Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,555 --> 00:00:03,584
Why are you overreacting?
2
00:00:03,584 --> 00:00:06,494
Do you not know why I'm overreacting now?
3
00:00:06,494 --> 00:00:09,794
Do you go to the gym to date a guy?
4
00:00:09,794 --> 00:00:12,864
Mom, I don't go to work to date a guy.
5
00:00:12,864 --> 00:00:15,465
I didn't raise you to be so obnoxious.
6
00:00:15,965 --> 00:00:17,465
How dare you...
7
00:00:18,105 --> 00:00:19,204
Mom!
8
00:00:19,504 --> 00:00:22,945
And I didn't ask you to buy this trash.
9
00:00:23,704 --> 00:00:26,244
These are what you asked me to buy.
10
00:00:26,615 --> 00:00:29,744
Those basket, wicker tray, and cookies.
11
00:00:29,744 --> 00:00:32,515
You carried stuff like this around, and that punk used them...
12
00:00:32,515 --> 00:00:36,225
to flirt with you saying he'd carry them for you.
13
00:00:36,625 --> 00:00:38,354
Mom, it's not like that.
14
00:00:38,354 --> 00:00:39,795
I'm sure that's what's going on.
15
00:00:40,225 --> 00:00:42,555
I've lived long enough to know all that.
16
00:00:42,555 --> 00:00:44,664
All men are alike.
17
00:00:44,664 --> 00:00:48,034
They would do all kinds of stuff...
18
00:00:48,034 --> 00:00:50,234
just to flirt with women.
19
00:00:50,234 --> 00:00:53,875
Why did you go on a trip with a guy like him...
20
00:00:53,875 --> 00:00:56,874
and carry around baskets so he could use it against you?
21
00:01:00,374 --> 00:01:01,815
Just tell me the truth.
22
00:01:01,815 --> 00:01:04,145
What's with that punk? What does he do?
23
00:01:04,145 --> 00:01:07,184
He looks like some kind of company employee.
24
00:01:07,184 --> 00:01:10,785
Why would you date a guy who can't make as much money as you do?
25
00:01:10,785 --> 00:01:11,854
Mom!
26
00:01:13,654 --> 00:01:17,595
Ms. Lee, is Ga On here?
27
00:01:17,895 --> 00:01:19,365
Mr. Park, what about Ga On?
28
00:01:19,695 --> 00:01:22,764
Well... She's not here.
29
00:01:22,764 --> 00:01:24,835
Then it must be Ms. Kkeut Soon.
30
00:01:24,835 --> 00:01:27,475
I have to find Ms. Kkeut Soon.
31
00:01:27,705 --> 00:01:28,874
What...
32
00:01:29,774 --> 00:01:31,945
Mom, what's with Mr. Park?
33
00:01:32,175 --> 00:01:34,544
There can't be one peaceful day...
34
00:01:34,544 --> 00:01:38,315
in Uicheon Villa because of the daughters.
35
00:01:38,684 --> 00:01:39,854
This isn't over.
36
00:01:40,785 --> 00:01:41,785
What...
37
00:01:44,725 --> 00:01:45,725
Mom.
38
00:01:46,255 --> 00:01:49,124
It's good that you won the contest...
39
00:01:49,124 --> 00:01:51,964
and that you won the 20,000 dollars.
40
00:01:51,964 --> 00:01:53,264
But we're in big trouble.
41
00:01:53,764 --> 00:01:56,764
Hyo Sim's mom texted me that your dad...
42
00:01:56,764 --> 00:01:59,305
came back from Gangwon Province ahead of schedule.
43
00:02:00,235 --> 00:02:01,675
What do we do?
44
00:02:02,974 --> 00:02:05,944
First things first. Let's lock the door.
45
00:02:06,205 --> 00:02:07,214
Right.
46
00:02:12,015 --> 00:02:14,985
Park Ga On, are you in here?
47
00:02:15,254 --> 00:02:18,224
- Come on. - Kkeut Soon, the party's over.
48
00:02:18,224 --> 00:02:19,624
You should surrender.
49
00:02:19,825 --> 00:02:22,355
I know you're in here. Get out this instant.
50
00:02:22,355 --> 00:02:24,665
Ms. Bang, aren't you going to let me in?
51
00:02:25,094 --> 00:02:28,064
Ms. Kkeut Soon, please open up. It's Hyo Sim.
52
00:02:28,464 --> 00:02:29,494
Gosh.
53
00:02:29,865 --> 00:02:33,504
Who's knocking at this hour when sleep has washed over me?
54
00:02:33,904 --> 00:02:36,274
I asked who it was.
55
00:02:39,105 --> 00:02:42,645
Gosh, what brings you by at this hour?
56
00:02:42,645 --> 00:02:44,545
Is there an issue with the building?
57
00:02:44,545 --> 00:02:46,754
Kkeut Soon, that's enough.
58
00:02:46,754 --> 00:02:48,085
Where's Ga On?
59
00:02:48,684 --> 00:02:50,085
Park Ga On, get out here!
60
00:02:50,085 --> 00:02:51,124
Gosh.
61
00:02:52,784 --> 00:02:53,795
Park Ga On!
62
00:02:54,624 --> 00:02:55,694
Dad.
63
00:02:55,694 --> 00:02:56,825
You brat.
64
00:02:56,825 --> 00:02:59,224
What did you do today that was against my wishes?
65
00:02:59,224 --> 00:03:02,735
Mr. Park, I tried to stop her. I was deeply against it.
66
00:03:02,735 --> 00:03:04,765
What do you have there? Give it to me.
67
00:03:04,765 --> 00:03:06,575
- No. - Give it here!
68
00:03:08,374 --> 00:03:10,605
- Why you... - My gosh.
69
00:03:10,605 --> 00:03:11,874
Goodness me.
70
00:03:14,744 --> 00:03:16,075
My gosh.
71
00:03:16,075 --> 00:03:18,184
Ga On, it's okay.
72
00:03:18,184 --> 00:03:21,214
Ga On, don't cry. It's all right.
73
00:03:21,754 --> 00:03:23,224
It's okay.
74
00:03:29,994 --> 00:03:31,124
Please don't cry.
75
00:03:31,124 --> 00:03:34,235
Ga On, it's all right.
76
00:03:34,235 --> 00:03:36,564
As if you have the right to make any kind of noise.
77
00:03:36,564 --> 00:03:38,865
If you're not going to listen to me,
78
00:03:38,865 --> 00:03:40,175
move out.
79
00:03:40,474 --> 00:03:42,675
It's not like I want to raise a daughter like you.
80
00:03:42,675 --> 00:03:45,004
Mr. Park, that's enough.
81
00:03:45,004 --> 00:03:46,744
You saw how upset she was.
82
00:03:46,744 --> 00:03:48,714
Save the scolding for tomorrow.
83
00:03:49,474 --> 00:03:51,015
Goodness me.
84
00:03:55,355 --> 00:03:56,585
Gosh.
85
00:03:56,684 --> 00:03:57,855
Let me see.
86
00:03:58,284 --> 00:04:00,724
Okay, let's check.
87
00:04:00,724 --> 00:04:03,594
One, two, three...
88
00:04:04,094 --> 00:04:08,295
What was 20,000 dollars is now 200 dollars.
89
00:04:08,894 --> 00:04:12,405
That's only a hundredth of the original amount.
90
00:04:12,405 --> 00:04:15,105
How could he make us lose this much money?
91
00:04:15,105 --> 00:04:16,605
That jerk.
92
00:04:16,605 --> 00:04:19,045
You knocked down your daughter's hard-earned money...
93
00:04:19,045 --> 00:04:21,444
to a hundredth of its original amount.
94
00:04:21,444 --> 00:04:24,845
Ms. Bang, do you seriously want to get into it with me on this?
95
00:04:24,845 --> 00:04:26,715
- Give it here. - No way.
96
00:04:26,715 --> 00:04:28,584
Mr. Park, calm down.
97
00:04:28,584 --> 00:04:30,155
Kkeut Soon, you too.
98
00:04:30,155 --> 00:04:31,285
Give it here.
99
00:04:31,285 --> 00:04:33,355
I'm going to crush it to pieces.
100
00:04:33,355 --> 00:04:34,725
My gosh.
101
00:04:34,725 --> 00:04:36,764
- Do you have to be this way? - Let go!
102
00:04:36,764 --> 00:04:39,225
Stop that. What is wrong with you two?
103
00:04:39,225 --> 00:04:42,035
Goodness me.
104
00:04:44,035 --> 00:04:45,105
What?
105
00:04:45,634 --> 00:04:47,305
Two cents?
106
00:04:47,775 --> 00:04:50,675
Mr. Park, how dare you?
107
00:04:50,675 --> 00:04:52,444
It's now down to 20 cents.
108
00:04:52,444 --> 00:04:54,475
You darn jerk. Take that.
109
00:04:54,475 --> 00:04:57,415
Kkeut Soon, why would you throw this?
110
00:04:57,415 --> 00:05:00,754
Mr. Park, are you all right?
111
00:05:01,215 --> 00:05:04,555
Unbelievable. What has gotten into you two?
112
00:05:05,155 --> 00:05:06,624
You darn jerk.
113
00:05:23,105 --> 00:05:24,144
Hello?
114
00:05:24,144 --> 00:05:25,574
Hold on a second.
115
00:05:26,144 --> 00:05:27,475
Was that a hint of endearment in your voice?
116
00:05:28,074 --> 00:05:31,314
Gosh, you're childish. Why did you call?
117
00:05:31,314 --> 00:05:33,254
Just to say I got home safely.
118
00:05:34,215 --> 00:05:36,785
Did things go over smoothly with your mom?
119
00:05:38,155 --> 00:05:39,624
No, we got into it.
120
00:05:41,194 --> 00:05:42,525
Your mom got angry at you...
121
00:05:42,525 --> 00:05:44,824
even though you bought the baskets for her.
122
00:05:46,124 --> 00:05:47,165
I'm sorry.
123
00:05:47,764 --> 00:05:48,865
About what?
124
00:05:48,865 --> 00:05:51,134
My mom caught you off guard, didn't she?
125
00:05:51,134 --> 00:05:52,134
Oh, that.
126
00:05:54,735 --> 00:05:55,775
Well...
