Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas de YIFY:
YTS.MX
3
00:00:15,946 --> 00:00:18,432
[melodía optimista]
4
00:00:41,731 --> 00:00:44,216
- ¡Regresa aquí! Date prisa Cloe.
5
00:00:45,562 --> 00:00:47,357
- Lo estoy intentando.
6
00:00:47,357 --> 00:00:49,980
[melodía optimista]
7
00:00:49,980 --> 00:00:50,740
- Oh, mierda.
8
00:00:55,365 --> 00:00:57,574
Quítate de encima.
9
00:00:57,574 --> 00:00:58,989
Detener.
10
00:00:58,989 --> 00:01:00,750
- Relájate Jenna, relájate.
11
00:01:02,959 --> 00:01:04,271
- Tipo.
12
00:01:04,271 --> 00:01:05,789
- Suéltame. ¡Detener!
13
00:01:09,241 --> 00:01:10,587
- ¿Cómo llegamos a esto?
14
00:01:13,418 --> 00:01:15,730
[tierra de golpe]
15
00:01:18,664 --> 00:01:20,494
- Podrías haberme ayudado.
16
00:01:20,494 --> 00:01:22,806
- Sabes, no pude
Haz eso Jenna.
17
00:01:22,806 --> 00:01:24,601
- Nos conocemos
desde el jardín de infantes.
18
00:01:24,601 --> 00:01:26,845
Celebramos nuestros cumpleaños-
19
00:01:26,845 --> 00:01:27,673
- Pero.
20
00:01:27,673 --> 00:01:28,502
- Pero es verdad.
21
00:01:36,303 --> 00:01:39,478
[la persona sonríe]
22
00:01:39,478 --> 00:01:41,963
[melodía optimista]
23
00:02:06,885 --> 00:02:09,612
[golpe de piedra]
24
00:02:16,722 --> 00:02:19,415
[persona jadeando]
25
00:02:25,628 --> 00:02:27,147
- ¿Qué hiciste?
26
00:02:28,286 --> 00:02:29,873
- Lo mismo que ibas a hacer tú.
27
00:02:31,427 --> 00:02:32,428
No iba a...
28
00:02:33,325 --> 00:02:34,154
- Mierda.
29
00:02:36,604 --> 00:02:39,124
[melodía optimista]
30
00:02:41,437 --> 00:02:42,886
- Nunca lo encontrarás.
31
00:02:44,612 --> 00:02:47,132
[melodía optimista]
32
00:02:57,694 --> 00:03:00,835
- No lo puedo creer,
Encontré la bandera.
33
00:03:03,735 --> 00:03:06,013
Primero tengo que tomarlo.
34
00:03:06,013 --> 00:03:08,498
[melodía optimista]
35
00:03:10,569 --> 00:03:13,331
[persona gruñendo]
36
00:03:23,444 --> 00:03:25,377
Para mi primer beso.
37
00:03:25,377 --> 00:03:26,206
- Juego terminado.
38
00:03:28,725 --> 00:03:31,211
[melodía optimista]
39
00:03:41,566 --> 00:03:44,224
[teléfono sonando]
40
00:03:51,541 --> 00:03:52,370
¿Hola?
41
00:03:54,855 --> 00:03:55,683
Hola.
42
00:03:57,651 --> 00:03:59,239
- [Voz] Felicitaciones.
43
00:03:59,239 --> 00:04:00,067
- Oh gracias.
44
00:04:01,448 --> 00:04:02,966
- [Voz] Tienes la bandera.
45
00:04:02,966 --> 00:04:04,140
- Soy el último.
46
00:04:04,968 --> 00:04:06,522
- [Voz] Efectivamente, lo eres.
47
00:04:07,626 --> 00:04:08,972
- Entonces eso significa que vivo ¿verdad?
48
00:04:10,664 --> 00:04:11,527
- [Voz] Bueno-
49
00:04:11,527 --> 00:04:12,528
- Puedo irme a casa.
50
00:04:12,528 --> 00:04:14,771
- [Voz] No tan rápido.
51
00:04:14,771 --> 00:04:15,945
- ¿Qué quieres decir?
52
00:04:17,809 --> 00:04:19,880
Capturé la bandera.
53
00:04:19,880 --> 00:04:22,952
- [Voz] Ahí está la patada
el incidente de la lata a considerar.
54
00:04:22,952 --> 00:04:24,298
- Ese no fui yo...
55
00:04:24,298 --> 00:04:25,541
- [Voz] ¿Hiciste trampa?
56
00:04:25,541 --> 00:04:26,852
- No.
57
00:04:26,852 --> 00:04:28,992
- [Voz] Por lo tanto
Realmente no ganaste.
58
00:04:28,992 --> 00:04:30,235
- Sí, lo hice.
59
00:04:30,235 --> 00:04:33,376
- [Voz] Lo que significa
Técnicamente perdiste.
60
00:04:34,653 --> 00:04:36,862
Lo que significa que debes morir.
61
00:04:39,520 --> 00:04:42,834
[melodía dramática]
62
00:04:42,834 --> 00:04:45,181
[disparos]
63
00:04:47,528 --> 00:04:50,013
[melodía optimista]
64
00:04:55,364 --> 00:04:58,090
[la melodía continúa]
65
00:06:13,234 --> 00:06:14,615
- Steve.
66
00:06:14,615 --> 00:06:16,445
Lo siento, no lo hice
Quiero asustarte.
67
00:06:16,445 --> 00:06:17,722
- No lo hiciste.
68
00:06:17,722 --> 00:06:20,656
- Estaba pensando que tal vez
Podríamos desayunar.
69
00:06:20,656 --> 00:06:22,796
- Yo ya comí.
70
00:06:22,796 --> 00:06:24,245
- Quizás café.
71
00:06:24,245 --> 00:06:25,454
- Ámbar sabes que no bebo.
72
00:06:25,454 --> 00:06:26,386
- ¿Bien? Lo siento.
73
00:06:28,629 --> 00:06:30,251
¿Crees que tal vez
¿podríamos hablar?
74
00:06:31,425 --> 00:06:34,221
- Tengo una química
prueba para la que estoy estudiando.
75
00:06:34,221 --> 00:06:35,429
- No tiene por qué ser ahora.
76
00:06:35,429 --> 00:06:36,844
- Lo sé esta semana
es simplemente una especie de.
77
00:06:36,844 --> 00:06:39,122
- Bien, lo acabo de decir.
No tiene por qué ser ahora.
78
00:06:39,122 --> 00:06:40,227
- Sé que no es así.
Tiene que serlo, yo solo...
79
00:06:40,227 --> 00:06:41,470
No se que puedo-
80
00:06:41,470 --> 00:06:43,092
- Steve. no lo estoy intentando
Para que te guste arrinconarte aquí.
81
00:06:43,092 --> 00:06:44,473
- No me refiero.
82
00:06:44,473 --> 00:06:46,958
[sonidos del teléfono]
83
00:06:51,272 --> 00:06:53,585
- Estás cordialmente invitado.
84
00:06:55,622 --> 00:07:00,661
- A una fiesta en los abandonados.
fábrica en Mill Street.
85
00:07:01,973 --> 00:07:03,146
Como en.
86
00:07:03,146 --> 00:07:03,975
- Escuela secundaria.
87
00:07:08,842 --> 00:07:09,670
- ¿Este Eres tu?
88
00:07:11,051 --> 00:07:11,879
- ¿Qué?
89
00:07:14,226 --> 00:07:15,020
- No importa.
90
00:07:15,020 --> 00:07:16,401
- Steve.
91
00:07:16,401 --> 00:07:17,816
- Lo siento, eso fue sólo...
92
00:07:17,816 --> 00:07:22,821
- Sí, lo fue.
93
00:07:23,270 --> 00:07:24,167
- ¿Qué?
94
00:07:24,167 --> 00:07:25,755
- Oh nada.
95
00:07:25,755 --> 00:07:27,377
Acabas de pensar
que encargué
algún número anónimo
96
00:07:27,377 --> 00:07:30,035
enviarnos un mensaje de texto a ambos cuando
estaba de pie
97
00:07:30,035 --> 00:07:31,899
justo uno al lado del otro.
98
00:07:31,899 --> 00:07:33,694
- Sí, eso es sí.
99
00:07:34,764 --> 00:07:37,111
- ¿Para que pueda qué?
100
00:07:37,111 --> 00:07:39,424
Engañarte para que entres
algún almacén abandonado
101
00:07:39,424 --> 00:07:40,977
como dentro de una semana,
102
00:07:40,977 --> 00:07:43,463
ademas que puedo robar unos cuantos
Momentos uno a uno contigo.
103
00:07:43,463 --> 00:07:44,394
- Sí, ya sabes, cuando
lo dices de esa manera,
104
00:07:44,394 --> 00:07:45,741
suena bonito...
105
00:07:45,741 --> 00:07:47,881
- Steve, eres lindo.
no eres tan lindo.
106
00:07:53,542 --> 00:07:54,543
Aunque te extraño.
107
00:07:58,408 --> 00:07:59,237
- Tengo que...
108
00:08:02,896 --> 00:08:05,346
- Bien. tal vez ver
usted en el almuerzo entonces.
109
00:08:05,346 --> 00:08:06,278
- Sí. Tal vez.
110
00:08:14,804 --> 00:08:17,151
- ¿Por qué torturas?
¿tú así?
111
00:08:17,151 --> 00:08:18,705
Él se recuperará.
112
00:08:18,705 --> 00:08:21,155
- Él rompió contigo.
Estás saliendo con alguien más.
113
00:08:21,155 --> 00:08:24,676
- Ver a alguien más, no
Oficial, muy diferente.
114
00:08:24,676 --> 00:08:26,229
Esto simplemente no se suponía que fuera así.
115
00:08:26,229 --> 00:08:27,645
Este no es mi plan.
116
00:08:27,645 --> 00:08:28,818
- Eres un patético.
117
00:08:30,889 --> 00:08:32,995
Whitney [risas]
118
00:08:34,444 --> 00:08:36,585
- Bueno. Tal vez si él ve
estas besando a otra chica,
119
00:08:36,585 --> 00:08:37,896
se dará cuenta de lo que se está perdiendo.
120
00:08:37,896 --> 00:08:39,173
- Bueno. Sí. Agradecer
usted por la oferta,
121
00:08:39,173 --> 00:08:40,589
pero tengo mis propios métodos.
122
00:08:40,589 --> 00:08:42,176
- Oh, sí, fiesta en la fábrica.
123
00:08:42,176 --> 00:08:44,075
- Ah de nuevo, gracias.
para caída de aleros.
124
00:08:44,075 --> 00:08:45,939
- Sí, es amable.
de mi especialidad.
125
00:08:45,939 --> 00:08:48,528
¿Recibiste el mensaje de texto también? Tan raro.
126
00:08:48,528 --> 00:08:50,322
- Algo interesante
aunque. Sabes,
127
00:08:50,322 --> 00:08:51,910
las fraternidades se están volviendo aburridas,
128
00:08:51,910 --> 00:08:54,706
los clubes están llenos de 40
a los niños de un año les gusta
129
00:08:54,706 --> 00:08:56,570
un furioso fuera del campus.
130
00:08:56,570 --> 00:08:58,538
¿Quieres ir a tomar un café y probar?
para averiguar quién es el anfitrión.
131
00:08:58,538 --> 00:08:59,746
Steve me rechazó.
132
00:09:00,919 --> 00:09:03,197
Vamos, no hagas
le ruego a mi árbol.
133
00:09:03,197 --> 00:09:04,751
Está bien, pero dame un segundo.
134
00:09:04,751 --> 00:09:06,407
tengo que conseguir un libro
de la biblioteca.
135
00:09:06,407 --> 00:09:07,823
¿Tu sabes lo que quiero?
136
00:09:07,823 --> 00:09:11,136
- Whitney, te conozco.
pedido de café desde octavo grado.
137
00:09:11,136 --> 00:09:13,587
- Bueno. Bueno. Bueno.
138
00:09:13,587 --> 00:09:14,830
- Está bien, Steve mi
no he visto eso
139
00:09:14,830 --> 00:09:16,314
chica con chica, pero ese chico
140
00:09:17,626 --> 00:09:18,765
definitivamente lo hiciste si eres
buscando un rebote-
141
00:09:18,765 --> 00:09:21,940
- Oh, no, vete de aquí.
142
00:09:21,940 --> 00:09:24,011
- Ey. Ey. Ey,
¿estás viendo?
143
00:09:24,011 --> 00:09:24,874
Mis amigos solteros.
144
00:09:24,874 --> 00:09:26,945
- Eh, amigo. Callarse la boca.
145
00:09:29,810 --> 00:09:32,295
- Entonces, ¿quién crees que es?
146
00:09:32,295 --> 00:09:35,575
- Quiero decir, tiene que ser alguien.
desde la secundaria, ¿verdad?
147
00:09:35,575 --> 00:09:39,509
Quiero decir que la fábrica estaba
el lugar en el pasado.
148
00:09:40,683 --> 00:09:41,857
Quizás sea Logan.
149
00:09:42,996 --> 00:09:45,481
- Parque Logan. ¿En serio?
150
00:09:46,827 --> 00:09:49,071
Ni siquiera fue
a esas cosas.
151
00:09:49,071 --> 00:09:51,625
- Bueno. Pero ¿has visto
¿Sus historias instantáneas recientemente?
152
00:09:55,318 --> 00:09:57,493
- No. No puedo decir que sí.
153
00:09:58,977 --> 00:10:01,083
- Es como un jueves para
El domingo es una especie de fiesta ahora.
154
00:10:01,083 --> 00:10:03,603
desde su cara similar
se aclaró y obtuvo abdominales.
155
00:10:04,707 --> 00:10:07,054
- Vaya [risas] Yo
Me encanta cómo sabes eso.
156
00:10:08,642 --> 00:10:11,024
- Bueno. Cállate, sólo digo.
157
00:10:11,024 --> 00:10:13,302
- Por favor dime que no lo has hecho
Lo he visto desde la secundaria.
158
00:10:13,302 --> 00:10:14,303
- Oh Dios. No.
