All language subtitles for Krampus.2015.720p.BluRay.x264.YIFY [YTS.AG]
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,640 --> 00:01:47,166
(INAUDIBLE)
2
00:02:53,040 --> 00:02:55,122
(INAUDIBLE)
3
00:03:20,520 --> 00:03:23,126
I come tonight to warn
you that you will be
4
00:03:23,200 --> 00:03:25,806
visited by three spirits.
5
00:03:26,040 --> 00:03:27,041
What?
6
00:03:28,280 --> 00:03:32,365
Was that the chance and hope
that you mentioned, Jacob?
7
00:03:32,480 --> 00:03:33,766
JACOB: It was.
8
00:03:33,840 --> 00:03:38,209
And you have yet the chance
and hope of escaping my fate.
9
00:03:38,320 --> 00:03:41,722
A chance and hope
of my procuring, Ebenezer.
10
00:03:41,800 --> 00:03:43,802
EBENEZER: Thank you, Jacob.
11
00:03:43,880 --> 00:03:49,091
JACOB: Expect the first
when the bell tolls 1:00.
12
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
MAX: Shut up, Beth!
13
00:03:50,200 --> 00:03:52,965
TOM: I don't care who
started it, Max.
14
00:03:53,040 --> 00:03:55,407
MAX: Ben Kuklinski started it
and everybody knows it.
15
00:03:55,480 --> 00:03:56,845
You even have
the whole thing on video.
16
00:03:56,920 --> 00:03:58,081
And you're gonna
write an apology
17
00:03:58,160 --> 00:04:00,481
to the rest of your class
for ruining the recital.
18
00:04:00,560 --> 00:04:01,561
What were you thinking, Max?
19
00:04:01,640 --> 00:04:03,244
That kid was twice your size.
20
00:04:03,320 --> 00:04:06,051
Yeah, but Ben Kuklinski
is always ragging on Christmas.
21
00:04:06,160 --> 00:04:07,207
He even told the first graders
22
00:04:07,280 --> 00:04:08,930
that Santa was just
a cheap marketing ploy
23
00:04:09,000 --> 00:04:10,240
invented to sell Pepsi.
24
00:04:10,320 --> 00:04:11,970
Coke.
You know what I mean.
25
00:04:12,040 --> 00:04:13,610
But not why you care.
26
00:04:13,680 --> 00:04:15,091
Well, someone's got to.
27
00:04:15,160 --> 00:04:18,164
Here, let me see.
Ow, ow, ow, ow.
28
00:04:18,240 --> 00:04:20,083
Eh, it's not so bad.
Just keep icing it.
29
00:04:20,160 --> 00:04:22,686
And was dropkicking
him into the manger
30
00:04:22,760 --> 00:04:24,603
really the best way
to handle this?
31
00:04:24,680 --> 00:04:27,126
Okay, that was not my fault.
I was under the influence.
32
00:04:27,760 --> 00:04:30,127
All I had to eat was Christmas
fudge and candy canes.
33
00:04:30,440 --> 00:04:31,646
SARAH: Well, I hate
to sound harsh,
34
00:04:31,720 --> 00:04:33,529
but every kid has to
learn the truth someday.
35
00:04:34,720 --> 00:04:36,404
Oh, I know. I just...
36
00:04:37,120 --> 00:04:38,406
I didn't want it ruined.
37
00:04:39,200 --> 00:04:40,929
For the little kids.
38
00:04:41,200 --> 00:04:43,441
But is this
a war on Christmas,
39
00:04:43,520 --> 00:04:45,090
a war on
over-political correctness...
40
00:04:45,160 --> 00:04:46,207
Looks great, Mom.
41
00:04:46,280 --> 00:04:47,520
...or a bunch of people who are
just way too easily offended?
42
00:04:47,640 --> 00:04:48,721
(SPEAKS GERMAN)
43
00:04:48,800 --> 00:04:49,847
Don't work too hard,
though. Sarah bought
44
00:04:49,880 --> 00:04:51,882
- a bunch of cookies at the store.
- (CELL PHONE RINGING)
45
00:04:51,960 --> 00:04:53,644
It's Roger.
46
00:04:53,720 --> 00:04:55,370
Thought you said you weren't
working over Christmas?
47
00:04:55,480 --> 00:04:56,891
I said no traveling
over Christmas.
48
00:04:56,960 --> 00:04:58,928
I still have to
take a few calls.
49
00:04:59,000 --> 00:05:00,365
Hey, Roger, what's up?
50
00:05:00,440 --> 00:05:02,283
Wait, guys, aren't we still gonna
watch Charlie Brown
51
00:05:02,400 --> 00:05:04,402
and wrap Christmas
presents like always?
52
00:05:04,480 --> 00:05:06,847
You know what? After what you pulled,
you can do that alone.
53
00:05:06,920 --> 00:05:08,968
And quick. Your cousins get
here any minute.
54
00:05:09,040 --> 00:05:10,246
Yeah, Roger.
55
00:05:10,320 --> 00:05:12,368
It's a Christmas
cluster-eff over here.
56
00:05:12,440 --> 00:05:14,283
Beth, help me hang this.
57
00:05:15,600 --> 00:05:16,647
(SIGHS)
58
00:05:16,720 --> 00:05:19,007
Wait, Mom, aren't we gonna
watch Charlie Brown?
59
00:05:20,600 --> 00:05:21,601
(SIGHS)
60
00:05:27,440 --> 00:05:29,488
(SPEAKING GERMAN)
61
00:05:32,160 --> 00:05:33,321
I started,
62
00:05:33,400 --> 00:05:36,051
but I don't know what
to ask for this year.
63
00:05:36,440 --> 00:05:38,727
- SARAH: Because they are family, Beth.
- (HAMMER THUMPING)
64
00:05:38,800 --> 00:05:40,165
And it's only for a few days.
65
00:05:40,240 --> 00:05:42,880
BETH: Well, I'm not sharing my
room with girls who pee standing up.
66
00:05:43,920 --> 00:05:46,082
(SPEAKING GERMAN)
67
00:05:46,920 --> 00:05:49,002
BETH: Last year I found
shit in my bed, Mom.
68
00:05:49,160 --> 00:05:50,241
(SIGHS)
Human shit.
69
00:05:50,320 --> 00:05:52,129
For the last time,
that was their dog!
70
00:05:52,200 --> 00:05:54,202
"They're why some people shouldn't
be allowed to breed!"
71
00:05:54,280 --> 00:05:56,601
Your words,
Mom, not mine!
72
00:05:56,680 --> 00:05:58,648
I never said that!
73
00:05:59,280 --> 00:06:01,760
(SIGHS) I said maybe they
should have to take a test
74
00:06:01,880 --> 00:06:02,881
before they're
allowed to breed.
75
00:06:02,960 --> 00:06:05,167
(SIGHS DEEPLY)
76
00:06:20,760 --> 00:06:21,761
(SIGHS)
77
00:06:27,320 --> 00:06:28,321
Thanks, Omi.
78
00:06:31,480 --> 00:06:33,084
Omi?
Hmm?
79
00:06:34,240 --> 00:06:36,242
Do you still
really believe in Santa?
80
00:06:38,320 --> 00:06:40,322
(SPEAKING GERMAN)
81
00:06:46,760 --> 00:06:48,728
What do you mean?
82
00:06:48,840 --> 00:06:50,842
(SPEAKING GERMAN)
83
00:07:20,040 --> 00:07:21,201
BETH: Yeah.
84
00:07:21,320 --> 00:07:23,402
My cousins are crawling out of
the shallow end of the gene pool,
85
00:07:23,520 --> 00:07:25,522
so everyone's
a little on edge.
86
00:07:25,600 --> 00:07:27,250
DEREK: (ON LAPTOP)
Your mom popping Xanax again?
87
00:07:27,320 --> 00:07:29,129
(CHUCKLES) Like candy.
88
00:07:29,200 --> 00:07:33,205
Tonight we're making a Japanese snowflake
tree or some crap.
89
00:07:34,160 --> 00:07:35,491
Takes a lot of work
to make our family
90
00:07:35,600 --> 00:07:37,364
look more awesome than it
actually is, you know?
91
00:07:37,440 --> 00:07:38,680
I like snowflakes,
92
00:07:38,760 --> 00:07:41,161
but I like my plan a lot better.
93
00:07:41,480 --> 00:07:46,361
(CHUCKLES) Very enticing,
but I think I'm stuck here.
94
00:07:46,440 --> 00:07:47,521
Come on,
95
00:07:47,600 --> 00:07:50,570
people have escaped from Alcatraz before,
and I'm only four blocks away.
96
00:07:50,720 --> 00:07:52,722
(RUMBLING)
97
00:07:53,240 --> 00:07:55,288
- (ENGINE REVVING)
- What? What's wrong?
98
00:07:55,680 --> 00:07:57,444
(SIGHS) Everything.
99
00:07:58,080 --> 00:08:00,162
(RUMBLING CONTINUES)
100
00:08:03,720 --> 00:08:04,721
(EXHALES)
101
00:08:06,320 --> 00:08:08,368
Oh, crap. Oh, crap.
102
00:08:10,480 --> 00:08:11,766
(DOOR BELL RINGING)
103
00:08:13,160 --> 00:08:15,003
- HOWARD: Will you two knock it off?
- (DOOR BELL CONTINUES RINGING)
104
00:08:15,080 --> 00:08:16,491
STEVIE: Howie, stop
ringing the doorbell!
105
00:08:16,600 --> 00:08:18,125
- HOWARD: Well, carry something!
- STEVIE: Howie, cut it out!
106
00:08:18,200 --> 00:08:19,929
- LINDA: Help me with the bags.
- STEVIE: Dad, you carry it.
107
00:08:20,000 --> 00:08:23,766
It's Christmas. It's Christmas.
It's Christmas.
108
00:08:24,160 --> 00:08:25,571
Merry Christmas!
109
00:08:25,640 --> 00:08:27,688
Hey, sis. Merry Christmas.
110
00:08:27,760 --> 00:08:30,001
Oh, gosh, I'm so glad
you guys could make it.
111
00:08:30,080 --> 00:08:31,366
You have no idea.
112
00:08:31,440 --> 00:08:32,805
Accidents all
over the freeways,
113
00:08:32,920 --> 00:08:33,921
and nothing but crazy talk radio
114
00:08:34,000 --> 00:08:35,161
for six hours.
Mmm. (CHUCKLES)
115
00:08:35,280 --> 00:08:37,044
Hey. We brought you a little taste
of home, though, didn't we?
116
00:08:37,600 --> 00:08:39,011
SARAH: Oh, wow.
117
00:08:39,120 --> 00:08:40,451
Thank you. It looks...
118
00:08:40,520 --> 00:08:41,601
Wow.
119
00:08:41,720 --> 00:08:43,290
- You're welcome.
- HOWARD: Come on, Linda, move it, move it.
120
00:08:43,360 --> 00:08:45,124
We don't have to keep
the traffic jam going now.
121
00:08:45,200 --> 00:08:46,440
Howard, let me help you.
122
00:08:46,680 --> 00:08:47,681
(OBJECTS CLATTER)
123
00:08:47,960 --> 00:08:48,961
(GROANS)
124
00:08:49,200 --> 00:08:50,406
- LINDA: It's all right, Tom.
- HOWARD: Thanks, Tommy.
125
00:08:50,480 --> 00:08:51,481
TOM: Sorry about that.
126
00:08:51,560 --> 00:08:53,324
What, you give the butler
the night off, did you?
127
00:08:53,400 --> 00:08:54,680
LINDA: Tom,
don't worry about it.
128
00:08:54,760 --> 00:08:56,728
HOWARD: Yeah,
we uh, brought Rosie.
129
00:08:56,800 --> 00:08:58,165
You don't have a cat, do you?
130
00:08:58,360 --> 00:08:59,771
It's fine.
It's fine, right?
131
00:08:59,840 --> 00:09:00,887
It's fine.
132
00:09:00,960 --> 00:09:02,644
Merry Christmas, girls.
Come on in.
133
00:09:02,760 --> 00:09:05,604
Don't you look cute in
your matching jackets.
134
00:09:05,680 --> 00:09:06,806
They're just a little cranky
135
00:09:06,880 --> 00:09:08,609
because the
Steelers lost, so...
136
00:09:08,680 --> 00:09:09,681
Uh, Jordan, Stevie,
137
00:09:09,800 --> 00:09:11,040
why don't you
tell your Aunt Sarah
138
00:09:11,120 --> 00:09:13,726
about your Presidential
Fitness Award, huh?
139
00:09:14,960 --> 00:09:17,201
It's a good story.
140
00:09:17,720 --> 00:09:18,846
Hey, Howie.
141
00:09:20,480 --> 00:09:23,450
So, what did you ask
Santa for this year?
142
00:09:23,520 --> 00:09:25,600
- LINDA: Really nice.
- SARAH: They did look pretty good.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,244
LINDA: It looks bigger in here.
144
00:09:27,320 --> 00:09:28,526
Toy car?
145
00:09:28,600 --> 00:09:30,489
STEVIE: (WHISPERING)
Look what Max has got in his pocket.
146
00:09:30,560 --> 00:09:32,050
A letter to Santa.
147
00:09:33,360 --> 00:09:34,646
MAX: Video games?
148
00:09:36,840 --> 00:09:37,841
Phone?
149
00:09:39,360 --> 00:09:40,850
Dialysis?
150
00:09:43,160 --> 00:09:45,527
- HOWARD: That long fucking drive.
- LINDA: Thank you, guys.
151
00:09:45,960 --> 00:09:47,450
HOWARD: Where do you
want this stuff, Tom?
152
00:09:47,520 --> 00:09:49,090
- Just anywhere?
- TOM: Yeah.
153
00:09:49,160 --> 00:09:52,448
AUNT DOROTHY: Christ on a stick,
would it kill you to shovel your walk?
154
00:09:52,520 --> 00:09:54,443
I could've broken
a hip out there.
155
00:09:54,520 --> 00:09:56,409
Surprise!
156
00:09:56,480 --> 00:09:57,891
Please don't be mad.
157
00:09:59,000 --> 00:10:03,289
Oh, Aunt Dorothy,
it's so great to see you.