127
00:05:57,545 --> 00:05:58,605
It's all right.
128
00:05:59,374 --> 00:06:00,874
From her perspective,
129
00:06:00,874 --> 00:06:02,244
all she saw was her daughter...
130
00:06:02,244 --> 00:06:04,415
coming home from a workshop with some guy.
131
00:06:04,415 --> 00:06:05,785
Of course, it took her by surprise.
132
00:06:07,115 --> 00:06:10,025
It did seem like she had attachment issues though.
133
00:06:10,754 --> 00:06:14,795
Your mother is a tall lady and is quite beautiful.
134
00:06:15,525 --> 00:06:18,064
Now I know who you take after.
135
00:06:19,494 --> 00:06:22,564
My mom always teases me saying I'm ugly.
136
00:06:22,564 --> 00:06:25,865
She wouldn't say that if you were actually ugly.
137
00:06:26,434 --> 00:06:28,334
That may be what she says,
138
00:06:28,334 --> 00:06:31,144
but she must feel reassured to have a daughter like you.
139
00:06:32,775 --> 00:06:36,545
Still, stop having your mom manage your money.
140
00:06:37,014 --> 00:06:39,345
That can't happen anymore. Do you hear me?
141
00:06:39,345 --> 00:06:42,754
I get it. I'm hardly a fool.
142
00:06:43,084 --> 00:06:44,485
This is you promising me.
143
00:06:45,485 --> 00:06:46,485
Sure.
144
00:06:47,194 --> 00:06:49,254
Right. Good night, then.
145
00:06:49,894 --> 00:06:52,025
Sure. I'll see you at the gym tomorrow.
146
00:06:52,394 --> 00:06:53,535
I'll see you in your dream.
147
00:06:56,095 --> 00:06:59,204
Gosh, you being in my dream...
148
00:06:59,204 --> 00:07:02,574
Don't be like that and meet me in your dream.
149
00:07:03,305 --> 00:07:04,704
In my dream?
150
00:07:04,704 --> 00:07:06,814
We'll get together on that path from last night...
151
00:07:06,814 --> 00:07:08,275
and finish what we started.
152
00:07:09,374 --> 00:07:11,884
K, I, S...
153
00:07:15,514 --> 00:07:18,624
Hello? Hyo Sim?
154
00:07:20,124 --> 00:07:21,225
Hyo Sim?
155
00:07:21,324 --> 00:07:22,624
Is he insane?
156
00:07:23,425 --> 00:07:24,694
Unbelievable.
157
00:07:40,275 --> 00:07:43,345
(EMT)
158
00:08:47,415 --> 00:08:49,344
Does your mother feel better now?
159
00:08:50,785 --> 00:08:53,245
You're number one on her to-watch list.
160
00:08:54,854 --> 00:08:56,454
Does she hate me that much?
161
00:08:56,785 --> 00:08:59,724
She freaks out when I even stand next to a man.
162
00:09:00,025 --> 00:09:03,564
Try telling her that I'm not some weirdo.
163
00:09:03,724 --> 00:09:04,895
It doesn't work.
164
00:09:06,364 --> 00:09:07,635
Did you have a bad fight?
165
00:09:08,734 --> 00:09:11,805
No. Something else happened among the residents.
166
00:09:13,905 --> 00:09:15,074
Like what?
167
00:09:16,305 --> 00:09:18,745
Just tell me. I'm dead curious.
168
00:09:19,245 --> 00:09:20,915
Why are you so curious?
169
00:09:21,074 --> 00:09:23,275
I just am, for no reason.
170
00:09:23,885 --> 00:09:24,915
Gosh...
171
00:09:26,084 --> 00:09:29,314
There was another parent-child fight downstairs.
172
00:09:30,584 --> 00:09:32,285
Does a water vein flow beneath that building?
173
00:09:32,555 --> 00:09:35,724
What? Say that and Ms. Kkeut Soon will have a fit.
174
00:09:35,954 --> 00:09:36,964
"Ms. Kkeut Soon?"
175
00:09:36,964 --> 00:09:39,295
Oh, the landlady. My mom's friend.
176
00:09:39,295 --> 00:09:40,434
I see.
177
00:09:40,594 --> 00:09:43,094
So I slept with the neighbor kid last night.
178
00:09:45,564 --> 00:09:47,834
- You slept together? - Yes.
179
00:09:50,104 --> 00:09:51,145
I'm jealous.
180
00:09:51,645 --> 00:09:53,175
I wish that were me!
181
00:09:53,515 --> 00:09:55,875
What's wrong with you? Are you crazy?
182
00:09:55,875 --> 00:09:58,084
- Start your workout again. - Okay.
183
00:09:59,314 --> 00:10:00,314
I'm jealous, though.
184
00:10:03,655 --> 00:10:04,684
Goodness...
185
00:10:05,655 --> 00:10:06,655
Let's go.
186
00:10:10,594 --> 00:10:13,425
Why did you disobey your dad...
187
00:10:13,425 --> 00:10:17,604
and enter the song contest and cause this fuss?
188
00:10:17,964 --> 00:10:21,535
Second only to the day Hyo Do came home...
189
00:10:21,535 --> 00:10:23,675
after dropping out of high school,
190
00:10:23,875 --> 00:10:27,474
you caused the biggest mess-up to happen in Uicheon Villa.
191
00:10:28,114 --> 00:10:30,515
I didn't drop out of school, though.
192
00:10:30,515 --> 00:10:33,484
I won a prize. I came first.
193
00:10:33,684 --> 00:10:35,614
You always talk back.
194
00:10:36,655 --> 00:10:38,724
I don't regret it.
195
00:10:39,824 --> 00:10:42,655
Who could blame or scold you?
196
00:10:43,194 --> 00:10:46,864
You earned your college tuition before you even turned ten.
197
00:10:48,265 --> 00:10:51,934
To be honest, when you came back with the 20,000-dollar prize,
198
00:10:52,165 --> 00:10:56,675
I even thought I should've raised you.
199
00:10:57,305 --> 00:10:59,104
What about Hyo Sim, then?
200
00:10:59,104 --> 00:11:01,114
Don't even mention her.
201
00:11:02,214 --> 00:11:04,714
She's not in her right mind these days.
202
00:11:05,944 --> 00:11:06,954
Hang on.
203
00:11:07,614 --> 00:11:11,084
Is she out chatting up her male clients again today?
204
00:11:11,655 --> 00:11:13,995
Is that a kind of rice cake?
205
00:11:17,125 --> 00:11:19,125
Let's tie your hair and get you...
206
00:11:20,125 --> 00:11:21,334
off to school.
207
00:11:22,334 --> 00:11:23,334
Here.
208
00:11:31,045 --> 00:11:32,745
Five,
209
00:11:34,375 --> 00:11:36,375
six.
210
00:11:36,375 --> 00:11:38,484
You're doing great.
211
00:11:38,645 --> 00:11:40,854
Seven,
212
00:11:42,555 --> 00:11:43,625
ei...
213
00:11:45,925 --> 00:11:47,495
- Eight... - My goodness.
214
00:11:48,055 --> 00:11:50,864
Who did he wink at?
215
00:11:51,594 --> 00:11:52,594
Was it me?
216
00:11:52,995 --> 00:11:54,234
Or you?
217
00:11:54,734 --> 00:11:57,505
Not me. I think he winked at you.
218
00:11:57,505 --> 00:12:00,035
Oh, did he really?
219
00:12:01,675 --> 00:12:04,245
Why are there so many flies these days?
220
00:12:04,245 --> 00:12:05,875
- I should spray something. - Flies?
221
00:12:05,875 --> 00:12:07,545
Let's move on to the next machine.
222
00:12:07,545 --> 00:12:09,614
- Let's go. - Come on.
223
00:12:26,425 --> 00:12:28,734
Why did you call instead of going to work?
224
00:12:28,734 --> 00:12:29,964
I have to get back in fast.
225
00:12:30,704 --> 00:12:31,905
I had something to ask.
226
00:12:32,734 --> 00:12:33,775
Ask away, then.
227
00:12:34,905 --> 00:12:35,905
I'm...
228
00:12:36,474 --> 00:12:38,675
your boyfriend, right?
229
00:12:40,375 --> 00:12:41,415
What?
230
00:12:41,645 --> 00:12:42,814
Answer me.
231
00:12:43,344 --> 00:12:44,915
We're dating, right?
232
00:12:46,545 --> 00:12:49,484
Well, that's...
233
00:12:50,015 --> 00:12:52,954
We confirmed our feelings for each other at Damyang, right?
234
00:12:55,655 --> 00:12:56,694
Well...
235
00:12:57,765 --> 00:13:00,564
If you won't answer, I'll go upstairs and cause a scene.
236
00:13:00,564 --> 00:13:01,635
- I'll just... - No.
237
00:13:02,635 --> 00:13:04,334
Mr. Kang.
238
00:13:05,234 --> 00:13:06,464
I want an answer.
239
00:13:07,375 --> 00:13:10,775
I'm done beating around the bush while you play hard to get.
240
00:13:11,245 --> 00:13:14,814
I'm your boyfriend, aren't I, Hyo Sim?
241
00:13:20,684 --> 00:13:23,214
What is it? Your mother?
242
00:13:24,584 --> 00:13:26,025
Don't worry about that.
243
00:13:26,025 --> 00:13:28,594
I'll separate you from her completely.
244
00:13:30,765 --> 00:13:32,564
We can meet more often.
245
00:13:33,895 --> 00:13:35,635
Spend less time with your mother.
246
00:13:36,064 --> 00:13:38,064
You shouldn't be so clingy to her at your age.
247
00:13:38,505 --> 00:13:41,334
We'll spend lots of time together, eat some nice food,
248
00:13:41,334 --> 00:13:43,745
and go to fun places. That'll help.
249
00:13:44,405 --> 00:13:45,574
It's simple.
250
00:13:47,944 --> 00:13:49,775
But Mr. Kang...
251
00:13:49,974 --> 00:13:52,714
Don't even call me that when we're alone.
252
00:14:01,295 --> 00:14:03,655
I should've just kissed you in Damyang.
253
00:14:04,165 --> 00:14:05,995
Wait. I'll go back upstairs and...
254
00:14:09,295 --> 00:14:10,364
You are.