159
00:10:15,235 --> 00:10:16,995
- Bueno, bien. Yo tampoco.
160
00:10:17,893 --> 00:10:20,309
Entonces, ¿por qué nos invitaría?
161
00:10:21,517 --> 00:10:23,933
- Quiero decir, suponiendo que sea él.
162
00:10:23,933 --> 00:10:26,522
- Bueno, parecías bonita.
seguro de que así era.
163
00:10:31,700 --> 00:10:32,632
Deberíamos llamarlo.
164
00:10:33,667 --> 00:10:34,737
- ¿Tienes su número?
165
00:10:34,737 --> 00:10:36,221
- No, pero tenemos este número.
166
00:10:38,499 --> 00:10:40,432
- Bueno. Sí. Sí.
Lo llamaré.
167
00:10:46,542 --> 00:10:49,200
[teléfono pitando]
168
00:10:50,373 --> 00:10:52,997
[comienza la melodía]
169
00:10:59,866 --> 00:11:01,661
- Danny tienes
¿Este Burt encendió notas?
170
00:11:04,146 --> 00:11:06,286
[la melodía continúa]
171
00:11:06,286 --> 00:11:07,805
¿Qué estás escuchando?
172
00:11:07,805 --> 00:11:08,771
- Sí. No, alguna mierda
espera música para esto
173
00:11:08,771 --> 00:11:09,876
Número de spam que nos envió el mensaje de texto.
174
00:11:09,876 --> 00:11:11,463
- ¿Qué pasa Tyler?
175
00:11:11,463 --> 00:11:12,810
- Realmente pensé que sería
ser divertido que le guste la llamada de broma
176
00:11:12,810 --> 00:11:14,708
y darle un poco de mierda pero...
177
00:11:14,708 --> 00:11:16,503
- Espera lo de la fiesta.
178
00:11:16,503 --> 00:11:17,331
- Sí.
179
00:11:19,679 --> 00:11:20,852
- ¿Tú también lo tienes?
180
00:11:20,852 --> 00:11:22,336
- Sí. Sabes,
Lo creas o no Tyler
181
00:11:22,336 --> 00:11:23,786
me invitan a
fiestas de vez en cuando.
182
00:11:23,786 --> 00:11:25,305
- Mmm. No estoy seguro de por qué.
183
00:11:25,305 --> 00:11:26,616
- Que te jodan mucho Dana.
184
00:11:27,479 --> 00:11:28,791
- Creemos que es Logan Park.
185
00:11:31,173 --> 00:11:33,313
- Oh, mierda, Logan.
186
00:11:33,313 --> 00:11:35,349
- Gracias por salvarme.
187
00:11:35,349 --> 00:11:36,592
- Tiene razón, está recibiendo el
una última oportunidad de la escuela secundaria
188
00:11:36,592 --> 00:11:39,181
antes de que todos nos graduemos
universidad en dip town.
189
00:11:39,181 --> 00:11:40,769
- Si, exacto. Sí.
190
00:11:45,670 --> 00:11:48,086
- Son ustedes
pensando en ir?
191
00:11:48,086 --> 00:11:50,330
- Oye juega bien
con Ámbar Steve.
192
00:11:50,330 --> 00:11:51,814
-Whitney.
193
00:11:51,814 --> 00:11:53,298
- Sí. Sé que un
emboscada fuera de la biblioteca
194
00:11:53,298 --> 00:11:54,852
No es exactamente la obra.
195
00:11:54,852 --> 00:11:56,716
Pero con la forma en que te fuiste
cosas antes de las vacaciones de invierno.
196
00:11:56,716 --> 00:11:58,338
- Si lo se.
197
00:11:58,338 --> 00:11:59,477
- Ella puede parecer que es
reunió todas sus cosas
198
00:11:59,477 --> 00:12:01,099
pero ella es frágil.
199
00:12:01,099 --> 00:12:03,136
Bueno. No quiero que se rompa.
200
00:12:03,136 --> 00:12:05,207
Supongo que tú tampoco.
201
00:12:05,207 --> 00:12:07,071
- Lo tengo.
202
00:12:07,071 --> 00:12:08,624
- Bien. Sólo para asegurarme.
203
00:12:08,624 --> 00:12:11,454
Envíenme un mensaje de texto si
decide ir el viernes.
204
00:12:11,454 --> 00:12:13,594
- Espera, espera, tú
¿Recibiste el texto también?
205
00:12:13,594 --> 00:12:14,734
- Eso parece.
206
00:12:19,014 --> 00:12:21,223
- Sí. Envíame un mensaje de texto también
Yo iré si ustedes van.
207
00:12:22,811 --> 00:12:24,433
tengo que desayunar
antes de clase,
208
00:12:24,433 --> 00:12:25,986
pero los veré chicos.
209
00:12:25,986 --> 00:12:27,160
- Está bien, hermano. Paz.
210
00:12:29,058 --> 00:12:29,956
- Notas.
211
00:12:40,138 --> 00:12:41,174
Podría ser divertido.
212
00:12:46,144 --> 00:12:48,284
- No sé. Es solo
Me asusta un poco.
213
00:12:48,284 --> 00:12:49,803
¿Se lo has contado a alguien más?
214
00:12:49,803 --> 00:12:52,668
No, pensé que era un ex.
215
00:12:52,668 --> 00:12:54,532
Sólo te lo dije porque
lo trajo hasta.
216
00:12:54,532 --> 00:12:57,328
Es curioso que digas eso, Steve.
¿Pensaste que fui yo quien lo envió?
217
00:12:58,294 --> 00:13:00,365
- Ustedes están hablando de nuevo.
218
00:13:00,365 --> 00:13:01,884
- Oh, no.
219
00:13:01,884 --> 00:13:04,749
No, me acabo de encontrar con él afuera.
la biblioteca esta mañana.
220
00:13:04,749 --> 00:13:05,543
- ¿Encontré?
221
00:13:06,716 --> 00:13:07,925
- Cállate [risas]
222
00:13:07,925 --> 00:13:09,409
- No lo sé Ámbar.
Quizás seas tú.
223
00:13:09,409 --> 00:13:10,720
No lo dejaría pasar
224
00:13:10,720 --> 00:13:11,894
Sea un poco creativo aquí.
225
00:13:11,894 --> 00:13:12,722
Whitney, sí.
226
00:13:13,793 --> 00:13:16,347
- ¿Adivina que?
227
00:13:16,347 --> 00:13:17,555
Michelle también recibió un mensaje de texto.
228
00:13:18,728 --> 00:13:19,557
- ¿Verdadero?
229
00:13:19,557 --> 00:13:20,765
- Mm-hmm.
230
00:13:20,765 --> 00:13:23,941
- Gracias. Dana y
Tyler cree que es Logan.
231
00:13:25,632 --> 00:13:27,082
- ¿Qué?
232
00:13:27,082 --> 00:13:28,324
- Sí, solo estaba alero.
cayendo sobre ellos en la biblioteca.
233
00:13:28,324 --> 00:13:29,670
Ellos también recibieron el mensaje de texto.
234
00:13:29,670 --> 00:13:31,880
- Está bien, bueno es
Definitivamente no él.
235
00:13:31,880 --> 00:13:33,122
Asegúrate de que lo sepan.
236
00:13:33,122 --> 00:13:34,296
- No lo sé niña
El jurado no decide por mí.
237
00:13:34,296 --> 00:13:36,091
pero lo sabrías
mejor que cualquiera de-
238
00:13:36,091 --> 00:13:38,196
- Shh, solo digo.
239
00:13:38,196 --> 00:13:39,922
- Oh, escucha esto.
240
00:13:39,922 --> 00:13:42,235
Entonces llamaron al número.
de donde vino el texto
241
00:13:42,235 --> 00:13:43,788
y aparentemente
Después de algunos timbres,
242
00:13:43,788 --> 00:13:46,135
simplemente fue a esto así
versión realmente espeluznante
243
00:13:46,135 --> 00:13:47,965
de una canción infantil, como
"El pop se vuelve comadreja".
244
00:13:47,965 --> 00:13:48,966
- Vaya.
245
00:13:48,966 --> 00:13:49,932
- ¿Quieres oírlo?
246
00:13:49,932 --> 00:13:50,760
- Absolutamente no.
247
00:13:50,760 --> 00:13:51,589
- Demasiado tarde.
248
00:13:52,935 --> 00:13:54,109
- Espera, ¿y si
alguien contesta?
249
00:13:54,109 --> 00:13:55,558
- Entonces Whitney habla.
250
00:13:55,558 --> 00:13:56,387
- Demonios si.
251
00:14:00,391 --> 00:14:02,324
[comienza la melodía]
252
00:14:02,324 --> 00:14:04,015
- Vaya.
253
00:14:04,015 --> 00:14:06,397
- ¿Hay como un secreto?
¿mensaje o algo así?
254
00:14:06,397 --> 00:14:08,192
- ¿Qué quieres decir?
255
00:14:08,192 --> 00:14:10,504
- No lo sé, como un
Voz secreta bajo la música.
256
00:14:10,504 --> 00:14:11,333
o algo.
257
00:14:12,265 --> 00:14:13,680
- Oh, ya es suficiente.
258
00:14:15,026 --> 00:14:17,201
- Honestamente no lo somos
pensando en ir. ¿Estamos?
259
00:14:17,201 --> 00:14:19,030
- ¿Por qué no? si apesta
simplemente iremos a alguna parte
260
00:14:19,030 --> 00:14:20,273
y tomar una copa.
261
00:14:20,273 --> 00:14:21,584
- Espera, ¿hay alguien?
publicando sobre esto?
262
00:14:21,584 --> 00:14:22,482
- No es que lo haya visto.
263
00:14:22,482 --> 00:14:23,552
- Si, igual.
264
00:14:23,552 --> 00:14:25,105
- Extraño.
265
00:14:25,105 --> 00:14:28,937
- Bueno, tal vez simplemente lo guardemos.
De esa manera, ¿solo por invitación?
266
00:14:28,937 --> 00:14:30,179
- ¿Quién a partir de ahora es quién?
267
00:14:30,179 --> 00:14:31,077
Sólo nosotros tres.
268
00:14:31,077 --> 00:14:33,010
- Y Dana, Tyler y Steve.
269
00:14:38,222 --> 00:14:40,017
- Ustedes saben que yo
Odio la mierda espeluznante.
270
00:14:43,296 --> 00:14:45,194
Uf, está bien, lo que sea.
271
00:14:45,194 --> 00:14:46,920
Iré pero sólo si
todos los demás también lo hacen.
272
00:14:46,920 --> 00:14:49,267
- Eso significa Dana.
y Tyler parece deprimido
273
00:14:49,267 --> 00:14:51,131
y Steve dijo que
ir si fueron.
274
00:14:51,131 --> 00:14:52,961
- Espera, ¿hablaste con él?
275
00:14:52,961 --> 00:14:54,928
- Sí, te lo dije.
Estaban cayendo los aleros.
276
00:14:54,928 --> 00:14:57,103
Estaba en la biblioteca con ellos.
277
00:14:57,103 --> 00:14:58,552
- Oh, te tengo.
278
00:14:58,552 --> 00:15:01,107
Sí. Hagamoslo.
279
00:15:01,107 --> 00:15:05,042
- Quiero decir, mira, si apesta,
todavía nos vamos a divertir.
280
00:15:05,042 --> 00:15:06,491
- Bueno, eso ya lo veremos.
281
00:15:06,491 --> 00:15:09,632
- Y en caso de que así sea
chupar, primeras dos rondas de tragos
282
00:15:09,632 --> 00:15:11,289
Están en ustedes.
283
00:15:11,289 --> 00:15:12,152
- Trato.
284
00:15:12,152 --> 00:15:13,015
- Trato.
285
00:15:13,015 --> 00:15:15,466
- Perfecto [todos aplausos]
286
00:15:23,301 --> 00:15:25,855
[música optimista]
287
00:15:45,013 --> 00:15:47,705
[sirenas aullando]
288
00:15:53,469 --> 00:15:54,815
- Vodka ahora.
289
00:15:55,678 --> 00:15:57,508
- ¿Qué estás haciendo aquí?
290
00:15:57,508 --> 00:15:59,165
- Pensé que podría
engancha tu viaje.
291
00:15:59,165 --> 00:16:00,718
- ¿No vas con...?
292
00:16:00,718 --> 00:16:02,754
- Se sumergieron después
sus clases matutinas.
293
00:16:02,754 --> 00:16:04,964
Ámbar tuvo un masaje
grupoon o algo asi
294
00:16:04,964 --> 00:16:07,276
y pasé la tarde
en el laboratorio de química.
295
00:16:07,276 --> 00:16:09,106
Ya sabes, ganar una A para mí
296
00:16:09,106 --> 00:16:11,660
y mi misteriosamente
compañero de laboratorio ausente.
297
00:16:11,660 --> 00:16:14,249
- Lo siento mi
La pasantía fue larga.
298
00:16:15,767 --> 00:16:16,734
- No enviaste mensajes de texto.
299
00:16:18,563 --> 00:16:19,426
- Tú tampoco.
300
00:16:21,325 --> 00:16:23,465
- Me debes la A
Voy a ganarnos.
301
00:16:23,465 --> 00:16:24,431
¿Lo sabes bien?
302
00:16:27,745 --> 00:16:28,780
- ¿Quiero una bebida?
303
00:16:28,780 --> 00:16:29,678
- Sí, por favor.
304
00:16:32,370 --> 00:16:34,614
Oh, busqué esto
por cierto, colóquelo en línea.
305
00:16:35,856 --> 00:16:38,031
Propiedad transferida a
alguna corporación privada
306
00:16:38,031 --> 00:16:38,928
Hace unos pocos años.
307
00:16:40,171 --> 00:16:40,965
- ¿En realidad?
308
00:16:45,142 --> 00:16:45,970
¿Cómo se llama?
309
00:16:47,316 --> 00:16:50,630
- No dije, algunos
holding anónimo.
310
00:16:51,838 --> 00:16:53,391
Parece que es el
sólo edificio de su propiedad,
311
00:16:53,391 --> 00:16:55,290
pero nadie ha terminado
nada con eso todavía.
