Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:14,700
Tradu��o: SrSr
Corre��es by DanDee
2
00:03:14,420 --> 00:03:17,768
AINDA ADOR�VEIS
3
00:04:03,274 --> 00:04:05,252
Bem.
4
00:06:27,893 --> 00:06:29,910
Mam�e.
5
00:06:31,023 --> 00:06:33,565
Alex, o que voc� est� fazendo aqui?
6
00:06:34,685 --> 00:06:36,454
Venha aqui.
7
00:06:40,343 --> 00:06:42,212
Senhor.
8
00:06:42,990 --> 00:06:44,943
Robert.
9
00:06:45,513 --> 00:06:49,525
Mike quer falar com voc�.
10
00:06:51,128 --> 00:06:52,864
Ok.
11
00:06:56,949 --> 00:07:00,179
GERENTE / CO-PROPRIET�RIO
12
00:07:09,265 --> 00:07:17,967
- Voc� diria que tem experi�ncia com lojas.
- Eu n�o sei, eu acho...
13
00:07:18,154 --> 00:07:22,701
sempre ajudei a minha av� a colocar
as compras no arm�rio, todas as semanas
14
00:07:22,702 --> 00:07:24,701
Qual � a idade da sua av�?
15
00:07:24,736 --> 00:07:28,998
- 82, 83 anos, eu n�o tenho certeza.
- 82?
16
00:07:28,999 --> 00:07:32,998
- Eu n�o sei.
- N�o toque nisso
17
00:07:39,933 --> 00:07:42,417
Olha...
Eu vou ser honesto com voc�.
18
00:07:43,430 --> 00:07:47,000
Voc� se v� trabalhando nesta loja?
19
00:07:47,035 --> 00:07:51,355
Quer fazer parte desta fam�lia?
- Eu n�o sei.
20
00:07:51,356 --> 00:07:54,205
Eu acho que se
- Acha que consegue?
21
00:07:54,206 --> 00:07:57,769
- Presume? - Sim.
- Bem. Ou�a...
22
00:07:57,770 --> 00:08:00,172
- Peter.
- Sim, Peter.
23
00:08:00,173 --> 00:08:05,394
Honestamente. Eu n�o tenho certeza
que voc� quer esse emprego.
24
00:08:05,792 --> 00:08:07,973
Mas, com certeza n�o iria
querer isso, porque eu
25
00:08:07,974 --> 00:08:09,974
tenho um monte de caras
esperando l� fora... mas n�o hoje...
26
00:08:10,008 --> 00:08:14,918
N�o tem problema, obrigado.
- N�o, n�o. Tudo bem.
27
00:08:15,897 --> 00:08:17,498
Sim, Robert.
28
00:08:18,775 --> 00:08:23,976
Peter. Vamos experimentar um m�s
e depois veremos. Certo? - Sim
29
00:08:23,977 --> 00:08:28,516
Obrigado. Posso tirar uma?
- N�o, deixe-o l�...
30
00:08:29,126 --> 00:08:31,069
- existem as escadas.
- Obrigado.
31
00:08:32,397 --> 00:08:35,922
- Robert! Como est� o trabalho hoje?
- Bem.
32
00:08:38,739 --> 00:08:42,990
- Disseram que quer falar comigo?
- Sim, sente-se.
33
00:08:44,935 --> 00:08:47,652
Dia atarefado... dia agitado...
h� uma s�rie de...
34
00:08:58,918 --> 00:09:03,678
Ent�o, Robert, como v�o as coisas?
35
00:09:04,488 --> 00:09:06,471
Bem
36
00:09:08,743 --> 00:09:11,223
- e voc�?
- Excelente.
37
00:09:11,224 --> 00:09:14,985
Na verdade, eu estou contente
por ter perguntado porque...
38
00:09:16,881 --> 00:09:19,636
eu tenho algo que precisa ver.
39
00:09:19,637 --> 00:09:23,507
Acho que encontrei algo
que vai ajudar a todos n�s.
40
00:09:23,508 --> 00:09:26,276
n�o quero falar demais,
ent�o vou direto ao ponto.
41
00:09:27,251 --> 00:09:33,541
Creio que podemos mudar a maneira
de comemorar os feriados.
42
00:09:33,542 --> 00:09:35,677
Entendeu?
43
00:09:37,350 --> 00:09:40,587
- Entendeu?
- Oh, sim.
44
00:09:42,233 --> 00:09:43,849
Estes s�o...
45
00:09:48,730 --> 00:09:51,444
Livros de receitas de Natal!
46
00:09:52,670 --> 00:09:56,596
Cestas cheias de comidas t�picas,
jantares e sobremesas desde tortas
47
00:09:57,753 --> 00:10:02,970
o meu favorito... cookies com cores
de Natal. Muito saboroso, eu mesmo fiz.
48
00:10:02,971 --> 00:10:09,294
- S�rio? Voc� que fez?
- N�o. Isso � parte do discurso.
49
00:10:10,620 --> 00:10:14,244
Olha Robert, eu n�o quero vender isso,
eu quero um neg�cio, juntos. Voc� e eu.
50
00:10:16,756 --> 00:10:19,180
n�o entendo.
- Bem.
51
00:10:21,920 --> 00:10:25,439
Tudo o que tenho a fazer � ter uma
equipe trabalhando para mim,
52
00:10:25,440 --> 00:10:29,439
e depois eles come�am uma equipe
de trabalho para eles, e a�...
53
00:10:29,474 --> 00:10:32,231
todos come�am a ganhar!
Quanto mais pessoas envolvidas
54
00:10:32,266 --> 00:10:35,887
mais dinheiro ganhamos.
55
00:10:36,334 --> 00:10:39,972
n�o h� como falhar, se n�o desistirmos.
56
00:10:40,802 --> 00:10:44,729
Isso faz sentido.
- Certo.
57
00:10:45,634 --> 00:10:49,751
Podemos envolver todos da loja, n�o?
58
00:10:49,752 --> 00:10:55,381
Pode ser estranho que todos os empregados
tornem-se milion�rios, certo?
59
00:10:56,492 --> 00:10:58,534
Vou pensar.
60
00:11:01,028 --> 00:11:05,744
Voc� quer isso? Leve para casa.
D� para algu�m que voc� ama.
61
00:11:07,193 --> 00:11:09,677
Talvez uma outra hora.
62
00:11:10,715 --> 00:11:14,396
Bem.
- Por agora esta bem.
63
00:11:15,876 --> 00:11:22,705
- Quer que eu te leve pra casa?
- N�o, eu quero caminhar.
64
00:11:23,575 --> 00:11:25,615
Tudo bem.
- Tchau.
65
00:12:24,815 --> 00:12:28,636
Me desculpe, desculpe a surpresa, mas...
66
00:12:28,637 --> 00:12:33,636
- Eu n�o sei quem voc� �.
- Desculpe.
67
00:12:33,637 --> 00:12:40,501
- Fora daqui. Fora da minha casa.
- Minha filha e eu vivemos aqui em frente.
68
00:12:40,502 --> 00:12:43,923
- Sinto muito. V�.
- A porta...
69
00:12:43,958 --> 00:12:48,708
estava aberta e queria ter certeza
de que n�o estava machucado.
70
00:12:48,709 --> 00:12:53,809
queria ver se estava bem.
Seu carro bateu na garagem.
71
00:12:53,810 --> 00:12:56,809
Sim...