255
00:14:11,535 --> 00:14:13,005
I think you are...
256
00:14:14,135 --> 00:14:15,234
my boyfriend.
257
00:14:21,415 --> 00:14:23,574
Then why would you stress me out?
258
00:14:31,755 --> 00:14:34,594
We're doing this in a basement and not a nice place like Damyang?
259
00:14:35,824 --> 00:14:39,425
Anyway, I got the answer I wanted, so I'm off.
260
00:14:40,265 --> 00:14:43,364
Come over a little before the shoot. There's somewhere we must go.
261
00:14:44,364 --> 00:14:46,604
- Where? - You'll see.
262
00:14:47,175 --> 00:14:48,375
See you then.
263
00:14:53,704 --> 00:14:54,745
Bye.
264
00:15:58,844 --> 00:16:02,515
Your father's in that state and you still won't marry...
265
00:16:02,515 --> 00:16:04,184
the TV Live girl?
266
00:16:07,184 --> 00:16:10,354
Your dad had a seizure and I'm begging you,
267
00:16:10,525 --> 00:16:11,684
and you're being selfish?
268
00:16:11,684 --> 00:16:14,194
You ungrateful fool.
269
00:16:15,094 --> 00:16:17,025
Do you think this is why we raised you?
270
00:16:17,265 --> 00:16:18,795
- Ms. Jang. - You keep quiet.
271
00:16:19,064 --> 00:16:21,265
- Wait outside, Mr. Yeom. - Sir.
272
00:16:21,265 --> 00:16:22,495
Get out!
273
00:16:30,905 --> 00:16:32,844
Yes, sir.
274
00:16:36,045 --> 00:16:39,645
You dare shout at him in my presence?
275
00:16:40,484 --> 00:16:41,555
Tell me.
276
00:16:42,484 --> 00:16:43,515
Tell you what?
277
00:16:43,655 --> 00:16:46,724
Why does Father shudder whenever Uncle's accident comes up,
278
00:16:47,395 --> 00:16:49,454
and why does he end up having seizures?
279
00:16:51,665 --> 00:16:54,064
What do the TV Live people have on you?
280
00:16:54,635 --> 00:16:56,094
They don't have anything on me.
281
00:16:56,564 --> 00:16:58,634
This is what's best for you and Taesan.
282
00:16:58,834 --> 00:17:01,874
No. There's something I don't know about.
283
00:17:03,435 --> 00:17:06,104
Tell me what that is. My marriage comes next.
284
00:17:07,374 --> 00:17:10,445
My uncle. Tae Ho's father.
285
00:17:11,584 --> 00:17:13,015
How did he die?
286
00:17:14,114 --> 00:17:15,515
Until I hear the truth,
287
00:17:16,515 --> 00:17:18,354
I won't back down.
288
00:17:20,055 --> 00:17:21,255
Tell me, Mother.
289
00:17:33,134 --> 00:17:35,775
Taesan Group announced their estimated...
290
00:17:35,775 --> 00:17:38,874
third-quarter business profit is 2.7 billion dollars.
291
00:17:39,245 --> 00:17:41,874
Compared to the same period last year when...
292
00:17:41,874 --> 00:17:43,545
Director Kang Tae Min was in prison,
293
00:17:43,644 --> 00:17:45,715
it's an increase of about 120 percent.
294
00:17:45,814 --> 00:17:47,914
It increased by 2.3 times...
295
00:17:48,055 --> 00:17:49,515
- from the previous quarter. - Hey.
296
00:17:50,114 --> 00:17:52,884
Investments in energy and food...
297
00:17:53,924 --> 00:17:56,624
They invested 19.1 billion dollars in facilities and equipment.
298
00:17:56,854 --> 00:18:00,064
At 9.3 billion, Taesan Energy invested the most,
299
00:18:00,195 --> 00:18:03,564
and the third-quarter aggregate is 43.4 billion dollars.
300
00:18:04,904 --> 00:18:07,374
Some say that since his release from prison,
301
00:18:07,505 --> 00:18:10,945
Director Kang's aggressive and straightforward style...
302
00:18:10,945 --> 00:18:12,305
- is showing... - Darn it.
303
00:18:12,305 --> 00:18:13,604
some effect.
304
00:18:14,344 --> 00:18:16,445
- The fact is, - See?
305
00:18:16,445 --> 00:18:18,344
since his release, there have been issues...
306
00:18:18,344 --> 00:18:21,955
within the company as well as on the outside.
307
00:18:22,685 --> 00:18:24,584
- The death of... - "Taesan..."
308
00:18:24,584 --> 00:18:25,785
a long-time Taesan elder,
309
00:18:26,025 --> 00:18:28,025
- as well as Choi Myung Hee... - "Kim Tae Hee."
310
00:18:28,495 --> 00:18:30,195
who died suddenly...
311
00:18:30,195 --> 00:18:33,394
became huge obstacles for Director Kang.
312
00:18:33,664 --> 00:18:35,664
It seems he'll overcome them all...
313
00:18:35,664 --> 00:18:37,265
and get Taesan back on track.
314
00:18:38,235 --> 00:18:40,465
My gosh. No way.
315
00:18:43,535 --> 00:18:44,604
Gosh.
316
00:18:45,545 --> 00:18:47,314
What are you doing?
317
00:18:47,314 --> 00:18:49,515
Why are you still here?
318
00:18:49,874 --> 00:18:50,884
Well...
319
00:18:51,584 --> 00:18:53,485
It's dusty in here, so it took me a long time to clean.
320
00:18:54,255 --> 00:18:57,285
Wait. What is my purse doing here?
321
00:18:58,854 --> 00:19:00,555
Did you steal my money?
322
00:19:00,755 --> 00:19:02,025
No.
323
00:19:02,025 --> 00:19:03,894
I just found it here while cleaning.
324
00:19:05,364 --> 00:19:08,094
All right. The money is here.
325
00:19:09,795 --> 00:19:12,505
Hey, why would you be suspicious of me?
326
00:19:12,505 --> 00:19:14,634
I would never steal your money.
327
00:19:14,634 --> 00:19:16,834
Why did you leave your purse at home?
328
00:19:17,035 --> 00:19:19,144
Do you not know why? I don't want to throw money away.
329
00:19:20,074 --> 00:19:21,644
I'll keep my purse at home...
330
00:19:22,045 --> 00:19:25,015
and carry around only ten dollars a day for transportation.
331
00:19:26,644 --> 00:19:29,515
Why would a girl like you do that?
332
00:19:29,515 --> 00:19:31,525
I'll live a frugal life now.
333
00:19:32,525 --> 00:19:34,495
I was a shopping addict,
334
00:19:34,495 --> 00:19:36,025
so I used to overuse my credit cards.
335
00:19:36,755 --> 00:19:38,094
But I'll be thrifty now.
336
00:19:38,695 --> 00:19:41,094
I'll spend money only on things that I really need...
337
00:19:41,094 --> 00:19:43,435
and expand Tae Hee's Eggs to other cities around the country.
338
00:19:44,435 --> 00:19:45,834
I'll have my business registered,
339
00:19:45,834 --> 00:19:47,705
so I'm here to pick up the lease.
340
00:19:48,475 --> 00:19:51,104
Mister, now that I'm home, I want to have lunch here.
341
00:19:51,104 --> 00:19:52,445
Can you cook ramyeon for me?
342
00:19:52,945 --> 00:19:53,945
Ramyeon?
343
00:19:54,344 --> 00:19:56,045
Why? Do you not want to?
344
00:19:56,574 --> 00:19:59,914
It's not like that. I'll cook rice instead of ramyeon.
345
00:20:01,055 --> 00:20:03,215
Gosh, what's with you?
346
00:20:19,364 --> 00:20:20,465
Yes.
347
00:20:24,874 --> 00:20:28,374
Mister, why do you keep staring at me?
348
00:20:31,015 --> 00:20:32,114
Sorry.
349
00:20:33,584 --> 00:20:36,884
I just feel bad that you're gobbling it up.
350
00:20:37,084 --> 00:20:39,285
You must've been working hard.
351
00:20:39,285 --> 00:20:42,555
Gosh, I spilled it. Here's your beef short rib soup.
352
00:20:43,455 --> 00:20:46,664
Why did you run away from home, by the way?
353
00:20:47,695 --> 00:20:50,935
Why do you ask all of a sudden? I said I had a fight with my mom.
354
00:20:51,604 --> 00:20:53,435
Why did you fight with her?
355
00:20:53,935 --> 00:20:56,174
She tried to force me into a marriage of convenience.
356
00:20:56,775 --> 00:20:57,775
With who?
357
00:20:57,975 --> 00:20:59,045
Seojin Group.
358
00:21:02,215 --> 00:21:03,644
Well... I mean...
359
00:21:04,285 --> 00:21:07,884
She tried to marry me to some rich bald man, so I ran away.
360
00:21:08,785 --> 00:21:10,285
I'm too young...
361
00:21:10,285 --> 00:21:12,584
to marry an old man just for money.
362
00:21:14,555 --> 00:21:16,654
- Why do you ask? - What?
363
00:21:16,654 --> 00:21:18,364
Why are you asking all that?
364
00:21:19,265 --> 00:21:22,435
Well... I was just curious.
365
00:21:22,435 --> 00:21:24,965
I've been thinking a lot about you lately.
366
00:21:25,564 --> 00:21:26,935
What's with you?
367
00:21:26,935 --> 00:21:29,574
I'm just grateful.
368
00:21:29,574 --> 00:21:32,705
You took me in again and let me sleep and eat here.
369
00:21:33,445 --> 00:21:36,445
Tae Hee, I see you differently now.
370
00:21:36,844 --> 00:21:39,114
You're such a nice person.
371
00:21:43,555 --> 00:21:44,624
So what?
372
00:21:45,255 --> 00:21:46,255
Mister.
373
00:21:47,995 --> 00:21:49,154
Do you have feelings for me?
374
00:21:50,354 --> 00:21:51,364
What?
375
00:21:51,824 --> 00:21:55,334
Well... Is that how it sounds to you?
376
00:21:55,495 --> 00:21:56,535
No.
377
00:21:58,334 --> 00:21:59,364
This is tasty.
378
00:22:00,834 --> 00:22:03,874
Tae Hee, you have something on your face.
