All language subtitles for My.Girl.2018.E07.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,640 Si tu ne me paies pas 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,400 ne crois pas que je vais te laisser partir. 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,200 Prenez la comme assurance. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,360 Hé toi. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,000 Sois humble. 6 00:00:18,600 --> 00:00:19,960 Tu éternues encore. 7 00:00:20,280 --> 00:00:23,440 J'ai cru que tu allais enlever ta veste et la mettre sur mes épaules, 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,560 comme le héros d'un drama coréen. 9 00:01:12,680 --> 00:01:14,880 Tu es gênée? 10 00:01:15,600 --> 00:01:19,640 Tu as mangé tellement de leur nourriture pour ensuite aller en chercher encore. 11 00:01:19,680 --> 00:01:21,360 C'est mieux que de la laisser 12 00:01:21,400 --> 00:01:23,840 et ce soir, peut-être qu'ils auront encore faim. 13 00:01:23,880 --> 00:01:28,000 Oh, je pensais que tu allais aller sur le bateau. 14 00:01:28,600 --> 00:01:29,920 Non. 15 00:01:31,120 --> 00:01:32,520 Je ne peux pas le supporter. 16 00:01:33,360 --> 00:01:35,080 Veux-tu y aller? 17 00:01:40,920 --> 00:01:42,440 C'est bien ici. 18 00:02:09,800 --> 00:02:11,640 Tu viens, ma sœur? 19 00:02:23,360 --> 00:02:25,520 Hey, qu'est ce qui ne va pas? 20 00:02:27,960 --> 00:02:29,600 Si tu ne sais pas monter, je ne dirai rien. 21 00:02:29,640 --> 00:02:32,720 Mais tu t'assoies sur le côté, tu es une blague. 22 00:02:35,280 --> 00:02:36,680 Mon pantalon... 23 00:02:45,160 --> 00:02:46,880 Hey que fais-tu? 24 00:02:51,640 --> 00:02:54,400 Tu ne sais pas comment attacher ce pantalon. 25 00:02:54,880 --> 00:02:57,440 Hé, je l'ai enfin eu pour qu’il ne tombe pas. 26 00:02:57,480 --> 00:03:00,360 Je dansais et il n'est pas tombé. 27 00:03:00,400 --> 00:03:01,960 - Viens ici. - Pourquoi? 28 00:03:02,280 --> 00:03:06,920 Attaché comme ça, il tombe quand tu t'assieds. 29 00:03:07,760 --> 00:03:09,040 Viens ici. 30 00:03:09,960 --> 00:03:12,640 Ne m'embête pas. Ce n'est pas comme si je mourrai d'envie de le faire. 31 00:03:12,680 --> 00:03:14,400 D'accord, je l'attache moi-même. 32 00:03:16,840 --> 00:03:18,680 Ne m'oblige pas à utiliser la force. 33 00:03:19,080 --> 00:03:21,240 Je ne vais pas te taquiner. 34 00:03:21,840 --> 00:03:24,000 Je vais t'apprendre alors tu ne vas nulle part. 35 00:03:24,040 --> 00:03:27,240 Ne sois pas timide et tu pourras l'attacher correctement. 36 00:03:27,280 --> 00:03:28,880 Je ne porte pas ce type de pantalon normalement. 37 00:03:28,920 --> 00:03:31,000 Tu n'as pas besoin de m'apprendre. 38 00:03:32,240 --> 00:03:34,680 ça dépend de toi. Peu importe. 39 00:03:34,720 --> 00:03:39,080 ce genre de pantalon, peut tomber n'importe quand. 40 00:03:40,880 --> 00:03:45,240 Et tu ne portes jamais de vieux vêtement ... 41 00:03:45,480 --> 00:03:49,560 ou de jogging sale pour traîner à l’intérieur? 42 00:03:49,720 --> 00:03:53,080 Humide, collant et moche. 43 00:03:53,560 --> 00:03:55,280 Pouah! ça dépend de toi. 44 00:04:01,440 --> 00:04:02,720 Attache-le, s'il te plaît. 45 00:04:04,000 --> 00:04:07,800 Hey! Tu aurais dû me laisser l'attacher dès le début. 46 00:04:13,480 --> 00:04:14,640 Hey là! 47 00:04:16,520 --> 00:04:18,600 Deux jeunes amoureux! 48 00:04:19,840 --> 00:04:23,920 Je l'aide seulement à attacher son pantalon. 49 00:04:25,520 --> 00:04:28,520 Hey. Ne joue pas avec lui. 50 00:04:29,120 --> 00:04:31,720 Il veut juste flirter. 51 00:04:33,080 --> 00:04:35,480 C'est ma moto. Vous pouvez monter. 52 00:04:39,000 --> 00:04:40,680 Merci 53 00:04:42,360 --> 00:04:43,960 Tu t'en vas maintenant, non? 54 00:04:44,000 --> 00:04:45,360 Le bateau est sur le point de partir. 55 00:04:45,400 --> 00:04:48,840 Allons-y. Je vais vous emmener. Je vais vous déposer. 56 00:04:49,160 --> 00:04:50,200 Venez. 57 00:04:50,240 --> 00:04:53,840 Vite, le bateau va partir. 58 00:04:55,160 --> 00:04:56,560 Faites attention. 59 00:05:08,400 --> 00:05:10,960 - Oncle, oncle. - Quoi? 60 00:05:12,320 --> 00:05:13,640 Où est ta femme? 61 00:05:16,440 --> 00:05:20,160 Elle surveille le tripot. 62 00:05:20,880 --> 00:05:23,640 Le bateau c'est pour les hommes. 63 00:05:27,240 --> 00:05:30,000 Tu vas sur le bateau. Elle reste à la maison. 