158
00:10:03,360 --> 00:10:06,045
Yeah, well, your
sister's no Mother Teresa,
159
00:10:06,200 --> 00:10:08,646
but at least she swings by
160
00:10:08,720 --> 00:10:10,800
every once in a while to
make sure that I'm not dead.
161
00:10:11,880 --> 00:10:13,530
So, where's the nog?
162
00:10:13,600 --> 00:10:15,409
I need to get merry.
163
00:10:15,520 --> 00:10:16,760
Uh, It's in the kitchen.
164
00:10:16,840 --> 00:10:18,001
Help yourself.
165
00:10:18,080 --> 00:10:20,162
LINDA: Oh, Tom, let me
take that. I'm sorry.
166
00:10:20,240 --> 00:10:21,287
TOM: That's okay.
167
00:10:21,360 --> 00:10:22,805
Lord Almighty.
168
00:10:22,880 --> 00:10:25,360
Looks like Martha Stewart
threw up in here.
169
00:10:25,520 --> 00:10:27,648
- We left the door open. Sorry about that.
- TOM: No. No, no, no.
170
00:10:27,720 --> 00:10:29,882
LINDA: We're such a mess, honestly.
171
00:10:29,960 --> 00:10:32,531
Six hours, I mean, come on.
Uh...
172
00:10:32,600 --> 00:10:34,887
Sorry, wasn't there another...
173
00:10:35,520 --> 00:10:36,521
Mmm?
174
00:10:37,160 --> 00:10:38,366
Child?
175
00:10:38,760 --> 00:10:40,250
Chrissy! Darn it!
176
00:10:40,400 --> 00:10:41,920
Jordan, I told you
to bring her inside!
177
00:10:42,400 --> 00:10:43,401
Not my kid.
178
00:10:43,480 --> 00:10:44,527
Come on, girls.
179
00:10:44,600 --> 00:10:45,806
Tommy, help me
get the baby
180
00:10:45,880 --> 00:10:47,211
and the rest of the girl
crap out of the truck.
181
00:10:47,280 --> 00:10:48,441
Do you mind?
Thank you.
182
00:10:48,520 --> 00:10:49,601
All right.
183
00:10:49,680 --> 00:10:52,001
Let's make
some memories, huh?
184
00:10:52,120 --> 00:10:55,044
Thank you, honey.
Thank you. Oh, my goodness.
185
00:10:55,120 --> 00:10:57,248
A holiday roast
is a surprise.
186
00:10:57,320 --> 00:10:58,731
Hemorrhoids are a surprise.
187
00:10:58,800 --> 00:11:01,565
She is a goddamn nightmare.
What were you thinking?
188
00:11:01,720 --> 00:11:03,848
Come on, she's not that bad.
Oh.
189
00:11:03,920 --> 00:11:05,081
She's not!
190
00:11:05,160 --> 00:11:06,844
Besides, she
tricked me, okay?
191
00:11:06,920 --> 00:11:08,490
I thought we were
just dropping off gifts,
192
00:11:08,560 --> 00:11:10,160
and she came to the door
with a suitcase.
193
00:11:10,240 --> 00:11:12,811
What was I supposed to do?
Tell her she has to spend Christmas by herself?
194
00:11:12,880 --> 00:11:14,848
No, but at least you
could have warned me
195
00:11:14,920 --> 00:11:17,571
when one of your mistakes
is gonna become my problem.
196
00:11:17,640 --> 00:11:19,529
You think everything I do
is a mistake.
197
00:11:20,080 --> 00:11:23,050
HOWARD: Sorry.
Look out. Look out.
198
00:11:23,160 --> 00:11:24,321
Hey, honey.
Ooh. Oh.
199
00:11:24,400 --> 00:11:26,004
I think this
warhead's armed.
200
00:11:26,120 --> 00:11:27,849
Wow, you're so stinky.
(LAUGHS)
201
00:11:27,920 --> 00:11:29,729
Okay, I'm gonna
go change her.
202
00:11:29,800 --> 00:11:30,801
Let's go this way.
203
00:11:30,880 --> 00:11:33,201
Just set that up wherever
you want, T. (SIGHS)
204
00:11:34,040 --> 00:11:36,361
The whole truck
smells like shit.
205
00:11:37,960 --> 00:11:39,405
So, what's for dinner?
206
00:11:49,200 --> 00:11:50,201
(BURPS)
207
00:11:50,400 --> 00:11:52,482
(HOWARD LAUGHING)
208
00:11:53,800 --> 00:11:55,564
HOWARD: That's my boy!
209
00:11:55,640 --> 00:11:56,971
That's my boy!
210
00:11:57,440 --> 00:11:59,090
It sure is.
211
00:11:59,160 --> 00:12:01,128
I'm getting Howie Junior
into game shape.
212
00:12:01,240 --> 00:12:02,651
By the time he gets
to high school,
213
00:12:02,720 --> 00:12:05,724
he's gonna be the biggest
lineman in the state.
214
00:12:06,120 --> 00:12:09,283
Did you ever spend any time
on the field, Tommy?
215
00:12:09,360 --> 00:12:11,647
No, actually,
I didn't have time in my younger years.
216
00:12:11,720 --> 00:12:13,131
I was in training mostly.
217
00:12:13,200 --> 00:12:14,800
HOWARD: What were you
training for? Uh...
218
00:12:15,120 --> 00:12:16,884
Army? Marines?
219
00:12:18,440 --> 00:12:19,726
It was the Eagle Scouts.
220
00:12:20,200 --> 00:12:21,486
Eagle Scouts.
221
00:12:22,080 --> 00:12:24,048
Now, Eagle Scouts, kids,
222
00:12:24,160 --> 00:12:25,924
that's where you weave baskets
223
00:12:26,000 --> 00:12:27,445
and help little old ladies
across the street. (LAUGHING)
224
00:12:27,640 --> 00:12:29,244
Am I right?
No, no.
225
00:12:29,600 --> 00:12:33,525
(CHUCKLES) No, no, no. It was actually
quite a bit of survival training.
226
00:12:34,480 --> 00:12:35,481
So...
227
00:12:35,560 --> 00:12:38,530
Well, the only survival training
I need is my ol' smoke pole,
228
00:12:39,040 --> 00:12:40,769
and a big, fat
box of buckshot
229
00:12:40,840 --> 00:12:42,569
that I keep out
in that truck.
230
00:12:42,800 --> 00:12:45,531
A shepherd has got
to protect his flock.
231
00:12:45,960 --> 00:12:49,282
Honey, we said no gun talk
at the dinner table.
232
00:12:49,640 --> 00:12:51,244
This family needs
a little gun talk,
233
00:12:51,320 --> 00:12:53,402
whether it's at the dinner table,
or anywhere else.
234
00:12:53,480 --> 00:12:54,766
- Wow.
- HOWARD: You know what I'm saying?
235
00:12:54,840 --> 00:12:57,000
SARAH: Looks like Chrissy's
really enjoying my gravlax.
236
00:12:57,280 --> 00:12:58,725
(CHRISSY GIGGLING)
237
00:12:58,840 --> 00:12:59,841
LINDA: Careful, kids.
238
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
Remember that
your Aunt Sarah likes
239
00:13:01,320 --> 00:13:02,526
everything to be
clean and perfect,
240
00:13:02,600 --> 00:13:05,206
and that's why she makes so
much food that you can't pronounce.
241
00:13:05,880 --> 00:13:07,644
Well, I just thought
you guys might like a break
242
00:13:07,720 --> 00:13:09,609
from macaroni and cheese
with hot dogs.
243
00:13:09,680 --> 00:13:10,761
Yeah, okay.
244
00:13:11,120 --> 00:13:12,565
Well, you were wrong.
245
00:13:12,640 --> 00:13:15,041
And who doesn't make
a ham at Christmas?
246
00:13:15,160 --> 00:13:17,049
What are you now, a Jew?
247
00:13:21,200 --> 00:13:23,043
Maybe it's time
for dessert, hmm?
248
00:13:23,840 --> 00:13:25,365
It's delicious, honey.
249
00:13:25,440 --> 00:13:26,680
It's a little dry.
250
00:13:26,760 --> 00:13:28,728
Okay. Well, mine's delicious.
251
00:13:30,440 --> 00:13:31,487
(SIGHS)
252
00:13:31,560 --> 00:13:33,240
Well, I guess
I should've gotten your bird.
253
00:13:33,280 --> 00:13:34,520
You can just say
something nice.
254
00:13:34,560 --> 00:13:36,767
HOWARD: I'll say it
when she gets back, if dessert's good.
255
00:13:36,840 --> 00:13:38,365
TOM: Well, if you could
just do me a favor.
256
00:13:38,440 --> 00:13:41,284
- Tell him about Santa.
- Just say something nice about dessert.
257
00:13:41,360 --> 00:13:43,283
Hey, Maxi-Pad.
258
00:13:43,400 --> 00:13:45,004
Hear what happened to Santa?
259
00:13:45,120 --> 00:13:47,600
(SIGHS) No, Stevie.
What happened to Santa?
260
00:13:47,800 --> 00:13:49,290
Heard it on the news.
261
00:13:49,360 --> 00:13:51,362
His sleigh crashed in the Rockies.
262
00:13:51,440 --> 00:13:53,727
Shattered both his legs.
263
00:13:53,800 --> 00:13:56,565
Frostbite took care of his pain,
but not his hunger.
264
00:13:56,760 --> 00:14:00,242
So, to survive,
he had to slaughter and eat his reindeer.
265
00:14:02,800 --> 00:14:04,211
Including Rudolph.
266
00:14:05,280 --> 00:14:09,285
"Ate" tiny reindeer.
Get it? (CHUCKLES)
267
00:14:09,760 --> 00:14:11,330
Knock it off!
268
00:14:11,400 --> 00:14:13,004
Don't start anything.
269
00:14:13,120 --> 00:14:14,565
Hey, guys, take it easy.
270
00:14:15,080 --> 00:14:17,367
HOWARD: They're
just playing, Tommy.
271
00:14:21,960 --> 00:14:24,645
Macaroni and cheese
and hot dogs.
272
00:14:24,720 --> 00:14:26,848
Oh, Jesus.
273
00:14:26,920 --> 00:14:30,766
So, what kind of godforsaken
concoction are you whipping up now?
274
00:14:30,840 --> 00:14:34,447
You know how this fancy
food clogs my pipes.
275
00:14:34,600 --> 00:14:35,886
Well, how about we
go to your trailer
276
00:14:35,960 --> 00:14:37,291
for Christmas
next year, hmm?
277
00:14:37,920 --> 00:14:41,242
And after you've spent weeks
decorating and cooking and cleaning,
278
00:14:41,320 --> 00:14:43,084
I might just waddle in and start
bitching and moaning
279
00:14:43,160 --> 00:14:44,800
about everything
you've worked so hard on.
280
00:14:44,880 --> 00:14:46,166
Oh, Sarah, you know...
281
00:14:46,280 --> 00:14:47,964
No, Aunt Dorothy, please.
282
00:14:48,040 --> 00:14:49,451
For your sake,
283
00:14:50,800 --> 00:14:52,564
just stay the hell
out of my kitchen.
284
00:14:55,800 --> 00:14:56,881
You know, reindeer
are actually
285
00:14:57,000 --> 00:14:58,889
a sustainable
food source
286
00:14:59,000 --> 00:15:01,970
in the Northern Territories
and Alaska. Canada.
287
00:15:02,040 --> 00:15:03,690
TOM: This time of year
288
00:15:03,840 --> 00:15:08,846
we refer to reindeer as a transportation
system for Santa Claus.
289
00:15:10,040 --> 00:15:12,930
We know you still believe
in the big, fat creeper.
290
00:15:13,240 --> 00:15:15,004
I don't know what
you're talking about.
291
00:15:15,720 --> 00:15:16,926
You sure about that?
292
00:15:18,760 --> 00:15:20,125
Max, stop.
293
00:15:22,000 --> 00:15:23,411
"Dear Santa,
294
00:15:24,160 --> 00:15:27,687
"I know I haven't been great this year,
and I'm sorry for that,
295
00:15:27,760 --> 00:15:29,489
"but I was really
hoping you could help out
296
00:15:29,560 --> 00:15:31,688
"me and my family
this Christmas.
297
00:15:31,760 --> 00:15:33,171
"We need you."
298
00:15:33,240 --> 00:15:34,605
Oh, Maxi-Pad,
that's so sweet.
299
00:15:34,680 --> 00:15:35,727
Give it back!
300
00:15:35,800 --> 00:15:37,450
Stop, Max.
301
00:15:37,520 --> 00:15:39,761
Blah, blah,
blah, bullshit, bullshit.
302
00:15:39,840 --> 00:15:41,808
Ah. Here we go,
Maxi's wish list.
303
00:15:41,880 --> 00:15:43,041
Stevie, stop.
That's enough.
304
00:15:43,120 --> 00:15:44,804
Wait, you're up first, Beth.
305
00:15:44,920 --> 00:15:48,481
"I wish me and Beth could
hang out like we used to.
306
00:15:48,560 --> 00:15:51,484
"You might have noticed that
I don't have tons of friends."
307
00:15:51,560 --> 00:15:53,847
Oh, no, really, Max?
(CHUCKLES)
308
00:15:54,280 --> 00:15:57,807
"I wish my mom and dad
could fall in love again.
309
00:15:58,680 --> 00:16:00,170
"I know they get
upset a lot,
310
00:16:00,240 --> 00:16:02,049
"with Dad away
from home so much.
311
00:16:02,760 --> 00:16:05,120
- "I think they really just miss each other.
- (JORDAN CHUCKLES)
312
00:16:07,800 --> 00:16:09,882
"Also, I wish things
weren't so hard
313
00:16:09,960 --> 00:16:12,566
"for Uncle Howard
and Aunt Linda.
314
00:16:15,360 --> 00:16:19,081
"So, maybe you can lend them
a hand the rest of the year, too.
315
00:16:21,760 --> 00:16:23,000
"And...
316
00:16:23,760 --> 00:16:24,807
"And that..."
317
00:16:24,920 --> 00:16:27,924
Screw you! Dad does
not wish we were boys!
318
00:16:28,160 --> 00:16:30,811
Okay. Who wants
crème brûlée?
319
00:16:35,360 --> 00:16:37,124
(SCREAMING)
Give me the letter! Give me it back!
320
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Hey, Max.