379
00:22:13,245 --> 00:22:15,614
(Rainbow Studio Apartments)
380
00:22:19,055 --> 00:22:22,025
Let's say we're in love and engaged to be married.
381
00:22:22,695 --> 00:22:23,725
What?
382
00:22:23,924 --> 00:22:26,765
Let's just say we are.
383
00:22:27,265 --> 00:22:30,465
When I was short on money and having a hard time,
384
00:22:30,465 --> 00:22:34,374
I found a 30,000-dollar check in your wallet.
385
00:22:34,475 --> 00:22:37,235
You saw me take the check out of the wallet,
386
00:22:37,435 --> 00:22:39,205
but you were occupied with something else,
387
00:22:39,205 --> 00:22:41,814
so you just kept using your phone without saying anything.
388
00:22:42,414 --> 00:22:44,914
And I took it the wrong way...
389
00:22:44,914 --> 00:22:47,144
and thought you agreed.
390
00:22:47,814 --> 00:22:49,485
Then do you take it...
391
00:22:49,485 --> 00:22:53,455
as consent or approval?
392
00:22:53,485 --> 00:22:56,455
Tell me about my liability.
393
00:22:59,025 --> 00:23:01,235
Aren't consent and approval the same thing?
394
00:23:01,695 --> 00:23:03,394
You stole the money anyway.
395
00:23:04,094 --> 00:23:06,134
You stole my check,
396
00:23:06,134 --> 00:23:07,604
so you should be punished severely.
397
00:23:08,435 --> 00:23:09,604
Darn it.
398
00:23:10,735 --> 00:23:12,144
What?
399
00:23:12,374 --> 00:23:14,914
Don't glare at me like that with makeup on. That scares me.
400
00:23:14,914 --> 00:23:17,045
This is the question about the criminal law...
401
00:23:17,045 --> 00:23:19,614
from the 2023 bar exam.
402
00:23:19,614 --> 00:23:22,884
Out of a possible 200, 15 points were allotted to this question.
403
00:23:23,084 --> 00:23:24,485
Unbelievable.
404
00:23:26,225 --> 00:23:28,755
Solve the question until I come back...
405
00:23:28,755 --> 00:23:31,824
and study the circumstances precluding wrongfulness.
406
00:23:32,364 --> 00:23:33,924
So are you really going...
407
00:23:33,924 --> 00:23:37,435
to the audition for "The Lady's Solitary Life" today?
408
00:23:38,104 --> 00:23:42,005
You will have to start calling me Your Ladyship starting tonight.
409
00:23:43,205 --> 00:23:44,574
Are you that confident?
410
00:23:45,344 --> 00:23:47,914
Let's see if you pass the bar exam first...
411
00:23:47,914 --> 00:23:51,285
or if I pass the audition first.
412
00:23:51,945 --> 00:23:53,945
Do you really have to say that?
413
00:23:54,245 --> 00:23:55,654
I'll see you later.
414
00:23:56,314 --> 00:23:58,154
If you don't get the part,
415
00:23:58,154 --> 00:24:00,225
ask them to let you at least play the maid.
416
00:24:00,225 --> 00:24:01,394
Hey.
417
00:24:06,795 --> 00:24:08,164
I'm worried.
418
00:24:08,965 --> 00:24:11,535
Gosh, the powder is flying all over the room.
419
00:24:12,334 --> 00:24:13,465
Darn it.
420
00:24:13,709 --> 00:24:14,864
Let's go.
421
00:24:14,912 --> 00:24:16,082
Wait.
422
00:24:16,082 --> 00:24:18,983
Why do we always eat beef? That must cost a lot.
423
00:24:18,983 --> 00:24:22,122
You deserve to eat things like this every day.
424
00:24:22,122 --> 00:24:23,862
You work out a lot.
425
00:24:24,192 --> 00:24:26,662
I know you exercise without eating good protein.
426
00:24:26,662 --> 00:24:28,263
And you work all day.
427
00:24:28,263 --> 00:24:30,203
Why would you overwork yourself like that?
428
00:24:30,703 --> 00:24:31,832
Follow me.
429
00:24:31,832 --> 00:24:32,832
Wait...
430
00:24:33,902 --> 00:24:35,402
- Hello. - Welcome.
431
00:24:35,402 --> 00:24:36,973
- Please sit wherever you like. - Okay.
432
00:24:47,283 --> 00:24:49,682
- We will have four servings of... - Wait.
433
00:24:50,483 --> 00:24:52,523
We don't have to order a lot. I'm not hungry.
434
00:24:52,622 --> 00:24:54,823
Come on. You should eat a lot.
435
00:24:54,823 --> 00:24:56,493
I know you are a big eater.
436
00:24:57,793 --> 00:24:59,392
We'll have four servings of beef, please.
437
00:24:59,392 --> 00:25:01,392
- Yes, coming right up. - Okay.
438
00:25:05,602 --> 00:25:06,602
Where are you going?
439
00:25:07,932 --> 00:25:09,102
To get some water.
440
00:25:10,473 --> 00:25:11,503
Sit.
441
00:25:11,902 --> 00:25:12,902
What?
442
00:25:12,902 --> 00:25:15,112
Stay seated. He will get you water.
443
00:25:17,882 --> 00:25:19,112
Just sit.
444
00:25:28,892 --> 00:25:30,793
Your food will be right out.
445
00:25:30,793 --> 00:25:32,293
- Okay. Thank you. - Thank you.
446
00:25:34,993 --> 00:25:37,132
You will need to work on this when you're with me.
447
00:25:38,033 --> 00:25:39,203
Work on what?
448
00:25:39,362 --> 00:25:41,372
I'm going to get you out of the habit.
449
00:25:41,602 --> 00:25:42,832
What do you mean?
450
00:25:42,832 --> 00:25:45,543
That you always step up to do things first.
451
00:25:47,842 --> 00:25:51,013
It's nice that you try to take the initiative and be considerate.
452
00:25:51,013 --> 00:25:54,112
But sometimes you need to wait so you can be well treated.
453
00:25:54,553 --> 00:25:56,983
He seemed busy, so you wanted to help him, right?
454
00:25:58,582 --> 00:26:01,092
- Yes. - When your boyfriend is right here,
455
00:26:01,092 --> 00:26:03,592
you just tried to get water yourself.
456
00:26:03,993 --> 00:26:06,162
But is it a bad thing?
457
00:26:06,162 --> 00:26:07,493
Yes, it is.
458
00:26:07,493 --> 00:26:09,362
- Mr. Kang. - Tae Ho.
459
00:26:12,632 --> 00:26:13,672
Tae Ho.
460
00:26:18,573 --> 00:26:20,313
Maybe it's a good thing for others.
461
00:26:20,872 --> 00:26:23,912
But it's not good for you at all.
462
00:26:24,612 --> 00:26:26,543
It's okay to be like that once in a while.
463
00:26:26,543 --> 00:26:28,753
But living like that your whole life...
464
00:26:28,753 --> 00:26:31,122
is just too harsh for you.
465
00:26:33,823 --> 00:26:35,592
You might find it hard at first...
466
00:26:35,592 --> 00:26:37,162
because this is how you've lived.
467
00:26:37,823 --> 00:26:40,662
But you should try to change from now on.
468
00:26:41,592 --> 00:26:44,602
That way, you can be happy.
469
00:26:45,703 --> 00:26:47,533
Put your own happiness...
470
00:26:48,233 --> 00:26:49,402
before others.
471
00:26:50,372 --> 00:26:51,442
Okay?
472
00:26:58,112 --> 00:27:01,313
Gosh, who else would say things like this to you?
473
00:27:01,313 --> 00:27:04,652
Only a boyfriend like me can do this.
474
00:27:05,652 --> 00:27:08,823
Hyo Sim, you're so lucky...
475
00:27:08,823 --> 00:27:12,323
to have a boyfriend like me.
476
00:27:16,132 --> 00:27:17,402
You're unbelievable.
477
00:27:19,602 --> 00:27:21,602
- Here's your order. - Okay. Thank you.
478
00:27:21,602 --> 00:27:23,073
- Please enjoy it. - Thank you.
479
00:27:23,842 --> 00:27:24,902
There you go again.
480
00:27:25,543 --> 00:27:27,773
What? We need to grill the meat.
481
00:27:28,142 --> 00:27:29,142
Give me that.
482
00:27:31,043 --> 00:27:33,513
Don't do anything and stay put.
483
00:27:35,152 --> 00:27:36,652
What do I do then?
484
00:27:36,652 --> 00:27:39,483
It's even harder for me not to do anything.
485
00:27:39,483 --> 00:27:41,352
You're eating with me.
486
00:27:41,993 --> 00:27:45,793
Look at me as if you're telling me that I should be grateful...
487
00:27:46,592 --> 00:27:48,832
to be accompanied...
488
00:27:48,932 --> 00:27:51,332
by a princess like yourself.
489
00:27:53,632 --> 00:27:54,733
Repeat after me.
490
00:27:56,233 --> 00:27:57,243
"Grateful, aren't you?"
491
00:27:58,073 --> 00:27:59,102
Gosh.
492
00:27:59,842 --> 00:28:01,442
You're on point with that gaze.
493
00:28:01,442 --> 00:28:04,043
Exactly. That's how you should look at me.
494
00:28:04,313 --> 00:28:05,382
Nice work.
495
00:28:05,783 --> 00:28:07,053
That was good.
496
00:28:12,723 --> 00:28:13,852
Let me see.
497
00:28:13,852 --> 00:28:17,662
The most delicious cut should be yours to have.
498
00:28:17,662 --> 00:28:19,993
That's all right. I enjoy any cut of meat.
499
00:28:19,993 --> 00:28:21,362
That again?
500
00:28:21,632 --> 00:28:23,362
I told you not to say "fine" or "all right."
501
00:28:23,902 --> 00:28:26,402
Why would you have just any cut when you could have the best one?
502
00:28:28,073 --> 00:28:29,872
That has been grilled nicely. Open up.
503
00:28:34,442 --> 00:28:36,213
- It's good. - Is it?
504
00:28:37,213 --> 00:28:38,243
Have your fill, then.
505
00:28:38,983 --> 00:28:39,983
Sure.
506
00:28:51,463 --> 00:28:53,463
- Why aren't you eating? - I'll get to it.