312
00:16:58,810 --> 00:17:00,088
- ¿Estamos seguros de esto?
313
00:17:01,330 --> 00:17:02,883
- Prefieres
¿hacer algo más?
314
00:17:04,023 --> 00:17:08,510
- Quiero decir, ¿tenías
algo en mente?
315
00:17:08,510 --> 00:17:09,752
- No sé.
316
00:17:09,752 --> 00:17:11,444
normalmente eres el indicado
con todas las buenas ideas.
317
00:17:17,243 --> 00:17:19,107
- Sería un mal aspecto.
318
00:17:19,107 --> 00:17:22,938
Todo el mundo está muy emocionado por
La extraña fiesta del almacén.
319
00:17:22,938 --> 00:17:24,560
- Bueno. Cuando tenga
alguna vez te preocupaste
320
00:17:24,560 --> 00:17:26,045
¿Sobre decepcionar a Tyler?
321
00:17:29,807 --> 00:17:31,257
- Ámbar, es...
322
00:17:31,257 --> 00:17:35,226
- Oh sí sí,
no, tienes razón.
323
00:17:35,226 --> 00:17:36,089
- Jesús.
324
00:17:37,090 --> 00:17:40,404
Hola. Lo siento. Tengo que orinar.
325
00:17:40,404 --> 00:17:42,820
- ¿Sabes donde esta?
326
00:17:42,820 --> 00:17:43,786
¿Viene Tyler?
327
00:17:43,786 --> 00:17:44,925
- Es un buen boxeador.
328
00:17:44,925 --> 00:17:46,996
- Sí, entonces la escuela secundaria.
329
00:17:46,996 --> 00:17:47,825
- Oh, lo sé.
330
00:17:47,825 --> 00:17:48,929
Oh, tardaré dos segundos.
331
00:17:57,800 --> 00:17:58,629
- ¿Estás bien?
332
00:17:59,906 --> 00:18:01,114
- Sí, sólo...
333
00:18:01,114 --> 00:18:02,702
no he estado en un
festeja con ella desde...
334
00:18:04,428 --> 00:18:07,189
- Va a hacer frío.
335
00:18:07,189 --> 00:18:11,228
- No lo sabes,
pero gracias por decirlo.
336
00:18:11,228 --> 00:18:13,506
Mantengámoslo
Discreto esta noche, sí.
337
00:18:13,506 --> 00:18:14,334
- Obviamente.
338
00:18:16,164 --> 00:18:18,545
- ¿Alguna idea de cuántos?
¿Habrá gente ahí?
339
00:18:18,545 --> 00:18:19,477
- Es difícil de decir.
340
00:18:20,961 --> 00:18:23,723
no he visto a nadie hablando
sobre eso en snap o algo así.
341
00:18:23,723 --> 00:18:26,691
Es muy exclusivo
o muy reservado.
342
00:18:29,522 --> 00:18:30,350
- O ambos.
343
00:18:32,387 --> 00:18:37,357
- Sí. O ambos.
344
00:18:38,945 --> 00:18:41,430
[melodía suave]
345
00:19:26,234 --> 00:19:27,476
- Chicos, seguro.
¿este es el lugar?
346
00:19:29,409 --> 00:19:31,480
- Hombre. Es lo mismo
lugar de la escuela secundaria.
347
00:19:31,480 --> 00:19:32,688
¿Quieres intentar volver corriendo?
348
00:19:32,688 --> 00:19:34,345
- Sí, lo intentamos.
antes de que llegaras aquí,
349
00:19:34,345 --> 00:19:36,209
además el texto dio
estas coordenadas exactas.
350
00:19:36,209 --> 00:19:37,555
- También yo solo quiero
ponlo ahí.
351
00:19:37,555 --> 00:19:38,936
¿Quién diablos usa coordenadas?
352
00:19:38,936 --> 00:19:41,180
- Logan siempre estuvo
un nerd de geografía.
353
00:19:41,180 --> 00:19:43,251
Nos trae aquí para
esta broma a medias,
354
00:19:43,251 --> 00:19:45,839
pero él está sentado en su
dormitorio, riéndose.
355
00:19:47,220 --> 00:19:48,048
- Ya sabes, Ty.
356
00:19:49,015 --> 00:19:52,018
Ojalá, ojalá eso fuera cierto.
357
00:19:52,018 --> 00:19:53,571
Definitivamente no estaría aquí
358
00:19:53,571 --> 00:19:55,194
si conociera tu degenerado
Los culos iban a estar aquí.
359
00:19:56,850 --> 00:19:57,679
- Oh, mierda.
360
00:20:01,061 --> 00:20:02,373
- ¿Logan?
361
00:20:02,373 --> 00:20:03,581
- Sí. El único.
362
00:20:04,720 --> 00:20:06,066
- Entonces esto no es...
363
00:20:06,066 --> 00:20:10,692
- No, recibí un mensaje de texto, lo mismo.
como ustedes aparentemente.
364
00:20:10,692 --> 00:20:13,039
- Espera, entonces no tienes
idea de qué es esto tampoco.
365
00:20:13,039 --> 00:20:15,041
- No, esperaba
me lo dirías.
366
00:20:15,041 --> 00:20:16,076
- Mirar.
367
00:20:17,008 --> 00:20:17,768
- Oh.
368
00:20:20,219 --> 00:20:22,531
- Todos ustedes Halloween fue
como hace cuatro meses.
369
00:20:27,398 --> 00:20:28,227
- ¿Hola?
370
00:20:28,227 --> 00:20:29,573
- Esto es jodidamente raro.
371
00:20:29,573 --> 00:20:31,609
- Sí, puedes repetirlo.
372
00:20:31,609 --> 00:20:32,714
- ¿Hablan en serio?
373
00:20:34,060 --> 00:20:37,443
- Gracias por
aceptando nuestra invitación.
374
00:20:37,443 --> 00:20:40,549
- Mm-mm, no, no.
375
00:20:40,549 --> 00:20:42,102
- No.
376
00:20:42,102 --> 00:20:43,311
- ¿Por qué no me lo dices?
este era un perro de disfraces.
377
00:20:43,311 --> 00:20:44,553
me hubiera vestido
para la ocasión.
378
00:20:44,553 --> 00:20:46,279
- Por favor proceda a
los individuos que ves
379
00:20:46,279 --> 00:20:51,215
en la puerta principal y toma uno
de sus tomas de cortesía.
380
00:20:51,215 --> 00:20:52,458
- Sí. Gracias Señor.
381
00:20:52,458 --> 00:20:54,149
Pero creo que voy a
pasar alcohol gratis
382
00:20:54,149 --> 00:20:55,392
de completos desconocidos.
383
00:20:56,841 --> 00:21:00,914
- De qué hablas
¿acerca de? Esta es una barra libre.
384
00:21:00,914 --> 00:21:02,882
Es una fiesta, ¿verdad? Guau.
385
00:21:02,882 --> 00:21:04,608
- ¿Logan?
386
00:21:04,608 --> 00:21:05,367
- Relajarse.
387
00:21:06,506 --> 00:21:07,266
- Ficticio.
388
00:21:16,551 --> 00:21:17,345
- ¡Salud!
389
00:21:18,829 --> 00:21:20,071
- Vas a despertar
con una polla en la boca,
390
00:21:20,071 --> 00:21:21,866
¿Lo sabes bien?
391
00:21:21,866 --> 00:21:24,869
- [risas] ¿tú?
conocer la responsabilidad
392
00:21:24,869 --> 00:21:26,837
tienen poniendo algo
¿Así juntos?
393
00:21:26,837 --> 00:21:29,357
No nos lo van a hacer,
Todo esto es parte de la diversión.
394
00:21:32,774 --> 00:21:35,052
- Ah, ¿alguien más?
395
00:21:35,052 --> 00:21:36,329
- No, hombre, estamos bien.
396
00:21:37,434 --> 00:21:38,400
- Está bien, más para mí.
397
00:21:38,400 --> 00:21:39,643
- Logan, tranquilo.
398
00:21:41,507 --> 00:21:42,542
- Dije relájate.
399
00:21:51,275 --> 00:21:52,103
¿En serio?
400
00:21:53,381 --> 00:21:54,209
¿Nadie?
401
00:21:55,693 --> 00:21:58,386
Dios, sé que era un tonto
en la escuela secundaria, pero hombre,
402
00:21:58,386 --> 00:22:00,319
ustedes son un montón
de putos coños.
403
00:22:02,079 --> 00:22:03,701
- Creo que quiero
obtener una visión del terreno
404
00:22:03,701 --> 00:22:06,428
antes de aceptar tiros gratis
de gente con cuerdas.
405
00:22:06,428 --> 00:22:08,775
- Sí, tal vez haya
como un barman real
406
00:22:08,775 --> 00:22:10,190
o algo dentro
407
00:22:10,190 --> 00:22:12,296
y si no, nos vamos
en algún lugar donde haya uno.
408
00:22:14,816 --> 00:22:16,335
- [Voz] Entra por favor.
409
00:22:22,479 --> 00:22:24,481
- ¿Qué piensan ustedes?
410
00:22:24,481 --> 00:22:27,725
- Quiero decir que estamos aquí.
y conocemos el lugar,
411
00:22:27,725 --> 00:22:30,487
pero me refiero a joder
Logan dijo que la responsabilidad
412
00:22:30,487 --> 00:22:32,212
tengo que terminar
el techo, ¿verdad?
413
00:22:32,212 --> 00:22:33,490
- Ty, ¿qué estás pensando?
414
00:22:34,525 --> 00:22:36,389
- Sea cual sea el hombre que estemos aquí.
415
00:22:36,389 --> 00:22:40,151
Logan no se va a quejar.
No voy a quejarme.
416
00:22:40,151 --> 00:22:40,980
- Joder.
417
00:22:42,947 --> 00:22:44,432
- Joder.
418
00:22:47,987 --> 00:22:50,369
[melodía espeluznante]
419
00:22:51,749 --> 00:22:53,233
- Dijiste que no vendrías.
420
00:22:54,200 --> 00:22:55,615
- Cambié de opinión.
421
00:22:56,892 --> 00:22:58,515
- No me lo dijiste.
422
00:22:58,515 --> 00:22:59,826
- No pensé que fuera necesario.
423
00:23:01,069 --> 00:23:02,657
- No seas idiota.
424
00:23:02,657 --> 00:23:07,455
- No estoy tratando de ser un idiota.
Sólo digo que no somos...
425
00:23:10,941 --> 00:23:14,600
Escucha, no lo somos
aquí juntos. ¿Bien?
426
00:23:14,600 --> 00:23:18,949
Ambos estamos aquí juntos.
427
00:23:18,949 --> 00:23:20,640
Si quieres ir a besarte
con tu ex en la esquina-
428
00:23:20,640 --> 00:23:21,952
- Dudar.
429
00:23:21,952 --> 00:23:23,954
- Sé si quieres
Ve a besarte con Steve.
430
00:23:23,954 --> 00:23:25,611
- Eso está totalmente bien para mí.
431
00:23:25,611 --> 00:23:28,579
- Ahora estoy disponible si
el viento sopla de esa manera,
432
00:23:28,579 --> 00:23:32,445
pero discreto, Michelle y
Whitney está buscando fuego esta noche.
433
00:23:32,445 --> 00:23:34,620
y pase lo que pase,
sucede asi...
434
00:23:34,620 --> 00:23:35,966
- Lindo.
435
00:23:35,966 --> 00:23:37,105
- Te veré adentro.
436
00:23:42,662 --> 00:23:43,456
Bueno.
437
00:23:46,459 --> 00:23:48,081
¿Eres una chica o un tipo?
438
00:23:55,261 --> 00:23:56,089
- Buen lugar.
439
00:23:58,126 --> 00:24:01,129
- Oh, ¿qué carajo es?
este anfitrión de la fiesta Mr. Creepy.
440
00:24:01,129 --> 00:24:04,063
- Estamos listos para ir
¿a la barra ahora Whit?
441
00:24:04,063 --> 00:24:04,891
- Tal vez.
442
00:24:06,617 --> 00:24:09,896
[suena la música electrónica]
443
00:24:09,896 --> 00:24:12,761
- Ah, okey. Puedo
trabajar con esto.
444
00:24:12,761 --> 00:24:15,315
-Whitney, somos
las unicas personas aqui
445
00:24:15,315 --> 00:24:17,594
en una puta espeluznante
sótano esto es raro.
446
00:24:17,594 --> 00:24:18,457
- No puedo oírte.
447
00:24:20,251 --> 00:24:21,080
- Bien.
448
00:24:22,219 --> 00:24:25,049
[la música continúa]
449
00:24:37,234 --> 00:24:40,686
- ¿Hey, adivina que?
450
00:24:42,101 --> 00:24:44,379
Tuve el mayor enamoramiento
sobre ti en la escuela secundaria.
451
00:24:44,379 --> 00:24:46,070
En realidad, sobre ustedes dos.
452
00:24:46,070 --> 00:24:47,451
- ¿Ah, de verdad?
453
00:24:47,451 --> 00:24:48,728
- Ah, sí, totalmente.
454
00:24:48,728 --> 00:24:50,247
calcé el pollo
para ustedes al menos
455
00:24:50,247 --> 00:24:51,144
tres veces a la semana.
456
00:24:52,076 --> 00:24:53,733
- Eso es realmente algo-
457
00:24:53,733 --> 00:24:55,148
- Felicidades.
458
00:24:55,148 --> 00:24:56,943
- Sí, pero ustedes se acuerdan.
que maliciosos eran ustedes
459
00:24:56,943 --> 00:24:59,739
En aquel entonces, oh, completamente
inaccesible.
460
00:24:59,739 --> 00:25:00,775
- Disculpe.
461
00:25:00,775 --> 00:25:03,191
- Pero ahora míranos.
462
00:25:03,191 --> 00:25:06,228
Cuatro años después, estamos
jodidamente sucio bailando juntos
463
00:25:06,228 --> 00:25:08,058
en este viejo almacén abandonado
464
00:25:08,058 --> 00:25:11,579
y el precipicio de
un trío, ¿qué?