64 00:05:30,280 --> 00:05:34,400 Et pour la nourriture que j'ai apportée? 65 00:05:35,160 --> 00:05:39,080 Oh, occupe-t ‘en. Ne la jette pas. 66 00:05:41,560 --> 00:05:45,240 Hé, attends-moi. 67 00:05:45,960 --> 00:05:49,360 Hé, attends. 68 00:05:50,200 --> 00:05:52,280 Hé toi. 69 00:05:53,800 --> 00:05:56,800 Hey! Quoi? Pourquoi tu m’attrapes ? 70 00:05:57,840 --> 00:05:59,000 Oh non! 71 00:06:01,720 --> 00:06:03,120 Que fais-tu? 72 00:06:03,880 --> 00:06:06,920 Quoi? Quoi? 73 00:06:07,280 --> 00:06:11,320 Oh ho! à porter ça comme ça, c'est trop tentant. 74 00:06:11,360 --> 00:06:12,720 Hey! 75 00:06:12,960 --> 00:06:15,400 C'est tellement tentant, Phurich. 76 00:06:15,440 --> 00:06:19,200 Attends! Je n'arrive pas à l'attacher. 77 00:06:19,280 --> 00:06:21,760 - M. Phurich, ne soyez pas timide. - Reste loin! 78 00:06:57,520 --> 00:06:58,680 La maison est si calme. 79 00:06:58,720 --> 00:07:00,840 Oh, Phu n’est pas encore revenu 80 00:07:00,880 --> 00:07:03,080 et Grand-père est à l'étage. Il dort probablement. 81 00:07:03,120 --> 00:07:05,560 - Bonjour, Mme So. - Tu rentres tard, Mark. 82 00:07:07,560 --> 00:07:08,920 Elle est là. 83 00:07:13,560 --> 00:07:14,840 Ton rapport n'est pas encore terminé? 84 00:07:14,880 --> 00:07:17,840 Pas encore, il ne reste que Melle Linen. 85 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 Mlle? Tu peux simplement l'appeler Linen. 86 00:07:23,680 --> 00:07:24,960 Ils ne sont pas là? 87 00:07:26,040 --> 00:07:27,760 Tu es là pour qui ? 88 00:07:27,840 --> 00:07:32,640 Phu l'a emmenée visiter les tombes des ancêtres. 89 00:07:36,480 --> 00:07:38,600 Normalement, s'il allait au cimetière, 90 00:07:39,760 --> 00:07:41,560 il devrait déjà être de retour maintenant. 91 00:07:43,280 --> 00:07:45,720 Qui sait où ils sont maintenant? 92 00:07:46,120 --> 00:07:48,160 Je voulais appeler 93 00:07:48,200 --> 00:07:49,880 mais oncle a dit non. 94 00:07:49,920 --> 00:07:54,560 Il a dit de les laisser à apprendre à mieux se connaître. 95 00:07:55,320 --> 00:07:58,120 Donc, en ce moment, ils sont ensemble. 96 00:07:58,480 --> 00:08:00,760 Si on ne sait pas qu'ils sont de même la famille, 97 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 on pourrait penser qu'ils sont en couple. 98 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 Ceci est le service de rappel ... 99 00:08:16,480 --> 00:08:18,200 Tu t'inquiètes trop, 100 00:08:18,480 --> 00:08:22,600 Va tu abandonner simplement parce que tu n'arrives pas à le joindre ? 101 00:08:28,240 --> 00:08:31,480 Je suis morte. J'ai fini. 102 00:08:31,600 --> 00:08:34,280 Un instant s'il vous plaît. Ne prenez pas de photos. 103 00:08:35,960 --> 00:08:37,360 Tu souris ainsi 104 00:08:38,360 --> 00:08:41,320 parce que tu es soulagée que ce ne soit pas pire, non? 105 00:08:43,400 --> 00:08:44,760 Non. 106 00:08:45,680 --> 00:08:48,280 Tout à l'heure quand je suis tombée, 107 00:08:49,120 --> 00:08:50,840 tu as vu les photographes, non? 108 00:08:51,520 --> 00:08:55,480 Pourquoi prendre ça en photo? 109 00:08:57,640 --> 00:09:00,040 Espérons qu'ils ont vu le collier cassé, 110 00:09:01,360 --> 00:09:04,160 et surtout quand je l'ai ramassé. 111 00:09:05,640 --> 00:09:06,840 Pourquoi? 112 00:09:09,560 --> 00:09:11,280 Peut-être que sa batterie est morte. 113 00:09:11,760 --> 00:09:13,040 Penny. 114 00:09:13,640 --> 00:09:15,560 Je te préviens. 115 00:09:15,840 --> 00:09:19,000 Tu n'étais qu'une ballerine locale. 116 00:09:19,280 --> 00:09:22,320 Mais maintenant, tu es une ballerine de classe mondiale 117 00:09:22,560 --> 00:09:24,200 que tout le monde regarde. 118 00:09:24,440 --> 00:09:27,160 Si tu veux être avec Phu, 119 00:09:27,440 --> 00:09:29,840 mais que tu le suis partout, 120 00:09:29,960 --> 00:09:32,360 ça ne paraîtra pas bien lorsque ça apparaîtra aux infos. 121 00:09:32,560 --> 00:09:34,280 Ne t'inquiète pas. 122 00:09:34,320 --> 00:09:38,120 Je ne laisserai rien paraître de négatif sur Phu et moi. 123 00:09:47,280 --> 00:09:50,480 Bonjour, as-tu parlé à Phu? 124 00:09:51,200 --> 00:09:54,640 J'ai ai pas pu le joindre de l'après-midi. 125 00:09:54,680 --> 00:09:57,440 Eh bien, ce n'est pas seulement une batterie morte. 126 00:10:07,440 --> 00:10:10,400 Hey, pourquoi tu conduis comme ça? 127 00:10:10,800 --> 00:10:12,880 C'est trop loin et trop sombre. 