321
00:16:38,240 --> 00:16:40,447
- Hey.
- (GLASS SHATTERS)
322
00:16:40,560 --> 00:16:41,800
- Hey!
- LINDA: Girls!
323
00:16:41,880 --> 00:16:42,881
(SCREAMS)
324
00:16:43,240 --> 00:16:45,242
(ALL GRUNTING)
325
00:16:45,520 --> 00:16:46,521
HOWARD: Hey! Hey!
326
00:16:47,360 --> 00:16:49,010
Come on, Howard.
Stevie, Jordan.
327
00:16:49,080 --> 00:16:50,080
Come on.
328
00:16:50,120 --> 00:16:51,645
HOWARD: All right,
all right, that's enough.
329
00:16:51,720 --> 00:16:52,960
Are you okay? Honey?
330
00:16:53,760 --> 00:16:55,330
(BREATHING HEAVILY)
331
00:16:55,400 --> 00:16:57,920
I just wanted Christmas
to be like it used to be, but forget it.
332
00:16:57,960 --> 00:16:59,086
I hate Christmas!
333
00:16:59,160 --> 00:17:00,605
I hate all of you!
334
00:17:00,680 --> 00:17:03,126
Max. Max!
335
00:17:03,880 --> 00:17:05,370
AUNT DOROTHY:
Oh, lay off of him.
336
00:17:05,440 --> 00:17:07,966
Kid deserves a prize
just for telling the truth.
337
00:17:16,120 --> 00:17:17,121
(KNOCK ON DOOR)
338
00:17:18,440 --> 00:17:20,283
- Can I come in?
- No. (SNIFFLES)
339
00:17:21,440 --> 00:17:25,126
(SIGHS) You know,
they're leaving right after Christmas,
340
00:17:25,200 --> 00:17:28,966
so we only have to survive
another three days.
341
00:17:29,040 --> 00:17:30,280
I don't get it.
342
00:17:30,440 --> 00:17:32,044
Every year it gets worse.
343
00:17:32,120 --> 00:17:35,966
Why do we have to put up with
their crap just because we share DNA?
344
00:17:37,520 --> 00:17:41,241
Because that's what
a family is, Max.
345
00:17:41,320 --> 00:17:43,243
People you try to
be friends with,
346
00:17:43,320 --> 00:17:45,687
even though you don't have
a whole lot in common.
347
00:17:46,560 --> 00:17:48,449
But why?
Because...
348
00:17:48,800 --> 00:17:50,211
Well...
349
00:17:51,760 --> 00:17:54,161
Okay, you kind of
got me there.
350
00:17:54,440 --> 00:17:55,441
(SIGHS)
351
00:17:55,960 --> 00:17:58,281
Or maybe it makes us
work a little harder
352
00:17:58,360 --> 00:18:00,840
to find what we do have
in common, you know?
353
00:18:01,280 --> 00:18:04,602
Put everything aside,
think of other people for a change.
354
00:18:04,680 --> 00:18:07,331
Friends, family,
355
00:18:07,440 --> 00:18:09,681
even the assholes
you normally can't stand.
356
00:18:09,800 --> 00:18:11,131
Like Uncle Howard?
357
00:18:11,200 --> 00:18:12,850
Didn't wanna name names.
358
00:18:15,120 --> 00:18:17,851
Dad, do you really
believe in all that?
359
00:18:19,000 --> 00:18:21,002
I want to, Max.
360
00:18:23,840 --> 00:18:26,889
But, hey,
bet there's still time
361
00:18:27,000 --> 00:18:29,526
to drop that letter
in the mailbox, huh?
362
00:19:12,920 --> 00:19:15,002
(WIND WHOOSHING)
363
00:19:36,520 --> 00:19:38,602
(THUNDER RUMBLING)
364
00:19:45,040 --> 00:19:46,690
- (RATTLING)
- (THUNDER CRACKING)
365
00:19:46,920 --> 00:19:47,921
(BELLS CHIMING)
366
00:19:53,480 --> 00:19:55,881
(WIND HOWLING)
367
00:20:26,800 --> 00:20:28,086
SARAH: Don't you find it
the least bit strange?
368
00:20:28,160 --> 00:20:29,764
I mean, they can see
dust specks on Mars,
369
00:20:29,840 --> 00:20:32,684
but no one noticed a giant
blizzard hurtling towards us.
370
00:20:32,760 --> 00:20:34,569
Well, as soon
as the power's back,
371
00:20:34,640 --> 00:20:36,085
you can write
an angry e-mail
372
00:20:36,160 --> 00:20:37,605
to the National
Weather Service.
373
00:20:37,680 --> 00:20:39,967
But in the meantime,
let's just try and stay calm.
374
00:20:40,040 --> 00:20:41,565
Mom, there's
something weird outside.
375
00:20:41,640 --> 00:20:42,766
SARAH: I am calm.
376
00:20:42,840 --> 00:20:43,966
I would just be
calmer if I knew
377
00:20:44,040 --> 00:20:45,087
how we were gonna
survive Christmas
378
00:20:45,160 --> 00:20:46,446
with 12 people
stuck in a house
379
00:20:46,520 --> 00:20:49,763
with no hot water,
no heat, and no electricity.
380
00:20:49,840 --> 00:20:50,921
Or food.
381
00:20:51,000 --> 00:20:53,571
Well, there's plenty
of leftovers, Howard.
382
00:20:54,480 --> 00:20:55,845
Beer it is.
383
00:20:55,920 --> 00:20:57,251
Phone's dead, too.
384
00:20:57,440 --> 00:20:58,680
- Mom!
- What, Max?
385
00:20:58,760 --> 00:21:00,842
There's a snowman
in our yard.
386
00:21:02,840 --> 00:21:04,285
See?
387
00:21:06,520 --> 00:21:09,251
That's... That's great, Max.
388
00:21:09,320 --> 00:21:10,606
But who built it?
389
00:21:10,680 --> 00:21:11,761
You can barely see
across the street,
390
00:21:11,840 --> 00:21:15,208
but it doesn't look
like it's just us.
391
00:21:15,280 --> 00:21:16,930
I can walk over,
check with the Turners.
392
00:21:17,000 --> 00:21:18,650
The Turners are in Hawaii.
393
00:21:18,720 --> 00:21:20,131
The Lamberts are in Florida,
394
00:21:20,200 --> 00:21:21,486
and the Cartwrights
stopped talking to us
395
00:21:21,560 --> 00:21:23,801
after Max's noodle incident.
396
00:21:23,880 --> 00:21:25,120
After his what?
397
00:21:25,200 --> 00:21:26,964
Max, please go and get Omi
out of the fireplace
398
00:21:27,040 --> 00:21:29,042
before she burns
the whole house down.
399
00:21:29,360 --> 00:21:30,361
(KNOCKING ON DOOR)
400
00:21:31,720 --> 00:21:33,131
LINDA: I'll get it!
401
00:21:33,200 --> 00:21:34,964
Fine.
402
00:21:35,040 --> 00:21:36,724
Seriously,
what are we gonna do?
403
00:21:36,800 --> 00:21:37,801
(WIND HOWLING)
404
00:21:37,880 --> 00:21:39,041
MAN: Merry Christmas.
Whoa!
405
00:21:39,120 --> 00:21:41,487
Sign here.
Yeah.
406
00:21:41,560 --> 00:21:42,561
Wow.
407
00:21:43,080 --> 00:21:45,686
Honey, stuff to carry.
408
00:21:45,760 --> 00:21:46,966
Some weather, huh?
409
00:21:47,040 --> 00:21:48,929
Yeah, it's a ghost town
out there.
410
00:21:49,000 --> 00:21:50,161
Roads are a nightmare.
411
00:21:50,240 --> 00:21:51,287
Yeah, no kidding.
412
00:21:51,720 --> 00:21:53,404
Hey, these, too?
413
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
MAN: Uh, not mine.
414
00:21:54,800 --> 00:21:57,041
- Uh, must be from the boys in brown.
- LINDA: All right.
415
00:21:57,120 --> 00:21:59,168
Merry Christmas.
Yeah, you, too.
416
00:21:59,640 --> 00:22:00,766
(GROANS)
What is it?
417
00:22:00,880 --> 00:22:02,245
Hey, look at this, huh?
418
00:22:02,320 --> 00:22:03,560
What?
419
00:22:03,640 --> 00:22:05,130
They got more stuff.
420
00:22:05,240 --> 00:22:07,163
Man, how come rich people
get all the free shit?
421
00:22:07,240 --> 00:22:09,288
LINDA: I don't know, honey.
Democrats, probably.
422
00:22:10,720 --> 00:22:11,721
(GRUNTS)
423
00:22:12,720 --> 00:22:14,290
LINDA: Oh, my God!
424
00:22:14,560 --> 00:22:16,767
- Argh!
- Who needs this much cheese?
425
00:22:17,280 --> 00:22:19,521
SARAH:
It's one singular moment.
426
00:22:19,600 --> 00:22:21,284
You guys, I've texted Derek,
like, nine times,
427
00:22:21,400 --> 00:22:22,970
and he still
hasn't written back.
428
00:22:23,040 --> 00:22:24,530
That is not normal.
429
00:22:24,600 --> 00:22:26,841
It's the blizzard, honey.
Nothing's working right now.
430
00:22:26,920 --> 00:22:28,490
Then can I walk over
and check on him?
431
00:22:28,920 --> 00:22:30,206
It's only a few blocks.
432
00:22:30,280 --> 00:22:32,647
I don't think
that's a good idea.
433
00:22:32,760 --> 00:22:34,649
Well, I could see if anyone else
has power on the way.
434
00:22:34,840 --> 00:22:36,604
She'll be fine.
435
00:22:37,600 --> 00:22:39,523
Okay. One hour.
436
00:22:39,600 --> 00:22:41,170
But when you get back,
I want you to spend
437
00:22:41,240 --> 00:22:42,720
some girl time with
Jordan and Stevie.
438
00:22:42,760 --> 00:22:44,046
- Got it?
- (JORDAN GRUNTING)
439
00:22:44,120 --> 00:22:46,202
You call that a reversal?
440
00:22:46,280 --> 00:22:48,328
Come on, Jordy,
plant your feet!
441
00:22:48,440 --> 00:22:49,441
Plant your feet.
442
00:22:49,520 --> 00:22:50,640
All right. Here we go.
Right.
443
00:22:50,680 --> 00:22:52,603
HOWARD: Again.
You know what I mean.
444
00:22:52,680 --> 00:22:53,681
Thanks.
445
00:22:53,760 --> 00:22:55,205
Be careful, okay?
446
00:22:55,280 --> 00:22:56,406
BETH: Okay. Back later.
447
00:22:56,520 --> 00:22:59,046
Love you. One hour.
448
00:22:59,120 --> 00:23:00,451
Okay.
449
00:23:02,960 --> 00:23:05,611
Max, I told you to
get Omi out of the...
450
00:23:12,040 --> 00:23:14,168
(SPEAKING GERMAN)
451
00:23:17,640 --> 00:23:19,642
She says hot chocolate
makes everything better.
452
00:24:10,360 --> 00:24:12,408
(BREATHING SHAKILY)
453
00:24:25,320 --> 00:24:26,367
(LOUD THUD)
454
00:24:28,880 --> 00:24:31,121
(BREATH TREMBLING)
455
00:24:41,240 --> 00:24:42,685
Oh, my God.
456
00:24:47,240 --> 00:24:48,241
(SCREAMING)
457
00:24:49,680 --> 00:24:50,681
Please!
458
00:24:54,080 --> 00:24:56,162
(HOWLING)
459
00:24:57,240 --> 00:24:59,083
Somebody help me!
460
00:24:59,600 --> 00:25:00,931
Please!
461
00:25:01,200 --> 00:25:02,611
(CONTINUES SCREAMING)
462
00:25:16,160 --> 00:25:17,161
(SCREAMING)
463
00:25:17,320 --> 00:25:19,322
(CREATURE HOWLING)
464
00:25:23,920 --> 00:25:24,967
(PANTING)
465
00:25:45,960 --> 00:25:47,962
(CHAINS JANGLING)
466
00:26:29,640 --> 00:26:31,688
(MUSIC PLAYING)
467
00:26:47,000 --> 00:26:48,001
(MUSIC STOPS)
468
00:26:53,320 --> 00:26:54,321
(GASPS)
469
00:26:58,720 --> 00:27:00,722
(BETH SOBBING)
470
00:27:02,360 --> 00:27:04,840
(PURRING)
471
00:27:06,360 --> 00:27:07,691
(SCREAMING)
472
00:27:07,800 --> 00:27:09,165
(RUMBLING)
473
00:27:27,760 --> 00:27:28,921
SARAH: Get anything?
474
00:27:29,880 --> 00:27:31,086
TOM: No.
475
00:27:33,120 --> 00:27:34,849
It's the weirdest thing.
There's no cars,
476
00:27:34,920 --> 00:27:37,924
no people,
not even a salt truck.
477
00:27:39,400 --> 00:27:40,606
Don't suppose
you got me
478
00:27:40,720 --> 00:27:43,121
a backup generator
for Christmas, did you?
479
00:27:43,200 --> 00:27:47,046
SARAH: Yeah, it's under the tree,
next to your ties and underwear.
480
00:27:47,120 --> 00:27:48,406
TOM: Good.
481
00:27:48,680 --> 00:27:49,681
(SARAH EXHALES)
482
00:27:53,760 --> 00:27:55,250
It's getting late.
483
00:27:56,040 --> 00:27:57,565
Beth should be home by now.
484
00:27:57,640 --> 00:27:59,881
She's fine.
She's at Derek's.
485
00:27:59,960 --> 00:28:01,530
All the more
reason to worry.
486
00:28:01,840 --> 00:28:04,923
Hey, hon, relax.
Just for once. Okay?
487
00:28:08,600 --> 00:28:11,285
How's everybody else doing?
488
00:28:11,400 --> 00:28:14,882
You know, cranky, bored,
489
00:28:14,960 --> 00:28:16,769
sick of the snow.
490
00:28:16,920 --> 00:28:18,126
And each other.
491
00:28:18,280 --> 00:28:19,361
'Tis the season.
492
00:28:19,440 --> 00:28:20,441
(CHUCKLES)
493
00:28:24,520 --> 00:28:26,249
Oh, God, I miss us.