465
00:25:11,579 --> 00:25:13,857
- Chicos, deberíamos haberlo hecho.
Tomé la foto misteriosa.
466
00:25:13,857 --> 00:25:15,997
No encontramos un bar por ningún lado.
467
00:25:15,997 --> 00:25:17,239
- Sí, algunas tonterías.
468
00:25:18,517 --> 00:25:20,449
[charla confusa]
469
00:25:20,449 --> 00:25:22,348
- ¿Qué diablos chicos era yo?
tratando de sellar el trato.
470
00:25:22,348 --> 00:25:23,867
- Hola Jesucristo Logan.
471
00:25:23,867 --> 00:25:24,695
- Irse.
472
00:25:26,248 --> 00:25:28,975
- Hombre, una especie de hermano.
obtienes un chico blanco coño.
473
00:25:30,425 --> 00:25:33,255
[la música continúa]
474
00:25:40,021 --> 00:25:41,056
- Odio la música electrónica.
475
00:25:42,920 --> 00:25:45,026
- Sí, lo recuerdo.
476
00:25:45,026 --> 00:25:47,684
No creo que realmente tengamos
Mucha elección en la música.
477
00:25:51,860 --> 00:25:54,035
Aún no piensas
este soy yo. ¿Tú?
478
00:25:56,624 --> 00:25:59,937
- No, esto sería un
un poco más incluso para ti.
479
00:25:59,937 --> 00:26:01,076
- Oh gracias.
480
00:26:04,148 --> 00:26:05,149
- Trae al chico.
481
00:26:07,427 --> 00:26:08,256
- Disculpe.
482
00:26:09,464 --> 00:26:11,604
- El chico nuevo, Whitney.
dijo que también recibió un mensaje de texto.
483
00:26:11,604 --> 00:26:12,778
No me dijo quién era,
484
00:26:12,778 --> 00:26:15,332
pero pensé que él
podría pasar.
485
00:26:22,477 --> 00:26:25,307
[la música continúa]
486
00:26:27,482 --> 00:26:30,381
¿Bien? Estaba hablando de eso.
487
00:26:32,487 --> 00:26:33,384
-Steve-
488
00:26:33,384 --> 00:26:35,317
- No, no importa, sí, lo siento.
489
00:26:36,318 --> 00:26:37,837
- No, no lo estamos-
490
00:26:37,837 --> 00:26:39,321
- No es asunto mío,
No debería haber preguntado.
491
00:26:39,321 --> 00:26:40,219
- Oficial.
492
00:26:41,841 --> 00:26:43,394
No somos oficiales.
493
00:26:43,394 --> 00:26:45,638
Bueno, solo estamos
mirandose unos a otros.
494
00:26:45,638 --> 00:26:47,813
solo estamos hablando
lo que sea que no sea-
495
00:26:47,813 --> 00:26:48,607
- ¿Quieres bailar?
496
00:26:52,024 --> 00:26:53,508
- ¿Qué pasó con odiar el EDM?
497
00:26:55,614 --> 00:27:00,342
- Todavía odio el EDM, solo que
Odio más esta conversación.
498
00:27:00,342 --> 00:27:01,171
Sí.
499
00:27:03,000 --> 00:27:05,589
[música optimista]
500
00:28:05,407 --> 00:28:07,893
¿Podemos conseguir algunos?
¿Bebes aquí?
501
00:28:07,893 --> 00:28:09,377
- ¿Qué carajo?
502
00:28:09,377 --> 00:28:11,517
- Necesito una cerveza.
503
00:28:11,517 --> 00:28:13,519
- Nena, me siento muy mareada.
504
00:28:18,282 --> 00:28:21,389
[charla confusa]
505
00:28:34,091 --> 00:28:37,819
- Este lugar necesita
algo de ventilación.
506
00:28:37,819 --> 00:28:40,477
[persona tose]
507
00:28:59,599 --> 00:29:02,395
[inhala profundamente]
508
00:29:11,922 --> 00:29:13,406
[comienza la melodía tensa]
509
00:29:13,406 --> 00:29:14,235
- Mierda.
510
00:29:23,347 --> 00:29:24,176
¿Hola?
511
00:29:32,805 --> 00:29:35,221
Esta mierda no es graciosa
Más, déjanos salir de aquí.
512
00:29:35,221 --> 00:29:36,222
Oye, ¿me oyes?
513
00:29:44,713 --> 00:29:47,855
- Nena, ¿qué pasó?
514
00:29:51,893 --> 00:29:53,757
- Estamos encerrados.
515
00:29:53,757 --> 00:29:55,552
Nos trasladaron. No sé cómo.
516
00:29:59,245 --> 00:30:00,074
- Oh.
517
00:30:01,730 --> 00:30:03,905
- El infierno estaba en esas tomas.
518
00:30:03,905 --> 00:30:08,220
- ¿No fueron los disparos?
todos nos desmayamos.
519
00:30:08,220 --> 00:30:09,462
Fuiste el único que bebió
520
00:30:09,462 --> 00:30:12,086
pero lo que sea que nos golpeó
Fue otra cosa.
521
00:30:12,086 --> 00:30:14,398
- Estábamos drogados y atrapados.
522
00:30:14,398 --> 00:30:16,884
ya probé el
puerta, estamos atrapados.
523
00:30:16,884 --> 00:30:18,471
- ¿Qué? No pueden hacer esto.
524
00:30:18,471 --> 00:30:19,714
- Bueno, ¿no me crees?
525
00:30:19,714 --> 00:30:21,233
Adelante chico duro,
Dale un tiro.
526
00:30:22,648 --> 00:30:24,823
- Qué, vete a la mierda Tyler,
527
00:30:24,823 --> 00:30:26,307
Jodidamente te odiaba en lo alto
escuela y ¿sabes qué?
528
00:30:26,307 --> 00:30:27,480
Todavía te odio ahora.
529
00:30:27,480 --> 00:30:29,068
- ¿Es por eso que estás haciendo esto?
530
00:30:30,311 --> 00:30:31,864
- ¿Disculpe?
531
00:30:31,864 --> 00:30:33,832
- Tomar asiento en primera fila
en tu pequeño y extraño juego.
532
00:30:33,832 --> 00:30:35,937
He visto Saw gilipollas
Sé cómo termina.
533
00:30:35,937 --> 00:30:37,249
- Escucha, si yo
quería matarte,
534
00:30:37,249 --> 00:30:38,906
yo hubiera hecho eso
en el estacionamiento.
535
00:30:38,906 --> 00:30:39,734
- Sí.
536
00:30:40,597 --> 00:30:42,116
- [Voz] Para aquellos que se preguntan,
537
00:30:42,116 --> 00:30:46,568
has estado durmiendo por
aproximadamente 45 minutos.
538
00:30:48,812 --> 00:30:50,262
- Qué demonios,
539
00:30:50,262 --> 00:30:52,436
¿Por qué estábamos igualados?
¿en primer lugar?
540
00:30:52,436 --> 00:30:54,266
- Es este el...
541
00:30:55,957 --> 00:30:56,924
Oh, mierda.
542
00:30:57,925 --> 00:30:58,960
- Joder, no, no.
543
00:30:58,960 --> 00:31:00,272
Abre la puerta, hombre.
544
00:31:00,272 --> 00:31:02,861
Salgamos del
Se acabó la fiesta amigo.
545
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
- [Voz] Sillas musicales.
546
00:31:07,003 --> 00:31:09,868
- Si hombre. no queremos
juega tu estúpido juego de culo.
547
00:31:09,868 --> 00:31:12,698
- [Voz] Juega el juego y
Entonces terminaré la fiesta.
548
00:31:12,698 --> 00:31:14,562
- Esto no es una puta fiesta.
549
00:31:14,562 --> 00:31:16,391
- [Voz] Muy astuta Michelle.
550
00:31:16,391 --> 00:31:19,187
Quizás no eres el
un estúpido después de todo.
551
00:31:19,187 --> 00:31:20,188
- Vete a la mierda.
552
00:31:22,604 --> 00:31:23,882
- [Voz] Juega el juego.
553
00:31:26,125 --> 00:31:27,264
- ¿Y si no lo hacemos?
554
00:31:31,717 --> 00:31:34,168
[melodía tensa]
555
00:31:35,859 --> 00:31:36,687
- Atornillarlo.
556
00:31:51,633 --> 00:31:54,913
- [Voz] Buenos chicos, buenas chicas.
557
00:31:54,913 --> 00:31:57,916
Ahora estoy seguro de que
todos conocen las reglas,
558
00:31:57,916 --> 00:32:01,816
pero esta versión tiene un
sorpresa muy especial,
559
00:32:01,816 --> 00:32:05,682
aunque llegaremos a
que a su debido tiempo.
560
00:32:05,682 --> 00:32:07,477
- Muy bien, vamos.
561
00:32:07,477 --> 00:32:08,305
Vamos hombre.
562
00:32:08,305 --> 00:32:09,237
- [Voz] ¿Listo?
563
00:32:09,237 --> 00:32:10,066
- Espera, tengo miedo.
564
00:32:10,066 --> 00:32:11,170
- [Voz] Establecer.
565
00:32:11,170 --> 00:32:12,482
- Ver.
566
00:32:12,482 --> 00:32:14,311
[comienza la música]
567
00:32:14,311 --> 00:32:15,312
- [Voz] Vamos.
568
00:32:18,384 --> 00:32:21,870
[la música continúa sonando]
569
00:32:35,367 --> 00:32:38,059
- Oh, no, perdí.
Tiempo de ir a casa.
570
00:32:39,371 --> 00:32:41,960
[dardo perfora]
571
00:32:43,168 --> 00:32:45,515
[melodía espeluznante]
572
00:32:47,068 --> 00:32:48,518
- Estás bien.
573
00:32:53,040 --> 00:32:53,868
- Ay dios mío.
574
00:32:53,868 --> 00:32:55,042
- ¿El está bien?
575
00:32:55,042 --> 00:32:56,043
¿El está bien?
576
00:32:56,043 --> 00:32:57,078
[Logan jadea]
577
00:32:57,078 --> 00:32:58,045
¿El está bien?
578
00:32:58,045 --> 00:32:59,563
Dios mío, chicos, ¿qué hacemos?
579
00:32:59,563 --> 00:32:59,701
- No lo sé, nosotros
ir al colegio comunitario.
580
00:33:00,668 --> 00:33:02,394
No sé una mierda sobre una mierda.
581
00:33:02,394 --> 00:33:03,395
- Amigo, quítate el cinturón.
582
00:33:03,395 --> 00:33:04,672
- ¿Qué? Mi ser...
583
00:33:04,672 --> 00:33:05,328
¿Qué carajo haces?
quiero con mi cinturón.
584
00:33:05,328 --> 00:33:06,122
Está bien.
585
00:33:10,264 --> 00:33:13,094
No se cual es el
que ver con esa cosa.
586
00:33:13,094 --> 00:33:14,268
- Santa mierda
587
00:33:14,268 --> 00:33:14,993
Santa mierda.
588
00:33:16,580 --> 00:33:17,409
Bueno.
589
00:33:21,206 --> 00:33:22,000
- ¿Ámbar?
590
00:33:29,455 --> 00:33:31,630
- Mierda, vamos hombre.
591
00:33:31,630 --> 00:33:33,804
Yo, deja de jugar, esto también lo es.
Jodido, vamos, despierta.
592
00:33:33,804 --> 00:33:35,392
-Tyler detente.
593
00:33:35,392 --> 00:33:36,635
- Despierta hombre.
594
00:33:36,635 --> 00:33:38,016
Aléjate de mí. Vamos Despiértate.
595
00:33:38,016 --> 00:33:38,844
- Detener.
596
00:33:38,844 --> 00:33:40,328
- Suéltame Dana.
597
00:33:40,328 --> 00:33:44,298
- [Voz] Ese dardo contiene
una toxina rara y poderosa.
598
00:33:44,298 --> 00:33:47,128
Así que lo más seguro es que esté muerto.
599
00:33:47,128 --> 00:33:52,099
parálisis respiratoria,
Asfixia, muy dolorosa.
600
00:33:52,996 --> 00:33:54,411
- ¿Por qué estás haciendo esto?
601
00:33:54,411 --> 00:33:57,863
- Que alguien arroje uno de los
sillas para que podamos jugar la segunda ronda.
602
00:33:58,829 --> 00:33:59,796
- ¿Qué?
603
00:33:59,796 --> 00:34:01,004
- Teléfonos, teléfonos chicos. ¿Alguien?
604
00:34:01,867 --> 00:34:02,764
- Desaparecido.
605
00:34:02,764 --> 00:34:04,042
- Mío también.
606
00:34:04,042 --> 00:34:05,457
- Y como él dijo-
607
00:34:05,457 --> 00:34:09,150
- [Voz] Tienes cinco segundos
o empiezo a derribarte
608
00:34:09,150 --> 00:34:10,876
uno a uno.
609
00:34:12,257 --> 00:34:13,258
- Esta bien hermano. No
saber donde quieres.
610
00:34:13,258 --> 00:34:14,845
Bueno. Pero escúchame.
611
00:34:14,845 --> 00:34:17,365
- [Voz] Cinco,
cuatro, tres, dos.
612
00:34:28,169 --> 00:34:30,758
[comienza la música]
613
00:34:35,590 --> 00:34:36,833
- ¿Qué diablos es este lugar?
614
00:34:36,833 --> 00:34:38,421
- Totalmente mala idea.
615
00:34:39,629 --> 00:34:41,424
- Oye, no culpes
yo todos decidimos-
616
00:34:41,424 --> 00:34:44,392
- Solo cállate, quiero
escuchar cuando la música se detiene.
617
00:34:52,124 --> 00:34:53,746
- Lo lamento.
618
00:34:53,746 --> 00:34:54,816
- Maldito idiota.
619
00:34:54,816 --> 00:34:56,370
- Lo lamento.
620
00:34:56,370 --> 00:34:57,612
[dardo perfora]
621
00:34:57,612 --> 00:35:00,512
[Michelle jadea]
622
00:35:14,042 --> 00:35:15,251
- Hice lo que tenía que hacer.