128 00:10:13,800 --> 00:10:16,440 Il n'y a rien ici. Es-tu perdue? 129 00:10:18,200 --> 00:10:19,600 Tu es ivre! 130 00:10:20,040 --> 00:10:23,160 Même toi tu te perds, je ne peux pas me perdre aussi ? 131 00:10:24,880 --> 00:10:26,000 Rentrons. 132 00:10:27,320 --> 00:10:29,360 Peut-on se reposer un instant? 133 00:10:29,400 --> 00:10:32,680 J'ai soif et mes mains sont douloureuses. 134 00:10:42,120 --> 00:10:43,280 Ce n'est pas de l'eau. 135 00:10:43,320 --> 00:10:44,840 C'est de l'alcool, non? 136 00:10:48,640 --> 00:10:49,840 Est-ce que ça va? 137 00:10:52,240 --> 00:10:53,360 Est-ce que ça va? 138 00:10:57,880 --> 00:10:59,240 Linen. 139 00:11:00,520 --> 00:11:05,840 Hé, tu entends le bruit de la mer? 140 00:11:14,400 --> 00:11:18,080 Hé, c'est vraiment la mer. 141 00:11:19,200 --> 00:11:21,240 La vue est magnifique. 142 00:11:22,280 --> 00:11:24,120 Hé toi. 143 00:11:25,480 --> 00:11:27,160 Tu es trop ivre. 144 00:11:29,880 --> 00:11:32,320 - Hé, ça va? - Toi! 145 00:11:32,560 --> 00:11:34,520 Où vas-tu? 146 00:11:38,040 --> 00:11:40,280 Oh wow! 147 00:11:42,080 --> 00:11:44,080 repose toi un peu ici. 148 00:11:56,920 --> 00:11:58,960 Hé, où vas-tu maintenant? 149 00:11:59,000 --> 00:12:01,840 Hé, sois prudente. 150 00:12:14,240 --> 00:12:15,520 Hey. 151 00:12:15,760 --> 00:12:17,240 Regarde le ciel. 152 00:12:18,000 --> 00:12:20,720 C'est comme un grand tissu noir 153 00:12:21,000 --> 00:12:24,320 avec un tas de petites lumières clignotantes et brillantes. 154 00:12:24,480 --> 00:12:26,360 Il en est plein. 155 00:12:26,760 --> 00:12:30,880 C'est prêt pour que nous relions les points et faire une photo. 156 00:12:36,440 --> 00:12:38,200 Regarde, tu éternues à nouveau. 157 00:12:38,960 --> 00:12:40,400 As-tu des allergies? 158 00:12:41,320 --> 00:12:44,760 Tu éternues toujours et c'est bizarre quand tu le fais. 159 00:12:46,360 --> 00:12:49,680 Mon père dit que le son de mon éternuement 160 00:12:49,880 --> 00:12:52,280 est comme une voiture qui ne démarre pas. 161 00:12:53,920 --> 00:12:56,320 Ton père a raison. Je peux l'imaginer. 162 00:12:56,720 --> 00:12:58,560 Hu hu hu choo. 163 00:13:03,720 --> 00:13:05,800 Il n'y a que toi et ton père? 164 00:13:09,560 --> 00:13:10,760 Oui. 165 00:13:12,440 --> 00:13:15,200 Ma mère est morte quand j'étais enfant. 166 00:13:15,840 --> 00:13:18,040 Papa et moi, nous avons été partout. 167 00:13:18,760 --> 00:13:22,560 Chine, Japon, Birmanie, Cambodge, Laos. 168 00:13:22,600 --> 00:13:25,360 Nous avons été partout dans le monde. 169 00:13:25,880 --> 00:13:27,080 Le monde entier. 170 00:13:32,760 --> 00:13:34,480 Pas du tout comme moi. 171 00:13:36,360 --> 00:13:37,840 Je ne suis jamais allé nulle part. 172 00:13:39,560 --> 00:13:41,960 Je n'ai jamais inquiété mon grand-père. 173 00:13:45,280 --> 00:13:48,720 Pour voir le monde, tu n'as pas besoin d'aller loin. 174 00:13:50,680 --> 00:13:52,080 Que veux-tu dire? 175 00:13:54,080 --> 00:13:58,120 Tout ce que tu dois faire c'est simplement ouvrir tes yeux et ton esprit, 176 00:13:58,160 --> 00:14:00,800 et tout prendre autour de toi. 177 00:14:00,840 --> 00:14:03,160 Rien de plus. Ne reste coincé sur rien. 178 00:14:03,200 --> 00:14:04,400 Tout n'a pas besoin d'être parfait. 179 00:14:04,440 --> 00:14:06,600 Sinon, comment peux-tu en profiter? 180 00:14:09,440 --> 00:14:10,760 Maintenant, c'est cool. 181 00:14:36,440 --> 00:14:37,720 Où vas-tu? 182 00:14:37,760 --> 00:14:39,640 Mon père dit qu'il y a 183 00:14:39,680 --> 00:14:43,480 trois choses sur lesquelles nous pouvons mentir et nous en tirer. 184 00:14:43,640 --> 00:14:45,720 La première chose est notre pauvreté. 185 00:14:49,760 --> 00:14:51,480 Et la seconde est ... 186 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 Mon éternuement. 187 00:14:58,280 --> 00:15:00,000 Est-ce la deuxième chose? 188 00:15:01,040 --> 00:15:02,360 Ouais! 189 00:15:02,920 --> 00:15:04,520 Tousser et éternuer. 190 00:15:04,560 --> 00:15:06,960 Je suis comme ça depuis ma naissance. 191 00:15:09,320 --> 00:15:11,040 Et la troisième chose est ... 192 00:15:16,080 --> 00:15:17,440 La troisième est ... 193 00:15:18,800 --> 00:15:19,920 Bien... 194 00:15:21,520 --> 00:15:22,840 L'amour. 195 00:15:26,280 --> 00:15:30,120 Je t'aime. 196 00:15:40,640 --> 00:15:42,040 Quoi? 197 00:15:44,360 --> 00:15:45,880 Toi? 198 00:15:48,200 --> 00:15:49,480 L'amour? 