507
00:28:54,132 --> 00:28:56,033
Have these too. Here.
508
00:28:56,763 --> 00:28:57,832
I'm good, you know.
509
00:29:07,142 --> 00:29:11,682
(Yakson Aesthetic Spa)
510
00:29:15,582 --> 00:29:19,152
What are you doing in here? I'm topless at the moment.
511
00:29:19,152 --> 00:29:21,192
Come on, all I can see are the tops of your shoulders.
512
00:29:21,323 --> 00:29:23,793
I'll see more when we go swimming next year.
513
00:29:26,723 --> 00:29:29,362
I haven't been treated to something like this before.
514
00:29:32,362 --> 00:29:34,303
That's not something to be proud of.
515
00:29:34,303 --> 00:29:36,132
One should get a facial now and again.
516
00:29:36,273 --> 00:29:37,872
What have you been doing with your life?
517
00:29:43,372 --> 00:29:44,382
Hello.
518
00:29:46,842 --> 00:29:49,152
Could the boyfriend please leave the room?
519
00:29:49,152 --> 00:29:52,122
Right, the boyfriend will leave the room.
520
00:29:56,523 --> 00:29:57,563
Enjoy the treatment.
521
00:29:58,523 --> 00:30:01,162
- Please be good to her. - Of course.
522
00:30:05,763 --> 00:30:08,303
Your boyfriend is the sweetest.
523
00:30:09,303 --> 00:30:11,642
We'll provide a gentle treatment.
524
00:30:11,872 --> 00:30:13,203
Please relax, ma'am.
525
00:30:13,402 --> 00:30:14,642
Right, thank you.
526
00:30:49,412 --> 00:30:50,983
What am I looking at?
527
00:30:52,783 --> 00:30:54,152
Tell me.
528
00:30:54,983 --> 00:30:56,082
Tell you what?
529
00:30:59,483 --> 00:31:01,023
The information you were able to collect.
530
00:31:02,692 --> 00:31:04,362
You should ask Ms. Choi first.
531
00:31:04,793 --> 00:31:06,192
Let's leave her out of this.
532
00:31:07,463 --> 00:31:08,832
This will be between you and me.
533
00:31:09,692 --> 00:31:10,733
My uncle.
534
00:31:11,632 --> 00:31:13,803
Tell me what you collected regarding the crash...
535
00:31:14,832 --> 00:31:15,872
at Daegwallyeong.
536
00:31:15,872 --> 00:31:17,803
Are you trying to get ahead of the story?
537
00:31:18,043 --> 00:31:20,672
The Media Team will respond to the story when it surfaces.
538
00:31:21,973 --> 00:31:23,543
I want to know for personal reasons.
539
00:31:28,852 --> 00:31:30,723
Did you know that the dashcam was missing...
540
00:31:31,182 --> 00:31:32,723
from Vice Chairman Kang Jun Bum's vehicle?
541
00:31:34,053 --> 00:31:35,553
Also, the crash was urgently ruled an accident...
542
00:31:35,553 --> 00:31:37,422
due to pressure from Taesan Group.
543
00:31:38,493 --> 00:31:40,533
And following former Vice Chairman Kang's passing,
544
00:31:41,362 --> 00:31:43,392
Chairman Kang Jin Bum's whereabouts were unaccounted for.
545
00:31:43,493 --> 00:31:44,563
Do you think that's a coincidence?
546
00:31:45,632 --> 00:31:47,003
Don't stop to ask questions...
547
00:31:48,102 --> 00:31:49,172
and keep talking.
548
00:31:50,803 --> 00:31:52,642
The major shot-caller of Taesan died,
549
00:31:52,642 --> 00:31:54,112
but the group wanted...
550
00:31:54,112 --> 00:31:55,743
to quickly close the case as an accident.
551
00:31:56,942 --> 00:31:58,543
It's ridiculous.
552
00:31:58,642 --> 00:32:00,412
Normally, a thorough investigation would've been demanded.
553
00:32:02,152 --> 00:32:03,313
We concluded it was...
554
00:32:04,082 --> 00:32:05,652
a family issue.
555
00:32:13,162 --> 00:32:14,293
What do you mean by that?
556
00:32:14,862 --> 00:32:17,862
A member of the family ordered former Vice Chairman Kang's death...
557
00:32:18,203 --> 00:32:20,162
which is why the case was swept under the rug.
558
00:32:20,902 --> 00:32:22,073
That is our opinion.
559
00:32:22,902 --> 00:32:24,973
You people dare to have an opinion about my family?
560
00:32:25,402 --> 00:32:27,043
We have many journalists working on this story.
561
00:32:27,842 --> 00:32:30,842
Your family hires many people who come and go.
562
00:32:31,243 --> 00:32:32,942
Custodians, helpers, and drivers.
563
00:32:33,642 --> 00:32:35,682
We don't run stories without cross-checking the facts.
564
00:32:36,253 --> 00:32:38,553
We already know what happened at home...
565
00:32:38,723 --> 00:32:40,793
the night former Vice Chairman Kang...
566
00:32:42,223 --> 00:32:43,422
died.
567
00:32:46,563 --> 00:32:47,892
You'll have to take responsibility...
568
00:32:49,563 --> 00:32:50,932
for what you just said.
569
00:32:53,203 --> 00:32:54,203
You can leave.
570
00:32:56,303 --> 00:32:57,942
I'll accept what you gave me with gratitude.
571
00:32:59,342 --> 00:33:00,812
It's why I'll also say one more thing.
572
00:33:01,973 --> 00:33:04,783
Who had the most to gain with Vice Chairman Kang Jun Bum's...
573
00:33:05,342 --> 00:33:06,413
passing?
574
00:33:08,183 --> 00:33:09,712
That's something to think about.
575
00:33:10,723 --> 00:33:11,723
Then...
576
00:33:28,803 --> 00:33:31,243
We'll begin the shoot, then. Get into position.
577
00:33:31,703 --> 00:33:32,873
One, two.
578
00:33:33,873 --> 00:33:35,172
One, two.
579
00:33:35,442 --> 00:33:36,442
That's nice.
580
00:33:36,442 --> 00:33:38,712
Can you look more natural?
581
00:33:39,013 --> 00:33:41,013
Okay. One, two.
582
00:33:41,982 --> 00:33:43,183
One, two.
583
00:33:43,183 --> 00:33:44,783
You're looking good.
584
00:33:44,783 --> 00:33:46,853
Next, we'll take a few shots with the purse.
585
00:33:46,922 --> 00:33:48,692
Okay, get into position...
586
00:33:48,692 --> 00:33:50,053
and stay relaxed.
587
00:33:50,252 --> 00:33:51,422
One, two.
588
00:33:52,323 --> 00:33:53,623
One, two.
589
00:33:54,433 --> 00:33:56,732
If you're ready, we'll resume.
590
00:33:56,732 --> 00:33:58,663
Get into position and relax.
591
00:33:58,663 --> 00:33:59,732
One, two.
592
00:34:00,132 --> 00:34:01,172
Good.
593
00:34:01,433 --> 00:34:02,632
One, two.
594
00:34:03,232 --> 00:34:05,643
This is great. Relax a little more.
595
00:34:05,643 --> 00:34:06,803
One, two.
596
00:34:07,413 --> 00:34:09,413
Can you hold the club at the end?
597
00:34:10,612 --> 00:34:11,882
One, two.
598
00:34:12,212 --> 00:34:14,353
You look incredible. One, two.
599
00:34:14,353 --> 00:34:15,353
Mr. Lee,
600
00:34:15,783 --> 00:34:18,583
don't you think our model is stunning?
601
00:34:20,553 --> 00:34:23,752
I know I'm the one who booked her, but I made the perfect choice.
602
00:34:26,893 --> 00:34:28,132
She's beautiful.
603
00:34:28,763 --> 00:34:31,002
You look great. One, two.
604
00:34:31,663 --> 00:34:32,803
Okay.
605
00:34:34,402 --> 00:34:37,672
Thank you. Good job, everyone.
606
00:34:38,672 --> 00:34:40,712
- You did great. - Thank you.
607
00:34:41,743 --> 00:34:42,873
Thank you.
608
00:34:42,873 --> 00:34:44,942
Right. You did great.
609
00:34:45,783 --> 00:34:47,042
Would you like to join us for dinner?
610
00:34:47,513 --> 00:34:49,683
Sorry? Well, I...
611
00:34:50,353 --> 00:34:52,522
You know what? We all worked hard today,
612
00:34:52,522 --> 00:34:54,853
so let's enjoy a meal together.
613
00:34:55,752 --> 00:34:58,092
Actually, I need to get back to the fitness center.
614
00:34:58,092 --> 00:34:59,592
- What? - I'll get going, then.
615
00:34:59,592 --> 00:35:01,993
- Sure. - Ms. Lee!
616
00:35:05,062 --> 00:35:06,533
Gosh, Mr. Kang.
617
00:35:07,732 --> 00:35:08,803
Are you all right?
618
00:35:12,442 --> 00:35:13,542
Why did I trip?
619
00:35:14,342 --> 00:35:17,542
I think you tripped on this cable.
620
00:35:17,812 --> 00:35:19,442
Can you please clear the floor?
621
00:35:20,513 --> 00:35:22,453
- Are you all right? - Well...
622
00:35:23,013 --> 00:35:24,083
Gosh.
623
00:35:39,062 --> 00:35:41,033
(General Manager)
624
00:35:45,803 --> 00:35:47,203
Did you call for me, sir?
625
00:35:47,203 --> 00:35:48,573
Hey, Ms. Lee.
626
00:35:48,573 --> 00:35:50,373
Do you have something going on with Taesan Group?
627
00:35:51,143 --> 00:35:53,013
Sorry? Me?
628
00:35:53,342 --> 00:35:55,453
You did a photoshoot for Taesan,
629
00:35:56,013 --> 00:35:58,083
and now the chairman's wife has asked to see you.
630
00:35:59,223 --> 00:36:00,223
Me?
631
00:36:01,053 --> 00:36:02,422
Why?
632
00:36:02,592 --> 00:36:04,022
How should I know?
633
00:36:04,522 --> 00:36:06,323
Anyway, head over to the house.
634
00:36:06,562 --> 00:36:07,933
I don't want trouble at the gym...