623
00:35:17,218 --> 00:35:20,670
- Cualquier cosa para ganar. Es
Siempre ha sido tu modelo.
624
00:35:20,670 --> 00:35:21,774
Ah, Tyler.
625
00:35:23,569 --> 00:35:26,193
- ¿Quién carajo eres?
626
00:35:26,193 --> 00:35:27,884
- Tira una silla.
627
00:35:29,368 --> 00:35:31,888
- ¿Qué carajo está pasando?
628
00:35:31,888 --> 00:35:33,545
- ¿Quién querría
para hacernos esto?
629
00:35:34,994 --> 00:35:36,030
- ¿Tiene sentido todo esto?
de esto solo lo intentas
630
00:35:36,030 --> 00:35:37,618
¿Para matarnos a todos?
631
00:35:37,618 --> 00:35:39,896
- [Voz] Necesito
para adelgazar el rebaño.
632
00:35:42,070 --> 00:35:46,109
Nuestro próximo juego requiere
equipos más pequeños.
633
00:35:47,593 --> 00:35:49,906
- No vamos a jugar.
Otro maldito juego.
634
00:35:49,906 --> 00:35:51,942
- [Voz] Oh, lo harás.
635
00:35:51,942 --> 00:35:54,428
Pero mientras tanto,
636
00:35:54,428 --> 00:35:57,465
considera lo que trajo
Estás aquí esta noche.
637
00:35:58,432 --> 00:36:00,227
Respira profundamente.
638
00:36:00,227 --> 00:36:03,713
La niebla que estamos bombeando
entrar en la habitación debería ayudar.
639
00:36:07,820 --> 00:36:09,063
- Vamos, vámonos, hombre.
640
00:36:09,063 --> 00:36:10,340
Vete a la mierda, idiota.
641
00:36:10,340 --> 00:36:12,239
- Escúchame.
Te perdiste el juego
642
00:36:12,239 --> 00:36:13,964
Pase de touchdown ganador, amigo.
643
00:36:13,964 --> 00:36:15,173
Esto es lo que pasa.
644
00:36:15,173 --> 00:36:16,795
Ojo, cuidado con el entrenador.
645
00:36:16,795 --> 00:36:18,176
- Sí, lo tengo.
646
00:36:18,176 --> 00:36:19,004
- Lo juro por Dios Tyler.
647
00:36:19,004 --> 00:36:20,005
- Tomar una respiración profunda.
648
00:36:21,040 --> 00:36:23,353
[el baño parpadea]
649
00:36:23,353 --> 00:36:24,492
¿Aún conmigo?
650
00:36:24,492 --> 00:36:25,321
- Joder, sí. ¡Ayuda!
651
00:36:27,357 --> 00:36:28,186
-Ty.
652
00:36:28,186 --> 00:36:29,497
- Vuelve a entrar.
653
00:36:29,497 --> 00:36:31,534
Tienes suerte de que no lo hice
mierda en este baño.
654
00:36:32,742 --> 00:36:35,158
- [incomprensible].
655
00:36:35,158 --> 00:36:37,195
- Tyler, Tyler.
656
00:36:37,195 --> 00:36:39,714
- Ey. Oye, ¿qué
infierno esta pasando aqui?.
657
00:36:39,714 --> 00:36:42,061
- Sabías que esto era
viniendo, ¿dónde estamos?
658
00:36:44,995 --> 00:36:46,411
- Qué demonios es esto.
659
00:36:46,411 --> 00:36:49,414
- Ha estado apareciendo en los teléfonos.
todo el día durante la clase.
660
00:36:49,414 --> 00:36:51,174
Lo rastreé hasta estos tres.
661
00:36:51,174 --> 00:36:52,727
- No sé qué
estas hablando de.
662
00:36:52,727 --> 00:36:54,453
- Di eso, podríamos ver.
todos tus reflejos
663
00:36:54,453 --> 00:36:57,007
en el espejo, en la esquina.
664
00:36:57,007 --> 00:36:57,836
- Ups.
665
00:37:01,736 --> 00:37:03,290
- ¿Por qué harías esto?
666
00:37:03,290 --> 00:37:05,499
- Quiero decir, realmente no
mira cuál es el problema.
667
00:37:06,983 --> 00:37:09,019
- Tomando compromiso
fotos de otro estudiante
668
00:37:09,019 --> 00:37:09,951
en el vestuario.
669
00:37:09,951 --> 00:37:11,643
- Sí, pero es gracioso.
670
00:37:11,643 --> 00:37:13,472
- Y mucho menos hacerlos circular.
671
00:37:13,472 --> 00:37:16,717
- Quiero decir, no es como
ella no tenía ropa puesta.
672
00:37:16,717 --> 00:37:18,995
- Está mal y punto.
673
00:37:20,928 --> 00:37:23,206
Ahora sal, vete a casa.
674
00:37:23,206 --> 00:37:25,484
Estás suspendido por
el resto de la semana.
675
00:37:25,484 --> 00:37:26,313
- Pero
676
00:37:26,313 --> 00:37:27,969
- Ahora.
677
00:37:27,969 --> 00:37:30,800
[la persona se ríe]
678
00:37:34,838 --> 00:37:36,495
- ¿Podemos pensar en alguien más?
679
00:37:36,495 --> 00:37:37,876
- No, eso es todo lo que tengo.
680
00:37:37,876 --> 00:37:38,842
- Yo también.
681
00:37:38,842 --> 00:37:39,671
- Mismo.
682
00:37:41,983 --> 00:37:43,399
- Chicos, no ser esa chica,
683
00:37:43,399 --> 00:37:46,678
pero sinceramente no lo recuerdo
haciendo algo así
684
00:37:46,678 --> 00:37:47,506
a cualquiera.
685
00:37:48,783 --> 00:37:50,095
- Está bien. Está bien.
686
00:37:50,095 --> 00:37:52,511
Muy bien, creo que hay
tiene que ser alguien.
687
00:37:54,479 --> 00:37:55,273
-Ian.
688
00:37:56,308 --> 00:37:58,241
Hey hombre. Lo siento mucho.
689
00:37:58,241 --> 00:38:00,416
Sabes, siempre me gustó
tu por ser tan tranquilo
690
00:38:00,416 --> 00:38:01,348
sobre todo.
691
00:38:01,348 --> 00:38:02,832
- Ni siquiera sabes que es él.
692
00:38:02,832 --> 00:38:03,971
- No sabemos que no lo es.
693
00:38:03,971 --> 00:38:05,283
- Se llama seguro Whitney.
694
00:38:05,283 --> 00:38:07,043
¿Por qué no lo intentas?
¿Disculpándote con Mariah?
695
00:38:07,043 --> 00:38:07,975
- Es María.
696
00:38:07,975 --> 00:38:08,803
- Lo que sea.
697
00:38:10,253 --> 00:38:11,461
Lo siente, María.
698
00:38:13,325 --> 00:38:16,915
- [Voz] Que maravilloso
viaje al pasado.
699
00:38:16,915 --> 00:38:17,916
- ¿Eres tú María?
700
00:38:18,779 --> 00:38:19,711
- [Voz] Cállate.
701
00:38:35,623 --> 00:38:37,970
Es hora del próximo juego.
702
00:38:40,766 --> 00:38:41,698
- ¿Cómo lo harías?
salgamos de aquí
703
00:38:41,698 --> 00:38:43,182
antes de que descubra quién eres.
704
00:38:43,182 --> 00:38:45,323
Te haré jugar tu
propio juego jodido.
705
00:38:45,323 --> 00:38:47,842
- Sí, algo así parece.
como si alguien muriera.
706
00:38:47,842 --> 00:38:49,879
Si jugamos tu
Juego estúpido o no.
707
00:38:49,879 --> 00:38:51,432
- Vámonos de aquí.
708
00:38:51,432 --> 00:38:54,090
- [Voz] Ya sabes,
sigues diciendo eso.
709
00:38:54,090 --> 00:38:55,298
- Entonces hazlo, hijo de puta.
710
00:38:55,298 --> 00:38:57,818
- [Voz] Toca el
juego y lo haré.
711
00:38:57,818 --> 00:38:58,646
- ¿Que juego?
712
00:39:00,096 --> 00:39:01,304
- [Voz] Dodgeball.
713
00:39:02,857 --> 00:39:04,618
- El chiste es a costa tuya.
Eres un pedazo de mierda.
714
00:39:04,618 --> 00:39:06,413
Soy un maldito semental jugando al balón prisionero.
715
00:39:07,379 --> 00:39:08,898
- Jesucristo Tyler.
716
00:39:08,898 --> 00:39:13,074
- [Voz] Capitanes de equipo,
los chicos, Tyler y Steve.
717
00:39:13,074 --> 00:39:14,559
- ¿No crees?
¿Eso es un poco sexista?
718
00:39:14,559 --> 00:39:18,045
- [Voz] Haz tu
trozos escogidos. Steve elige primero.
719
00:39:18,045 --> 00:39:19,357
- ¿Por qué?
720
00:39:19,357 --> 00:39:21,255
- [Voz] Orden alfabético.
721
00:39:22,946 --> 00:39:23,775
- Mierda.
722
00:39:25,052 --> 00:39:25,880
Ámbar.
723
00:39:27,088 --> 00:39:30,437
- [Voz] Excelente. Si
No es la elección obvia.
724
00:39:30,437 --> 00:39:31,265
-¿Tyler?
725
00:39:31,265 --> 00:39:32,231
- Dana estás conmigo.
726
00:39:34,130 --> 00:39:35,718
- [Voz] Bueno, entonces está bien.
727
00:39:35,718 --> 00:39:38,548
parece que nosotros
tener una chica rara.
728
00:39:38,548 --> 00:39:39,584
- Sí, sí.
729
00:39:39,584 --> 00:39:41,413
Tal vez simplemente me quede sentado en esta ronda.
730
00:39:43,795 --> 00:39:46,556
[las pistolas Taser crepitan]
731
00:39:49,490 --> 00:39:51,975
[melodía optimista]
732
00:40:15,274 --> 00:40:18,001
- [Voz] Dos minutos, un balón.
733
00:40:18,001 --> 00:40:20,141
Todos deben jugar.
734
00:40:20,141 --> 00:40:24,249
Si incluso uno de ustedes
se abstiene, todos moriréis.
735
00:40:25,319 --> 00:40:28,149
[Crujido del Taser]
736
00:40:32,291 --> 00:40:33,120
- [Voz] Vamos.
737
00:40:34,259 --> 00:40:36,744
[melodía optimista]
738
00:40:39,644 --> 00:40:42,440
Deja de estancarte. O tu
recibir un dardo en el ojo.
739
00:40:43,682 --> 00:40:46,444
[la melodía continúa]
740
00:41:08,811 --> 00:41:13,712
patético, real
tiros, apuestas reales.
741
00:41:13,712 --> 00:41:16,750
Si determino tu
el esfuerzo es mediocre,
742
00:41:16,750 --> 00:41:19,925
todos ustedes sufrirán
las consecuencias.
743
00:41:21,824 --> 00:41:22,618
- ¿Estás listo?
744
00:41:24,723 --> 00:41:25,517
- Hazlo.
745
00:41:26,587 --> 00:41:29,072
[melodía optimista]
746
00:41:41,775 --> 00:41:43,431
- Mierda.
747
00:41:43,431 --> 00:41:47,297
- Dame la pelota.
Rápido, rápido, rápido.
748
00:41:47,297 --> 00:41:48,126
- Ah carajo.
749
00:41:49,092 --> 00:41:51,819
[la melodía continúa]
750
00:42:08,526 --> 00:42:09,319
- Mierda.
751
00:42:10,528 --> 00:42:12,081
- ¡Vamos! ¡Vamos!
752
00:42:12,081 --> 00:42:12,875
- Maldita sea.
753
00:42:17,155 --> 00:42:20,158
[Whitney gritando]
754
00:42:34,413 --> 00:42:36,899
[el temporizador suena]
755
00:42:38,521 --> 00:42:40,903
- [Voz] Bueno, lo haría
¿miras eso?
756
00:42:40,903 --> 00:42:42,939
Parece que tenemos un empate.
757
00:42:43,906 --> 00:42:45,597
- ¿Y eso que significa?
758
00:42:45,597 --> 00:42:47,116
¿Vas a matarnos a todos?
759
00:42:47,116 --> 00:42:50,740
- [Voz] Al contrario,
Todos ustedes jugaron duro, duro.
760
00:42:50,740 --> 00:42:53,191
Todos ustedes viven por ahora.
761
00:42:55,227 --> 00:42:57,402
- ¿Estás esperando un
gracias o algo?
762
00:42:58,437 --> 00:43:00,370
- [Voz] Los juegos continúan.
763
00:43:00,370 --> 00:43:01,958
Pronto tendrás noticias mías.
764
00:43:03,581 --> 00:43:06,618
- Si salgo de aquí,
Te voy a matar.
765
00:43:06,618 --> 00:43:09,725
[voz riendo]
766
00:43:09,725 --> 00:43:11,692
- ¿Qué estamos haciendo, qué estamos
estamos haciendo, ¿qué estamos haciendo?
767
00:43:13,660 --> 00:43:14,488
Santa mierda.
768
00:43:16,007 --> 00:43:18,009
¿Qué estamos haciendo, qué estamos
estamos haciendo, ¿qué estamos haciendo?
769
00:43:18,009 --> 00:43:19,113
- ¿Steve? ¿Ey?
770
00:43:21,012 --> 00:43:23,601
- Son jodidos extraños.
en mascaras que estamos pensando
771
00:43:23,601 --> 00:43:24,912
No hay nadie más que pueda
escuchar. ¿Que estamos haciendo?
772
00:43:24,912 --> 00:43:28,329
- Respira, está bien. Respirar.
773
00:43:36,337 --> 00:43:37,649
- No tienes que hacer eso.
774
00:43:37,649 --> 00:43:38,477
- Yo quiero.
775
00:43:38,477 --> 00:43:40,479
- Lo sé, pero no lo somos.
776
00:43:42,205 --> 00:43:43,448
La forma en que todo sucedió
777
00:43:43,448 --> 00:43:46,002
- Oye, vamos a
fuera de aquí.