494
00:28:28,680 --> 00:28:30,205
Me, too.
495
00:28:34,080 --> 00:28:36,082
(SIREN BLARING)
496
00:28:39,600 --> 00:28:40,965
Mom, Dad.
497
00:28:42,520 --> 00:28:44,841
It's already dark out
and Beth isn't back yet.
498
00:28:51,920 --> 00:28:53,001
TOM: Hey, Howard.
499
00:28:53,320 --> 00:28:55,243
Do you think your Hummer
could get through this mess?
500
00:28:55,320 --> 00:28:56,890
Lucinda?
501
00:28:56,960 --> 00:28:58,849
I could point her
due east, hit the gas,
502
00:28:58,920 --> 00:29:01,890
and she'd be storming the beaches
at Normandy by sunrise.
503
00:29:01,960 --> 00:29:03,086
What's on your mind, T?
504
00:29:03,160 --> 00:29:04,241
Well, it's Beth.
505
00:29:04,320 --> 00:29:05,765
She went to her
boyfriend's earlier
506
00:29:05,840 --> 00:29:07,080
and she hasn't
come back yet.
507
00:29:07,160 --> 00:29:08,400
AUNT DOROTHY: See?
508
00:29:08,680 --> 00:29:12,241
Let them out of your sight for one second,
and boom, shotgun wedding.
509
00:29:12,320 --> 00:29:14,527
Aunt Dorothy, please.
510
00:29:14,640 --> 00:29:16,165
Well, you ought to know.
511
00:29:16,320 --> 00:29:17,810
TOM: It's probably nothing.
512
00:29:18,000 --> 00:29:20,241
But I thought
we'd go pick her up,
513
00:29:20,360 --> 00:29:21,600
take a quick swing
around town,
514
00:29:21,680 --> 00:29:22,966
see what's
going on out there.
515
00:29:23,040 --> 00:29:24,166
A little recon mission, huh?
516
00:29:24,640 --> 00:29:25,971
Thought you'd never ask.
517
00:29:26,040 --> 00:29:27,246
LINDA: Okay.
518
00:29:27,360 --> 00:29:28,885
HOWARD: (GRUNTS) Go to Mama.
Yep.
519
00:29:28,960 --> 00:29:30,086
All righty.
520
00:29:30,160 --> 00:29:32,527
OMI: Thomas. Thomas.
521
00:29:32,920 --> 00:29:34,524
(SPEAKING GERMAN)
522
00:29:34,880 --> 00:29:36,484
What? Why?
523
00:29:36,560 --> 00:29:38,080
What the hell is
she so riled up about?
524
00:29:38,440 --> 00:29:39,646
(OMI SPEAKING GERMAN)
525
00:29:42,360 --> 00:29:43,691
She says not to go.
526
00:29:44,320 --> 00:29:47,160
That it's too dangerous, and that we
should wait until the storm's over.
527
00:29:47,200 --> 00:29:48,406
SARAH: Tom.
No, I got this.
528
00:29:48,480 --> 00:29:51,086
Hey, Mom, we have to
go pick up Beth,
529
00:29:51,160 --> 00:29:54,243
but Max and Sarah will take
care of you while I'm gone. Okay?
530
00:29:54,360 --> 00:29:56,328
(SPEAKING IN GERMAN)
Mom. Hey, Mom, listen.
531
00:29:56,720 --> 00:29:58,802
(TOM SPEAKING GERMAN)
532
00:30:00,360 --> 00:30:01,930
Everything's gonna be okay.
533
00:30:06,720 --> 00:30:07,721
(OMI SIGHS)
534
00:30:24,680 --> 00:30:26,762
HOWARD:
Global warming, my ass.
535
00:30:27,280 --> 00:30:29,760
- Must be -20 out here.
- (RADIO CRACKLING)
536
00:30:29,840 --> 00:30:32,002
TOM: This just
doesn't make any sense.
537
00:30:32,120 --> 00:30:34,327
- You try AM?
- Yeah, I tried everything.
538
00:30:35,240 --> 00:30:37,607
The storm probably knocked out
the radio stations, too.
539
00:30:38,640 --> 00:30:40,130
I guess so.
540
00:30:41,000 --> 00:30:44,482
What I wouldn't give for a little
Bing Crosby right about now.
541
00:30:51,280 --> 00:30:52,805
Wait, wait, wait. Slow down.
542
00:30:52,880 --> 00:30:54,450
What is that?
543
00:30:59,120 --> 00:31:00,770
(CAR BRAKES CREAKING)
544
00:31:04,960 --> 00:31:06,200
Is that a snowplow?
545
00:31:16,640 --> 00:31:17,846
TOM: Hello?
546
00:31:42,000 --> 00:31:43,331
HOWARD: Christ.
547
00:31:43,720 --> 00:31:46,485
Poor bastard must have
sailed clear through.
548
00:31:47,280 --> 00:31:49,726
Looks more like
the opposite.
549
00:31:49,800 --> 00:31:51,245
What do you mean?
550
00:31:51,320 --> 00:31:53,322
TOM: The glass is
punched in.
551
00:32:07,640 --> 00:32:09,608
We gotta find Beth.
552
00:32:12,680 --> 00:32:16,162
You packed guns
on Christmas.
553
00:32:16,240 --> 00:32:18,607
Always be prepared,
Boy Scout.
554
00:32:19,920 --> 00:32:21,160
It's kind of heavy.
555
00:32:21,240 --> 00:32:22,401
Yeah.
556
00:32:23,520 --> 00:32:25,170
It's Linda's.
557
00:32:30,800 --> 00:32:31,801
(CHRISSY COOS)
558
00:32:37,040 --> 00:32:38,280
Oh, my gosh.
559
00:32:39,640 --> 00:32:42,166
You had Mom's angel
this whole time?
560
00:32:42,240 --> 00:32:44,163
SARAH: Yeah,
I thought you knew.
561
00:32:44,240 --> 00:32:45,730
No.
562
00:32:47,840 --> 00:32:48,841
Oh.
563
00:32:49,560 --> 00:32:51,847
Remember how we used to fight
over who got to place her?
564
00:32:51,920 --> 00:32:53,763
Yeah, and you fought dirty.
565
00:32:53,880 --> 00:32:56,201
I think I still have the scars.
(CHUCKLES)
566
00:32:56,280 --> 00:32:58,408
Where do you think
my girls get it from?
567
00:33:03,560 --> 00:33:06,450
Wow. You saved everything.
568
00:33:07,480 --> 00:33:08,481
Yeah.
569
00:33:09,320 --> 00:33:11,766
I figured that's what
Mom would have done, you know.
570
00:33:17,400 --> 00:33:19,448
(FOOTSTEPS)
571
00:33:22,080 --> 00:33:23,081
(BABBLING)
572
00:33:24,000 --> 00:33:25,240
Mom?
573
00:33:28,520 --> 00:33:30,090
Probably just squirrels.
574
00:33:30,600 --> 00:33:32,489
In this weather?
575
00:33:32,560 --> 00:33:33,766
(FOOTSTEPS CONTINUES)
576
00:33:35,360 --> 00:33:36,361
(LIGHT THUD)
577
00:33:51,040 --> 00:33:52,041
(LOUD BOOM)
578
00:33:54,000 --> 00:33:55,729
(CRYING)
579
00:34:01,360 --> 00:34:02,646
See?
580
00:34:03,440 --> 00:34:04,805
- Squirrels.
- AUNT DOROTHY: Right.
581
00:34:05,640 --> 00:34:07,802
Probably playing
with their nuts.
582
00:34:18,240 --> 00:34:20,004
(WIND WHOOSHING)
583
00:34:20,120 --> 00:34:21,531
(CREAKING)
584
00:34:25,320 --> 00:34:26,526
TOM: Beth?
585
00:34:33,920 --> 00:34:35,365
Derek!
586
00:34:38,360 --> 00:34:39,361
Beth!
587
00:34:39,680 --> 00:34:42,047
HOWARD: Quiet, Tommy.
I don't like this.
588
00:35:05,040 --> 00:35:08,681
Whoever did this
is a demented son of a bitch.
589
00:35:17,920 --> 00:35:20,526
Don't worry.
We'll find her, buddy.
590
00:35:31,200 --> 00:35:32,565
Looks like a gas line blew.
591
00:35:43,480 --> 00:35:44,766
HOWARD: What's that?
592
00:35:49,720 --> 00:35:51,722
HOWARD: I've hunted
a lot of game in my day.
593
00:35:52,240 --> 00:35:53,810
Those are hooves.
594
00:35:53,920 --> 00:35:55,251
Big ones, too.
595
00:35:55,920 --> 00:35:58,082
Could be an elk or a goat.
596
00:35:58,160 --> 00:36:01,448
What kind of goat
walks on its hind legs?
597
00:36:04,360 --> 00:36:06,124
(BETH SCREAMING IN DISTANCE)
598
00:36:07,280 --> 00:36:08,281
Beth!
599
00:36:10,280 --> 00:36:11,884
- Beth!
- BETH: Help me!
600
00:36:13,760 --> 00:36:15,410
Beth!
601
00:36:15,520 --> 00:36:16,806
BETH: Help!
602
00:36:19,320 --> 00:36:20,651
TOM: Beth!
603
00:36:22,840 --> 00:36:24,330
Beth!
604
00:36:25,760 --> 00:36:26,761
Beth!
605
00:36:26,840 --> 00:36:28,205
Tommy!
606
00:36:28,680 --> 00:36:29,920
Wait up!
607
00:36:32,560 --> 00:36:33,971
(CREATURE RATTLING)
608
00:36:34,040 --> 00:36:35,041
(CREATURE BITING)
609
00:36:35,120 --> 00:36:36,121
(SCREAMING)
610
00:36:40,440 --> 00:36:41,441
Howard!
611
00:36:42,440 --> 00:36:44,442
(CREATURE GROWLING)
612
00:36:45,880 --> 00:36:46,881
(SCREAMING)
613
00:36:47,800 --> 00:36:49,086
Oh, my God!
614
00:36:49,160 --> 00:36:50,764
TOM: Hold on, Howard!
615
00:36:50,840 --> 00:36:52,729
HOWARD: (MUFFLED)
Help! Oh, God!
616
00:36:54,240 --> 00:36:55,241
(GRUNTS)
617
00:36:55,960 --> 00:36:57,007
Tommy!
618
00:36:58,240 --> 00:36:59,241
(CREATURE SNARLING)
619
00:36:59,360 --> 00:37:00,361
Something's biting me!
620
00:37:01,800 --> 00:37:03,290
Don't let go!
621
00:37:03,680 --> 00:37:04,966
(SCREAMING)
622
00:37:05,320 --> 00:37:06,321
(STRAINED GRUNTING)
623
00:37:07,640 --> 00:37:08,801
(WHIMPERS)
624
00:37:09,560 --> 00:37:10,721
Tommy?
625
00:37:11,280 --> 00:37:12,361
(DISTANT GUNSHOTS)
626
00:37:15,640 --> 00:37:17,688
(CREATURE SHRIEKING)
627
00:37:20,920 --> 00:37:21,921
(GROANING)
628
00:37:22,080 --> 00:37:23,206
TOM: Let's go!
629
00:37:23,280 --> 00:37:24,645
HOWARD:
What was that thing?
630
00:37:24,760 --> 00:37:27,331
TOM: I don't know,
but we have to move!
631
00:37:31,040 --> 00:37:32,849
(GROANING)
632
00:37:34,880 --> 00:37:37,087
Oh, my God.
Oh!
633
00:37:40,000 --> 00:37:41,764
HOWARD: Lucinda!
634
00:37:44,920 --> 00:37:47,207
Where do you
think you're going?
635
00:37:47,280 --> 00:37:48,691
To find them.
I don't like this.
636
00:37:48,800 --> 00:37:49,926
What are you talking about?
637
00:37:50,000 --> 00:37:51,923
Tom and Howard know
what they're doing. They're fine.
638
00:37:52,040 --> 00:37:54,202
- Are they?
- MAX: Mom?
639
00:37:54,480 --> 00:37:56,289
SARAH: Honey, I'll be
right back. I promise.
640
00:37:56,360 --> 00:37:57,361
- Just lock the door.
- (DOOR THUDDING OPEN)
641
00:37:57,600 --> 00:37:58,601
(TOM AND HOWARD YELLING)
642
00:37:58,680 --> 00:38:01,411
Max, get the first aid kit!
Sarah, lock the door.
643
00:38:01,520 --> 00:38:03,640
Girls! Make some room for your dad!
Oh, my God!
644
00:38:03,680 --> 00:38:05,250
- TOM: Get the door, shut the door!
- (CHRISSY CRYING)
645
00:38:05,320 --> 00:38:06,321
Where's Beth?
646
00:38:06,400 --> 00:38:07,401
LINDA: We heard gunshots!
647
00:38:07,480 --> 00:38:08,811
TOM: I'll explain everything,
648
00:38:08,880 --> 00:38:11,451
but right now everybody just needs
to stay calm and stay inside!
649
00:38:11,520 --> 00:38:12,965
HOWARD: Get away
from the windows!
650
00:38:13,040 --> 00:38:15,964
Swords, guns, knives, pots, pans,
get whatever you can...
651
00:38:16,040 --> 00:38:17,485
- Howard!
- What?
652
00:38:17,880 --> 00:38:19,484
(SOFTLY) Not here.
653
00:38:21,040 --> 00:38:22,121
Jiminy Christmas.
654
00:38:22,200 --> 00:38:24,202
What happened out there?
655
00:38:24,360 --> 00:38:25,361
Nothing.
656
00:38:25,560 --> 00:38:26,766
It's just a scratch.
657
00:38:27,760 --> 00:38:29,091
Oh, my God. it looks
like something bit you!
658
00:38:29,200 --> 00:38:30,486
HOWARD: Nope.
659
00:38:30,560 --> 00:38:32,847
Probably a bear trap
under the snow or something.
660
00:38:32,920 --> 00:38:34,285
We don't have bears here.
661
00:38:37,480 --> 00:38:39,244
Okay. Um...
662
00:38:39,400 --> 00:38:40,811
Kids, why don't you
go into the kitchen
663
00:38:40,920 --> 00:38:42,490
and get something
to eat now, okay?