635
00:36:07,933 --> 00:36:09,592
from you getting on Taesan's bad side.
636
00:36:10,692 --> 00:36:11,703
Right.
637
00:37:01,712 --> 00:37:02,853
You came.
638
00:37:03,453 --> 00:37:05,553
Yes, hello.
639
00:37:07,083 --> 00:37:08,152
Let's head inside.
640
00:37:23,933 --> 00:37:24,942
Ms. Jang.
641
00:37:25,902 --> 00:37:26,902
She's here.
642
00:37:35,752 --> 00:37:36,882
Lee Hyo Sim.
643
00:37:37,413 --> 00:37:39,922
Yes, I'm Lee Hyo Sim. Hello, ma'am.
644
00:37:42,853 --> 00:37:43,953
Have a seat.
645
00:37:44,962 --> 00:37:45,993
Sure.
646
00:37:51,763 --> 00:37:53,103
I hear you're a fitness instructor.
647
00:37:54,373 --> 00:37:56,473
How long have you been one?
648
00:37:57,303 --> 00:37:59,042
About ten years.
649
00:38:00,772 --> 00:38:01,772
Did you go to college?
650
00:38:02,342 --> 00:38:03,812
I dropped out.
651
00:38:08,382 --> 00:38:09,612
Ma'am.
652
00:38:10,083 --> 00:38:12,623
I'm wondering why you asked me here today.
653
00:38:15,453 --> 00:38:16,623
How much?
654
00:38:17,962 --> 00:38:18,962
Sorry?
655
00:38:20,993 --> 00:38:23,062
I'm asking what your price tag is.
656
00:38:24,862 --> 00:38:26,533
I don't quite follow.
657
00:38:28,073 --> 00:38:30,203
A fitness center for you to run.
658
00:38:31,272 --> 00:38:32,942
An apartment unit in your name.
659
00:38:34,103 --> 00:38:35,743
Cash you might need...
660
00:38:35,743 --> 00:38:37,473
as well as money for family members...
661
00:38:37,473 --> 00:38:40,982
who cause trouble and need to be taken care of.
662
00:38:42,652 --> 00:38:44,252
Date Tae Min, and I'll provide all of that.
663
00:38:46,583 --> 00:38:47,652
Ma'am.
664
00:38:48,953 --> 00:38:51,223
I'm not telling you to marry him.
665
00:38:51,223 --> 00:38:54,993
My Tae Min will marry another woman.
666
00:38:57,933 --> 00:39:01,402
All you have to do is be a shoulder for him to lean on...
667
00:39:01,402 --> 00:39:03,772
when he has had a rough day or two.
668
00:39:04,942 --> 00:39:06,042
However,
669
00:39:06,942 --> 00:39:09,272
your relationship can't be known to the public.
670
00:39:10,312 --> 00:39:11,583
Those are my terms.
671
00:39:16,413 --> 00:39:18,422
I'm sorry, but I think you have the wrong idea about me.
672
00:39:19,522 --> 00:39:21,692
How dare you stand up like that...
673
00:39:21,692 --> 00:39:23,252
when an elder isn't finished talking?
674
00:39:25,123 --> 00:39:28,292
You may think nothing of me, but this is still wrong.
675
00:39:29,263 --> 00:39:31,803
I don't know what Director Kang told you,
676
00:39:32,803 --> 00:39:34,473
but my actions...
677
00:39:34,473 --> 00:39:37,033
have never had any ulterior motives.
678
00:39:37,533 --> 00:39:39,172
No ulterior motives, you say?
679
00:39:39,172 --> 00:39:41,272
There is intention behind everything people like you do.
680
00:39:43,272 --> 00:39:44,913
Isn't it your goal...
681
00:39:44,913 --> 00:39:48,312
to do whatever it takes to marry a successful man?
682
00:39:49,612 --> 00:39:51,953
But I will draw the line at marriage.
683
00:39:53,752 --> 00:39:55,853
I'm only meeting you halfway...
684
00:39:55,853 --> 00:39:58,092
because my son is heartbroken over you.
685
00:40:02,833 --> 00:40:04,502
Don't stand there weeping.
686
00:40:05,632 --> 00:40:08,502
Sure. Even someone like you would have some dignity.
687
00:40:10,232 --> 00:40:11,243
All right.
688
00:40:12,203 --> 00:40:15,672
Be angry and upset for five minutes.
689
00:40:18,243 --> 00:40:19,243
Of course.
690
00:40:22,252 --> 00:40:23,312
Here you go.
691
00:40:26,123 --> 00:40:27,252
On this,
692
00:40:29,152 --> 00:40:31,192
write down the amount you want...
693
00:40:31,592 --> 00:40:32,962
and your bank account number.
694
00:40:35,092 --> 00:40:36,362
Then, sign it with your thumbprint.
695
00:40:46,272 --> 00:40:48,842
Just look at that. Unbelievable.
696
00:40:51,712 --> 00:40:52,842
Unbelievable.
697
00:40:53,513 --> 00:40:56,382
I can't believe we're in this mess because of a girl like her.
698
00:40:56,382 --> 00:40:59,353
You've got to be kidding me.
699
00:41:13,263 --> 00:41:14,303
Hyo Sim.
700
00:41:16,473 --> 00:41:17,803
What are you doing here?
701
00:41:19,303 --> 00:41:21,042
- Hyo Sim. - Let go of me!
702
00:41:22,143 --> 00:41:23,873
I'm done with you.
703
00:41:38,562 --> 00:41:39,592
Hyo Sim?
704
00:41:41,393 --> 00:41:42,792
What brings you here?
705
00:41:45,462 --> 00:41:46,462
Wait.
706
00:41:47,632 --> 00:41:48,902
What's wrong?
707
00:41:58,712 --> 00:42:01,982
What... Hyo Sim?
708
00:42:25,073 --> 00:42:26,672
- Mother. - Gosh.
709
00:42:30,342 --> 00:42:31,842
What on earth did you do?
710
00:42:32,683 --> 00:42:35,112
What did you do to Instructor Lee after asking her to come here?
711
00:42:36,882 --> 00:42:37,953
Instructor?
712
00:42:37,982 --> 00:42:40,683
As if that cow could pass on any advice.
713
00:42:40,683 --> 00:42:41,752
Mother!
714
00:42:42,993 --> 00:42:44,862
You told me to meet her,
715
00:42:44,862 --> 00:42:46,692
so I did just that.
716
00:43:09,882 --> 00:43:12,323
What do you think you're doing? Let go of me.
717
00:43:12,323 --> 00:43:13,752
Don't go after her.
718
00:43:17,353 --> 00:43:20,562
I thought I told you not to hurt her.
719
00:43:24,833 --> 00:43:26,933
I don't know what happened today,
720
00:43:27,902 --> 00:43:29,272
but end it right here.
721
00:43:30,603 --> 00:43:32,942
If you don't, I'll take action myself.
722
00:43:34,172 --> 00:43:35,172
Let go of me.
723
00:43:35,172 --> 00:43:37,243
She's the woman I'm dating.
724
00:43:39,042 --> 00:43:40,513
Stop chasing after her.
725
00:43:59,420 --> 00:44:01,090
Hey, Ms. Lee.
726
00:44:01,261 --> 00:44:02,360
Are you coming back from somewhere?
727
00:44:02,991 --> 00:44:05,531
I had an errand to run for Mr. Yang.
728
00:44:05,531 --> 00:44:06,560
I see.
729
00:44:07,500 --> 00:44:09,431
Well, your client is here for his workout.
730
00:44:10,471 --> 00:44:11,801
Gosh, I forgot.
731
00:44:12,540 --> 00:44:14,871
Sir, we'll begin our session.
732
00:44:14,871 --> 00:44:16,440
Sure thing.
733
00:44:26,380 --> 00:44:28,451
Hey, Mr. Kang.
734
00:44:28,451 --> 00:44:29,790
What brings you by in the afternoon?
735
00:44:31,060 --> 00:44:32,520
Well...
736
00:44:36,090 --> 00:44:37,460
Sir, shall we?
737
00:44:37,460 --> 00:44:38,460
Sure.
738
00:44:51,040 --> 00:44:53,480
The daughter earned...
739
00:44:53,480 --> 00:44:56,650
more than four times the amount that he makes a month.
740
00:44:57,520 --> 00:45:00,420
He should be proud of her and show her off to people,
741
00:45:00,420 --> 00:45:01,750
not scold her.
742
00:45:01,750 --> 00:45:04,261
On top of that, he snapped this board.
743
00:45:04,590 --> 00:45:08,230
It's because there's something Mr. Park values more.
744
00:45:08,230 --> 00:45:12,230
Is it a crime to be a good singer?
745
00:45:12,960 --> 00:45:15,031
The world is a scary place.
746
00:45:15,301 --> 00:45:18,971
He must think she's too young to navigate the world on her own.
747
00:45:19,301 --> 00:45:20,610
What about you, then?
748
00:45:20,911 --> 00:45:23,241
Why are you helping me tape this together?
749
00:45:25,081 --> 00:45:27,511
I'm doing it because what Ga On wants matters too.
750
00:45:28,051 --> 00:45:31,051
Ga On isn't your average neighborhood kid.
751
00:45:31,051 --> 00:45:35,590
Mr. Park is clueless about the amount of talent she has.
752
00:45:36,090 --> 00:45:38,321
That's what makes it scarier.
753
00:45:38,860 --> 00:45:42,630
He's scared that she'll need more than what he can provide her.
754
00:45:43,860 --> 00:45:47,101
I understand where he's coming from.
755
00:45:47,101 --> 00:45:50,101
That doesn't give him the right to snap this board.
756
00:45:50,641 --> 00:45:53,871
Why couldn't he have praised her for earning the money he'll need...
757
00:45:53,871 --> 00:45:55,770
when I raise their deposit?
758
00:45:55,770 --> 00:45:59,411
I don't get why Mr. Park has to make a big deal out of it.
759
00:45:59,411 --> 00:46:02,380
Hold on. What are you saying?
760
00:46:03,210 --> 00:46:07,391
Were you going to raise their security deposit?
761
00:46:07,621 --> 00:46:10,960
Well, it's been a while...
762
00:46:10,960 --> 00:46:13,221
since I raised the amount.