199 00:15:51,040 --> 00:15:52,320 Euh? 200 00:15:52,360 --> 00:15:55,200 Ce que je veux dire sont ces trois choses? 201 00:15:55,680 --> 00:15:57,120 Je t'aime. 202 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 Le premier est « Je ». 203 00:15:59,120 --> 00:16:00,400 « Ton éternuement » 204 00:16:01,040 --> 00:16:02,760 Le second est « l'amour ». 205 00:16:03,240 --> 00:16:05,960 Et le troisième est « toi », 206 00:16:06,760 --> 00:16:08,960 « Votre pauvreté », 207 00:16:09,520 --> 00:16:11,160 une pauvre petite fille. 208 00:16:11,200 --> 00:16:15,440 Oh! 209 00:16:17,000 --> 00:16:18,400 C'est un jeu de mots. 210 00:16:35,040 --> 00:16:38,800 Allons-y. Poussez, d'accord! 211 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Merci. 212 00:16:46,520 --> 00:16:49,000 Merci. Merci beaucoup. 213 00:16:51,840 --> 00:16:55,040 Si vous avez des vacances, venez nous rendre visite. 214 00:16:55,880 --> 00:16:59,480 Pensez à cet endroit comme à votre résidence secondaire. 215 00:17:01,040 --> 00:17:02,680 Nous reviendrons vous voir, bien sûr. 216 00:17:02,720 --> 00:17:04,160 Mais avant de revenir, 217 00:17:04,200 --> 00:17:08,320 Je voudrais vous envoyer un cadeau pour vous remercier. 218 00:17:09,920 --> 00:17:13,080 Au revoir. Merci beaucoup. 219 00:17:13,120 --> 00:17:16,880 - Au revoir, mon oncle, au revoir. - Au revoir. 220 00:17:17,720 --> 00:17:19,120 Au revoir. 221 00:17:19,160 --> 00:17:21,920 Merci. Au revoir. 222 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 Oh, ho! C'est si bon. 223 00:17:43,640 --> 00:17:45,000 Ce calmar est si frais. 224 00:17:45,040 --> 00:17:47,680 Savais-tu que j'étais déjà allée là avant? 225 00:17:47,720 --> 00:17:49,800 C'est vraiment grand. 226 00:17:50,040 --> 00:17:51,600 C'est vrai. 227 00:17:56,800 --> 00:17:58,520 Délicieux. 228 00:18:00,360 --> 00:18:03,120 Voici votre omelette de crabe. Je récupère le menu. 229 00:18:19,160 --> 00:18:21,240 Penny, célèbre ballerine, envoyée à l'hôpital 230 00:18:30,320 --> 00:18:33,440 Allons-y. Pourquoi rester assise ici à être triste? 231 00:18:34,200 --> 00:18:36,600 Tu vas rester plus longtemps? 232 00:18:38,840 --> 00:18:41,240 Je vais attendre jusqu'à ce que Phu vienne. 233 00:18:41,920 --> 00:18:46,160 Oh! ça suffit, laisse-le. 234 00:18:47,240 --> 00:18:49,960 Reviens à ton ancienne et belle vie seule. 235 00:18:50,320 --> 00:18:53,400 Pourquoi t'en préoccupes-tu? Ce n'est qu'un gars. 236 00:18:53,560 --> 00:18:55,680 Utilise ton cerveau. 237 00:19:07,360 --> 00:19:09,600 Penny, vite. 238 00:19:10,560 --> 00:19:11,960 Vivi. 239 00:19:14,640 --> 00:19:19,120 Aujourd'hui, tu mets ton bikini et tu vas à la plage, d'accord? 240 00:19:22,280 --> 00:19:25,960 Hé, je suis mal à rester assise aussi longtemps. 241 00:19:26,000 --> 00:19:28,760 Si tu es inquiet, va lui rendre visite. 242 00:19:28,960 --> 00:19:30,160 Non. 243 00:19:30,600 --> 00:19:33,760 Non quoi? tu es là pour l'espionner. 244 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 Tu es incroyablement intelligent. 245 00:19:38,920 --> 00:19:40,560 Je ne trompe que les autres. 246 00:19:40,600 --> 00:19:43,000 Mais toi, tu es capable de te tromper toi. 247 00:19:44,360 --> 00:19:46,080 Exceptionnellement bien. 248 00:19:49,320 --> 00:19:50,640 Attends. 249 00:19:50,880 --> 00:19:52,920 As-tu fait semblant de tomber? 250 00:19:52,960 --> 00:19:56,160 Si les gens voient ça, ils sauront que tu es une menteuse. 251 00:19:57,480 --> 00:20:00,600 Et si on tirait à pile ou face? 252 00:20:03,000 --> 00:20:05,480 Si c'est face, tu sors de la voiture. 253 00:20:05,520 --> 00:20:07,720 Si c'est pile, tu pars. 254 00:20:11,360 --> 00:20:15,120 Si c'est face, tu sors rapidement. 255 00:20:16,440 --> 00:20:18,000 Ce n'est pas un jeu. 256 00:20:20,320 --> 00:20:22,680 Pourquoi? Es-tu effrayé? 257 00:20:30,600 --> 00:20:33,920 Ou devons-nous le faire à la dure. 258 00:20:33,960 --> 00:20:35,200 Hey. 259 00:21:18,160 --> 00:21:19,640 Tu es venu, enfin. 260 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 Peux-tu marcher? 