664
00:38:42,560 --> 00:38:44,369
You just don't wanna tell us
what's really going on here!
665
00:38:44,440 --> 00:38:46,841
Everybody, in the kitchen right now, Max!
Okay? Right now.
666
00:38:46,920 --> 00:38:48,960
SARAH: Come on, let's go.
Girls. Come on. It's okay.
667
00:38:50,000 --> 00:38:51,843
Aunt Dorothy, will you
keep an eye on them?
668
00:38:51,920 --> 00:38:53,001
AUNT DOROTHY: Why me?
669
00:38:53,080 --> 00:38:55,560
I never liked kids,
even when I was one.
670
00:38:57,880 --> 00:38:58,927
Please.
671
00:38:59,600 --> 00:39:01,921
Oh, all right. All right!
672
00:39:03,400 --> 00:39:04,765
Come on, guys,
I'm gonna teach you
673
00:39:04,840 --> 00:39:06,968
how to make
peppermint schnapps.
674
00:39:09,960 --> 00:39:11,803
(BREATHING HEAVILY) Mom.
675
00:39:12,280 --> 00:39:16,126
Mom. Will you please go into
the kitchen and help with the kids?
676
00:39:21,000 --> 00:39:23,162
(SPEAKING GERMAN)
677
00:39:25,280 --> 00:39:27,123
- (HOWARD GROANS)
- LINDA: Come here, baby.
678
00:39:29,520 --> 00:39:33,366
AUNT DOROTHY: See?
A little sugar and a little spice
679
00:39:33,520 --> 00:39:34,521
(CHUCKLES)
680
00:39:35,840 --> 00:39:38,491
makes everything nice.
681
00:39:41,080 --> 00:39:42,081
Mmm.
682
00:39:46,360 --> 00:39:51,127
(SIGHS) All right.
But don't you rat me out.
683
00:39:53,320 --> 00:39:56,403
SARAH: But who
or what did all this?
684
00:39:57,360 --> 00:39:59,283
HOWARD: Your guess
is as good as mine.
685
00:40:00,840 --> 00:40:03,160
- First I thought it was a gang thing,
- (MEAT CLEAVER SWISHES)
686
00:40:04,120 --> 00:40:06,600
but between this and all the
crazy stuff we saw out there,
687
00:40:06,680 --> 00:40:08,205
it just doesn't add up.
688
00:40:08,400 --> 00:40:10,243
LINDA: It could be
terrorists, right?
689
00:40:10,320 --> 00:40:11,446
HOWARD: Yeah, terrorists.
690
00:40:11,520 --> 00:40:14,091
Maybe traded their suicide vests
for rabid snow dogs?
691
00:40:14,160 --> 00:40:15,810
Tommy! (GROANS)
692
00:40:15,880 --> 00:40:17,325
Tom, God!
Sorry. Sorry.
693
00:40:17,880 --> 00:40:19,450
- (HOWARD GROANS)
- SARAH: Um...
694
00:40:20,840 --> 00:40:21,921
And Beth?
695
00:40:22,000 --> 00:40:24,844
Okay. She wasn't at Derek's,
but that doesn't mean anything.
696
00:40:24,920 --> 00:40:26,081
She may have
found somewhere safe.
697
00:40:26,160 --> 00:40:27,241
So, she's still out there.
698
00:40:27,360 --> 00:40:29,169
Yes. And we will
find her, I promise.
699
00:40:29,280 --> 00:40:31,806
But I had to make sure you guys were safe.
I had to get Howard back...
700
00:40:31,880 --> 00:40:33,291
I don't care how
long it takes, Tom.
701
00:40:33,360 --> 00:40:34,486
We have to keep looking.
702
00:40:34,560 --> 00:40:36,369
We have to pair up and take turns...
Yes.
703
00:40:36,440 --> 00:40:38,522
We can't go back out there!
You see this?
704
00:40:38,600 --> 00:40:39,840
It's damn near frostbite.
705
00:40:39,920 --> 00:40:41,001
In under four minutes!
706
00:40:41,080 --> 00:40:42,241
(SOFTLY) Honey, keep
your voice down.
707
00:40:42,320 --> 00:40:44,129
HOWARD: Besides it being
sub-zero out there,
708
00:40:44,200 --> 00:40:46,407
someone's tearing through your
fancy-ass neighborhood
709
00:40:46,480 --> 00:40:47,481
picking everybody off.
710
00:40:47,560 --> 00:40:48,800
It's the truth!
711
00:40:48,880 --> 00:40:51,042
Honey, sweetheart.
Listen, why don't we just leave?
712
00:40:51,120 --> 00:40:52,770
Right? We can all
pile in the truck
713
00:40:52,840 --> 00:40:53,966
and we'll just see
as far as we can get,
714
00:40:54,040 --> 00:40:56,088
- and we pick up Beth...
- HOWARD: The truck's gone.
715
00:40:56,160 --> 00:40:57,366
Torn to pieces.
716
00:40:57,520 --> 00:40:58,601
- What?
- LINDA: What?
717
00:40:58,680 --> 00:41:01,524
HOWARD: Yeah. And even if she wasn't,
the streets are totally screwed.
718
00:41:01,600 --> 00:41:04,001
We can't go anywhere.
It's too dangerous. You got it?
719
00:41:04,360 --> 00:41:05,964
Howard, how much ammo
do you have?
720
00:41:07,360 --> 00:41:09,727
A couple shells still loaded,
maybe a dozen in my pocket.
721
00:41:09,800 --> 00:41:11,131
Why?
722
00:41:11,200 --> 00:41:14,329
I think our best bet
is to stay put.
723
00:41:14,400 --> 00:41:16,289
Board up all
the doors and windows.
724
00:41:17,120 --> 00:41:19,361
And as soon as the weather breaks,
we'll go find her.
725
00:41:19,440 --> 00:41:20,965
I told you we should've
gone to my brother's.
726
00:41:21,080 --> 00:41:22,923
Sure, Howard.
Christmas on a pig farm.
727
00:41:23,040 --> 00:41:24,280
Jesus was born in a barn!
728
00:41:24,360 --> 00:41:25,441
SARAH:
Knock it off, you guys!
729
00:41:25,520 --> 00:41:27,090
What about the kids?
What are we gonna tell them?
730
00:41:27,160 --> 00:41:28,446
I don't know. The truth?
731
00:41:28,520 --> 00:41:30,284
Sure. Which version of it?
732
00:41:31,160 --> 00:41:33,162
Hey, you guys.
Oh, God.
733
00:41:33,240 --> 00:41:34,890
SARAH: How much
of that did you hear?
734
00:41:35,320 --> 00:41:36,731
Enough.
735
00:41:36,800 --> 00:41:38,882
Mama, did someone
take Beth?
736
00:41:38,960 --> 00:41:40,007
Are they coming for us?
737
00:41:40,080 --> 00:41:42,606
No. No, babies.
No, everything's fine.
738
00:41:42,920 --> 00:41:45,161
Beth's just with her
boyfriend, that's all.
739
00:41:45,960 --> 00:41:48,201
And nothing bad's gonna happen
on Christmas, right?
740
00:41:48,280 --> 00:41:51,011
You know what, let's have a campout, okay?
We'll watch a movie. Yeah?
741
00:41:51,080 --> 00:41:52,366
Let's get cozy
on the couch.
742
00:41:52,440 --> 00:41:53,487
Go get your
sister, Stevie.
743
00:41:53,560 --> 00:41:55,085
Come on, baby. Come on.
744
00:41:55,200 --> 00:41:56,850
We'll find her,
I promise.
745
00:42:02,760 --> 00:42:05,764
ELF: (ON TABLET) "And lo, the angel
of the Lord came upon them.
746
00:42:06,000 --> 00:42:08,606
"And the glory of the Lord
shone round about them.
747
00:42:08,680 --> 00:42:10,603
"And they were so afraid.
748
00:42:10,680 --> 00:42:12,682
"And the angel said unto them,
749
00:42:12,800 --> 00:42:15,451
"'Fear not. For behold,
I bring you tidings of great joy..."'
750
00:42:15,520 --> 00:42:17,966
Won't the battery die?
751
00:42:18,040 --> 00:42:19,804
Gotta die sometime.
752
00:42:19,880 --> 00:42:21,405
Might as well
enjoy it while we can.
753
00:42:25,720 --> 00:42:26,721
Hey.
754
00:42:28,320 --> 00:42:29,765
Beth's a tough girl.
755
00:42:31,160 --> 00:42:33,003
Takes after her mom.
756
00:42:34,080 --> 00:42:35,764
I'm sure she's fine.
757
00:42:36,360 --> 00:42:37,691
Thank you.
758
00:42:46,000 --> 00:42:47,240
Hey, Tommy.
759
00:42:47,840 --> 00:42:48,841
I, uh...
760
00:42:51,480 --> 00:42:53,562
I just wanna say
thanks for, you know,
761
00:42:55,600 --> 00:42:57,489
saving my ass back there.
762
00:42:58,320 --> 00:43:02,769
Oh, well, sure.
No problem.
763
00:43:08,880 --> 00:43:11,531
And I just wanna say
I'm sorry
764
00:43:12,840 --> 00:43:15,160
for thinking you're such a
spineless dick all these years.
765
00:43:18,680 --> 00:43:19,886
Yeah.
766
00:43:24,200 --> 00:43:25,531
You should get
some sleep, pal.
767
00:43:25,680 --> 00:43:27,205
How?
768
00:43:28,240 --> 00:43:29,651
TOM: Good point.
769
00:43:33,720 --> 00:43:34,721
MAX: Hey, Dad?
770
00:43:36,840 --> 00:43:38,080
Are we gonna die?
771
00:43:38,920 --> 00:43:40,888
Hey. No, no.
772
00:43:42,720 --> 00:43:43,767
No.
773
00:43:45,880 --> 00:43:47,564
Omi's been acting different.
774
00:43:48,920 --> 00:43:50,968
Ever since the storm.
775
00:43:51,040 --> 00:43:53,327
TOM: Yeah, well,
you know,
776
00:43:56,680 --> 00:43:58,648
she always gets a little
weird around Christmas.
777
00:44:00,480 --> 00:44:01,606
How come?
778
00:44:01,880 --> 00:44:04,042
I don't know.
She never wanted to talk about it.
779
00:44:04,920 --> 00:44:06,490
SARAH: Max. Come on.
780
00:44:06,880 --> 00:44:08,166
Time for bed.
781
00:44:09,480 --> 00:44:11,289
It's gonna be fine.
782
00:44:17,880 --> 00:44:19,086
All right.
783
00:44:30,800 --> 00:44:31,801
(TOM SIGHS)
784
00:44:33,960 --> 00:44:36,804
You know, Linda and I,
we butt heads,
785
00:44:38,520 --> 00:44:40,682
but I can't imagine
life without her.
786
00:44:43,640 --> 00:44:45,324
Yeah, I know what you mean.
787
00:44:46,640 --> 00:44:49,564
One of us should probably
stay up and keep watch.
788
00:44:50,800 --> 00:44:52,564
That's a good idea.
I'll go first.
789
00:44:52,640 --> 00:44:55,371
No. You go ahead and catch
some winks with your family.
790
00:44:55,440 --> 00:44:57,408
- Are you sure?
- HOWARD: Yeah.
791
00:44:58,800 --> 00:45:00,802
A shepherd has got
to protect his flock.
792
00:45:02,920 --> 00:45:04,763
Night, Howard.
Good night.
793
00:45:06,720 --> 00:45:07,721
(SIGHS)
794
00:45:12,480 --> 00:45:14,528
(SNORING)
795
00:45:14,720 --> 00:45:16,802
(MUSIC PLAYING ON TABLET)
796
00:46:05,360 --> 00:46:06,361
(MUSIC STOPS)
797
00:46:06,440 --> 00:46:09,808
- (CHITTERING)
- (FOOTSTEPS)
798
00:46:15,120 --> 00:46:16,121
(CHITTERING CONTINUES)
799
00:46:22,880 --> 00:46:25,531
(CHITTERING GROWS LOUDER)
800
00:46:59,520 --> 00:47:00,726
(CHAIN JANGLING)
801
00:47:05,080 --> 00:47:06,081
(CREATURE CALLING)
802
00:47:06,800 --> 00:47:08,165
(SNIFFLES)
803
00:47:38,680 --> 00:47:40,728
(CHITTERING RESUMES)
804
00:47:56,640 --> 00:47:58,051
(EXCLAIMS)
805
00:47:58,360 --> 00:47:59,361
(GASPS)
806
00:48:00,080 --> 00:48:01,081
(WHOOPING)
807
00:48:01,760 --> 00:48:03,285
(LAUGHING MISCHIEVOUSLY)
808
00:48:07,920 --> 00:48:08,920
(WHISTLES)
809
00:48:08,960 --> 00:48:09,961
(EXCLAIMS)
810
00:48:10,880 --> 00:48:11,881
(HOWIE YELLING)
811
00:48:14,960 --> 00:48:15,960
Howie!
812
00:48:16,000 --> 00:48:17,650
HOWIE: Dad! Dad!
813
00:48:19,640 --> 00:48:21,483
Hang on, Howie!
814
00:48:22,360 --> 00:48:23,361
HOWIE: Dad!
815
00:48:25,600 --> 00:48:27,648
LINDA: Sarah!
Hold on, Sarah!
816
00:48:27,720 --> 00:48:30,803
- Mom!
- LINDA: Call 911!
817
00:48:32,360 --> 00:48:33,361
(SCREAMING)
818
00:48:34,360 --> 00:48:35,361
(BARKS)
819
00:48:36,440 --> 00:48:37,965
- Howie, hold on!
- (STRAINED GRUNTING)
820
00:48:42,880 --> 00:48:43,881
Hold on!
821
00:48:44,120 --> 00:48:45,167
(SCREAMING)
822
00:48:49,160 --> 00:48:50,161
(SCREAMS)
823
00:48:53,240 --> 00:48:55,811
Max, get the
fire extinguisher!
824
00:48:56,560 --> 00:48:59,040
Help me! Help me! Help me!
825
00:48:59,120 --> 00:49:01,487
- TOM: Sarah! I got you!
- (CACKLING)
826
00:49:01,600 --> 00:49:02,601
(SCREAMS)
827
00:49:02,840 --> 00:49:04,001
(SCREAMING)
828
00:49:04,080 --> 00:49:05,650
Pull me down!