763
00:46:13,221 --> 00:46:14,431
Come on.
764
00:46:15,130 --> 00:46:16,790
That's just mean.
765
00:46:17,431 --> 00:46:18,560
How could you think about...
766
00:46:18,560 --> 00:46:20,730
taking the money earned by a little girl?
767
00:46:21,471 --> 00:46:24,641
People like you are the reason Mr. Park is being protective.
768
00:46:25,201 --> 00:46:27,000
Leave this with me and go home.
769
00:46:27,210 --> 00:46:29,641
I'll tape it together and give it to Ga On.
770
00:46:30,210 --> 00:46:32,181
You're unbelievable.
771
00:46:34,011 --> 00:46:36,911
Why is everyone taking it out on me?
772
00:46:36,911 --> 00:46:42,351
What did I do wrong that everyone's taking it out on me? Gosh...
773
00:46:45,090 --> 00:46:46,090
Oh, dear.
774
00:46:55,801 --> 00:46:58,440
I only decided on my career early.
775
00:46:58,701 --> 00:47:01,040
Careers can change later on.
776
00:47:01,270 --> 00:47:04,040
But you only get one shot at having a childhood.
777
00:47:04,380 --> 00:47:07,951
The greatest joy of my only childhood is singing.
778
00:47:08,250 --> 00:47:12,051
I don't like video games or cartoons or animation.
779
00:47:12,321 --> 00:47:14,451
Playing with kids is no fun either.
780
00:47:15,351 --> 00:47:17,161
I'm happiest when I sing.
781
00:47:17,721 --> 00:47:21,130
And being able to help you by doing something...
782
00:47:21,130 --> 00:47:23,090
I like makes me really happy.
783
00:47:23,290 --> 00:47:25,730
How do you think you're helping me?
784
00:47:26,201 --> 00:47:29,170
I don't like how you grovel whenever...
785
00:47:29,170 --> 00:47:30,701
you're on the phone with a client.
786
00:47:31,201 --> 00:47:34,471
And to stop Ms. Kkeut Soon from increasing our deposit,
787
00:47:34,540 --> 00:47:36,571
you rush over to do all the odd jobs...
788
00:47:36,571 --> 00:47:38,141
whenever she calls.
789
00:47:38,141 --> 00:47:39,610
I don't like that either.
790
00:47:40,011 --> 00:47:41,310
Ga On, that's...
791
00:47:41,681 --> 00:47:43,551
Then tell me just one thing.
792
00:47:43,610 --> 00:47:45,621
Do you dislike the idea of me being happy?
793
00:47:48,520 --> 00:47:49,590
It's still a no.
794
00:47:50,250 --> 00:47:53,020
I don't like the idea of you going out...
795
00:47:53,020 --> 00:47:54,130
in public at your age.
796
00:47:54,290 --> 00:47:56,230
And I don't like you earning money.
797
00:47:56,690 --> 00:48:00,261
Do you think people give you money for free?
798
00:48:00,601 --> 00:48:01,971
It's a no.
799
00:48:05,201 --> 00:48:07,101
I said no, okay?
800
00:48:07,710 --> 00:48:08,710
Stop crying.
801
00:48:10,411 --> 00:48:11,411
Gosh...
802
00:48:19,920 --> 00:48:22,551
Hi, Hyo Jun. What were you doing?
803
00:48:23,190 --> 00:48:24,420
I was studying.
804
00:48:24,590 --> 00:48:27,960
Oh. I called for no reason.
805
00:48:29,460 --> 00:48:32,400
You never call me in case you disturb me.
806
00:48:33,500 --> 00:48:34,900
Is something wrong?
807
00:48:35,130 --> 00:48:37,840
No, nothing's wrong at home,
808
00:48:37,840 --> 00:48:40,270
but there was an incident at the villa.
809
00:48:40,540 --> 00:48:41,540
At the villa?
810
00:48:41,911 --> 00:48:43,641
Is there a leak? Or a short circuit?
811
00:48:44,241 --> 00:48:45,681
No, it's not that.
812
00:48:46,511 --> 00:48:50,210
It's crazy. You know Ga On from Unit 102, right?
813
00:48:50,380 --> 00:48:52,420
- The golf instructor's daughter. - Yes.
814
00:48:52,951 --> 00:48:54,250
It's incredible.
815
00:48:54,250 --> 00:48:58,520
That girl entered KBD's song contest...
816
00:48:58,520 --> 00:49:00,560
and she came first.
817
00:49:01,531 --> 00:49:02,891
She did?
818
00:49:03,230 --> 00:49:05,331
Good for her.
819
00:49:05,560 --> 00:49:08,701
Do you know how much she won?
820
00:49:09,500 --> 00:49:12,540
Would you believe it? She won 20,000 dollars.
821
00:49:13,641 --> 00:49:14,911
That's a lot.
822
00:49:15,710 --> 00:49:17,281
Ga On's really something.
823
00:49:17,281 --> 00:49:19,741
So I called to tell you...
824
00:49:19,980 --> 00:49:22,051
not to feel too intimidated.
825
00:49:23,581 --> 00:49:24,581
What?
826
00:49:25,020 --> 00:49:27,150
Ga On's just nine years old,
827
00:49:27,520 --> 00:49:29,250
but she found a career...
828
00:49:29,250 --> 00:49:31,991
and she's earning 20,000 dollars in one go.
829
00:49:32,290 --> 00:49:34,190
You don't have to feel bad, okay?
830
00:49:36,991 --> 00:49:38,331
I called to cheer you up...
831
00:49:38,500 --> 00:49:41,871
in case you heard Ga On came first in a competition...
832
00:49:41,871 --> 00:49:45,601
and you felt bad by comparison and got hurt or something.
833
00:49:46,571 --> 00:49:49,670
Hyo Jun. There's a right time for everything,
834
00:49:49,911 --> 00:49:53,980
so don't feel rushed because of little Ga On.
835
00:49:54,710 --> 00:49:56,911
She's living her life,
836
00:49:56,911 --> 00:49:58,681
and you're living yours.
837
00:49:59,920 --> 00:50:01,420
Mother.
838
00:50:01,750 --> 00:50:03,821
I don't like how that sounds.
839
00:50:04,460 --> 00:50:06,991
No, don't get stressed out.
840
00:50:07,190 --> 00:50:08,991
Just don't.
841
00:50:09,360 --> 00:50:12,230
You can study hard and pass...
842
00:50:12,601 --> 00:50:14,031
the last exam next year, okay?
843
00:50:14,971 --> 00:50:15,971
Mother.
844
00:50:16,601 --> 00:50:19,471
Just say you want me to study harder.
845
00:50:19,770 --> 00:50:22,440
No, I don't want to stress you out.
846
00:50:22,440 --> 00:50:25,110
I'll hang up. Get back to your books.
847
00:50:34,920 --> 00:50:36,090
My gosh.
848
00:50:36,851 --> 00:50:38,790
Long illnesses drain the caregiver,
849
00:50:38,790 --> 00:50:41,290
and many years of study drain the parent.
850
00:50:43,230 --> 00:50:45,130
Wake up, you punk.
851
00:50:45,360 --> 00:50:47,630
You need a few kicks to get you going.
852
00:50:48,031 --> 00:50:51,241
You tried and failed to pass the exam for years,
853
00:50:51,500 --> 00:50:54,270
and if you fail again this year,
854
00:50:54,270 --> 00:50:55,511
I'll wring your legs...
855
00:50:55,511 --> 00:50:58,440
and make you cough up the money I put into you.
856
00:50:59,681 --> 00:51:00,710
Darn it.
857
00:51:02,411 --> 00:51:04,951
He has no idea how many eyeballs his mom...
858
00:51:05,650 --> 00:51:09,391
has to stick into a bear's face to support him.
859
00:51:10,761 --> 00:51:13,261
Oh, poor me.
860
00:51:30,540 --> 00:51:32,011
(Jung Mi Rim's Final Crash Course)
861
00:51:33,480 --> 00:51:34,880
Oh, hello, Your Ladyship.
862
00:51:35,411 --> 00:51:38,380
Did you get the part of the lady?
863
00:51:46,321 --> 00:51:47,321
What's up with her?
864
00:51:51,230 --> 00:51:52,261
You failed, right?
865
00:51:52,900 --> 00:51:55,531
The director chewed you out. I can tell without having to watch.
866
00:52:00,340 --> 00:52:01,371
Hey.
867
00:52:01,840 --> 00:52:04,380
I told you to quit already.
868
00:52:04,380 --> 00:52:06,940
You need talent to make it into art.
869
00:52:07,681 --> 00:52:09,880
They suddenly scheduled...
870
00:52:09,880 --> 00:52:13,121
a swimsuit audition.
871
00:52:15,020 --> 00:52:16,051
What?
872
00:52:17,150 --> 00:52:18,690
He's insane.
873
00:52:18,690 --> 00:52:20,931
A lady wears a hanbok, not a swimsuit.
874
00:52:22,630 --> 00:52:24,701
It was an X-rated movie.
875
00:52:25,801 --> 00:52:27,360
You said the director was famous.
876
00:52:28,971 --> 00:52:30,270
He had...
877
00:52:30,571 --> 00:52:33,340
the same name as a director who shot a blockbuster.
878
00:52:35,871 --> 00:52:39,210
I told you the title sounded weird.
879
00:52:40,411 --> 00:52:43,451
So what? Did you wear the swimsuit?
880
00:52:46,520 --> 00:52:48,951
Tell me. Did you wear it or not?
881
00:52:50,690 --> 00:52:53,060
I can't tell you.
882
00:52:54,630 --> 00:52:57,391
Did you wear it and still didn't get the part?
883
00:53:14,551 --> 00:53:16,750
Mother. Where's mine?
884
00:53:17,281 --> 00:53:19,520
Wait. I'll serve Ru Bi first.
885
00:53:29,661 --> 00:53:30,931
Ru Bi.
886
00:53:32,560 --> 00:53:34,060
Here's a snack.
887
00:53:36,670 --> 00:53:37,770
Are you that pleased?
888
00:53:38,340 --> 00:53:40,040
If I'd known it would please you,
889
00:53:40,040 --> 00:53:42,270
I should've told you about him sooner.
890
00:53:43,540 --> 00:53:46,340
Yes. Study hard.