778
00:43:51,042 --> 00:43:52,837
- Arruiné a Amber.
779
00:43:58,325 --> 00:43:59,153
- ¿Por qué?
780
00:44:07,506 --> 00:44:12,477
- Desde el baile de graduación
la gente simplemente me preguntaría
781
00:44:13,616 --> 00:44:15,100
cuando nos íbamos a casar.
782
00:44:16,308 --> 00:44:20,968
Lo cual, fue aterrador
porque se sentía seguro.
783
00:44:28,010 --> 00:44:29,459
Es una respuesta de mierda, lo siento.
784
00:44:33,498 --> 00:44:35,465
- Ya sabes, la gente
hazme la misma pregunta
785
00:44:35,465 --> 00:44:36,294
todo el tiempo.
786
00:44:41,299 --> 00:44:42,852
- ¿En realidad?
787
00:44:42,852 --> 00:44:44,129
- Sí.
788
00:44:44,129 --> 00:44:47,063
Y yo siempre lo haría
solo di hoy,
789
00:44:47,063 --> 00:44:49,203
es demasiado divertido para ser
pensando en el mañana.
790
00:44:56,245 --> 00:44:59,766
- ¿Cómo follé?
esta mal, tu y yo.
791
00:45:02,216 --> 00:45:04,046
- Algunas maneras.
792
00:45:05,461 --> 00:45:08,360
Pero creo que romper
arriba conmigo por un mensaje de texto
793
00:45:08,360 --> 00:45:09,948
Fue tu primer gran paso en falso.
794
00:45:11,639 --> 00:45:13,607
- Sí, bueno, la venganza es una putada.
795
00:45:13,607 --> 00:45:16,230
Porque poniendo las piezas
junto con Logan esta noche.
796
00:45:18,577 --> 00:45:21,926
- [exhala profundamente] Lo siento.
797
00:45:21,926 --> 00:45:22,858
- No lo seas.
798
00:45:23,755 --> 00:45:25,101
- Me lo merezco. ¿Bien?
799
00:45:30,417 --> 00:45:31,832
Veo muchas películas de terror,
800
00:45:31,832 --> 00:45:36,009
que los sobrevivientes o lo que sea
801
00:45:36,009 --> 00:45:40,461
siempre voy a algún restaurante
fuera de la interestatal
802
00:45:40,461 --> 00:45:42,601
y comer panqueques al amanecer.
803
00:45:42,601 --> 00:45:45,328
- ¿Por qué? Eres
buscando una cita?
804
00:45:45,328 --> 00:45:46,157
-Quiero decir tal vez.
805
00:45:48,262 --> 00:45:49,298
- Retenerte en eso.
806
00:46:05,866 --> 00:46:07,316
- ¿Hola bebé?
807
00:46:07,316 --> 00:46:08,420
- Ey.
808
00:46:08,420 --> 00:46:10,353
- He estado pensando.
809
00:46:10,353 --> 00:46:11,872
- ¿Qué es?
810
00:46:11,872 --> 00:46:12,908
- ¿Si logramos salir de aquí?
811
00:46:12,908 --> 00:46:14,599
- Si.
812
00:46:14,599 --> 00:46:17,188
- Cuando lo hagamos
vete de aqui. Sí.
813
00:46:17,188 --> 00:46:19,984
- Empezando a pensar que podrías
en realidad estar en lo cierto con si.
814
00:46:21,468 --> 00:46:24,298
- No digas eso.
Cuando lo logremos.
815
00:46:24,298 --> 00:46:28,924
Cuando lo hacemos,
debería casarse.
816
00:46:28,924 --> 00:46:32,410
- [se burla] ¿qué?
¿acabas de decir?
817
00:46:32,410 --> 00:46:34,239
- Que deberíamos casarnos.
818
00:46:34,239 --> 00:46:35,723
- [risas] ¿en serio?
819
00:46:35,723 --> 00:46:37,208
- Sí. ¿Por qué no?
820
00:46:37,208 --> 00:46:39,106
- estado cayendo
pistas durante meses,
821
00:46:39,106 --> 00:46:41,695
tal vez incluso enloqueciendo
años y aquí es donde
822
00:46:41,695 --> 00:46:43,214
¿Decidiste que es una buena idea?
823
00:46:43,214 --> 00:46:45,354
- Pensé que serías feliz.
824
00:46:45,354 --> 00:46:48,115
- Sí. ¿Feliz? ¿Feliz?
825
00:46:49,599 --> 00:46:52,948
Acabo de presenciar cómo la gente se
Asesinado a todos porque estábamos
826
00:46:52,948 --> 00:46:55,398
malditos pendejos en
secundaria, pero sí,
827
00:46:56,952 --> 00:46:59,402
es un sitio genial. vamos
simplemente planear nuestras nupcias.
828
00:47:00,610 --> 00:47:03,682
- Solo quería
que tengas un buen momento.
829
00:47:03,682 --> 00:47:05,305
Están pasando un lindo momento.
830
00:47:05,305 --> 00:47:06,962
- Jodidamente increíble.
831
00:47:08,791 --> 00:47:12,174
- Hola chicos, Amber acaba de
Pensé en algo.
832
00:47:13,969 --> 00:47:15,315
- Eran tres de ellos.
833
00:47:16,523 --> 00:47:17,835
- ¿En realidad? Ustedes
Acabo de notar eso.
834
00:47:17,835 --> 00:47:19,353
- No, no he terminado.
835
00:47:19,353 --> 00:47:23,150
Estoy diciendo todo este tiempo,
hemos estado tratando de resolver
836
00:47:23,150 --> 00:47:24,842
una persona a cargo de todo.
837
00:47:24,842 --> 00:47:26,982
Pero ¿y si son todos ellos?
838
00:47:28,397 --> 00:47:30,848
tres personas que vinieron
juntos después de la secundaria
839
00:47:30,848 --> 00:47:33,505
y se unieron para hacer
sea lo que sea esto.
840
00:47:34,990 --> 00:47:37,855
- Lo que significa cada
uno de nosotros es un objetivo.
841
00:47:39,546 --> 00:47:41,893
- Lo que significa que ninguno de nosotros
está saliendo de aquí.
842
00:47:53,318 --> 00:47:56,218
[pitido de la computadora]
843
00:48:06,366 --> 00:48:07,781
- Qué maldita mierda.
844
00:48:07,781 --> 00:48:08,989
Quiero decir, ¿qué es este hombre?
845
00:48:08,989 --> 00:48:11,509
¿Quién eres? Que
¿Quieres con nosotros?
846
00:48:12,959 --> 00:48:17,273
Maldita mierda. Vamos
hijo de puta háblame.
847
00:48:17,273 --> 00:48:19,310
¿Qué deseas? Pedazo de mierda.
848
00:48:19,310 --> 00:48:20,276
Vete a la mierda.
849
00:48:21,829 --> 00:48:23,762
Vamos hijo de puta,
háblame.
850
00:48:26,317 --> 00:48:28,664
Baja aquí y enfréntate
Yo, maldito cobarde.
851
00:48:31,494 --> 00:48:33,324
Vamos.
852
00:48:33,324 --> 00:48:36,016
- [Voz] Eso fue bastante
la rabieta..
853
00:48:37,638 --> 00:48:38,467
- Hola.
854
00:48:39,986 --> 00:48:42,091
- [Voz] Creo
alguien necesita una siesta.
855
00:48:45,784 --> 00:48:48,132
[melodía espeluznante]
856
00:49:19,646 --> 00:49:20,578
- Joder.
857
00:49:23,270 --> 00:49:24,064
Hola Steve.
858
00:49:25,617 --> 00:49:27,999
Joder, despierta. ¿Ey?
859
00:49:27,999 --> 00:49:30,312
Nos gasearon de nuevo.
860
00:49:30,312 --> 00:49:31,451
Ah, mierda.
861
00:49:34,626 --> 00:49:37,802
Hop scotch, ¿estás
Jodidamente bromeando.
862
00:49:38,803 --> 00:49:39,631
- ¿Hermano?
863
00:49:39,631 --> 00:49:40,598
Rompe la ventana.
864
00:49:40,598 --> 00:49:42,082
- ¿Con qué carajo tio?
865
00:49:42,082 --> 00:49:45,292
- Tus manos hermano, solo
Rompe la puta ventana.
866
00:49:50,194 --> 00:49:51,471
- Mierda.
867
00:49:51,471 --> 00:49:53,300
Estamos en el puto
amigo del quinto piso.
868
00:49:59,479 --> 00:50:00,790
- Sólo respira.
869
00:50:03,828 --> 00:50:06,486
Está bien, saldremos de aquí.
870
00:50:08,005 --> 00:50:10,628
- Bueno, ¿alguien da?
¿Mierda sobre quién va primero?
871
00:50:13,493 --> 00:50:14,873
Bueno lo haré.
872
00:50:14,873 --> 00:50:15,874
- Oye, ten cuidado.
873
00:50:25,194 --> 00:50:26,299
- Cuidadoso.
874
00:50:32,857 --> 00:50:34,617
- Está bien,
esperar. Esperar.
875
00:50:34,617 --> 00:50:35,860
Cuidadoso.
876
00:50:35,860 --> 00:50:37,655
Gran paso. Gran paso.
Gran paso. Tómalo con calma.
877
00:50:39,036 --> 00:50:41,693
[melodía dramática]
878
00:50:47,389 --> 00:50:52,359
- Ahí tenéis pendejos.
879
00:51:02,473 --> 00:51:03,301
- Tan fácil.
880
00:51:07,823 --> 00:51:09,238
Tengo que irme, Steve.
881
00:51:09,238 --> 00:51:10,446
- Más despacio hombre.
882
00:51:10,446 --> 00:51:11,482
- Fácil fácil.
883
00:51:12,379 --> 00:51:13,139
- Bueno.
884
00:51:14,623 --> 00:51:15,417
Bueno. Bueno.
885
00:51:17,971 --> 00:51:18,937
- No cometas un desliz.
886
00:51:20,594 --> 00:51:21,561
- Cuidadoso.
887
00:51:21,561 --> 00:51:22,769
- Cuidado con eso.
888
00:51:22,769 --> 00:51:23,597
- Ey.
889
00:51:28,430 --> 00:51:29,465
- Estás bien. Estás bien.
890
00:51:29,465 --> 00:51:30,846
Simplemente vete, hombre.
891
00:51:30,846 --> 00:51:32,330
- Lentamente lentamente.
892
00:51:35,575 --> 00:51:36,990
Vamos, señor Miyagi.
893
00:51:36,990 --> 00:51:38,302
- Callarse la boca.
894
00:51:38,302 --> 00:51:39,372
- Sólo una pierna.
895
00:51:39,372 --> 00:51:40,269
- Bien bien. Callarse la boca.
896
00:51:41,822 --> 00:51:44,204
[ambos suspiran]
897
00:51:44,204 --> 00:51:47,104
- Tienes que ver
fuera por ese. Bueno.
898
00:51:47,104 --> 00:51:47,932
Estás despierto.
899
00:51:51,004 --> 00:51:52,454
- Empiece Ámbar.
900
00:51:54,111 --> 00:51:55,284
- Tómalo con calma.
901
00:52:01,946 --> 00:52:03,016
Aquí es donde se pone difícil.
902
00:52:07,089 --> 00:52:08,332
- Lo entendiste. Lo entendiste.
903
00:52:12,059 --> 00:52:12,888
- Bueno.
904
00:52:12,888 --> 00:52:14,061
- Buen trabajo, mira aquí.
905
00:52:14,061 --> 00:52:15,442
El último. El último. El último.
906
00:52:16,719 --> 00:52:17,513
- Bueno.
907
00:52:17,513 --> 00:52:19,101
- Bueno.
908
00:52:19,101 --> 00:52:20,206
- Bien bien.
909
00:52:23,519 --> 00:52:24,382
[Tyler exhala]
910
00:52:24,382 --> 00:52:25,211
Fácil.
911
00:52:27,247 --> 00:52:32,218
- Tengo esta mierda.
912
00:52:45,058 --> 00:52:46,232
- Lo conseguiste tio.
913
00:52:47,267 --> 00:52:48,441
- Mierda.
914
00:52:48,441 --> 00:52:49,580
Yo lo hice.
915
00:52:49,580 --> 00:52:50,408
Está bien, estás bien.
916
00:52:50,408 --> 00:52:51,202
No, estás bien.
917
00:52:55,275 --> 00:52:58,105
- Es otro empate.
Nos dejarás ir.
918
00:52:58,105 --> 00:52:59,417
- [Voz] Al revés.
919
00:52:59,417 --> 00:53:00,246
- ¿Qué?
920
00:53:02,282 --> 00:53:04,353
- [Voz] Hazlo al revés.
921
00:53:07,391 --> 00:53:08,323
- Lo tienes.
922
00:53:20,542 --> 00:53:21,819
Oye, toma mi...
923
00:53:27,721 --> 00:53:28,860
Lo tienes.
924
00:53:28,860 --> 00:53:29,689
- Bueno.
925
00:53:31,691 --> 00:53:32,830
- Tome su tiempo.
926
00:53:33,831 --> 00:53:35,212
- Bueno. Bueno.
927
00:53:35,212 --> 00:53:36,213
- Genial, no te muevas.
928
00:53:37,179 --> 00:53:38,007
- Bueno. Estoy bien. Estoy bien.
929
00:53:38,007 --> 00:53:38,836
- Eso no es tu culpa.
930
00:53:38,836 --> 00:53:40,458
- Estoy bien.
931
00:53:40,458 --> 00:53:41,287
- Puedes rodearlo.
932
00:53:41,287 --> 00:53:42,529
- Bueno.
933
00:53:42,529 --> 00:53:44,048
- Oh Dios. Eso
Estaba jodidamente cerca.
934
00:53:44,048 --> 00:53:45,222
- Ves esa mierda, sí.
935
00:53:46,430 --> 00:53:47,396
- Está bien, tienes esto.
936
00:53:47,396 --> 00:53:49,226
En el suelo después de este.
937
00:53:49,226 --> 00:53:50,710
- Bueno. No te preocupes, lo tienes.