829
00:49:05,720 --> 00:49:06,881
I got you!
830
00:49:07,040 --> 00:49:08,041
(CONTINUES SCREAMING)
831
00:49:12,880 --> 00:49:14,211
(FOOTSTEPS)
832
00:49:16,880 --> 00:49:17,881
(SOBBING)
833
00:49:18,000 --> 00:49:19,001
Hey!
834
00:49:19,080 --> 00:49:20,127
HOWARD: No!
835
00:49:20,200 --> 00:49:21,531
Howie!
836
00:49:21,600 --> 00:49:22,601
No, no, no!
837
00:49:22,680 --> 00:49:25,570
JORDAN: Oh, my God.
Oh, my God.
838
00:49:37,320 --> 00:49:38,810
(SCREAMING)
839
00:49:39,680 --> 00:49:43,207
Honey? Are you okay?
Are you hurt? Hon?
840
00:49:46,320 --> 00:49:48,084
What unholy thing was that?
841
00:49:48,160 --> 00:49:49,161
(CRYING)
842
00:49:50,640 --> 00:49:52,404
- LINDA: Howard. Howard.
- (BREATH TREMBLING)
843
00:49:55,160 --> 00:49:56,286
It's my fault.
No.
844
00:49:56,360 --> 00:49:58,124
HOWARD: I fell asleep.
845
00:49:58,640 --> 00:50:00,881
And they got our boy.
It's all my fault.
846
00:50:02,080 --> 00:50:04,082
(OMI SPEAKING GERMAN)
847
00:50:11,720 --> 00:50:13,290
Tom, what's she saying?
848
00:50:14,120 --> 00:50:16,327
TOM: This is all of our fault?
849
00:50:16,880 --> 00:50:18,928
He's come for us all?
850
00:50:19,960 --> 00:50:21,644
He? Who?
851
00:50:21,720 --> 00:50:23,484
(VOICE TREMBLING)
Who's he? I don't know.
852
00:50:23,560 --> 00:50:25,244
Mom, what are you
talking about?
853
00:50:25,320 --> 00:50:27,163
Please. Listen.
854
00:50:27,480 --> 00:50:29,721
English. I knew it.
855
00:50:30,640 --> 00:50:32,483
I must tell you something.
856
00:50:33,000 --> 00:50:34,764
To all of you.
857
00:50:37,200 --> 00:50:40,488
It started with the wind.
858
00:50:44,280 --> 00:50:48,126
On a cold winter night,
much like this.
859
00:50:49,720 --> 00:50:52,291
It was almost Christmas.
860
00:50:53,320 --> 00:50:58,201
But this Christmas was darker.
Less cheerful.
861
00:51:01,280 --> 00:51:04,170
But I still
believed in Santa.
862
00:51:05,600 --> 00:51:07,170
In magic,
863
00:51:07,960 --> 00:51:09,962
and miracles.
864
00:51:10,880 --> 00:51:14,851
And the hope that we
could find joy again.
865
00:51:16,680 --> 00:51:18,921
But our village had given up.
866
00:51:19,440 --> 00:51:22,250
On miracles, and on each other.
(GASPS)
867
00:51:22,520 --> 00:51:24,602
(PEOPLE CLAMORING)
868
00:51:25,880 --> 00:51:28,531
They had forgotten
the spirit of Christmas.
869
00:51:29,320 --> 00:51:31,891
The sacrifice of giving.
870
00:51:34,240 --> 00:51:37,801
And my family
was no different.
871
00:51:41,480 --> 00:51:45,530
I tried to help them
to believe again,
872
00:51:45,640 --> 00:51:49,611
but we were no longer
the loving family I remembered.
873
00:51:53,160 --> 00:51:55,731
They, too, had given up.
874
00:51:57,280 --> 00:51:59,601
And eventually, so did I.
875
00:52:03,520 --> 00:52:08,287
And for the first time,
I didn't wish for a miracle.
876
00:52:09,680 --> 00:52:12,763
I wished for them
to go away.
877
00:52:14,120 --> 00:52:17,727
A wish I would come to regret.
878
00:52:20,360 --> 00:52:22,283
And that night,
879
00:52:22,360 --> 00:52:25,887
in the darkness of
a howling blizzard,
880
00:52:25,960 --> 00:52:28,531
I got my wish.
881
00:52:28,600 --> 00:52:29,840
(THUNDER RUMBLING)
882
00:52:29,920 --> 00:52:32,651
- (CHAINS JANGLING)
- (LOUD THUDDING)
883
00:52:32,720 --> 00:52:37,647
I knew Saint Nicholas
was not coming this year.
884
00:52:38,040 --> 00:52:39,041
(THUDDING CONTINUES)
885
00:52:40,520 --> 00:52:46,801
Instead, it was a much darker,
more ancient spirit.
886
00:52:50,120 --> 00:52:52,885
The shadow of Saint Nicholas.
887
00:52:53,600 --> 00:52:56,001
It was Krampus.
888
00:52:58,120 --> 00:53:01,408
And as he had for
thousands of years,
889
00:53:02,400 --> 00:53:05,927
Krampus came not to reward,
but to punish.
890
00:53:06,720 --> 00:53:11,009
- (PEOPLE SCREAMING)
- Not to give, but to take.
891
00:53:12,600 --> 00:53:15,046
He and his helpers.
892
00:53:15,560 --> 00:53:17,608
- (GROWLING)
- (CACKLING)
893
00:53:18,720 --> 00:53:23,726
I could only listen as they dragged
my family into the underworld,
894
00:53:23,800 --> 00:53:27,805
knowing that I would be next.
895
00:53:29,360 --> 00:53:32,807
But Krampus didn't
take me that night.
896
00:53:35,480 --> 00:53:42,443
He left me as a reminder
of what happens when hope is lost,
897
00:53:42,520 --> 00:53:45,808
when belief is forgotten,
898
00:53:45,920 --> 00:53:48,810
and the Christmas spirit dies.
899
00:53:54,960 --> 00:53:56,405
(SOBBING)
900
00:54:01,160 --> 00:54:02,161
(SIGHS)
901
00:54:05,320 --> 00:54:07,163
And here I thought
I was the one losing it.
902
00:54:07,240 --> 00:54:09,527
- Howard.
- What?
903
00:54:09,680 --> 00:54:12,286
You believe this senile horseshit?
I don't know.
904
00:54:12,560 --> 00:54:15,291
HOWARD: Evil Santa?
Jesus H. Almighty.
905
00:54:15,920 --> 00:54:19,003
She'll be yammering about
a rabid Easter Bunny come Spring.
906
00:54:19,080 --> 00:54:20,081
Howard, that's enough.
907
00:54:20,680 --> 00:54:21,681
(GRUNTS)
908
00:54:24,080 --> 00:54:26,242
HOWARD: You damn right
it's enough.
909
00:54:26,320 --> 00:54:27,287
Whoever the hell's
messing with us
910
00:54:27,360 --> 00:54:29,442
took my boy
and your daughter,
911
00:54:29,520 --> 00:54:33,206
and we're sitting around
listening to some twisted bedtime story?
912
00:54:35,840 --> 00:54:37,205
Screw that.
913
00:54:37,280 --> 00:54:38,680
- I'm getting Howie back.
- TOM: Howard!
914
00:54:38,720 --> 00:54:40,131
Daddy? Daddy, don't go!
Howard, what are you doing?
915
00:54:40,200 --> 00:54:41,486
- HOWARD: Tommy, don't!
- STEVIE: Stay with us, please!
916
00:54:41,560 --> 00:54:42,920
- Don't, Tommy!
- JORDAN: Daddy, don't!
917
00:54:43,000 --> 00:54:44,001
Whoa!
918
00:54:46,280 --> 00:54:47,805
I'm starting to like you.
919
00:54:48,480 --> 00:54:49,720
I am.
920
00:54:50,400 --> 00:54:52,050
But this is my choice.
921
00:54:52,240 --> 00:54:53,366
Howard, what are you doing?
922
00:54:53,560 --> 00:54:56,484
We've got four
other kids here to protect.
923
00:54:56,560 --> 00:54:57,561
Howard.
924
00:54:57,640 --> 00:54:58,801
Baby, please don't do this.
925
00:54:58,880 --> 00:55:01,770
Listen, we can figure
something else out. Honey.
926
00:55:01,840 --> 00:55:04,446
This is how I
figure things out.
927
00:55:04,520 --> 00:55:05,567
Howard, you don't
wanna do this.
928
00:55:05,760 --> 00:55:06,921
(GROANS)
Howard!
929
00:55:07,240 --> 00:55:08,241
(WIND HOWLING)
930
00:55:14,480 --> 00:55:15,561
Howie!
931
00:55:21,360 --> 00:55:23,931
- Howie!
- (CREATURE CACKLING)
932
00:55:27,400 --> 00:55:28,970
No, shut the door!
933
00:55:29,040 --> 00:55:30,769
Inside! Shut it!
934
00:55:35,080 --> 00:55:37,082
(BREATHING HEAVILY)
935
00:55:37,200 --> 00:55:38,320
(CACKLING CONTINUES OUTSIDE)
936
00:55:39,880 --> 00:55:41,530
Don't open the door.
937
00:55:43,200 --> 00:55:44,440
MAX: Dad?
938
00:55:45,520 --> 00:55:46,806
What are we gonna do now?
939
00:55:47,920 --> 00:55:49,809
We keep the fire hot.
940
00:56:07,960 --> 00:56:10,042
(WIND HOWLING)
941
00:56:10,880 --> 00:56:11,881
(THUNDER CRACKLING)
942
00:56:20,640 --> 00:56:23,803
JORDAN: But what if you've
been good, like, all year?
943
00:56:24,800 --> 00:56:26,529
And you leave out
milk and cookies,
944
00:56:26,600 --> 00:56:27,720
and do everything else right?
945
00:56:28,440 --> 00:56:30,488
(SPEAKING GERMAN)
946
00:56:39,720 --> 00:56:41,085
It's not what you do.
947
00:56:41,520 --> 00:56:43,648
It's what you believe.
948
00:56:44,040 --> 00:56:45,929
And what you've given up
949
00:56:46,240 --> 00:56:47,571
in here.
950
00:56:49,120 --> 00:56:51,361
STEVIE: But can't we
make him go away?
951
00:56:52,920 --> 00:56:55,002
(SPEAKING GERMAN)
952
00:56:57,640 --> 00:56:59,244
JORDAN: What's she saying?
953
00:56:59,320 --> 00:57:00,731
I'm not sure.
954
00:57:00,800 --> 00:57:02,006
She says we're fucked.
955
00:57:03,680 --> 00:57:04,681
Eh.
956
00:57:05,240 --> 00:57:06,446
How did you...
957
00:57:06,520 --> 00:57:08,488
Because I'm old enough
to know when life is coming at you
958
00:57:08,560 --> 00:57:10,085
with his pants down.
959
00:57:29,000 --> 00:57:31,048
(SIGHS)
Hey.
960
00:57:32,840 --> 00:57:36,731
When they took Howie,
what did you see up there?
961
00:57:39,360 --> 00:57:42,330
You believe
that story, right?
962
00:57:43,680 --> 00:57:44,841
Do you?
963
00:57:45,520 --> 00:57:47,568
I don't know
what I believe anymore.
964
00:57:48,240 --> 00:57:50,766
I know I'm going out there
to find Beth. I have to.
965
00:57:50,880 --> 00:57:52,520
I don't even care if I die trying.
I know.
966
00:57:52,560 --> 00:57:56,167
Listen. Let's get Howard
and Linda. I have an idea.
967
00:58:21,640 --> 00:58:23,722
(JANGLING)
968
00:58:41,480 --> 00:58:42,481
(JANGLES)
969
00:58:48,360 --> 00:58:49,600
SARAH: Linda.
970
00:58:51,600 --> 00:58:53,443
Can we talk with you
and Howard for a minute?
971
00:58:53,600 --> 00:58:55,090
Can it wait?
972
00:58:56,040 --> 00:58:58,441
I just wanna get
these rewrapped for the kids.
973
00:58:59,800 --> 00:59:01,484
It's important.
974
00:59:01,600 --> 00:59:02,726
HOWARD: The snowplow?
975
00:59:02,800 --> 00:59:05,531
TOM: The keys were in the
ignition and it was beat to hell.
976
00:59:05,600 --> 00:59:07,807
But if it runs,
I drive it back here,
977
00:59:07,880 --> 00:59:10,042
then everyone
piles in the car
978
00:59:10,120 --> 00:59:13,329
and follows, while I clear
a path in front of us.
979
00:59:13,400 --> 00:59:15,607
And go where?
980
00:59:15,680 --> 00:59:17,887
SARAH: The mall doubles
as an emergency shelter.
981
00:59:17,960 --> 00:59:20,725
And if it's empty,
we'll try the police station.
982
00:59:20,800 --> 00:59:23,007
And what if
they're gone, too?
983
00:59:23,120 --> 00:59:27,125
Then we keep driving
till we see lights or people,
984
00:59:27,200 --> 00:59:29,487
plowed road,
somewhere safe for the kids.
985
00:59:29,560 --> 00:59:31,289
And then we
bring help back here.
986
00:59:31,640 --> 00:59:33,369
For Beth and Howie.
987
00:59:33,560 --> 00:59:36,131
You're not thinking of going
for the plow by yourself, are you?
988
00:59:38,560 --> 00:59:41,484
Well, shepherd has got
to protect his flock.
989
00:59:42,840 --> 00:59:45,002
(CREATURES CACKLING
AND CHITTERING)
990
00:59:50,280 --> 00:59:51,680
- (BOX RATTLING)
- (CREATURE CHITTERING)
991
00:59:52,760 --> 00:59:53,761
(RUMBLING)
992
01:00:11,480 --> 01:00:12,481
(GASPS)
993
01:00:29,040 --> 01:00:31,640
STEVIE: I can't believe you're
afraid to come up here by yourself.
994
01:00:31,680 --> 01:00:34,923
JORDAN: It's not my fault
Aunt Dorothy clogged up the crapper.
995
01:00:36,360 --> 01:00:37,646
Hey, Stevie?
996
01:00:37,720 --> 01:00:38,846
Yeah?