72
00:12:56,810 --> 00:13:00,161
Queria ter certeza de que estava
tudo bem... e a porta estava aberta
73
00:13:00,162 --> 00:13:02,161
Sim, a porta est� aberta.
74
00:13:02,196 --> 00:13:06,382
Mas isso n�o significa que voc� pode entrar.
- Sinto muito. desculpe, eu prometo.
75
00:13:06,383 --> 00:13:08,093
Espere.
76
00:13:10,464 --> 00:13:12,822
Quem � voc�?
77
00:13:15,016 --> 00:13:17,807
Meu nome � Mary.
78
00:13:20,047 --> 00:13:22,707
Meu nome � Robert Malone.
79
00:13:24,083 --> 00:13:26,775
Prazer em conhec�-lo, Robert.
80
00:13:29,700 --> 00:13:32,806
O prazer � meu.
81
00:13:34,675 --> 00:13:38,392
Isso � muito engra�ado
- Sim
82
00:13:45,264 --> 00:13:50,341
Eu tenho que voltar.
- Sim, obrigado por ver se est� tudo bem.
83
00:13:51,342 --> 00:13:54,223
De nada.
84
00:13:57,183 --> 00:13:59,342
Tchau.
85
00:14:14,583 --> 00:14:16,644
Tchau.
86
00:14:33,623 --> 00:14:37,019
- Robert
- Mary.
87
00:14:37,020 --> 00:14:40,499
...Isso.
88
00:14:40,500 --> 00:14:45,500
Eu estava pensando,
talvez isso pare�a loucura, mas...
89
00:14:46,033 --> 00:14:53,075
- Quer jantar comigo, amanh�?
- Eu... n�o...
90
00:14:56,099 --> 00:15:01,283
Desculpe. Cometi um erro
- N�o, n�o...
91
00:15:01,318 --> 00:15:04,610
por favor, pare. Espere!
92
00:15:06,010 --> 00:15:09,583
Sim.
93
00:15:09,932 --> 00:15:17,707
- Podemos jantar amanh� � noite
- Muito bom. Feito.
94
00:15:19,256 --> 00:15:26,431
- Voc� vem me buscar?
- Sim, tudo bem.
95
00:15:26,905 --> 00:15:32,463
Como isso aconteceu?
- Eu tive que ir ao banheiro...
96
00:15:36,760 --> 00:15:39,288
Bem... At� amanh�.
97
00:15:42,726 --> 00:15:46,972
At� amanh� �s 18 hs. Virei busc�-lo
- Tudo bem.
98
00:15:49,086 --> 00:15:51,123
Tchau.
99
00:15:54,730 --> 00:15:58,700
- Robert? - Sim
- Voc� deve escolher o lugar
100
00:15:58,735 --> 00:16:04,908
- ...onde vamos - Escolher?
- Sim
101
00:16:04,943 --> 00:16:08,093
- Certo
- Ok.
102
00:16:08,479 --> 00:16:11,238
- Boa noite.
- Boa noite.
103
00:16:14,271 --> 00:16:17,504
- Robert.
- Sim.
104
00:16:17,505 --> 00:16:20,505
Estou t�o feliz por conhec�-lo.
105
00:16:22,792 --> 00:16:27,723
Eu tamb�m.
- Boa noite.
106
00:17:21,465 --> 00:17:26,392
1, 2, e o terceiro...
merda. Desculpe.
107
00:18:30,908 --> 00:18:33,506
Mary.
108
00:18:33,507 --> 00:18:38,512
O que voc� vai fazer hoje � noite,
Robert? Voc� sabe...
109
00:18:40,279 --> 00:18:45,415
vou a um encontro!
110
00:18:52,106 --> 00:18:54,546
um encontro...
111
00:19:01,587 --> 00:19:04,509
eu n�o posso fazer isso.
112
00:19:16,402 --> 00:19:18,792
tenho que fazer.
113
00:19:18,793 --> 00:19:25,254
- Eu preciso lhe perguntar algumas coisas.
- Bem. Quais perguntas?
114
00:19:28,087 --> 00:19:31,310
s�o sobre mulheres...
- Mulheres?
115
00:19:32,215 --> 00:19:36,089
- Eu quero fazer perguntas sobre mulheres.
- Sim.
116
00:19:38,381 --> 00:19:40,652
Uma mulher.
117
00:19:40,653 --> 00:19:45,852
eu gosto, creio que sim.
118
00:19:45,853 --> 00:19:49,893
- Enfim, ela quer um encontro.
- Eu posso ajudar
119
00:19:49,894 --> 00:19:53,894
- S�rio? - Sim.
- Bem.
120
00:19:55,686 --> 00:19:58,392
- O que devo fazer?
- Bem...
121
00:19:58,393 --> 00:20:01,011
- Voc� quer impression�-la, certo?
- Sim.
122
00:20:01,012 --> 00:20:03,704
- Faz�-la feliz? - Sim!
- Divertir-se?
123
00:20:03,705 --> 00:20:05,705
- Sim.
- Quando � o encontro?
124
00:20:05,739 --> 00:20:07,954
- Esta noite.
- Hoje � noite? � pouco tempo...
125
00:20:07,989 --> 00:20:10,236
Desculpe.
126
00:20:10,237 --> 00:20:14,236
N�o se desculpe, h� pouco tempo
para montar uma "estrat�gia".
127
00:20:14,237 --> 00:20:15,802
- Estrat�gia...
- Sim, n�o importa.
128
00:20:15,803 --> 00:20:20,561
Se realmente quer gostar, n�o � preciso
fazer com que pare�a um "encontro".
129
00:20:20,562 --> 00:20:25,455
- N�o
- � preciso planejamento, grande estrat�gia.
130
00:20:25,456 --> 00:20:30,780
como um soldado
- Um soldado? - Sim, um soldado do amor.
131
00:20:35,363 --> 00:20:37,317
- Voc� est� pronto?
- Eu estou pronto.
132
00:20:37,318 --> 00:20:39,317
Porque eu tenho um monte de
ideias que podem ajud�-lo.
133
00:20:39,318 --> 00:20:42,018
- Excelente. Preciso de ajuda.
- Bem.
134
00:20:42,706 --> 00:20:44,175
Peter, traga-me um guia.
135
00:20:44,176 --> 00:20:48,175
- P�ginas brancas ou amarelas?
- Brancas.
136
00:20:48,176 --> 00:20:53,349
Procure o n�mero do telefone de um
restaurante chamado "Fantasia e romance".
137
00:20:53,350 --> 00:20:55,350
Ei, olha.
138
00:20:55,351 --> 00:20:59,552
Estas s�o do livro de receitas.
Provavelmente.
139
00:21:05,028 --> 00:21:08,409
- S�o boas.
- �timo, que bom.
140
00:21:11,871 --> 00:21:14,100
Muito bom.
141
00:21:14,101 --> 00:21:18,101
Olhe, milh�es de d�lares em cookies.
Cada um pode receber uma boa quantia.
142
00:21:20,172 --> 00:21:22,232
Toma o seu tempo.
143
00:21:32,135 --> 00:21:34,426
Voc� n�o vai se arrepender.
144
00:21:38,275 --> 00:21:40,179
eu posso?
145
00:21:40,180 --> 00:21:42,714
reservar para...
146
00:21:43,521 --> 00:21:46,631
dois, em nome de Robert Malone.