938
00:53:51,642 --> 00:53:54,576
- Esto es jodidamente estúpido.
939
00:53:54,576 --> 00:53:59,546
- Buen trabajo. Bien
trabajo. Estás bien.
940
00:54:00,029 --> 00:54:00,858
- Bueno.
941
00:54:04,310 --> 00:54:05,138
- Buen trabajo.
942
00:54:08,797 --> 00:54:10,108
- [Voz] Sí.
943
00:54:10,108 --> 00:54:11,213
- Lindo.
944
00:54:11,213 --> 00:54:16,218
- Seguro que lo tengo.
945
00:54:29,818 --> 00:54:30,646
- Buen trabajo. Buen trabajo.
946
00:54:30,646 --> 00:54:31,613
Sí. Sigue adelante.
947
00:54:33,028 --> 00:54:33,856
- Mantén la respiración.
948
00:54:33,856 --> 00:54:35,513
- Tómalo con calma.
949
00:54:40,691 --> 00:54:41,657
- Sí. Sí. Sí.
950
00:54:41,657 --> 00:54:42,727
Hacia atrás.
951
00:54:43,970 --> 00:54:45,178
- Cuida tu paso.
952
00:54:45,178 --> 00:54:45,972
- Cuidadoso. Cuidadoso.
Cuida tu talón.
953
00:54:47,663 --> 00:54:48,526
- Oye, cuidado.
954
00:54:49,872 --> 00:54:50,701
- Steve.
955
00:54:54,360 --> 00:54:55,740
- No corras ningún riesgo, amigo.
956
00:54:55,740 --> 00:54:57,190
No vale la pena-
957
00:54:57,190 --> 00:54:58,018
- Este maldito juego es un riesgo.
958
00:54:58,018 --> 00:54:58,847
- Está bien, sólo concéntrate.
959
00:55:00,020 --> 00:55:01,574
- Estas bien.
960
00:55:03,161 --> 00:55:04,128
- Ten cuidado.
961
00:55:04,128 --> 00:55:05,094
- Bueno.
962
00:55:05,094 --> 00:55:06,061
- Ya casi terminas.
963
00:55:06,061 --> 00:55:06,889
- No te apresures.
964
00:55:08,788 --> 00:55:09,616
- Vamos.
965
00:55:10,686 --> 00:55:11,929
- Lo tienes.
966
00:55:23,941 --> 00:55:24,976
- Toma mi mano.
967
00:55:24,976 --> 00:55:25,805
- Gracias Taylor.
968
00:55:27,289 --> 00:55:28,463
Oh, mierda.
969
00:55:28,463 --> 00:55:29,809
- Ten cuidado, cuidado.
970
00:55:29,809 --> 00:55:32,708
- [ininteligible] ya está.
971
00:55:32,708 --> 00:55:35,297
- Solo pasa estos
y estarás bien.
972
00:55:35,297 --> 00:55:40,302
- Sí.
973
00:55:44,824 --> 00:55:46,619
- Estás casi
afuera. Tómalo con calma.
974
00:55:50,174 --> 00:55:52,279
Eres bueno, eres bueno.
975
00:55:56,836 --> 00:55:58,147
- Vamos Tyler bebé.
976
00:56:03,843 --> 00:56:04,913
- No presumas hermano.
977
00:56:06,535 --> 00:56:08,054
No seas arrogante.
No seas arrogante.
978
00:56:08,054 --> 00:56:10,090
- Vamos a morir.
jugando al hombre del whisky escocés.
979
00:56:15,095 --> 00:56:16,407
Tengo esta mierda.
980
00:56:19,824 --> 00:56:22,655
- Ja, vete a la mierda, lo tengo.
981
00:56:22,655 --> 00:56:23,483
-¿Tyler?
982
00:56:23,483 --> 00:56:24,311
- ¿Qué?
983
00:56:25,416 --> 00:56:27,211
- Oh, mierda.
984
00:56:27,211 --> 00:56:29,731
[dardo perfora]
985
00:56:31,940 --> 00:56:33,079
- Ay dios mío. Ay dios mío.
986
00:56:33,079 --> 00:56:34,805
- Dios mío, no, no, no, no, no.
987
00:56:34,805 --> 00:56:35,909
Ay dios mío.
988
00:56:35,909 --> 00:56:37,394
Ay dios mío. Ay dios mío.
989
00:56:37,394 --> 00:56:39,913
[voz ríe]
990
00:57:05,525 --> 00:57:07,078
- ¿Dana? Dana no lo hace.
991
00:57:09,874 --> 00:57:13,878
- No tiene sentido, son
no nos dejará ir.
992
00:57:13,878 --> 00:57:14,707
- No lo sabes.
993
00:57:14,707 --> 00:57:15,535
No lo sabes.
994
00:57:15,535 --> 00:57:16,502
- Sí lo hago.
995
00:57:21,368 --> 00:57:24,441
- Oh mierda, ¿qué diablos?
Está pasando una mierda.
996
00:57:27,685 --> 00:57:31,378
[Steve y Amber luchan]
997
00:57:42,873 --> 00:57:45,979
[Ámbar llorando]
998
00:57:45,979 --> 00:57:48,810
- [Voz] Y luego
había dos.
999
00:57:48,810 --> 00:57:52,710
Si te sirve de consuelo,
iba a eliminar
1000
00:57:52,710 --> 00:57:56,576
Dana de todos modos. Ella
era una especie de perra.
1001
00:57:56,576 --> 00:57:58,233
- Vete a la mierda.
1002
00:57:58,233 --> 00:58:00,960
- [Voz] Oh, bueno
tiempo para el último juego.
1003
00:58:02,133 --> 00:58:03,756
- ¿Dónde está Whitney?
1004
00:58:03,756 --> 00:58:05,896
- [Voz] ¿Por qué no?
nos ponemos de pie
1005
00:58:05,896 --> 00:58:07,932
para que podamos empezar.
1006
00:58:09,209 --> 00:58:11,867
No preguntes vergonzoso
preguntas.
1007
00:58:13,179 --> 00:58:16,044
Ámbar, Steve a
la línea de salida.
1008
00:58:18,046 --> 00:58:21,394
Vamos, ambos habéis llegado hasta aquí.
1009
00:58:21,394 --> 00:58:24,259
¿Por qué te rendirías ahora?
1010
00:58:24,259 --> 00:58:29,229
Este es el último juego, yo
Lo juro por la vida de mi madre.
1011
00:58:30,437 --> 00:58:32,336
Ustedes dos podrían realmente
alejate de esto
1012
00:58:32,336 --> 00:58:37,030
si ambos lo logran,
novios de secundaria,
1013
00:58:37,030 --> 00:58:42,001
Los pájaros del amor están listos para
panqueques de cena al amanecer.
1014
00:58:43,589 --> 00:58:44,417
- Vete a la mierda.
1015
00:58:46,695 --> 00:58:47,524
¿Cuál es el juego?
1016
00:58:48,697 --> 00:58:51,700
- [Voz] Rojo
luz. Luz verde.
1017
00:58:51,700 --> 00:58:53,184
Ambos saben como
para jugarlo bien?
1018
00:58:53,184 --> 00:58:55,255
- Corre en verde. Deténgase en rojo.
1019
00:58:55,255 --> 00:58:56,774
- [Voz] Fácil.
1020
00:58:56,774 --> 00:58:59,501
Sólo asegúrate de
permanecer completamente quieto
1021
00:58:59,501 --> 00:59:01,952
hasta que diga luz verde nuevamente.
1022
00:59:01,952 --> 00:59:04,437
Respalda contra el
barandilla para empezar.
1023
00:59:04,437 --> 00:59:06,059
- Sí, lo tenemos.
1024
00:59:06,059 --> 00:59:08,475
- [Voz] Tranquilo Steven.
1025
00:59:08,475 --> 00:59:09,442
- Steve.
1026
00:59:11,340 --> 00:59:12,169
- [Voz] ¿Listo?
1027
00:59:17,415 --> 00:59:18,140
Bien entonces.
1028
00:59:29,117 --> 00:59:30,118
- [Voz] Luz roja.
1029
00:59:32,430 --> 00:59:33,949
- ¿Qué se supone que debes decir?
1030
00:59:33,949 --> 00:59:36,055
- [Voz] Sé lo que soy
Se supone que dice Steven.
1031
00:59:36,055 --> 00:59:39,679
Es mi juego, solo
no tienes todos los jugadores
1032
00:59:39,679 --> 00:59:41,647
en la marca de salida todavía.
1033
00:59:41,647 --> 00:59:43,062
- De qué hablas
acerca de que ambos estamos aquí.
1034
00:59:43,062 --> 00:59:44,546
- [Voz] Presentando, Whitney.
1035
00:59:48,377 --> 00:59:51,864
- Whitney [ininteligible]
1036
00:59:51,864 --> 00:59:53,797
- [Voz] Espaldas
contra la barandilla.
1037
00:59:55,315 --> 00:59:59,630
Sorpresa, todavía hay
mucho tiempo para morir.
1038
00:59:59,630 --> 01:00:02,840
La queríamos aquí para
completar el triangulo amoroso
1039
01:00:02,840 --> 01:00:04,842
para la gran final.
1040
01:00:04,842 --> 01:00:06,154
- No...
1041
01:00:06,154 --> 01:00:08,881
- [Voz] ¿Vas a ir?
¿Decírselo o debería hacerlo yo?
1042
01:00:08,881 --> 01:00:10,503
- Steve, ¿qué es?
¿De qué está hablando?
1043
01:00:10,503 --> 01:00:11,331
- Nada.
1044
01:00:11,331 --> 01:00:12,885
- [Voz] ¿Nada?
1045
01:00:12,885 --> 01:00:15,473
Tal vez fue
nada para ti, pero-
1046
01:00:15,473 --> 01:00:16,302
- Callarse la boca.
1047
01:00:19,374 --> 01:00:20,996
- ¿Qué está pasando?
1048
01:00:30,350 --> 01:00:31,179
- Lo siento.
1049
01:00:33,906 --> 01:00:37,047
- ¿Perdón por que? ¿Whitney?
1050
01:00:38,117 --> 01:00:39,705
- [Voz] Quita la cinta adhesiva.
1051
01:00:39,705 --> 01:00:41,914
y cada uno de ustedes obtiene
un dardo al ojo.
1052
01:00:44,882 --> 01:00:46,056
Díselo Steve.
1053
01:00:57,723 --> 01:00:58,620
- Te engañé.
1054
01:01:04,937 --> 01:01:05,765
- ¿Qué?
1055
01:01:08,319 --> 01:01:09,113
- ¿Con Whitney?
1056
01:01:13,877 --> 01:01:15,810
Ámbar, yo soy...
1057
01:01:15,810 --> 01:01:17,432
- No.
1058
01:01:17,432 --> 01:01:19,158
- [ininteligible] escúchame.
1059
01:01:19,158 --> 01:01:20,504
- No. Ah, está bien.
1060
01:01:20,504 --> 01:01:22,023
¿Qué era?
1061
01:01:22,023 --> 01:01:24,439
¿Fue sólo algo así como un apagón?
noche en uno de los amigos,
1062
01:01:24,439 --> 01:01:25,647
cierto, es por eso...
1063
01:01:25,647 --> 01:01:26,993
Por eso dijiste
Ya los superaste, ¿verdad?
1064
01:01:26,993 --> 01:01:29,651
Y luego ustedes
Me sentí muy mal
1065
01:01:29,651 --> 01:01:31,653
porque lo sabias
Cometiste un error.
1066
01:01:38,695 --> 01:01:42,560
Oh, querías estar con ella.
1067
01:01:46,150 --> 01:01:47,013
- Pensé que lo había hecho,
1068
01:01:53,882 --> 01:01:57,679
pero estaba equivocado.
Fue una tontería.
1069
01:01:57,679 --> 01:01:59,405
Lo estaba, estuvo mal.
1070
01:01:59,405 --> 01:02:00,406
- Fue una tontería
1071
01:02:00,406 --> 01:02:01,303
Era...
1072
01:02:01,303 --> 01:02:02,166
- Fue una tontería.
1073
01:02:02,166 --> 01:02:03,236
- No no no no.
1074
01:02:03,236 --> 01:02:04,237
Eso era cierto. Bueno.
1075
01:02:04,237 --> 01:02:05,929
Eso era cierto. Eso era cierto. Bueno.
1076
01:02:05,929 --> 01:02:07,482
- Excepto por la parte
donde te olvidaste de decirme
1077
01:02:07,482 --> 01:02:08,725
sobre follar con mi mejor amigo
y luego querer ser-
1078
01:02:09,829 --> 01:02:10,657
[charla confusa]
1079
01:02:10,657 --> 01:02:11,451
Callarse la boca.
1080
01:02:12,936 --> 01:02:14,454
- Ámbar lo siento.
1081
01:02:14,454 --> 01:02:16,491
- Sí, has estado
diciendo eso mucho esta noche.
1082
01:02:23,084 --> 01:02:23,912
Vamos a jugar.
1083
01:02:25,500 --> 01:02:26,743
- Esa es mi chica.
1084
01:02:28,468 --> 01:02:29,331
- Ámbar, escucha, escucha.
a mi. Escúchame.
1085
01:02:29,331 --> 01:02:30,850
- ¿No puedo? Estoy en la zona.
1086
01:02:30,850 --> 01:02:34,129
[Steve tartamudea]
1087
01:02:34,129 --> 01:02:35,303
Estaba confundido.
1088
01:02:35,303 --> 01:02:36,338
Bueno. estaba confundido
con todo esto.
1089
01:02:36,338 --> 01:02:37,995
Todo fue una puta mierda.
1090
01:02:37,995 --> 01:02:39,203
Bueno. yo no lo hice
saber lo que quería.
1091
01:02:39,203 --> 01:02:40,135
no sabía lo que yo
quería y ella era solo,
1092
01:02:40,135 --> 01:02:40,964
ella solo me estaba dando el-
1093
01:02:40,964 --> 01:02:42,620
- [Voz] Luz verde.
1094
01:02:42,620 --> 01:02:43,932
Luz roja.
1095
01:02:43,932 --> 01:02:45,451
- Ámbar está bien. Es
va a ser una mierda.