891
00:53:50,951 --> 00:53:51,980
What are you doing?
892
00:53:53,380 --> 00:53:54,650
Can't you tell?
893
00:53:55,221 --> 00:53:57,790
Can you not be so mean?
894
00:54:00,560 --> 00:54:01,661
Hee Ju.
895
00:54:02,491 --> 00:54:03,831
What did you do to Ru Bi?
896
00:54:05,301 --> 00:54:06,331
What do you mean?
897
00:54:06,661 --> 00:54:09,201
I saw you two chat and laugh.
898
00:54:09,371 --> 00:54:12,071
Did you beg for forgiveness?
899
00:54:12,641 --> 00:54:14,911
Why would I beg?
900
00:54:15,340 --> 00:54:18,081
We just had a serious conversation.
901
00:54:18,340 --> 00:54:20,310
What would you talk about with her?
902
00:54:20,710 --> 00:54:23,150
Honey, hear me out.
903
00:54:23,411 --> 00:54:26,551
The boy Ru Bi's seeing. Do you know who he is?
904
00:54:26,821 --> 00:54:30,221
He's nothing but a punk who seduces underaged girls.
905
00:54:31,290 --> 00:54:33,491
He's still a minor himself.
906
00:54:33,761 --> 00:54:35,360
He's not yet 20.
907
00:54:36,560 --> 00:54:37,661
What does that mean?
908
00:54:37,761 --> 00:54:39,560
He graduated from Misung Science High School early...
909
00:54:39,560 --> 00:54:41,230
and studies medicine at Hanguk University.
910
00:54:41,331 --> 00:54:43,670
Why would a kid from a science high school...
911
00:54:43,670 --> 00:54:45,000
major in medicine?
912
00:54:45,141 --> 00:54:47,170
That's what kids do these days.
913
00:54:47,301 --> 00:54:49,371
Weren't science schools established to educate kids...
914
00:54:49,371 --> 00:54:51,210
to boost fields of science?
915
00:54:51,380 --> 00:54:53,840
He should've majored in science. Why study medicine?
916
00:54:53,840 --> 00:54:56,551
Mister. You can look up at the stars in the sky...
917
00:54:56,551 --> 00:54:58,181
and they won't put food on the table.
918
00:54:58,520 --> 00:55:00,351
So what if you launch rockets and go to the moon?
919
00:55:00,351 --> 00:55:02,590
You need a job that can support you.
920
00:55:02,951 --> 00:55:04,420
Lots of kids...
921
00:55:04,420 --> 00:55:06,821
drop out of science school to study to go to medical school,
922
00:55:06,821 --> 00:55:08,130
or they pick a science major,
923
00:55:08,130 --> 00:55:09,491
then resit the exam to go to medical school.
924
00:55:10,230 --> 00:55:12,900
There's more. Cheol Su's family.
925
00:55:13,031 --> 00:55:15,730
The kid's name is Cheol Su?
926
00:55:15,931 --> 00:55:17,871
Yes. His family is the famous one...
927
00:55:17,871 --> 00:55:20,540
behind Hanguk University Hospital.
928
00:55:21,310 --> 00:55:23,810
His grandfather used to be the hospital director,
929
00:55:23,810 --> 00:55:25,380
and his father went to Hanguk University too.
930
00:55:25,480 --> 00:55:29,480
He's the famous gastroenterologist Professor Kang Seong Min.
931
00:55:30,351 --> 00:55:31,920
So what?
932
00:55:31,920 --> 00:55:34,051
What are you trying to say?
933
00:55:35,190 --> 00:55:38,261
Let's just let Ru Bi date him.
934
00:55:38,460 --> 00:55:41,031
- Honey. - If we leave them alone,
935
00:55:41,031 --> 00:55:42,661
Ru Bi can go to university, marry, and get a job.
936
00:55:42,661 --> 00:55:44,801
Her life will be one super highway.
937
00:55:45,101 --> 00:55:48,471
Dating Cheol Su will urge her to study harder,
938
00:55:48,471 --> 00:55:51,371
and if things go well, she'll marry into a doctor family.
939
00:55:51,371 --> 00:55:54,641
She'll automatically secure a job at her in-law's hospital.
940
00:55:55,040 --> 00:55:58,081
Why should we upset her by forcing her to break up...
941
00:55:58,241 --> 00:56:00,741
and ruin our chances of becoming in-laws with a great family?
942
00:56:01,011 --> 00:56:02,681
Do you think you're making sense?
943
00:56:02,681 --> 00:56:04,051
Oh, my gosh.
944
00:56:04,250 --> 00:56:05,980
Why did you shout?
945
00:56:06,420 --> 00:56:08,420
Do you think that family...
946
00:56:08,420 --> 00:56:10,420
would treat Ru Bi decently?
947
00:56:10,590 --> 00:56:12,221
Why wouldn't they?
948
00:56:12,920 --> 00:56:14,761
Ru Bi might do well in school,
949
00:56:14,931 --> 00:56:17,190
but compared to them, what's our family like?
950
00:56:17,931 --> 00:56:19,431
As you said before,
951
00:56:19,761 --> 00:56:22,931
I'm not even a professional. I make a tiny salary.
952
00:56:23,601 --> 00:56:25,540
However smart Ru Bi is,
953
00:56:25,840 --> 00:56:28,471
do you think a family like that would treat us like their equals?
954
00:56:30,110 --> 00:56:32,741
Cheol Su likes Ru Bi a lot.
955
00:56:33,110 --> 00:56:35,411
He would right now.
956
00:56:36,451 --> 00:56:38,621
But in the end, kids like him...
957
00:56:38,621 --> 00:56:42,290
will meet someone in his own league.
958
00:56:42,991 --> 00:56:46,161
Don't get ahead of yourself and upset Ru Bi.
959
00:56:46,161 --> 00:56:49,090
Just tell her to get a grip on herself.
960
00:56:49,960 --> 00:56:53,460
How dare she come all high and mighty with her parents like that?
961
00:56:53,560 --> 00:56:55,071
Come on, honey.
962
00:56:55,071 --> 00:56:56,531
Just cut it out.
963
00:56:57,500 --> 00:56:59,641
I'm already upset about Hyo Sim.
964
00:56:59,641 --> 00:57:01,071
You don't have to make things worse.
965
00:57:01,710 --> 00:57:04,411
What about Hyo Sim? Is she dating someone?
966
00:57:04,411 --> 00:57:06,181
Is she getting married?
967
00:57:06,181 --> 00:57:09,110
Gosh. Forget it. I don't want to talk about it.
968
00:57:09,110 --> 00:57:11,451
- Wait, honey. - Let go.
969
00:57:12,181 --> 00:57:13,581
What's with him?
970
00:57:58,031 --> 00:58:05,201
(Client Kang Tae Min)
971
00:58:17,051 --> 00:58:19,781
The person you have reached is unavailable. Please leave...
972
00:58:32,431 --> 00:58:33,460
Yes.
973
00:58:33,761 --> 00:58:35,130
Where are you?
974
00:58:35,630 --> 00:58:36,801
It's not your concern.
975
00:58:37,670 --> 00:58:40,670
If you're waiting for that brat in front of her house,
976
00:58:40,900 --> 00:58:42,170
just come home right away.
977
00:58:43,110 --> 00:58:44,241
No, I won't.
978
00:58:44,781 --> 00:58:45,781
No?
979
00:58:48,810 --> 00:58:50,810
All right.
980
00:58:52,480 --> 00:58:55,121
Fine. I'll tell you everything.
981
00:58:55,951 --> 00:58:59,520
I'll tell you all about your dad.
982
00:59:00,560 --> 00:59:01,590
So come home.
983
00:59:26,880 --> 00:59:28,121
(Client Kang Tae Ho)
984
00:59:46,170 --> 00:59:47,840
(Uicheon Villa)
985
01:00:00,951 --> 01:00:02,090
Why did you come here?
986
01:00:03,520 --> 01:00:04,960
I had to come here.
987
01:00:05,991 --> 01:00:07,891
I'm your boyfriend.
988
01:00:10,331 --> 01:00:11,500
What happened?
989
01:00:12,261 --> 01:00:14,360
Why did my aunt want to see you?
990
01:00:17,431 --> 01:00:18,701
You don't need to know.
991
01:00:19,801 --> 01:00:21,040
I'm going in.
992
01:00:22,340 --> 01:00:23,971
Wait, Hyo Sim.
993
01:00:25,340 --> 01:00:26,880
I don't think this is a good idea.
994
01:00:28,250 --> 01:00:29,511
Let's say nothing happened between us.
995
01:00:33,121 --> 01:00:34,221
What?
996
01:00:35,321 --> 01:00:37,851
I can't be your girlfriend.
997
01:00:39,060 --> 01:00:41,690
Let's forget everything. Goodbye.
998
01:00:43,761 --> 01:00:44,761
Lee Hyo Sim.
999
01:01:51,130 --> 01:01:52,831
(Live Your Own Life)
1000
01:01:53,301 --> 01:01:54,531
I was mistaken for a while.
1001
01:01:54,531 --> 01:01:57,670
How could one be mistaken or careless about one's feelings?
1002
01:01:57,670 --> 01:02:00,170
I mean, I was being careless and mistaken about my place.
1003
01:02:00,170 --> 01:02:02,440
Tell me what you were going to say, Mother.
1004
01:02:02,440 --> 01:02:04,411
You don't want to hear it.
1005
01:02:04,411 --> 01:02:07,480
It's about your father whom you admire and love.
1006
01:02:07,480 --> 01:02:08,650
I told you.
1007
01:02:08,650 --> 01:02:10,750
That we need to be careful.
1008
01:02:10,750 --> 01:02:13,121
How far can you go for Hyo Sim?
1009
01:02:13,121 --> 01:02:15,190
Can you give up on Taesan Group?
1010
01:02:15,351 --> 01:02:18,690
I'd like to tip you off about Taesan Group's scholarship foundation.
1011
01:02:18,690 --> 01:02:20,821
Who's in charge of this gym?
1012
01:02:20,821 --> 01:02:23,860
Go to Choi Soo Kyung and beg for her forgiveness.
1013
01:02:24,161 --> 01:02:26,831
I'm sorry. Please forgive me just this once.
66194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.