147
00:21:46,632 --> 00:21:50,303
- A que horas?
- Hoje � noite.
148
00:21:50,304 --> 00:21:54,304
- Quando? Vem buscar-me �s 18:30.
- �s 18:30 horas.
149
00:21:57,646 --> 00:21:59,373
Obrigado.
150
00:22:00,462 --> 00:22:03,925
disseram para levar o seu cart�o de cr�dito.
� simples Obrigado... obrigado
151
00:22:03,926 --> 00:22:08,707
Tenho mais truques na manga.
- Obrigado.
152
00:22:10,930 --> 00:22:13,962
Voc� gosta de cookies?
- Eu gosto.
153
00:22:13,963 --> 00:22:16,963
Por que n�o come,
o que voc� tem a�, na m�o...
154
00:22:16,964 --> 00:22:19,730
eu gosto, eu estou
guardando para mais tarde.
155
00:22:24,421 --> 00:22:27,952
Desculpe incomod�-lo enquanto voc� trabalha,
mas eu tenho que te fazer uma pergunta.
156
00:22:27,953 --> 00:22:29,953
O qu�?
157
00:22:31,134 --> 00:22:35,333
Mike me ajudou muito, mas...
- O que �?
158
00:22:37,708 --> 00:22:41,023
um encontro...
159
00:22:41,024 --> 00:22:43,904
Tem algum truque?
160
00:22:46,054 --> 00:22:49,677
Leve-a para um lugar de luxo, no centro
161
00:22:49,678 --> 00:22:53,371
E depois... podem passear em uma carruagem.
162
00:22:53,372 --> 00:22:55,296
Ol�.
163
00:22:59,105 --> 00:23:00,095
Ol�.
164
00:23:00,096 --> 00:23:03,096
Fa�a elogios, como voc� � bonita,
como � doce
165
00:23:03,130 --> 00:23:09,307
que suas sand�lias s�o bonitas, parece
com seu vestido. Ah, sim, sand�lias.
166
00:23:10,199 --> 00:23:14,158
Bem, elogie.
Suas sand�lias s�o lindas.
167
00:23:15,925 --> 00:23:22,546
Suas sand�lias s�o lindas.
Veja... as sand�lias, olhe... lindas.
168
00:23:22,547 --> 00:23:29,487
- Beije-a
- N�o beije, mesmo que tenha vontade.
169
00:23:29,488 --> 00:23:34,166
Comporte-se como se ela n�o te importasse
- Mas eu me importo..
170
00:23:34,167 --> 00:23:38,092
De jeito nenhum, homem. Quando elas v�em
que n�o se interessa, te querem mais ainda.
171
00:23:38,196 --> 00:23:43,335
� como deixar o controle remoto
para brincar, e depois tom�-lo
172
00:23:43,370 --> 00:23:45,708
Sou um lobo solit�rio nesta miss�o,
173
00:23:45,743 --> 00:23:49,643
Nunca ouvi nada mais
est�pido em minha vida.
174
00:23:49,644 --> 00:23:51,644
Est�pido?
175
00:23:52,868 --> 00:23:58,769
Camisa branca, cal�as pretas e sapatos,
uma jaqueta de cor preta com
176
00:23:58,804 --> 00:24:02,537
gravata vermelha.
Esta combina��o sempre leva a
177
00:24:02,538 --> 00:24:05,156
bons resultados.
178
00:24:12,879 --> 00:24:15,863
- Precisa de ajuda?
- Sim, eu n�o consigo isso.
179
00:24:17,260 --> 00:24:18,834
Obrigada.
180
00:24:24,449 --> 00:24:27,922
- Est� linda
- Alex.
181
00:24:28,586 --> 00:24:31,438
Eu sei que voc� n�o
quer fazer isso, mas � algo
182
00:24:31,439 --> 00:24:34,993
que preciso fazer - Estou preocupada, m�e.
- N�o tem porque estar preocupada.
183
00:24:35,028 --> 00:24:38,461
Como pode dizer isso?
� uma m� id�ia.
184
00:24:38,462 --> 00:24:41,462
Bem, obrigada, eu j� ouvi
o suficiente... Eu vou fazer.
185
00:24:45,907 --> 00:24:49,851
eu estou indo em um encontro,
� tudo que eu vou fazer.
186
00:24:49,852 --> 00:24:53,852
Voc� consegue relaxar?
Quem sabe... talvez nos damos bem?
187
00:25:45,871 --> 00:25:49,399
Pronto?
- Sim
188
00:25:50,056 --> 00:25:56,185
- Eu tenho o endere�o.
- Bem, me leve.
189
00:26:07,282 --> 00:26:09,217
Obrigado
190
00:26:11,839 --> 00:26:18,092
- O que pediu?
- Pedi uma salada.
191
00:26:19,906 --> 00:26:22,881
Excelente escolha
- Obrigada.
192
00:26:26,414 --> 00:26:31,400
Est� muito bonita esta noite
- Obrigada.
193
00:26:33,233 --> 00:26:35,897
E as sand�lias s�o lindas demais.
194
00:26:38,640 --> 00:26:41,935
s� digo que... voc� est� �tima.
195
00:26:46,942 --> 00:26:50,771
- Ent�o voc� tinha que ir ao banheiro?
- N�o, eu estou bem.
196
00:26:50,772 --> 00:26:52,771
N�o, n�o.
Eu quis dizer o seu carro...
197
00:26:52,772 --> 00:26:56,565
Voc� disse que tinha que ir ao
banheiro e bateu na garagem.
198
00:26:56,566 --> 00:26:58,565
Sim, �.
199
00:27:00,007 --> 00:27:02,678
O que aconteceu?
200
00:27:06,286 --> 00:27:09,331
O port�o estava fechado
201
00:27:09,366 --> 00:27:12,654
Desci do carro para abri-lo
202
00:27:21,242 --> 00:27:27,155
Algo semelhante aconteceu comigo uma vez
- S�rio? - N�o.
203
00:27:27,769 --> 00:27:30,317
N�o se sinta mal.
204
00:27:37,303 --> 00:27:40,160
Como est� a sua comida?
205
00:27:40,161 --> 00:27:44,161
- Est� boa.
- N�o gosta, certo?
206
00:27:45,488 --> 00:27:52,951
Honestamente poderia ser melhor.
Parece boa, mas poderia ser mais gostosa.
207
00:27:53,097 --> 00:27:55,807
A minha est� horr�vel.
208
00:27:57,376 --> 00:28:00,676
E isto vindo de algu�m que
adora comer assistindo TV.
209
00:28:00,677 --> 00:28:02,677
Eu amo jantar e ver televis�o.
210
00:28:05,554 --> 00:28:07,112
Bem...
211
00:28:07,742 --> 00:28:10,587
eu j� tinha te visto antes.
212
00:28:10,588 --> 00:28:14,588
- Onde?
- Quando vou �s compras.
213
00:28:15,476 --> 00:28:18,955
Na loja? - Sim, todos os dias...
214
00:28:18,956 --> 00:28:26,271
Voc� come e faz desenhos.
Parei para olhar e achei que s�o muito bons.
215
00:28:26,272 --> 00:28:29,989
Voc� olhou?
- Eu acho que voc� � um grande artista.
216
00:28:33,737 --> 00:28:38,120
Isso � um exagero.
- N�o, eu acredito nisso.
217
00:28:40,400 --> 00:28:42,567
Obrigado.
