00:48:34,114 - Let's get out of here! 645 00:49:17,557 --> 00:49:19,592 which usually follow our plays. 646 00:49:19,626 --> 00:49:20,860 There are some stories 647 00:49:20,894 --> 00:49:23,430 which do not lend themselves to levity, 648 00:49:23,463 --> 00:49:26,833 "A Memo from Purgatory" is certainly one of them. 649 00:49:26,866 --> 00:49:29,302 I regard juvenile delinquency 650 00:49:29,336 --> 00:49:32,906 as one of our nation's most serious and pressing problems. 651 00:49:32,939 --> 00:49:35,742 And tonight's story was produced with that thought 652 00:49:35,775 --> 00:49:37,844 uppermost in our minds. 653 00:49:37,877 --> 00:49:39,746 Next week we shall present another story, 654 00:49:39,779 --> 00:49:40,513 until then, goodnight. 45929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.