261 00:21:39,160 --> 00:21:40,400 Oui. 262 00:22:10,160 --> 00:22:13,120 Hé, attends. Attends-moi. 263 00:22:13,160 --> 00:22:14,560 - Attends, Phu. - Hey. 264 00:22:19,480 --> 00:22:21,040 J'ai oublié mon sac. 265 00:22:24,520 --> 00:22:25,800 Phu. 266 00:22:26,560 --> 00:22:29,240 Pourquoi ne pas me dire elle est venue avec toi? 267 00:22:29,280 --> 00:22:32,480 Linen, tu ne voulais pas aller quelque part? 268 00:22:32,840 --> 00:22:35,720 Oui, je vais faire une course. 269 00:22:36,720 --> 00:22:37,960 Quelle course? 270 00:22:38,560 --> 00:22:40,640 Ne t'inquiète pas. Vas-y sans moi. 271 00:23:16,320 --> 00:23:17,440 Nen. 272 00:23:19,400 --> 00:23:20,560 Nen. 273 00:23:21,360 --> 00:23:23,760 Quoi? Pourquoi parles-tu si fort? 274 00:23:24,520 --> 00:23:27,960 Tu attends que ça fonde ? Qu'est-ce qui ne va pas? 275 00:23:29,320 --> 00:23:32,480 Rien. Je n'ai pas envie de manger. 276 00:23:33,240 --> 00:23:34,960 Tu n'as pas envie de manger? 277 00:23:35,160 --> 00:23:38,440 Quand ton père était à l'hôpital, tu pouvais manger deux bols. 278 00:23:38,480 --> 00:23:41,040 Qu'est-ce qui va si mal pour que tu ne puisses pas manger? 279 00:23:41,080 --> 00:23:42,480 Parle-moi. 280 00:23:43,720 --> 00:23:45,040 Ouais, bien. 281 00:23:46,960 --> 00:23:51,520 Tu as des nouvelles de mon père? 282 00:23:53,480 --> 00:23:54,640 Rien. 283 00:23:55,440 --> 00:23:57,040 Je me demande pourquoi. 284 00:23:58,760 --> 00:24:01,760 Qu'est-il en train de faire? Pourquoi pas de nouvelles? 285 00:24:16,360 --> 00:24:19,280 Voici une soupe, grand-père. 286 00:24:20,160 --> 00:24:21,480 Qu'est-ce que c'est? 287 00:24:21,600 --> 00:24:24,680 Il vaut mieux qu'elle ne soit pas comme ta dernière soupe. 288 00:24:25,280 --> 00:24:28,080 Non monsieur. Je l'ai acheté ce matin. 289 00:24:28,240 --> 00:24:30,560 - Tu es sûre? - Je suis sûre. 290 00:24:32,560 --> 00:24:33,800 Pourquoi, grand-père? 291 00:24:33,840 --> 00:24:37,160 Ma soupe était un peu trop forte la dernière fois ? 292 00:24:37,240 --> 00:24:39,320 C'était à un autre niveau de l'horreur. 293 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 Qu'est-ce qui ne va pas? 294 00:24:49,200 --> 00:24:50,920 Je n'ai pas faim. 295 00:24:51,120 --> 00:24:55,000 Il suffit de te voir pour remplir mon cœur de joie. 296 00:24:58,840 --> 00:25:03,120 Peux-tu s'il te plaît appeler l'avocat? 297 00:25:03,160 --> 00:25:05,240 Dis-lui de venir cet après-midi. 298 00:25:12,200 --> 00:25:14,520 Oui, je vais m'en occuper. 299 00:25:16,320 --> 00:25:17,600 Mangeons. 300 00:25:23,440 --> 00:25:27,440 En un mois, notre projet de logement en bord de mer a été entièrement réservé. 301 00:25:28,720 --> 00:25:30,880 Par conséquent, la question principale aujourd'hui 302 00:25:30,920 --> 00:25:32,880 est la phase suivante, je pense. 303 00:25:32,920 --> 00:25:35,800 Je crois que nous avons utilisé trop de place pour les jardins. 304 00:25:35,840 --> 00:25:37,760 Beaucoup trop. Près de 30 pour cent. 305 00:25:37,800 --> 00:25:41,000 Nous en vendrons beaucoup, M. Phurich. 306 00:25:41,040 --> 00:25:43,480 Mais le point de vente de notre projet sera cela. 307 00:25:43,520 --> 00:25:45,480 Pour cette prochaine étape, je pense 308 00:25:45,520 --> 00:25:47,640 que nous devrions avoir des maisons près des vignes. 309 00:25:47,680 --> 00:25:49,080 Nous devrions prendre une partie de la terre 310 00:25:49,120 --> 00:25:51,400 et laisser les propriétaires en prendre soin. 311 00:25:51,440 --> 00:25:55,680 Allons-nous utiliser la zone que les étrangers veulent acheter? 312 00:25:55,920 --> 00:25:58,680 J'ai entendu dire qu'ils proposaient beaucoup. 313 00:25:59,880 --> 00:26:03,400 Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de vendre maintenant. 314 00:26:05,000 --> 00:26:07,840 Nous devrions le soumettre à un vote. 315 00:26:09,600 --> 00:26:12,120 D'accord, faisons ça. 316 00:26:13,080 --> 00:26:17,440 Ceux qui acceptent de passer à la phase suivante du projet 317 00:26:17,760 --> 00:26:21,560 sans vendre les terres, levez la main. 318 00:26:31,440 --> 00:26:32,880 J'approuve. 319 00:26:34,760 --> 00:26:35,840 D'accord, alors. 320 00:26:35,880 --> 00:26:38,880 Les actionnaires majoritaires ont décidé ensemble 321 00:26:38,920 --> 00:26:41,000 de poursuivre la phase suivante. 322 00:26:41,080 --> 00:26:42,800 Mme Nida, veuillez prendre note. 323 00:26:42,840 --> 00:26:44,160 Oui, M. Phurich. 324 00:26:44,400 --> 00:26:45,880 Ce sera tout pour aujourd'hui. 325 00:26:45,920 --> 00:26:48,000 Je voudrais clore cette réunion. 