218
00:28:48,972 --> 00:28:54,495
Quando eu era pequena, meu livro
favorito era "Os Contos da av�".
219
00:28:54,496 --> 00:28:57,231
eu queria que minha vida fosse assim.
220
00:28:57,232 --> 00:29:01,507
encontrar o amor verdadeiro
e viver uma vida feliz.
221
00:29:01,508 --> 00:29:06,132
Todos aqueles sonhos que
t�nhamos quando �ramos pequenos.
222
00:29:06,167 --> 00:29:08,024
E depois...
223
00:29:08,030 --> 00:29:15,911
Voc� sabe, tudo muda.
A cada ano que passa...
224
00:29:21,079 --> 00:29:24,442
Tudo vai ficar bem.
225
00:29:26,327 --> 00:29:32,523
n�o h� forma de fracassar
se n�o se der por vencido.
226
00:29:35,858 --> 00:29:41,225
Fa�amos uma promessa
- Promessa? O qu�?
227
00:29:41,226 --> 00:29:45,398
Que nunca desistiremos
- Bem.
228
00:29:58,349 --> 00:30:03,165
Voc� gosta de trabalhar na loja?
- N�o � ruim.
229
00:30:08,544 --> 00:30:12,472
Sempre tem um encontro?
230
00:30:12,473 --> 00:30:14,473
N�o, esta � a primeira vez desde
que meu esposo deixou-me.
231
00:30:18,780 --> 00:30:23,482
eu tenho que pagar agora?
- Pode pagar ap�s a viagem. - Bem, obrigado.
232
00:30:25,247 --> 00:30:27,595
Certo? - Sim
233
00:30:29,709 --> 00:30:33,835
Voc� acha que isso � seguro?
- Claro. - Sim, � seguro.
234
00:30:38,347 --> 00:30:40,483
- Obrigado.
- De nada.
235
00:30:44,996 --> 00:30:49,261
eu gosto daqui. As luzes s�o lindas.
236
00:30:56,772 --> 00:31:03,149
- Na verdade est� muito frio.
- Sim, eu adoraria ter um outro abrigo.
237
00:31:03,951 --> 00:31:11,045
- Eu tenho uma ideia. Compartilhe este.
- Ok.
238
00:31:17,308 --> 00:31:20,665
- Obrigado.
- De nada.
239
00:31:20,666 --> 00:31:23,028
Creio que encontrei o calor.
240
00:31:23,029 --> 00:31:26,028
- Voc� est� bem agora?
- Estou bem, obrigada.
241
00:31:26,029 --> 00:31:29,011
- Gostei muito desta noite.
- Eu tamb�m
242
00:31:29,012 --> 00:31:31,012
- S�rio?
- Sim
243
00:31:47,586 --> 00:31:49,906
O que � isso?
244
00:31:51,577 --> 00:31:54,224
Parece que est�o cantando.
245
00:32:15,566 --> 00:32:20,230
Oh, que beleza. - Sim
246
00:32:39,075 --> 00:32:43,404
E quanto ao nosso primeiro encontro?
247
00:32:53,690 --> 00:32:57,144
N�o � maravilhoso? - Maravilhoso.
248
00:32:57,781 --> 00:32:59,833
Muito bonito.
249
00:33:04,007 --> 00:33:06,752
gostaria
250
00:33:06,753 --> 00:33:09,812
que n�o terminasse...
251
00:33:09,813 --> 00:33:14,062
Podemos nos encontrar amanh�.
252
00:33:14,063 --> 00:33:16,547
Excelente.
253
00:33:23,099 --> 00:33:24,989
Boa noite.
254
00:33:26,425 --> 00:33:28,697
Boa noite.
255
00:33:59,434 --> 00:34:03,817
Est� feliz, mam�e?
- Muito feliz
256
00:34:07,472 --> 00:34:11,573
Eu sinto o que aconteceu.
Eu s� queria proteg�-la.
257
00:34:11,574 --> 00:34:13,574
Eu sei, querida.
258
00:34:14,439 --> 00:34:20,151
Est� bem. Esta � a coisa certa, realmente.
Voc� tem que acreditar em mim.
259
00:34:21,408 --> 00:34:22,986
Ok.
260
00:34:24,286 --> 00:34:26,692
Eu confio em voc�.
261
00:34:27,660 --> 00:34:30,018
- Essa � minha garota.
- Eu te amo, m�e.
262
00:34:30,019 --> 00:34:32,019
Eu amo voc�, beb�.
263
00:34:36,021 --> 00:34:39,971
- Boa noite.
- Estou feliz que tenha se divertido.
264
00:36:41,088 --> 00:36:43,685
Boa tarde, senhor, meu nome � Demian,
e queria saber
265
00:36:43,686 --> 00:36:48,134
se est� interessado em doar dinheiro,
para limpar as ruas de drogas.
266
00:36:48,135 --> 00:36:50,306
Bem... quanto?
- $ 5,00.
267
00:36:54,004 --> 00:36:57,025
- O telefone tocou?
- N�o.
268
00:36:57,026 --> 00:37:00,026
- Voc� tem certeza?
- Sim
269
00:37:02,203 --> 00:37:06,097
- Quanto era?
- $ 5,00.
270
00:37:08,426 --> 00:37:11,855
Bem, est� bem.
271
00:37:11,856 --> 00:37:16,167
S� d� isso para acabar com
as drogas para as crian�as?
272
00:37:22,800 --> 00:37:26,567
Espera. J� vou.
273
00:37:27,431 --> 00:37:29,404
Ol�, Mary.
274
00:37:33,962 --> 00:37:37,622
N�o, estou contente com a
minha companhia telef�nica.
275
00:37:40,436 --> 00:37:42,611
Ou�a, n�o... por favor?
276
00:37:45,876 --> 00:37:48,304
Adeus. Diabos.
277
00:37:52,424 --> 00:37:58,096
Mary. - Por que voc� n�o me chamou?
- Eu j� ia cham�-la.
278
00:37:59,173 --> 00:38:04,772
Est� planejando algo divertido para hoje?
279
00:38:06,927 --> 00:38:08,954
O que � isso?
280
00:38:34,122 --> 00:38:38,149
Venho aqui desde que era pequena
- � muito bom.
281
00:38:38,184 --> 00:38:41,560
Costumava vir e cortar
nossa �rvore de Natal aqui.
282
00:38:41,561 --> 00:38:43,561
Mas eu acho que n�o � mais permitido.
283
00:38:43,562 --> 00:38:46,841
- Certamente.
- Ah, eu queria lhe fazer uma pergunta.
284
00:38:46,876 --> 00:38:52,286
- Sim? - Eu adoraria t�-lo como parceiro
em uma festa de v�spera de Natal.
285
00:38:52,287 --> 00:38:57,042
- Eu adoro isso.
- Sim? - Claro.
286
00:38:57,477 --> 00:39:00,795
- S�rio?
- Sim, por que n�o?
287
00:39:00,830 --> 00:39:03,970
N�o tenho resposta para essa pergunta.
288
00:39:16,988 --> 00:39:19,980
� t�o bonito.
289
00:39:20,875 --> 00:39:25,991
S� tem que parar e realmente ver.
290
00:39:25,992 --> 00:39:29,393
Eu nunca vi antes...
291
00:39:35,073 --> 00:39:37,582
Talvez...
292
00:39:38,822 --> 00:39:43,808
- desperdicei minha vida.