1096
01:02:45,451 --> 01:02:46,728
Vale, va a ser una mierda.
1097
01:02:46,728 --> 01:02:47,971
No importó. Es
igual que tú y Logan.
1098
01:02:47,971 --> 01:02:48,937
Bueno. Está bien.
No importó.
1099
01:02:48,937 --> 01:02:50,145
- Eso me hace sentir mejor.
1100
01:02:50,145 --> 01:02:52,630
- [Voz] Verde
Luz, luz roja.
1101
01:02:52,630 --> 01:02:54,667
- Ámbar, Ámbar.
1102
01:02:54,667 --> 01:02:56,324
- Como si te importara.
1103
01:02:56,324 --> 01:02:58,844
- [Voz] Verde
Luz, luz roja.
1104
01:02:58,844 --> 01:03:00,362
- Ámbar escucha. Bueno,
estadísticamente esto va a morir
1105
01:03:00,362 --> 01:03:01,605
en unos 30 segundos.
1106
01:03:01,605 --> 01:03:03,020
Realmente solo
tengo que resolverlo.
1107
01:03:03,020 --> 01:03:04,297
No nos puede gustar, ir como
este. ¿Usted sabe lo que quiero decir?
1108
01:03:04,297 --> 01:03:05,885
Tenemos que gustarnos rápido
Joder, llegar a un acuerdo.
1109
01:03:05,885 --> 01:03:07,853
- Steve, estoy a punto de tirar
tu al puto suelo
1110
01:03:07,853 --> 01:03:09,544
en el momento en que dice luz verde.
1111
01:03:09,544 --> 01:03:12,202
- [Voz] Verde
Luz, luz roja.
1112
01:03:15,515 --> 01:03:17,379
Luz verde, luz roja.
1113
01:03:18,725 --> 01:03:19,726
Luz verde, luz roja.
1114
01:03:19,726 --> 01:03:20,693
- Vete a la mierda.
1115
01:03:21,728 --> 01:03:23,385
- [Voz] Luz roja.
1116
01:03:24,283 --> 01:03:25,629
- Oh, mierda.
1117
01:03:25,629 --> 01:03:30,427
- [Voz ríe] Yo
dijo luz roja Steven.
1118
01:03:32,256 --> 01:03:36,536
- Ámbar, la única persona
¿Quién alguna vez me llamó Steven?
1119
01:03:37,434 --> 01:03:39,574
[el dardo atraviesa a Steven]
1120
01:03:39,574 --> 01:03:42,232
[Ámbar grita]
1121
01:04:02,459 --> 01:04:04,357
- [Voz] Luz verde.
1122
01:04:09,190 --> 01:04:10,018
Juego terminado.
1123
01:04:11,848 --> 01:04:13,711
¿No fue divertido? ¿Ámbar?
1124
01:04:19,856 --> 01:04:21,029
- No, no lo fue.
1125
01:04:22,582 --> 01:04:25,516
- [Voz] Lo siento,
Hice lo mejor que pude.
1126
01:04:25,516 --> 01:04:28,865
Incluso te di a la niña entera
poder que termina en todo.
1127
01:04:28,865 --> 01:04:30,763
- Lo juraste
la vida de tu madre
1128
01:04:30,763 --> 01:04:32,938
que podríamos salir de aquí.
1129
01:04:32,938 --> 01:04:34,215
Déjanos ir.
1130
01:04:34,215 --> 01:04:35,872
- [Voz] Lo juré
en la vida de mi madre
1131
01:04:35,872 --> 01:04:38,702
que este era el
último partido, y lo es.
1132
01:04:39,668 --> 01:04:42,879
[El dardo atraviesa a Whitney]
1133
01:04:47,366 --> 01:04:49,886
[melodía sombría]
1134
01:05:17,327 --> 01:05:18,811
- Chicos ¿qué hacemos?
1135
01:05:18,811 --> 01:05:21,055
- No lo sé, vamos.
al colegio comunitario.
1136
01:05:21,055 --> 01:05:22,504
No sé una mierda sobre una mierda.
1137
01:05:22,504 --> 01:05:23,816
- Quítate el cinturón.
1138
01:05:23,816 --> 01:05:24,713
- ¿Qué?
1139
01:05:24,713 --> 01:05:25,473
- Ponlo en su [ininteligible]
1140
01:05:25,473 --> 01:05:26,508
- Yo no, tú.
1141
01:05:27,544 --> 01:05:30,892
- Todo el día hasta las tres.
1142
01:05:35,138 --> 01:05:37,105
- Tienes suerte. I
no lo hice en este baño.
1143
01:05:38,003 --> 01:05:41,144
- Realmente [incomprensible]
1144
01:05:41,144 --> 01:05:44,975
- Tyler, Tyler. Hey que
¿Qué diablos está pasando aquí?
1145
01:05:44,975 --> 01:05:45,976
Sólo estábamos jugando.
1146
01:05:52,017 --> 01:05:53,535
- ¿Por qué harías esto?
1147
01:05:53,535 --> 01:05:55,848
- Quiero decir, realmente no
mira cuál es el problema.
1148
01:05:55,848 --> 01:05:57,643
- Nunca nos dejarán ir.
1149
01:05:57,643 --> 01:05:59,162
- No lo sabes.
1150
01:05:59,162 --> 01:06:00,197
- Sí lo hago.
1151
01:06:04,926 --> 01:06:05,754
- Oh, mierda.
1152
01:06:14,901 --> 01:06:17,076
- [persona tosiendo]
Vete a la mierda Tyler.
1153
01:06:18,284 --> 01:06:20,804
- [incomprensible]
1154
01:06:22,426 --> 01:06:25,084
[Ámbar grita]
1155
01:06:39,305 --> 01:06:41,376
- Podemos ver todos tus
reflejos en el espejo,
1156
01:06:41,376 --> 01:06:42,826
en la esquina.
1157
01:06:42,826 --> 01:06:43,654
- Ups,
1158
01:07:03,812 --> 01:07:04,710
- Mentiste.
1159
01:07:05,918 --> 01:07:08,369
- [Voz] Nunca fue
afirmó que ganar
1160
01:07:08,369 --> 01:07:10,888
significaba que podías caminar libre.
1161
01:07:10,888 --> 01:07:11,717
- ¿Qué?
1162
01:07:12,925 --> 01:07:15,307
- [Voz] Ganar solo
significaba que tienes que vivir
1163
01:07:15,307 --> 01:07:18,068
un poco más que los perdedores.
1164
01:07:18,068 --> 01:07:22,279
¿Qué no es eso?
¿De qué se trata la vida?
1165
01:07:22,279 --> 01:07:26,387
Tratando de mantenerse con vida por sólo
tantos segundos como sea posible
1166
01:07:26,387 --> 01:07:28,768
antes de que mueras de todos modos.
1167
01:07:33,256 --> 01:07:35,948
- ¿No quieres allí?
ser un sobreviviente.
1168
01:07:35,948 --> 01:07:38,951
Sólo para contar tu historia.
1169
01:07:38,951 --> 01:07:41,057
¿No es eso lo que hacen los asesinos?
quieres, el reconocimiento?
1170
01:07:55,140 --> 01:07:56,762
[Ámbar jadea]
1171
01:07:56,762 --> 01:07:57,763
- Ustedes.
1172
01:07:57,763 --> 01:07:59,523
- ¿Sorpresa?
1173
01:07:59,523 --> 01:08:03,251
- Creo que Steven casi
arruinó esa sorpresa.
1174
01:08:03,251 --> 01:08:05,357
- Sí. Eso estuvo cerca.
1175
01:08:05,357 --> 01:08:06,185
- no me di cuenta
tu eras el unico
1176
01:08:06,185 --> 01:08:08,360
que lo llamaba Steven.
1177
01:08:08,360 --> 01:08:09,154
- ¿Yo tampoco?
1178
01:08:11,535 --> 01:08:13,089
- ¿Por qué?
1179
01:08:13,089 --> 01:08:15,332
- ¿En realidad? ¿Por qué?
1180
01:08:15,332 --> 01:08:16,264
- Sí.
1181
01:08:16,264 --> 01:08:18,404
- Porque eran terribles.
1182
01:08:19,509 --> 01:08:21,373
- La peor clase de todas.
1183
01:08:21,373 --> 01:08:23,202
- Hizo de nuestras vidas un infierno.
1184
01:08:23,202 --> 01:08:27,724
- Me costó mi matrimonio,
pero tú no, Ámbar.
1185
01:08:29,035 --> 01:08:31,555
Fuiste una rara excepción.
1186
01:08:31,555 --> 01:08:33,005
- ¿De qué estás hablando?
1187
01:08:34,282 --> 01:08:39,080
- Amable, decente, muy
refrescante verte perderlo
1188
01:08:39,943 --> 01:08:41,324
sólo un poquito atrás.
1189
01:08:42,739 --> 01:08:44,534
Completamente justificado por cierto.
1190
01:08:46,052 --> 01:08:47,847
Ah, igual que nosotros.
1191
01:08:47,847 --> 01:08:49,677
- El asesinato está justificado.
1192
01:08:52,024 --> 01:08:54,026
- Es situacional.
1193
01:08:54,026 --> 01:08:56,960
- Quizás nosotros
exageré un poco.
1194
01:08:59,376 --> 01:09:00,860
- No me parece.
1195
01:09:00,860 --> 01:09:02,828
- Sí. Creo que tienes razón.
1196
01:09:02,828 --> 01:09:05,279
- he estado soñando
es este día durante años.
1197
01:09:06,659 --> 01:09:07,867
- Ustedes están locos.
1198
01:09:09,041 --> 01:09:11,940
- Ámbar, estabas
nunca en peligro alguno.
1199
01:09:13,149 --> 01:09:15,496
Pensemos en las sillas musicales.
1200
01:09:15,496 --> 01:09:17,705
La música siempre
detente justo cuando estabas
1201
01:09:17,705 --> 01:09:18,706
delante del asiento.
1202
01:09:19,914 --> 01:09:23,573
Dodgeball, lo haríamos
siempre manipulas el reloj
1203
01:09:23,573 --> 01:09:26,300
si lo dejaste caer, no
uno estaba mirando de todos modos.
1204
01:09:26,300 --> 01:09:27,853
- Lo mismo con el whisky escocés.
1205
01:09:29,234 --> 01:09:30,890
- Necesitabas estar aquí.
1206
01:09:30,890 --> 01:09:32,789
Necesitabas ver lo que vimos.
1207
01:09:37,000 --> 01:09:38,070
- Estás loco.
1208
01:09:40,555 --> 01:09:41,384
- Tal vez.
1209
01:09:42,833 --> 01:09:45,008
¿Pero es eso algo tan malo?
1210
01:09:46,561 --> 01:09:49,323
Sabes que,
Te diré que,
1211
01:09:50,703 --> 01:09:53,844
realmente nos vendría bien alguien
como tú en nuestro equipo.
1212
01:09:56,157 --> 01:09:57,262
- Disculpe.
1213
01:09:57,262 --> 01:09:58,711
- En la escuela secundaria,
1214
01:09:58,711 --> 01:10:02,370
hay una escasez real
de profesores suplentes.
1215
01:10:02,370 --> 01:10:04,579
- Y contigo estando
un recién graduado,
1216
01:10:04,579 --> 01:10:08,238
Realmente creo que los niños
realmente me identificaría contigo,
1217
01:10:09,412 --> 01:10:13,519
confiar en ti y
compartir todos sus secretos.
1218
01:10:14,865 --> 01:10:16,867
- Piénsalo. Bueno sí.
1219
01:10:18,214 --> 01:10:20,526
- Si dices que no, estaremos
tendré que matarte.
1220
01:10:24,185 --> 01:10:25,876
- ¿Cómo te va?
¿Dejar esto?
1221
01:10:25,876 --> 01:10:28,120
¿Quién está limpiando todo esto?
1222
01:10:28,120 --> 01:10:31,261
- Oh, bueno, algunos de los
Los conserjes también participan en esto.
1223
01:10:34,816 --> 01:10:37,060
- ¿Puedo simplemente decir
adiós a ellos?
1224
01:10:38,579 --> 01:10:39,407
- Por supuesto.
1225
01:10:45,275 --> 01:10:49,106
No por nada, pero tu
podría haberlo hecho mucho mejor.
1226
01:10:50,107 --> 01:10:50,970
- Acordado.
1227
01:11:25,039 --> 01:11:28,042
¿Cuál es el proceso para
¿Aplicando para ser sub?
1228
01:11:29,733 --> 01:11:31,217
Es realmente bastante simple
tienes que hacerlo.
1229
01:11:31,217 --> 01:11:34,704
[Ámbar se lanza con un dardo]
1230
01:11:54,551 --> 01:11:55,725
- Buena fiesta.
1231
01:12:03,733 --> 01:12:04,734
- Tal vez. Santo avión.
1232
01:12:04,734 --> 01:12:06,322
Me gusta la puta fiesta.
1233
01:12:07,530 --> 01:12:09,325
Eres genial verte
chicos de la escuela
1234
01:12:09,325 --> 01:12:12,845
excepto Tyler el puto
idiota, espero que no esté aquí.
1235
01:12:12,845 --> 01:12:14,640
¿Tipo? ¿Están ustedes aquí?
1236
01:12:16,090 --> 01:12:16,849
¿Hola?
1237
01:12:17,954 --> 01:12:19,645
Fue hoy, ¿verdad?
1238
01:12:22,130 --> 01:12:24,201
Sí, fue hoy. ¿Tipo?
1239
01:12:29,172 --> 01:12:33,003
Todos estos años, estos chicos
Todavía están afuera haciéndome bromas.
1240
01:12:33,003 --> 01:12:34,142
Bolsas de ducha.
1241
01:12:37,007 --> 01:12:38,008
¿Alguien?
1242
01:12:51,159 --> 01:12:52,195
Chicos, ¿están ahí?
1243
01:12:54,059 --> 01:12:54,956
¿Hola?
1244
01:13:13,768 --> 01:13:14,562
Tipo.
1245
01:13:20,775 --> 01:13:23,260
[melodía optimista]
87216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.