326 00:27:01,520 --> 00:27:04,280 Si mon fils continue d'agir comme ça, 327 00:27:04,360 --> 00:27:06,760 Je vais prendre toutes nos actions 328 00:27:07,320 --> 00:27:10,120 et demander à Phu de les gérer, 329 00:27:10,160 --> 00:27:14,080 - Je ne le tolérerai plus. - Maman, calme toi un peu. 330 00:27:26,520 --> 00:27:29,640 Dois-je encore tout écouter ? 331 00:27:29,880 --> 00:27:31,800 - Je ne veux pas. - Arrête. 332 00:27:33,120 --> 00:27:35,760 Si tu es aussi stupide et que tu ne peux pas décider 333 00:27:35,800 --> 00:27:37,520 ni penser par toi-même, 334 00:27:37,880 --> 00:27:39,960 Je n'ai rien à dire. 335 00:27:45,640 --> 00:27:47,720 J'ai besoin de motivation. 336 00:27:49,800 --> 00:27:52,560 ça? Est-ce que ta motivation? 337 00:27:53,680 --> 00:27:55,400 Tu vois les choses clairement. 338 00:28:09,440 --> 00:28:10,600 Merci. 339 00:28:11,560 --> 00:28:14,680 L'avocat sera là cet après-midi. 340 00:28:15,760 --> 00:28:18,040 Bien. Merci. 341 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 Tu as quelque chose à me demander, non? 342 00:28:25,280 --> 00:28:28,280 Eh bien, je ne sais pas ... 343 00:28:28,400 --> 00:28:31,160 pourquoi veux-tu voir l'avocat? 344 00:28:31,200 --> 00:28:33,480 vas-tu changer le testament? 345 00:28:34,040 --> 00:28:36,480 Comment es-tu si sûr ... 346 00:28:36,920 --> 00:28:39,280 Que Linen est ma petite-fille, non? 347 00:28:41,560 --> 00:28:43,800 Je ne l'a connais pas depuis longtemps, 348 00:28:44,640 --> 00:28:47,760 mais elle m'a donné beaucoup de bonheur. 349 00:28:48,720 --> 00:28:51,840 Je ne sais jusqu'où je peux lui faire confiance. 350 00:28:53,040 --> 00:28:54,760 Mais je fais confiance à Phurich. 351 00:28:56,200 --> 00:28:58,280 Depuis le jour de sa naissance, 352 00:28:58,560 --> 00:29:00,120 Phu n'a jamais menti 353 00:29:01,400 --> 00:29:04,600 et je ne crois pas qu'il ferait quelque chose comme ça. 354 00:29:06,680 --> 00:29:08,560 J'ai juste peur. 355 00:29:09,800 --> 00:29:11,960 Je comprends ton inquiétude. 356 00:29:13,560 --> 00:29:17,000 Je sais que tu cherches la stabilité dans ta vie. 357 00:29:19,240 --> 00:29:20,640 Et il y a ça ... 358 00:29:21,520 --> 00:29:23,240 Nous avons tant de terres. 359 00:29:24,280 --> 00:29:26,000 Va y jeter un œil. 360 00:29:26,200 --> 00:29:29,040 Qu'est-ce que tu veux? Où? Combien? 361 00:29:30,360 --> 00:29:34,280 Et dans quel but l'utiliseras-tu? 362 00:29:34,840 --> 00:29:37,840 Et à l'avenir quand il y a une réunion, 363 00:29:39,480 --> 00:29:41,200 je veux que tu y participes. 364 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 Mais... 365 00:29:42,760 --> 00:29:45,280 Honnêtement, je ne veux pas de cela. 366 00:29:45,320 --> 00:29:48,760 Je ne veux pas que quiconque tire profit de toi. 367 00:29:53,120 --> 00:29:54,920 Si je gagne cette partie 368 00:29:55,360 --> 00:29:57,320 tu devras venir au bureau tous les jours 369 00:29:57,360 --> 00:30:00,120 et faire ce que je dis pendant un mois. 370 00:30:01,440 --> 00:30:02,840 Et si je gagne? 371 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 Qu'est-ce que tu veux? 372 00:30:08,040 --> 00:30:09,240 He bien... 373 00:30:16,120 --> 00:30:18,440 Je n'ai rien à voir avec ça. 374 00:30:18,480 --> 00:30:20,480 Si tu la veux, va lui parler toi-même. 375 00:30:20,520 --> 00:30:22,920 ça n'a rien à voir avec moi. 376 00:30:25,760 --> 00:30:27,000 Hey. 377 00:30:27,920 --> 00:30:30,440 - Moi d'abord. - Pourquoi? 378 00:30:31,000 --> 00:30:32,360 Je suis plus jeune. 379 00:30:34,480 --> 00:30:35,880 Mais je suis le patron. 380 00:30:36,080 --> 00:30:38,960 ça n'a pas d'importance. Je suis le plus jeune. Je veux commencer. 381 00:30:39,000 --> 00:30:40,680 As-tu vraiment peur du bureau? 382 00:30:40,720 --> 00:30:42,040 Je n'ai pas peur. 383 00:30:42,800 --> 00:30:44,240 Je veux commencer. 384 00:30:46,120 --> 00:30:49,240 Tu m’as déjà battu au billard ? 385 00:30:49,320 --> 00:30:50,520 Que se passe-t-il? Vous jouez? 386 00:30:50,560 --> 00:30:52,280 Qu'est-ce que vous attendez? 387 00:30:54,280 --> 00:30:56,600 Nous avons un pari sur ce jeu. 388 00:30:56,640 --> 00:30:58,440 Quelques milliers? Hey! Combien? 389 00:30:58,480 --> 00:31:00,560 Je joue. Combien? J'en suis. 390 00:31:02,040 --> 00:31:03,440 Ce n'est pas pour l'argent. 