- Robert, pare..
293
00:39:46,263 --> 00:39:49,499
- � verdade...
- N�o, n�o �.
294
00:39:49,500 --> 00:39:55,263
N�o pense no passado.
O passado � apenas
295
00:39:56,158 --> 00:39:59,016
algo que n�o podemos fazer nada.
296
00:40:00,080 --> 00:40:03,365
E o futuro �... quem sabe.
297
00:40:03,366 --> 00:40:05,803
Pode ser maravilhoso.
298
00:40:07,027 --> 00:40:10,055
Ou alguma outra coisa.
299
00:40:10,056 --> 00:40:12,829
N�o sei. Ent�o...
300
00:40:14,510 --> 00:40:18,284
Sejamos felizes por esse momento.
301
00:40:19,088 --> 00:40:21,411
Bem.
302
00:40:21,899 --> 00:40:25,940
Que nos importemos
somente com o agora.
303
00:40:27,619 --> 00:40:31,322
Eu n�o posso esperar para
lhe dar o presente de Natal.
304
00:40:32,282 --> 00:40:35,698
- Meu presente de Natal?
- Sim, � perfeito.
305
00:40:37,631 --> 00:40:42,429
- Vamos a outro lugar?
- Sim. - Vamos.
306
00:40:46,535 --> 00:40:48,175
Voc� vem?
307
00:41:00,539 --> 00:41:02,303
Mike?
308
00:41:08,687 --> 00:41:13,655
- Ent�o... o que vamos comprar?
- Eu quero dar um presente perfeito.
309
00:41:14,606 --> 00:41:17,854
Ok. E o que �?
- O presente perfeito.
310
00:41:18,850 --> 00:41:24,035
Pode ser mais espec�fico?
- Ainda n�o sei o que �, mas
311
00:41:24,151 --> 00:41:28,687
Eu vou saber o que � quando ver
- Bem.
312
00:41:28,688 --> 00:41:31,516
- Jeans?
- N�o, n�o.
313
00:41:32,217 --> 00:41:37,856
V� alguma coisa que se encaixa no
presente perfeito? O que voc� acha disso?
314
00:41:37,857 --> 00:41:43,377
n�o sei. Existe um tamanho que d� certo?
- Provavelmente.
315
00:41:43,378 --> 00:41:45,743
Robert, veja isto.
316
00:41:46,377 --> 00:41:51,880
O que acha?
� bonito. Eu usaria.
317
00:41:51,881 --> 00:41:53,966
Eu n�o usaria.
318
00:41:55,957 --> 00:41:58,760
- Aqui. Compre este.
- � s�rio?
319
00:41:58,761 --> 00:42:02,761
Sim, acredite.
E isso pode ser perfeito.
320
00:42:03,595 --> 00:42:08,501
Eu n�o gosto da cor.
- Vejamos mais coisas...
321
00:42:08,536 --> 00:42:15,937
- Esse voc� vai gostar.
- Sim, bem, se eu tivesse 5 anos de idade.
322
00:42:22,079 --> 00:42:24,575
O qu� foi?
323
00:42:25,245 --> 00:42:32,582
- Este. Este � o presente
- E todas essas coisas?
324
00:42:34,201 --> 00:42:37,232
Somente isso � o que eu preciso. Mas...
325
00:42:37,233 --> 00:42:40,655
por acaso, levo isto tamb�m.
326
00:42:41,996 --> 00:42:45,817
- Obrigado, Mike, eu lhe agrade�o.
- Foi muito divertido.
327
00:42:46,616 --> 00:42:51,135
Vejo voc� na parte da manh�.
- Bem. - Tenha uma noite agrad�vel.
328
00:42:58,855 --> 00:43:03,850
Oi Robert.
Eu sou Alex, a filha de Mary.
329
00:43:05,428 --> 00:43:07,986
- Ol�.
- O que voc� comprou?
330
00:43:08,986 --> 00:43:13,296
- Presente?
- Para mim?
331
00:43:13,297 --> 00:43:17,291
- N�o.
- Eu sei. Brincadeirinha.
332
00:43:19,478 --> 00:43:24,829
Est� frio. Talvez seja melhor voc� voltar
para casa. N�o quero que fique doente.
333
00:43:24,830 --> 00:43:26,830
Certo.
334
00:43:26,831 --> 00:43:29,814
S� queria dizer que se voc�
precisar de alguma coisa,
335
00:43:29,815 --> 00:43:32,814
n�o hesite em me procurar,
ficarei feliz por ajudar.
336
00:43:32,815 --> 00:43:36,266
- Obrigado, muito obrigado.
- Ok.
337
00:43:36,267 --> 00:43:38,359
Boa noite. Foi um prazer conhec�-la
- Igualmente.
338
00:43:44,657 --> 00:43:51,351
Minha m�e adora voc�.
Quem a faz feliz, me faz feliz.
339
00:43:52,158 --> 00:43:54,123
Boa noite.
340
00:44:16,470 --> 00:44:19,355
MARY E ROBERT
341
00:45:04,750 --> 00:45:07,092
Mary? - Ol�.
342
00:45:10,615 --> 00:45:16,675
- Est� estranho hoje...
- Eu, estranho? - Sim
343
00:45:16,676 --> 00:45:19,667
eu sinto muito a sua falta
344
00:45:21,928 --> 00:45:24,803
Te liguei para dizer que...
345
00:45:25,713 --> 00:45:28,484
e perguntar se...?
346
00:45:29,187 --> 00:45:33,434
voc� quer passar o dia comigo
- O dia inteiro?
347
00:45:34,785 --> 00:45:40,820
O que voc� acha?
Voc� poderia ter um dia de folga.
348
00:45:41,170 --> 00:45:46,122
Ok, parece bom. - Muito bom.
349
00:45:49,635 --> 00:45:54,479
Ent�o acho que eu vou ver
voc� amanh� de manh�. - Sim
350
00:46:11,058 --> 00:46:13,698
Boa noite.
351
00:47:01,306 --> 00:47:05,671
Ei, Robert. Sabe de uma coisa?
- O qu�?
352
00:47:05,706 --> 00:47:08,948
Ei, voc� n�o vem trabalhar hoje?
353
00:47:08,949 --> 00:47:12,948
- Mike, voc� est� me seguindo?
- N�o.
354
00:47:12,949 --> 00:47:16,493
Sabe o que �?
355
00:47:16,494 --> 00:47:22,493
Voc� n�o vai acreditar, mas...
Ontem � noite, eu conheci algu�m. Sim.
356
00:47:24,608 --> 00:47:27,273
Eu acho... que gostei dela.
357
00:47:27,274 --> 00:47:32,273
- S�rio? Bom para voc�! Onde a conheceu?
- Ela � incr�vel.
358
00:47:33,225 --> 00:47:37,655
Vamos sair hoje � noite.
- Muito bom. Fico feliz por voc�, Mike.
359
00:47:37,656 --> 00:47:43,425
Voc� e Mary s�o a minha inspira��o.
- Oh, n�o. - Sim, obrigado.
360
00:47:49,618 --> 00:47:52,927
Como v�o as coisas com Mary? - Bem.
361
00:47:57,919 --> 00:48:00,192
n�o sei o que fazer com eles.
362
00:48:01,447 --> 00:48:07,381
Fa�a o que fizer, eles n�o v�o quebrar
meu esp�rito hoje. Eles n�o v�o conseguir.