997
01:00:39,560 --> 01:00:40,971
Do you think
they took Howie
998
01:00:41,040 --> 01:00:43,646
because of the time
we painted the cats?
999
01:00:43,720 --> 01:00:45,290
I don't know, Jordan.
1000
01:00:47,080 --> 01:00:48,844
Do you think he's dead?
1001
01:00:49,400 --> 01:00:50,845
I don't know.
1002
01:00:52,880 --> 01:00:53,927
GIRL: Jordan?
1003
01:00:56,920 --> 01:00:58,365
Stevie?
1004
01:01:01,400 --> 01:01:02,447
Beth?
1005
01:01:03,400 --> 01:01:04,561
Beth, you up there?
1006
01:01:05,240 --> 01:01:07,641
GIRL: Stevie? Jordan?
1007
01:01:07,720 --> 01:01:09,324
What are you doing?
1008
01:01:09,400 --> 01:01:12,563
Where have you been?
Everyone's freaking out.
1009
01:01:12,640 --> 01:01:14,608
GIRL: Come up here
and I'll show you.
1010
01:01:14,720 --> 01:01:17,451
I've been
waiting for you guys.
1011
01:01:17,560 --> 01:01:18,766
Hurry.
1012
01:01:20,040 --> 01:01:21,405
Have you told Max yet?
1013
01:01:21,760 --> 01:01:23,569
No. Not yet.
1014
01:01:24,480 --> 01:01:25,561
(STEVIE SCREAMING)
1015
01:01:25,960 --> 01:01:26,961
Jordan?
1016
01:01:27,640 --> 01:01:28,721
Stevie!
1017
01:01:30,760 --> 01:01:32,683
Where are they?
Where did they go?
1018
01:01:32,760 --> 01:01:34,046
They were just here.
1019
01:01:34,120 --> 01:01:35,849
I think they went
to the bathroom.
1020
01:01:35,960 --> 01:01:37,200
And you just let them go?
1021
01:01:37,280 --> 01:01:38,770
Was there another option?
1022
01:01:39,000 --> 01:01:40,729
(STEVIE CONTINUES SCREAMING)
1023
01:01:41,840 --> 01:01:42,887
LINDA: Jordan!
1024
01:01:42,960 --> 01:01:44,962
Stevie? Jordan?
Linda.
1025
01:01:45,800 --> 01:01:46,881
Listen.
1026
01:01:46,960 --> 01:01:47,961
(CACKLING)
1027
01:01:48,640 --> 01:01:50,051
Honey, who is that?
1028
01:01:50,680 --> 01:01:52,444
TOM: Howard, stay here.
1029
01:01:57,280 --> 01:01:58,486
MAX: Omi?
Hmm?
1030
01:01:59,240 --> 01:02:01,004
I think all this
might be my fault.
1031
01:02:01,400 --> 01:02:02,811
(SPEAKING GERMAN)
1032
01:02:10,800 --> 01:02:12,848
(OBJECTS CLATTERING)
1033
01:02:13,280 --> 01:02:14,281
(SNARLS)
1034
01:02:15,720 --> 01:02:16,801
Uncle Howard?
1035
01:02:17,240 --> 01:02:18,241
(SHUSHING)
1036
01:02:21,600 --> 01:02:22,601
(WHISPERS) Rosie.
1037
01:02:24,000 --> 01:02:25,206
Come here, girl.
1038
01:02:25,280 --> 01:02:27,328
(WHINES)
1039
01:02:28,240 --> 01:02:30,163
Useless turd.
1040
01:02:30,720 --> 01:02:32,882
All right, wait here.
1041
01:02:49,360 --> 01:02:50,600
LINDA: Jordan?
1042
01:02:51,920 --> 01:02:53,365
Stevie?
1043
01:02:53,840 --> 01:02:55,888
(STAIRS CREAKING)
1044
01:03:05,840 --> 01:03:07,763
LINDA: (BREATHING HEAVILY)
Okay. Okay.
1045
01:03:13,720 --> 01:03:15,131
TOM: Jordan.
1046
01:03:15,200 --> 01:03:16,247
SARAH: Stevie?
1047
01:03:29,560 --> 01:03:31,289
LINDA: You guys.
1048
01:03:39,400 --> 01:03:40,731
The hell is this?
1049
01:03:46,360 --> 01:03:48,010
- (CRASH)
- (ALL EXCLAIMING)
1050
01:03:48,080 --> 01:03:49,525
TOM: God damn it.
1051
01:03:49,960 --> 01:03:51,689
- (CHRISSY CRYING)
- (SHUSHING)
1052
01:03:51,760 --> 01:03:54,604
It's okay.
I got you.
1053
01:03:55,360 --> 01:03:56,964
You're gonna be okay.
1054
01:03:58,040 --> 01:03:59,041
(GLASS SHATTERING)
1055
01:03:59,120 --> 01:04:00,121
(CACKLING)
1056
01:04:24,960 --> 01:04:26,291
- (CREATURE CLACKING)
- (GRUNTS)
1057
01:04:53,640 --> 01:04:54,687
(CREATURE GROWLS SOFTLY)
1058
01:04:57,760 --> 01:04:58,807
SARAH: What...
1059
01:05:09,640 --> 01:05:11,324
Oh, come on!
(SHUDDERING)
1060
01:05:13,840 --> 01:05:14,840
Hey!
1061
01:05:14,880 --> 01:05:16,803
SARAH: Oh, my God!
1062
01:05:17,320 --> 01:05:19,163
- TOM: No!
- LINDA: Jordan! No!
1063
01:05:19,240 --> 01:05:20,765
(SCREAMING)
Oh, my God!
1064
01:05:23,960 --> 01:05:24,961
(SOBBING)
1065
01:05:26,840 --> 01:05:28,524
Shoot it, Tom!
Shoot it!
1066
01:05:28,600 --> 01:05:30,170
For God's sake,
shoot it!
1067
01:05:30,480 --> 01:05:31,481
(GUNSHOTS)
1068
01:05:34,920 --> 01:05:35,921
Linda!
1069
01:05:36,840 --> 01:05:37,841
(GRUNTS)
1070
01:05:38,400 --> 01:05:40,607
(CREATURES CACKLING)
1071
01:05:46,320 --> 01:05:48,084
We should have
gone to my brother's.
1072
01:05:49,200 --> 01:05:50,247
(SCREAMING)
1073
01:06:03,720 --> 01:06:05,165
Where did it go?
I don't know!
1074
01:06:05,240 --> 01:06:06,571
Oh, my God.
1075
01:06:06,920 --> 01:06:07,921
(ALL EXCLAIMING)
1076
01:06:24,120 --> 01:06:26,202
(SHRIEKING)
1077
01:06:27,520 --> 01:06:28,521
(ALL SCREAMING)
1078
01:06:28,600 --> 01:06:29,601
(SHRIEKS)
1079
01:06:32,080 --> 01:06:33,889
(SCREAMING)
1080
01:06:35,760 --> 01:06:36,761
Ow!
1081
01:06:41,240 --> 01:06:42,287
- TOM: Bear!
- What?
1082
01:06:42,880 --> 01:06:44,689
Bear!
1083
01:06:49,440 --> 01:06:50,441
(NAIL GUN CLICKING)
1084
01:07:01,480 --> 01:07:02,481
(SCREAMING)
1085
01:07:03,600 --> 01:07:04,601
- (SCREAMING)
- (GROWLING)
1086
01:07:15,760 --> 01:07:16,921
(SCREAMING)
1087
01:07:17,840 --> 01:07:18,887
SARAH: Oh, my God!
1088
01:07:25,640 --> 01:07:26,641
(GRUNTS)
1089
01:07:28,120 --> 01:07:29,485
(GROANING)
1090
01:07:32,120 --> 01:07:33,884
You have got to be
kidding me!
1091
01:07:39,320 --> 01:07:41,322
(SCREAMING)
1092
01:07:44,000 --> 01:07:45,286
Merry Christmas, mother...
1093
01:07:45,360 --> 01:07:47,124
There he is!
Charge!
1094
01:07:47,520 --> 01:07:48,521
(GUN COCKS)
1095
01:07:53,360 --> 01:07:55,010
(SCREAMING)
1096
01:07:55,640 --> 01:07:56,641
(SCREAMING)
1097
01:07:57,160 --> 01:07:58,161
(SCREAMING STOPS)
1098
01:08:06,160 --> 01:08:08,083
(LAUGHING)
1099
01:08:08,160 --> 01:08:09,730
That's a good girl.
1100
01:08:12,240 --> 01:08:13,765
(GRUNTING)
1101
01:08:24,040 --> 01:08:25,041
(CHOKING)
1102
01:08:27,680 --> 01:08:28,681
LINDA: Get off of me!
1103
01:08:34,080 --> 01:08:35,491
(LINDA WHIMPERING)
1104
01:08:37,840 --> 01:08:38,966
Stevie?
1105
01:08:39,040 --> 01:08:40,201
Stevie!
1106
01:08:40,840 --> 01:08:41,841
(SCREAMING)
1107
01:08:45,640 --> 01:08:47,244
(BEAR SHRIEKING)
1108
01:08:53,200 --> 01:08:54,201
(GRUNTS)
1109
01:08:57,520 --> 01:08:58,521
(CREATURE SHRIEKS)
1110
01:09:03,560 --> 01:09:05,164
(PANTING)
1111
01:09:07,280 --> 01:09:11,444
Hey! Give me back
my kids, you fudger!
1112
01:09:15,200 --> 01:09:16,440
Jordan!
1113
01:09:18,520 --> 01:09:21,046
Stevie. I'm coming, baby.
1114
01:09:21,400 --> 01:09:23,767
Stevie. Baby.
1115
01:09:23,840 --> 01:09:24,841
It's okay.
1116
01:09:24,920 --> 01:09:28,049
Mama's here. Mama's here.
There you go! (GASPS)
1117
01:09:28,120 --> 01:09:30,282
STEVIE: Mom, it got Jordan.
1118
01:09:30,400 --> 01:09:32,562
It was gonna eat me next.
1119
01:09:35,200 --> 01:09:36,201
TOM: Thanks, honey.
1120
01:09:36,280 --> 01:09:38,248
Are you okay?
Are you okay?
1121
01:09:43,240 --> 01:09:44,241
(GUN CLICKING)
1122
01:09:44,760 --> 01:09:46,888
(BREATHING HEAVILY)
1123
01:09:53,000 --> 01:09:54,411
What?
1124
01:09:55,440 --> 01:09:57,204
MAX: Mom!
1125
01:09:57,280 --> 01:09:58,884
Max!
1126
01:09:58,960 --> 01:10:02,806
LINDA: Come on, baby.
Come on, baby. It's okay.
1127
01:10:03,320 --> 01:10:04,526
- Max, are you okay?
- Yeah.
1128
01:10:04,600 --> 01:10:05,761
What happened up there?
1129
01:10:06,000 --> 01:10:07,968
- TOM: They got Jordan.
- Who?
1130
01:10:08,320 --> 01:10:09,367
(CREATURE GROWLING)
1131
01:10:13,160 --> 01:10:14,685
(LOUD THUD)
1132
01:10:14,760 --> 01:10:15,886
MAX: Mom?
1133
01:10:16,640 --> 01:10:19,120
I think it's panicking,
trying to get outside.
1134
01:10:19,360 --> 01:10:22,045
Well, we boarded
everything up.
1135
01:10:22,120 --> 01:10:24,441
Howard, that's Jordan.
1136
01:10:24,520 --> 01:10:25,567
We gotta get in there.
1137
01:10:25,640 --> 01:10:26,926
We gotta get in
there and get her out.
1138
01:10:27,000 --> 01:10:29,890
Linda, what are we dealing with?
What did you see up there?
1139
01:10:29,960 --> 01:10:31,724
You don't wanna know,
sweetheart.
1140
01:10:31,800 --> 01:10:34,531
Honey, I just got
my ass kicked
1141
01:10:34,600 --> 01:10:35,965
by a bunch of
Christmas cookies,
1142
01:10:36,040 --> 01:10:38,486
so trust me when I say I can take it!
(SHUSHING)
1143
01:10:39,120 --> 01:10:40,849
(CREATURE GROWLING)
1144
01:10:42,720 --> 01:10:43,767
(ROSIE BARKING)
1145
01:10:49,880 --> 01:10:51,484
Max, what are you doing?
1146
01:10:53,480 --> 01:10:54,686
Go get them, girl.
1147
01:10:57,920 --> 01:10:58,921
(CREATURE GROWLING)
1148
01:11:00,240 --> 01:11:02,163
(ROSIE BARKING)
1149
01:11:03,800 --> 01:11:04,961
Get them, Rosie.
1150
01:11:05,360 --> 01:11:07,010
- (GROWLING INTENSIFIES)
- (ROSIE BARKING)
1151
01:11:08,080 --> 01:11:09,605
(CREAKING)
1152
01:11:17,080 --> 01:11:18,127
(ROSIE YELPS)
1153
01:11:22,560 --> 01:11:23,561
(CREAKING STOPS)
1154
01:11:24,520 --> 01:11:26,170
Rosie?
1155
01:11:28,720 --> 01:11:29,721
(LINDA EXCLAIMING)
1156
01:11:33,640 --> 01:11:35,563
(GROANING)
1157
01:11:42,720 --> 01:11:44,768
(GROWLING)
1158
01:11:45,040 --> 01:11:46,769
For God's sake,
Howard, shoot it!
1159
01:11:47,000 --> 01:11:49,048
- (SCREAMING)
- (SHRIEKING)
1160
01:11:49,320 --> 01:11:50,321
STEVIE: Dad!
1161
01:11:51,240 --> 01:11:52,685
Get it off me!
1162
01:11:52,760 --> 01:11:54,091
Dad!
1163
01:11:54,840 --> 01:11:56,080
You bitch!
1164
01:12:00,840 --> 01:12:02,604
HOWARD: Get it off me! God!
1165
01:12:05,240 --> 01:12:06,651
- STEVIE: Dad!
- (SNARLS)
1166
01:12:06,720 --> 01:12:08,131
Dad!
(SPEAKING GERMAN)
1167
01:12:08,640 --> 01:12:09,721
Omi!
1168
01:12:18,320 --> 01:12:19,321
(ALL GRUNTING)
1169
01:12:22,200 --> 01:12:23,201
(ALL PANTING)
1170
01:12:27,120 --> 01:12:28,963
Aunt Dorothy.