391 00:31:04,040 --> 00:31:06,680 Toi encore. ça doit toujours être de l'argent? 392 00:31:06,720 --> 00:31:08,120 Tu sais jouer? 393 00:31:12,320 --> 00:31:14,720 Un peu, je suppose. laissons-la jouer. 394 00:31:15,120 --> 00:31:16,840 Laisse-la jouer pour toi. 395 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Eh bien... 396 00:31:19,280 --> 00:31:21,680 Que veux-tu si tu gagnes? 397 00:31:23,840 --> 00:31:26,320 Eh bien... 398 00:31:28,360 --> 00:31:29,680 Je... 399 00:31:30,680 --> 00:31:35,800 Je veux être une reine avec des serviteurs à ma gauche et à droite. 400 00:31:35,840 --> 00:31:37,240 Ce serait bien. 401 00:31:39,080 --> 00:31:42,840 Eh bien, ce jeu décidera. 402 00:31:44,240 --> 00:31:45,920 Qui obtient quoi? 403 00:32:29,400 --> 00:32:32,360 Oh ho! Excellent. 404 00:32:32,400 --> 00:32:34,960 Que dites-vous de ça, mes esclaves? 405 00:32:36,120 --> 00:32:37,520 Que devriez-vous faire? 406 00:32:39,920 --> 00:32:41,280 Très bien. 407 00:32:41,880 --> 00:32:43,800 Oh, j'ai oublié de vous dire, 408 00:32:43,840 --> 00:32:48,040 Je travaille dans les salles de billard depuis mes 12 ans. 409 00:32:51,000 --> 00:32:52,360 Elle nous a eu. 410 00:33:09,600 --> 00:33:11,680 Hé, ça va si tu y vas. 411 00:33:12,200 --> 00:33:15,720 Ne t'inquiète pas pour la reine. Je prendrai soin d'elle. 412 00:33:15,760 --> 00:33:17,440 Merci beaucoup. 413 00:33:18,640 --> 00:33:22,760 Tu as gagné. Puis-je partir? 414 00:33:24,760 --> 00:33:27,400 Non. Tu ne passeras pas. 415 00:33:28,440 --> 00:33:29,640 D'accord. 416 00:33:30,880 --> 00:33:33,080 C'est juste une plaisanterie. 417 00:33:33,120 --> 00:33:34,840 Vas-y. C'est ta petite amie. 418 00:33:36,280 --> 00:33:38,160 Mais je suis ton esclave. 419 00:33:38,480 --> 00:33:41,600 Si tu veux que je reste, je resterai. 420 00:33:43,160 --> 00:33:45,600 Je suis une reine avec une certaine morale. 421 00:33:45,680 --> 00:33:48,080 Je ne veux pas interférer avec l'amour. 422 00:33:48,800 --> 00:33:49,920 Vas-y. 423 00:33:51,600 --> 00:33:53,000 Par ici. 424 00:33:55,840 --> 00:33:57,200 Bye. 425 00:34:08,480 --> 00:34:09,760 Les noix bouillies. 426 00:34:10,880 --> 00:34:12,600 Est-ce vraiment bons 427 00:34:12,760 --> 00:34:15,840 Ouais. Mon père m'en donnait toujours quand j'étais petite. 428 00:34:15,880 --> 00:34:17,280 Ce n'est pas cher. 429 00:34:21,520 --> 00:34:22,800 Oh. 430 00:34:23,440 --> 00:34:25,240 Qu'est-il arrivé l'autre jour? 431 00:34:25,800 --> 00:34:27,400 Phu et toi êtes partis toute la nuit. 432 00:34:27,440 --> 00:34:29,120 J'ai appelé plusieurs fois. 433 00:34:29,760 --> 00:34:32,640 La voiture était coincée et il faisait déjà nuit 434 00:34:32,680 --> 00:34:35,000 et les téléphones étaient morts. 435 00:34:35,600 --> 00:34:37,680 - Ça craint. - Non. 436 00:34:37,800 --> 00:34:39,160 C'était super. Laisse-moi te dire. 437 00:34:39,200 --> 00:34:43,480 Il y avait une fête de baptême d'un bateau et il y avait un karaoké. 438 00:34:43,680 --> 00:34:46,360 Oh ho! Je me suis levée pour le micro. 439 00:34:46,400 --> 00:34:49,640 As-tu déjà vu la danse de Phu? 440 00:34:49,680 --> 00:34:51,080 C'était tellement drôle. 441 00:34:51,240 --> 00:34:54,200 - Phu? - Oui, lui. 442 00:34:54,480 --> 00:34:57,240 Je ne l'avais jamais vu comme ça auparavant. 443 00:34:57,280 --> 00:34:59,320 C'est drôle rien qu'à y penser. 444 00:34:59,360 --> 00:35:02,000 Quand il était comme ça, 445 00:35:02,040 --> 00:35:04,440 il avait l'air de s'amuser. 446 00:35:17,840 --> 00:35:20,600 Celui-ci semble confortable et pas trop grand. 447 00:35:20,920 --> 00:35:24,520 Tu savais que Phu ne sait pas comment porter ce genre de pantalon? 448 00:35:24,560 --> 00:35:25,840 C'est assez drôle. 449 00:35:27,400 --> 00:35:28,880 Combien de couleurs avez-vous? 450 00:35:28,920 --> 00:35:32,400 En ce moment, nous avons juste rose et bleu. 451 00:35:32,880 --> 00:35:34,600 Permettez-moi de regarder. 452 00:35:34,960 --> 00:35:36,520 - A combien sont-ils? - 100. 453 00:35:36,560 --> 00:35:38,000 Oh, seulement une centaine. 454 00:35:48,520 --> 00:35:49,680 Hey. 455 00:35:49,840 --> 00:35:53,640 J'ai récemment découvert que ces pantalons étaient très difficiles à porter. 456 00:35:53,920 --> 00:35:55,560 Tu en as déjà porter avant? 457 00:35:55,600 --> 00:35:58,000 Je l'ai fait, mais pas très longtemps. 