363
00:48:08,069 --> 00:48:12,272
Bundas sujas. - In�teis. Vadios
364
00:48:12,307 --> 00:48:17,366
Cuidam da minha casa.
- Quer viver com medo destes pequenos?
365
00:48:17,687 --> 00:48:22,571
� triste que dois homens adultos
lutem com crian�as de 10 anos.
366
00:48:22,572 --> 00:48:24,572
Eu acho.
367
00:48:26,491 --> 00:48:29,373
Eu os odeio.
368
00:48:31,441 --> 00:48:36,302
- N�o importa. Eu vou para a loja.
- Claro.
369
00:48:36,575 --> 00:48:39,369
O que vai fazer hoje?
370
00:48:40,800 --> 00:48:44,068
eu planejei passar o dia com Mary.
371
00:48:44,069 --> 00:48:48,455
� bom para voc�
- Excelente. Divirta-se.
372
00:50:00,923 --> 00:50:05,687
Amanh� � noite � a festa de Natal
- Eu n�o posso esperar.
373
00:50:05,688 --> 00:50:09,172
A cidade est� deserta.
374
00:50:09,173 --> 00:50:13,172
- Sim
- Olhe a lua.
375
00:50:14,850 --> 00:50:18,930
Eu amo a lua. Sempre l�.
376
00:50:19,567 --> 00:50:25,536
Apesar de n�o ver,
� um c�rculo ao nosso redor.
377
00:50:26,457 --> 00:50:31,926
Se voc� quiser eu trago ela pra voc�.
378
00:50:32,732 --> 00:50:37,659
O que eu quero � passar o Natal com voc�.
379
00:50:42,835 --> 00:50:46,267
O qu�?
380
00:50:54,039 --> 00:50:58,779
Nunca passei o Natal com ningu�m.
381
00:51:02,174 --> 00:51:04,595
Isso � um sim?
382
00:51:07,716 --> 00:51:10,948
Sim - �timo.
383
00:52:46,547 --> 00:52:53,026
- M�e? Aonde vai?
- Eu tenho que dar uma saidinha.
384
00:53:03,000 --> 00:53:06,291
Boa noite. Em que posso ajudar?
- Por favor, rem�dio.
385
00:53:12,588 --> 00:53:15,286
Desculpe, mas eu n�o posso vender.
- Por que?
386
00:53:15,287 --> 00:53:18,287
A data da receita expirou. Vai ter
que esperar at� segunda-feira.
387
00:53:18,321 --> 00:53:21,964
Eu n�o posso esperar at� segunda-feira.
- N�o posso.
388
00:53:23,197 --> 00:53:26,083
S�o ordens m�dicas.
- Se quiser pode chamar o m�dico
389
00:53:26,084 --> 00:53:29,084
e falar com ele,
mas eu n�o posso fazer nada.
390
00:53:29,085 --> 00:53:32,169
Estou saindo de f�rias para as festas.
Por favor, isso � muito importante.
391
00:53:32,204 --> 00:53:36,439
preciso conseguir rem�dios antes de segunda
- Eu n�o posso violar a lei.
392
00:53:37,073 --> 00:53:40,633
h� algu�m que eu possa falar?
- N�o.
393
00:54:23,016 --> 00:54:26,391
Voc� prometeu para sempre...
394
00:55:01,571 --> 00:55:05,090
FESTA DE NATAL.
395
00:55:06,671 --> 00:55:10,062
Bom
Amor t�xico.
396
00:55:12,549 --> 00:55:19,071
Voc� sorri t�o docemente.
Como o Violinista no Telhado.
397
00:55:19,106 --> 00:55:24,600
Obrigado Rachel. Adeus.
398
00:55:27,060 --> 00:55:30,796
Acha que vai gostar?
Ou � muito cedo?
399
00:55:31,171 --> 00:55:34,322
Por que se chama "Amor T�xico"?
400
00:55:38,082 --> 00:55:39,938
Mary
401
00:55:40,913 --> 00:55:42,700
Feliz Natal
402
00:55:43,753 --> 00:55:47,813
Este � o meu novo amigo,
Robert Malone.
403
00:55:47,848 --> 00:55:51,806
- Ela � minha prima Jackie.
- Prazer em conhec�-lo, Robert.
404
00:55:51,807 --> 00:55:54,806
Eu tamb�m.
405
00:55:55,605 --> 00:56:01,067
Buck est� esperando por voc�...
Feliz Natal!
406
00:56:01,068 --> 00:56:02,987
- Aqui.
- Obrigado.
407
00:56:03,794 --> 00:56:07,763
- Certeza que est� bem? - Estou um
pouco nervoso por conhecer as pessoas.
408
00:56:07,764 --> 00:56:09,764
Voc� n�o precisa ficar nervoso.
409
00:56:09,765 --> 00:56:12,767
s�o apenas boas pessoas. Ela � Lisa.
410
00:56:13,760 --> 00:56:17,923
- Harold. - Prazer em conhec�-lo, Robert.
- Eu tamb�m.
411
00:56:17,924 --> 00:56:22,144
- Ele � Rufus.
- Um prazer, Robert.
412
00:56:22,769 --> 00:56:24,888
Meu tamb�m.
413
00:56:27,575 --> 00:56:30,455
Voc� j� ouviu falar de um livro
de receitas de Natal?
414
00:56:30,456 --> 00:56:32,456
Oh, sim.
415
00:56:41,128 --> 00:56:43,756
Vou pegar outra bebida.
416
00:56:43,757 --> 00:56:47,591
Fique e se divirta, j� volto.
417
00:57:15,834 --> 00:57:19,976
- Ol�, Robert.
- Ei, menina.
418
00:57:22,224 --> 00:57:25,172
Quem � voc�?
419
00:58:00,735 --> 00:58:06,107
Ei, Robert, como est� a loja?
Bem, bem. Desculpe.
420
00:59:07,588 --> 00:59:09,701
Ol�, Robert.
421
00:59:12,231 --> 00:59:14,110
Voc� � o marido, certo?
422
00:59:15,111 --> 00:59:20,111
- O qu�?
- Voc� � um canalha.
423
00:59:20,112 --> 00:59:22,891
- O que voc� quer dizer?
- Voc� a deixou, lastim�vel.
424
00:59:22,926 --> 00:59:24,706
- A Mary?
- N�o mencione o seu nome.
425
00:59:24,707 --> 00:59:27,707
N�o sei o que estava
acontecendo recentemente, mas
426
00:59:27,741 --> 00:59:29,129
eu vou descobrir...
427
00:59:29,130 --> 00:59:32,130
- Robert, n�o aconteceu nada.
- Pessoas como voc� n�o merece.
428
00:59:32,164 --> 00:59:36,234
- Pessoas como ela. - Robert, por um...
- Cala a boca.
429
00:59:36,904 --> 00:59:40,436
Mary, recebi sua mensagem.
N�o se preocupe,
430
00:59:40,471 --> 00:59:43,860
Eu falo com a farm�cia, tem drogas...
431
01:00:00,289 --> 01:00:05,122
Ei, como est�?
- Acho que bem, ela cuidar� de tudo.
432
01:00:05,123 --> 01:00:07,123
Bom.
433
01:00:12,380 --> 01:00:15,471
- Coloque seu casaco.
- Acho que cometi um erro.
434
01:00:15,472 --> 01:00:18,472
- Por qu�?
- Desculpe, arruinei.
435
01:00:18,506 --> 01:00:24,406
a festa? - Do que est� falando?
- Gritei com seu marido. - O qu�?
436
01:00:24,407 --> 01:00:30,396
Vi ele contigo e n�o sabia
se estavam bem ou n�o.
437
01:00:30,397 --> 01:00:36,515
- Ainda est� apaixonada por ele?
- Robert! Buck n�o � meu marido.
438
01:00:36,550 --> 01:00:41,478
E n�o estava tentando nada comigo
- Mas
439
01:00:41,513 --> 01:00:47,017
estava na sala.
- Eu trouxe um presente para voc�.
440
01:00:47,583 --> 01:00:50,499
Para mim? - Sim
441
01:00:53,599 --> 01:00:57,187
eu abro? - N�o, guarde para o natal.
442
01:00:58,236 --> 01:01:03,094
Talvez eu deva pedir desculpas. - N�o, n�o!
- Voc� sabe... Creio que foi
443
01:01:03,129 --> 01:01:07,124
um erro vir aqui. Vamos.
Eu quero ficar sozinha com voc�.
444
01:01:07,941 --> 01:01:10,763
O que � isso? Pode ouvir?
445
01:01:12,201 --> 01:01:14,858
Sim - Vamos.
446
01:01:22,494 --> 01:01:26,398
Coloque suas m�os em volta de mim.
447
01:02:46,263 --> 01:02:48,268
Feliz Natal.
448
01:02:50,768 --> 01:02:53,773
Feliz Natal.
449
01:02:59,802 --> 01:03:03,905
- Bonito. - Voc� gosta?
- Oh, sim.
450
01:03:19,208 --> 01:03:21,608
Oh, cachecol, lindo.
451
01:03:23,633 --> 01:03:25,544
Abra primeiro este.
452
01:03:38,040 --> 01:03:41,664
Imaginei que gostaria de pintar.
453
01:03:42,558 --> 01:03:44,921
Sei que � bom no que faz.
454
01:03:47,225 --> 01:03:51,007
- Aposto que sim.
- Claro, querido.
455
01:03:51,888 --> 01:03:56,496
- Espero que pinte alguma coisa para mim.
- Eu vou me esfor�ar - Muito bem.
456
01:04:00,197 --> 01:04:02,126
Nesse caso, abra este.
457
01:04:05,978 --> 01:04:08,125
Espero que voc� goste.
458
01:04:18,301 --> 01:04:20,351
Como n�s... certo?
459
01:04:20,875 --> 01:04:26,750
- Bonito.
- Perfeito? - Sim
460
01:04:26,751 --> 01:04:32,651
- Estava com medo de que n�o gostasse.
- � maravilhoso, lindo.
461
01:04:35,699 --> 01:04:39,739
- Quer um caf�? - Sim, eu adoraria.
- Eu vou pegar.
462
01:04:39,740 --> 01:04:42,050
Abra os outros presentes,
s�o todos seus.
463
01:04:42,051 --> 01:04:45,051
- Todos meus?
- Todos.
464
01:04:50,507 --> 01:04:53,511
PARA ROBERT DE ROBERT
465
01:04:56,694 --> 01:04:59,902
Creio que no Natal o caf�
tem que ser doce.
466
01:05:13,373 --> 01:05:16,962
- O que voc� est� fazendo?
- O que � isso?
467
01:05:21,994 --> 01:05:23,990
O que � isso?
468
01:05:26,075 --> 01:05:31,054
- N�o tinha que ver.
- Por que fez para si mesmo esse presente?
469
01:05:35,119 --> 01:05:36,861
N�o sei.
470
01:05:42,573 --> 01:05:45,388
Ia se matar?
471
01:05:48,052 --> 01:05:49,932
Por qu�?
472
01:05:49,933 --> 01:05:56,273
Queria que tudo terminasse, eu estava
cansado n�o queria mais viver sozinho...
473
01:06:02,472 --> 01:06:04,637
E ent�o eu te conheci.
474
01:06:09,795 --> 01:06:12,479
Mary, n�o me deixe,
por favor n�o me deixe.
475
01:06:12,480 --> 01:06:15,480
- N�o vou deix�-lo.
- Se voc� vai, tudo se vai.
476
01:06:15,514 --> 01:06:17,672
Eu n�o te deixarei. Eu estou aqui.
477
01:06:17,673 --> 01:06:20,439
N�o pode me deixar.
478
01:06:22,142 --> 01:06:24,558
Mary, eu te amo.
479
01:06:26,829 --> 01:06:29,691
Isto � o amor.
480
01:06:32,708 --> 01:06:35,342
Quando eu te vi.
481
01:06:40,459 --> 01:06:42,882
As coisas se encaixaram.
482
01:06:47,992 --> 01:06:51,301
Foi como respirar.
483
01:07:00,849 --> 01:07:04,745
Eu te amo desde o momento
em que te vi pela primeira vez.
484
01:07:25,812 --> 01:07:28,352
- Feliz Natal.
- Ol�, Robert.
485
01:07:28,624 --> 01:07:30,438
Ol�, m�e.
486
01:07:30,439 --> 01:07:33,529
- Vejo que arrumou o carro.
- E tamb�m... a garagem.
487
01:07:33,530 --> 01:07:36,530
As portas da garagem.
Como eles fizeram?
488
01:07:36,797 --> 01:07:38,716
Obrigado.
489
01:07:44,476 --> 01:07:47,905
- Obrigado por ter vindo,
era um bolo delicioso. - Obrigado.
490
01:07:48,837 --> 01:07:53,162
- Eu gostei. - Obrigado, Mike.
- Foi muito bom. - Sim
491
01:08:25,965 --> 01:08:31,482
Eu queria dizer alguma coisa hoje,
mas n�o tenho a coragem de fazer.
492
01:08:31,666 --> 01:08:35,333
Sei que estamos juntos,
apenas uma semana, mas...
493
01:08:37,609 --> 01:08:41,050
Mary, quando eu estou com voc�
494
01:08:42,658 --> 01:08:49,301
quando estou contigo sinto como se voc�
estivesse aqui durante toda a minha vida.
495
01:08:49,576 --> 01:08:54,845
Como se n�o houvesse nada
de errado antes, mas havia.
496
01:08:58,507 --> 01:09:00,912
S� para avis�-la, amanh�,
497
01:09:03,210 --> 01:09:05,532
amanh�...
498
01:09:05,533 --> 01:09:08,791
vou pedir que se case comigo.
499
01:09:10,641 --> 01:09:12,633
Se voc� aceitar...
500
01:09:13,029 --> 01:09:18,088
Eu espero que aceite... Vou ficar...
501
01:09:21,627 --> 01:09:24,061
muito, muito feliz.
502
01:09:29,200 --> 01:09:31,877
Se � bom para voc�.
503
01:09:36,620 --> 01:09:39,699
Deus, espero que sim.
504
01:09:48,330 --> 01:09:50,224
Boa noite.
505
01:09:52,041 --> 01:09:56,305
Senhora Robert Malone.
506
01:11:08,116 --> 01:11:09,884
Mary!
507
01:11:15,795 --> 01:11:18,660
Onde voc� est�?
508
01:11:31,068 --> 01:11:33,407
Mary!
509
01:11:46,735 --> 01:11:49,216
Mary!
510
01:12:21,463 --> 01:12:24,113
Mary, onde voc� est�?