458 00:36:00,760 --> 00:36:03,000 Tu as dit que tu voulais parler de quelque chose. 459 00:36:03,040 --> 00:36:04,400 Qu'est-ce que c'est? 460 00:36:05,640 --> 00:36:07,040 C'est au sujet de ton grand-père. 461 00:36:08,280 --> 00:36:11,880 Le jour où j'ai arrêté de le voir, 462 00:36:13,120 --> 00:36:16,920 c'est comme si son cœur s'était fermé pour moi. 463 00:36:17,080 --> 00:36:20,640 Je pense que ces choses changent lentement. 464 00:36:22,160 --> 00:36:24,440 Tu as vu à combien mon cœur peut être dur, 465 00:36:24,480 --> 00:36:26,440 tu dois multiplier ça par dix 466 00:36:26,480 --> 00:36:28,280 pour comprendre mon grand-père. 467 00:36:47,960 --> 00:36:49,600 Hé toi. 468 00:36:50,040 --> 00:36:51,720 Tu n'es pas encore au lit? 469 00:36:51,760 --> 00:36:54,320 Je regarde le football. 470 00:36:55,000 --> 00:36:56,920 Oh vraiment? 471 00:36:56,960 --> 00:36:59,920 Je me suis dépêchée de rentrer pour regarder le match. 472 00:36:59,960 --> 00:37:02,480 Tu appelles ça "se dépêcher"? 473 00:37:04,000 --> 00:37:07,120 Oui, mais je n'ai toujours rien mangé. J'ai faim. 474 00:37:07,680 --> 00:37:09,400 Qui encourages-tu? 475 00:37:11,760 --> 00:37:15,080 J'encourage les cygnes. 476 00:37:19,600 --> 00:37:21,520 Liverpool ne joue pas aujourd'hui. 477 00:37:26,240 --> 00:37:27,680 tu as faim, non? 478 00:37:28,400 --> 00:37:31,840 Je vais te faire quelque chose à manger et je vais regarder le football. 479 00:37:40,000 --> 00:37:41,800 Tu sais cuisiner? 480 00:37:41,840 --> 00:37:44,280 - Tu veux que je cuisine? - Non, je ne veux pas avoir à jeter. 481 00:37:44,320 --> 00:37:50,600 Faisons des nouilles Tom-Yum avec des œufs tout le monde aime ça. 482 00:37:55,440 --> 00:37:57,880 Hey, le jeu commence, viens regarder. 483 00:37:57,920 --> 00:37:59,360 Fais attention. 484 00:38:00,120 --> 00:38:01,680 Regarde et laisse-moi finir. 485 00:38:01,720 --> 00:38:03,240 Non, je ne peux pas le regarder seule. 486 00:38:03,280 --> 00:38:05,680 - Soit regardons-le ensemble. - Et pour ça? 487 00:38:06,960 --> 00:38:08,200 Tiens. 488 00:38:08,480 --> 00:38:11,720 Laisse-moi de te montrer la meilleure façon de les manger. 489 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 C'est génial. 490 00:38:12,800 --> 00:38:14,480 Aide-moi à les ouvrir. 491 00:38:14,800 --> 00:38:16,600 Tiens. 492 00:38:16,760 --> 00:38:18,160 Prends l'assaisonnement. 493 00:38:18,760 --> 00:38:20,840 Voilà comment on fait. 494 00:38:21,440 --> 00:38:22,560 Mets le dedans. 495 00:38:24,440 --> 00:38:25,640 Par ici... 496 00:38:25,960 --> 00:38:28,800 C'est ce qu'on dit aux enfants de ne pas faire. 497 00:38:28,840 --> 00:38:30,920 Hé, c'est vraiment bon. 498 00:38:30,960 --> 00:38:33,840 Je te dis que c'est bon. Fais-le, le jeu a commencé. 499 00:38:33,880 --> 00:38:35,160 C’est parti. 500 00:38:36,240 --> 00:38:38,640 - Toujours pas de but, non? - Non pas encore. 501 00:38:46,280 --> 00:38:47,720 - C'est bon. - Tu vois, je te l'avais dit. 502 00:38:47,760 --> 00:38:48,840 Excellent. 503 00:38:54,960 --> 00:38:57,440 - Bien. - Tellement bon. 504 00:38:58,240 --> 00:38:59,560 Ils mènent 1-0. 505 00:38:59,600 --> 00:39:00,840 C'est la mi-temps. 506 00:39:00,880 --> 00:39:02,320 C'est bien. 507 00:39:04,240 --> 00:39:05,960 - Tu aimes? - Délicieux. 508 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 Quel match! 509 00:39:40,400 --> 00:39:41,560 Penny. 510 00:39:43,200 --> 00:39:45,600 Que fais-tu ici si tôt? 511 00:39:46,560 --> 00:39:47,840 Heu ... 512 00:39:48,240 --> 00:39:50,320 Grand-père m'a demandé de venir. 513 00:39:51,080 --> 00:39:53,160 Mon grand-père t'a demandé de venir. 514 00:39:54,160 --> 00:39:55,400 Pourquoi? 515 00:40:06,440 --> 00:40:08,120 Que veux-tu manger? 516 00:40:08,160 --> 00:40:09,920 Que dirais-tu... 517 00:40:10,280 --> 00:40:12,800 Pouvons-nous aller à "Je t'aime"? Je n'y suis jamais allée. 518 00:40:12,840 --> 00:40:16,400 Cet endroit n'est pas approprié pour trois personnes. 519 00:40:30,400 --> 00:40:31,880 Un moine. 520 00:40:33,280 --> 00:40:34,920 Un moine a aidé. 521 00:40:41,040 --> 00:40:43,320 J'ai fait une séance photos dans la région. 522 00:40:43,360 --> 00:40:46,800 Maintenant que j'ai fini, j'invite mon petit ami à dîner. 523 00:40:46,800 --> 00:43:27,603 Sous-Titres d'Oskarya 37023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.