511
01:12:26,130 --> 01:12:28,124
Deus!
512
01:12:29,926 --> 01:12:36,681
Acorde! Ligue para mim.
Onde est� o seu n�mero de telefone?
513
01:12:41,821 --> 01:12:43,701
Ligue!
514
01:12:44,571 --> 01:12:46,268
Por favor me ligue.
515
01:12:47,810 --> 01:12:50,707
Chame-me, Mary. Por favor, me ligue.
516
01:12:55,537 --> 01:13:00,214
Posso falar com Mary?
Coloque-a no telefone, por favor.
517
01:13:00,547 --> 01:13:02,800
N�o posso.
518
01:13:15,847 --> 01:13:22,429
Amo a Mary, por favor,
coloque-a ao telefone. Eu espero.
519
01:13:25,390 --> 01:13:27,502
Deus!
520
01:13:31,321 --> 01:13:36,183
Por favor, coloque-a no telefone
por favor!
521
01:13:45,734 --> 01:13:48,413
Por favor, atenda! Me ligue.
522
01:15:10,972 --> 01:15:13,961
- Estou de volta.
- Mary!
523
01:15:14,753 --> 01:15:19,282
- Onde estava? Por que me abandonou?
- O que aconteceu?
524
01:15:20,325 --> 01:15:25,338
- Eu fiz algo errado? - Voc� n�o fez.
- J� se passaram dias!
525
01:15:25,373 --> 01:15:28,951
N�o, apenas algumas horas.
526
01:15:29,552 --> 01:15:32,655
Tentei falar,
mas o telefone estava ocupado.
527
01:15:34,601 --> 01:15:38,523
Por que n�o consigo lembrar?
528
01:15:38,524 --> 01:15:42,524
N�o se lembra que n�s dissemos
adeus esta manh�?
529
01:15:42,525 --> 01:15:45,173
Te vejo mais tarde. Se voc� precisar
de alguma coisa, basta ligar para Alex.
530
01:15:45,174 --> 01:15:47,174
Est� bem.
531
01:15:47,175 --> 01:15:51,602
- Tenha cuidado. Tchau. Eu te amo.
- Bem.
532
01:15:54,605 --> 01:15:57,018
Porque n�o me acordou?
533
01:15:57,019 --> 01:16:00,018
Voc� tem que tomar rem�dio, por favor.
- N�o.
534
01:16:00,019 --> 01:16:03,925
� um truque... Quer me enganar
Com um truque.
535
01:16:03,926 --> 01:16:08,029
Isso est� errado. - Olhe para mim.
536
01:16:08,030 --> 01:16:12,638
Tudo est� bem. Est� a salvo.
Estou aqui.
537
01:16:13,240 --> 01:16:19,512
- Est� tudo bem, querido.
- Onde voc� foi? Por que me abandonou?
538
01:16:19,513 --> 01:16:22,237
Est� bem. Tudo est� bem.
539
01:16:22,238 --> 01:16:27,238
Por favor n�o me deixe mais uma vez,
n�o me deixe. - Eu n�o deixarei.
540
01:16:27,850 --> 01:16:33,494
Como te fazer entender o que eu fiz?
- Eu te amo.
541
01:16:34,045 --> 01:16:38,242
n�o me deixe por Buck
- Buck � seu irm�o.
542
01:16:38,243 --> 01:16:40,122
Qu�?
543
01:16:44,026 --> 01:16:46,509
O que h� de errado com a minha cabe�a?
O que h� de errado?
544
01:16:46,510 --> 01:16:48,510
- Voc� tem que tomar os rem�dios.
- N�o quero!
545
01:16:48,544 --> 01:16:50,821
Beba �gua.
546
01:17:03,605 --> 01:17:05,954
- Fique longe de mim. Longe
- Est� bem.
547
01:17:05,989 --> 01:17:09,175
- Por que voc� est� aqui? Quem � voc�?
- Eu sou Mike.
548
01:17:09,920 --> 01:17:12,083
Mary! Onde est� Mary?
549
01:17:12,084 --> 01:17:15,833
- Mam�e, o que est� acontecendo?
- Quem � sua m�e?
550
01:17:16,205 --> 01:17:18,639
- Robert, tome!
- N�o quero!
551
01:17:20,636 --> 01:17:23,613
- O qu� � isso?
- Papai!
552
01:17:30,621 --> 01:17:33,257
Robert, abre a porta.
553
01:17:33,262 --> 01:17:36,107
Tenho que te ver!
554
01:17:38,296 --> 01:17:40,732
Robert, abre a porta!
555
01:17:50,645 --> 01:17:53,278
Empres�rio local,
tamb�m um artista consagrado
556
01:18:03,500 --> 01:18:06,613
Robert, abra a porta!
- Pai!
557
01:18:20,088 --> 01:18:23,779
Todos te amamos, Robert.
558
01:18:23,780 --> 01:18:26,779
N�o sei. Voc� me conhece,
mas n�o se lembra.
559
01:18:26,780 --> 01:18:29,162
Eu sou sua esposa.
560
01:18:32,313 --> 01:18:34,105
Oh, Deus!
561
01:18:57,625 --> 01:19:00,437
Gerente / Propriet�rio
562
01:19:12,425 --> 01:19:14,980
Mary!
563
01:19:19,348 --> 01:19:22,033
Alex!
564
01:19:31,217 --> 01:19:34,215
Papai!
- Chame a emerg�ncia!
565
01:20:00,804 --> 01:20:04,693
Promete que sempre me amar�?
566
01:20:05,669 --> 01:20:07,955
Eu prometo.
567
01:20:12,853 --> 01:20:21,824
- Feliz Natal, senhora Robert Malone.
- Feliz Natal, meu querido esposo.
568
01:20:46,810 --> 01:20:49,949
Oh, voc� trouxe. Obrigada.
569
01:20:51,012 --> 01:20:55,572
O que dizem os m�dicos? - Oi, m�e.
570
01:20:56,497 --> 01:21:00,332
Acham que ele esqueceu, mas...
571
01:21:00,446 --> 01:21:03,336
eu discordo disso.
572
01:21:03,337 --> 01:21:06,838
Tire meu casaco. Obrigada, vamos l�.
573
01:21:08,083 --> 01:21:13,187
Onde? - Para ver o meu amor.
574
01:21:24,733 --> 01:21:27,069
Voc� est� bem?
575
01:21:27,070 --> 01:21:29,986
Acho que devo ir sozinha.
576
01:21:31,240 --> 01:21:33,193
Tudo bem.
577
01:21:57,001 --> 01:21:59,487
Oi, querido.
578
01:22:04,475 --> 01:22:06,540
Robert?
579
01:22:10,338 --> 01:22:13,646
Olha o que eu trouxe.
580
01:22:13,647 --> 01:22:18,278
voc� se lembra do presente
perfeito que me deu?
581
01:22:19,683 --> 01:22:23,639
Lembra dos presentes de Natal?
582
01:22:25,597 --> 01:22:28,245
Lembra do meu amor? Voc� se lembra?
583
01:22:31,207 --> 01:22:35,162
Vou coloc�-lo aqui, assim voc� pode ver.
584
01:22:47,282 --> 01:22:49,153
Oh, desculpe.
585
01:24:26,241 --> 01:24:28,863
eu prometo...
586
01:24:29,894 --> 01:24:33,189
Te amar para sempre.
45182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.