1171
01:12:29,040 --> 01:12:30,280
Finish it.
1172
01:12:30,360 --> 01:12:32,203
- With pleasure.
- (GUN COCKS)
1173
01:12:32,720 --> 01:12:34,370
(THUNDER RUMBLING)
1174
01:12:35,480 --> 01:12:36,527
(MUSIC PLAYING)
1175
01:12:38,600 --> 01:12:39,601
(SPEAKING GERMAN)
1176
01:12:40,080 --> 01:12:41,081
Oh, shit.
1177
01:12:44,760 --> 01:12:46,444
TOM: Max, be careful!
1178
01:12:48,240 --> 01:12:49,446
Mom!
1179
01:12:49,880 --> 01:12:51,291
TOM: Stay behind me!
1180
01:12:51,600 --> 01:12:52,601
(SNARLING)
1181
01:13:03,640 --> 01:13:04,766
(SHRIEKING)
1182
01:13:07,640 --> 01:13:09,688
(GROANING)
1183
01:13:11,640 --> 01:13:12,641
(CRYING)
1184
01:13:23,520 --> 01:13:25,249
Howard, where's Chrissy?
I don't know!
1185
01:13:25,320 --> 01:13:27,402
Where's the baby?
1186
01:13:27,480 --> 01:13:29,005
Honey, where's your sister?
1187
01:13:31,080 --> 01:13:32,081
No!
1188
01:13:32,160 --> 01:13:33,321
HOWARD: No, Linda! No!
1189
01:13:33,400 --> 01:13:34,481
LINDA: Howard!
1190
01:13:34,680 --> 01:13:36,842
Howard, the baby!
1191
01:13:37,320 --> 01:13:39,004
I'll see you in hell.
1192
01:13:40,360 --> 01:13:41,361
(SCREAMING)
1193
01:13:41,520 --> 01:13:44,524
Twisted fairytale horseshit!
1194
01:13:44,600 --> 01:13:45,681
Howard, no!
1195
01:13:46,840 --> 01:13:48,001
- (SCREAMING)
- (GASPS)
1196
01:13:49,680 --> 01:13:51,170
Oh, great!
1197
01:13:54,760 --> 01:13:56,046
- (CACKLING)
- (GROWLING)
1198
01:14:00,480 --> 01:14:01,527
(CREATURE HOWLING)
1199
01:14:20,080 --> 01:14:21,127
Are you okay?
1200
01:14:21,400 --> 01:14:22,731
Are you okay?
1201
01:14:23,840 --> 01:14:25,365
Max, get the ammo.
1202
01:14:29,040 --> 01:14:30,201
Where did they go?
1203
01:14:30,520 --> 01:14:31,965
I'm more worried about
when they come back.
1204
01:14:32,040 --> 01:14:33,405
We need to make
a break for it.
1205
01:14:33,520 --> 01:14:34,681
For what, Tom?
1206
01:14:34,760 --> 01:14:36,649
The snowplow.
It's our only shot.
1207
01:14:36,880 --> 01:14:38,291
And then we're
going after them.
1208
01:14:39,640 --> 01:14:41,404
(SOBBING) What is going on?
1209
01:14:41,720 --> 01:14:43,085
Sarah, what's going on?
1210
01:14:43,400 --> 01:14:44,731
Mom, come on,
we're leaving.
1211
01:14:45,400 --> 01:14:46,686
You're gonna be okay.
1212
01:14:48,680 --> 01:14:51,570
Mom! We have to go. Now!
1213
01:14:51,640 --> 01:14:52,641
(LOUD THUD)
1214
01:14:55,400 --> 01:14:56,401
It's him.
1215
01:14:57,000 --> 01:14:58,001
(STATIC)
1216
01:14:58,120 --> 01:14:59,960
- (FOOTSTEPS THUDDING)
- (MUSIC PLAYING OVER RADIO)
1217
01:15:07,600 --> 01:15:08,726
Let's go.
1218
01:15:10,240 --> 01:15:12,208
Max. Max.
Come, come, come.
1219
01:15:17,240 --> 01:15:18,446
- TOM: Hurry, hurry.
- SARAH: Get your gloves on.
1220
01:15:18,800 --> 01:15:20,165
Here, put your hood up.
1221
01:15:23,560 --> 01:15:24,800
Okay, ready?
1222
01:15:30,000 --> 01:15:31,161
Everybody...
1223
01:15:32,000 --> 01:15:33,445
Hold onto each other.
1224
01:15:35,880 --> 01:15:37,325
(WIND HOWLING)
1225
01:15:43,280 --> 01:15:44,725
Omi!
1226
01:15:45,440 --> 01:15:46,441
Be good.
1227
01:15:46,800 --> 01:15:47,801
Omi!
1228
01:15:48,760 --> 01:15:51,331
- Omi! Omi, no!
- (LOCK CLICKING)
1229
01:15:52,520 --> 01:15:54,409
Omi!
1230
01:15:54,480 --> 01:15:56,005
TOM: Mom!
1231
01:15:56,080 --> 01:15:57,320
Mom, open the door!
1232
01:15:57,720 --> 01:15:58,721
- Mom!
- (KNOCKING ON DOOR)
1233
01:15:59,920 --> 01:16:02,491
- (KNOCKING CONTINUES)
- Mom, you open this door now!
1234
01:16:04,920 --> 01:16:05,967
The window.
1235
01:16:06,120 --> 01:16:07,201
Dad!
1236
01:16:07,280 --> 01:16:09,282
She wants to face him.
1237
01:16:09,360 --> 01:16:10,930
She's trying to help.
1238
01:16:12,240 --> 01:16:14,083
(CREATURE SHRIEKING)
1239
01:16:15,840 --> 01:16:16,841
Let's go.
1240
01:16:17,320 --> 01:16:19,641
Let's go, let's go. Go!
1241
01:16:27,160 --> 01:16:29,208
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
1242
01:16:32,120 --> 01:16:34,361
(ELECTRICITY CRACKLING)
1243
01:16:45,760 --> 01:16:46,761
(THUDS)
1244
01:16:47,840 --> 01:16:49,490
(CREAKING)
1245
01:18:28,280 --> 01:18:29,281
(SCREAMING)
1246
01:18:30,000 --> 01:18:31,365
(WIND HOWLING)
1247
01:18:38,240 --> 01:18:39,924
TOM: Keep moving!
1248
01:18:55,280 --> 01:18:56,725
(CREATURE SHRIEKING)
1249
01:18:58,480 --> 01:19:01,643
Go! Go, get
behind me. Go.
1250
01:19:02,120 --> 01:19:04,168
Go, go, go!
Keep moving.
1251
01:19:04,520 --> 01:19:06,010
Come on, buddy.
1252
01:19:07,160 --> 01:19:08,161
(GUN COCKING)
1253
01:19:11,000 --> 01:19:12,843
TOM: Come on.
1254
01:19:15,360 --> 01:19:16,361
(GUNSHOT)
1255
01:19:18,880 --> 01:19:19,927
(GUNSHOT)
1256
01:19:21,520 --> 01:19:22,885
(SHRIEKING CONTINUES)
1257
01:19:24,920 --> 01:19:26,843
You have to go.
You have to go.
1258
01:19:26,920 --> 01:19:28,251
I need you to go!
No.
1259
01:19:28,400 --> 01:19:31,529
All of you, you have to go.
Do you understand?
1260
01:19:31,680 --> 01:19:34,365
Keep driving.
Do you understand?
1261
01:19:34,600 --> 01:19:35,840
(SOBBING)
1262
01:19:37,440 --> 01:19:38,851
I love you.
1263
01:19:38,960 --> 01:19:40,530
I love you, buddy.
1264
01:19:42,040 --> 01:19:44,202
Go! Now. Go!
1265
01:19:47,360 --> 01:19:48,441
Go!
1266
01:19:55,560 --> 01:19:56,561
- (GUN COCKING)
- Come on!
1267
01:19:57,200 --> 01:19:59,202
(GUNSHOTS)
1268
01:20:01,400 --> 01:20:03,846
(GUNSHOTS CONTINUES)
1269
01:20:07,720 --> 01:20:08,721
(GUN CLICKING)
1270
01:20:11,040 --> 01:20:12,565
(CREATURE HISSING)
1271
01:20:17,160 --> 01:20:18,207
(CREATURE GROWLS)
1272
01:20:19,800 --> 01:20:20,926
SARAH: Come on.
1273
01:20:25,560 --> 01:20:28,086
SARAH: Keep going, keep going.
God, get in.
1274
01:20:28,160 --> 01:20:29,366
I want you to
get up in here.
1275
01:20:29,440 --> 01:20:30,800
And I don't want
you to move, okay?
1276
01:20:30,840 --> 01:20:32,285
You stay here,
you don't move.
1277
01:20:32,400 --> 01:20:33,401
(CREATURE SNARLING)
1278
01:20:33,560 --> 01:20:34,607
(EXCLAIMS)
1279
01:20:35,080 --> 01:20:36,206
SARAH: Okay?
You understand?
1280
01:20:36,280 --> 01:20:38,726
- Mom! Mom, please!
- (CREATURE SHRIEKING)
1281
01:20:39,120 --> 01:20:40,326
Sarah!
1282
01:20:40,400 --> 01:20:42,926
Baby, go with
your Aunt Sarah.
1283
01:20:43,000 --> 01:20:44,001
Sarah! Go! Go on!
1284
01:20:44,760 --> 01:20:46,410
Stevie, sweetheart, it's okay.
Mom!
1285
01:20:46,480 --> 01:20:48,323
It's okay. Come on.
No! Mom!
1286
01:20:48,680 --> 01:20:49,681
Sarah!
1287
01:20:51,000 --> 01:20:52,440
SARAH: Stay here.
I'll be right back.
1288
01:20:53,160 --> 01:20:55,162
(SCREAMING) Sarah!
1289
01:20:56,360 --> 01:20:58,124
Mom! No!
1290
01:20:58,280 --> 01:21:00,044
I love you.
Mom! Mom!
1291
01:21:00,760 --> 01:21:01,966
Mom!
1292
01:21:03,120 --> 01:21:04,121
(SOBBING)
1293
01:21:07,720 --> 01:21:09,529
STEVIE: Max, we gotta go.
1294
01:21:09,600 --> 01:21:12,046
Max, we gotta go. Max.
1295
01:21:13,880 --> 01:21:14,927
MAX: Come on.
1296
01:21:15,960 --> 01:21:17,086
- Come on.
- (ENGINE SPUTTERING)
1297
01:21:17,880 --> 01:21:19,769
It's not starting.
It's not starting.
1298
01:21:19,880 --> 01:21:21,325
Why isn't it starting?
Come on. (LOUD THUDDING)
1299
01:21:21,480 --> 01:21:23,528
Come on! Come on, Max, please.
I'm trying.
1300
01:21:23,600 --> 01:21:25,409
I don't even know
how to drive a stick!
1301
01:21:25,480 --> 01:21:27,005
We have a hybrid!
1302
01:21:27,080 --> 01:21:28,520
- Come on! Please!
- (THUDDING CONTINUES)
1303
01:21:30,400 --> 01:21:32,050
- (ROARING)
- (CHILDREN SCREAMING)
1304
01:21:33,560 --> 01:21:34,561
(SCREAMING)
1305
01:21:36,960 --> 01:21:39,486
MAX: Get off of me!
1306
01:21:41,920 --> 01:21:42,967
(CACKLING)
1307
01:21:43,680 --> 01:21:44,761
Stevie! Stevie!
1308
01:21:45,320 --> 01:21:46,367
Get off me!
1309
01:21:49,960 --> 01:21:52,531
MAX: I said get off!
1310
01:21:57,280 --> 01:21:58,281
(CREATURE GROWLS)
1311
01:22:00,480 --> 01:22:01,527
STEVIE: Max!
1312
01:22:05,360 --> 01:22:06,407
(GRUNTS)
1313
01:22:07,160 --> 01:22:08,924
STEVIE: (SCREAMING)
Max! Max, no!
1314
01:22:09,000 --> 01:22:10,729
No! No! No!
1315
01:22:11,520 --> 01:22:12,567
Max!
1316
01:22:12,640 --> 01:22:14,165
MAX: Stevie!
1317
01:22:16,880 --> 01:22:19,645
(CHAINS JANGLING)
1318
01:22:59,800 --> 01:23:02,167
OMI: He left me as a reminder
1319
01:23:02,240 --> 01:23:06,723
of what happens
when hope is lost,
1320
01:23:08,080 --> 01:23:10,811
when belief is forgotten,
1321
01:23:11,920 --> 01:23:15,686
and the Christmas spirit dies.
1322
01:23:19,920 --> 01:23:21,445
(WIND WHOOSHING)
1323
01:23:31,440 --> 01:23:33,090
STEVIE: Help!
1324
01:23:33,160 --> 01:23:35,288
- (STEVIE SCREAMING)
- (CREATURES CACKLING)
1325
01:23:35,360 --> 01:23:36,361
Help me!
1326
01:23:41,600 --> 01:23:42,761
Max!
1327
01:23:44,920 --> 01:23:47,002
(GROWLING)
1328
01:23:51,320 --> 01:23:53,368
(GROWLING)
1329
01:23:54,600 --> 01:23:55,601
STEVIE: Get off me!
1330
01:23:59,320 --> 01:24:01,243
(CACKLING)
1331
01:24:01,320 --> 01:24:02,810
(YELLING) Hey!
1332
01:24:03,400 --> 01:24:04,686
Asshole!
1333
01:24:06,800 --> 01:24:08,404
(CACKLING AND GROWLING STOPS)
1334
01:24:16,800 --> 01:24:18,962
I take back my wish!
1335
01:24:19,480 --> 01:24:21,448
I take it all back!
1336
01:24:21,520 --> 01:24:23,010
(THUNDER CRACKING)
1337
01:24:25,760 --> 01:24:28,809
Give me back my family!
(GRUNTS)
1338
01:24:32,720 --> 01:24:34,404
(GROWLS SOFTLY)
1339
01:24:41,160 --> 01:24:43,162
(RUMBLING)
1340
01:24:45,840 --> 01:24:47,205
(CREAKING)
1341
01:24:53,200 --> 01:24:54,690
(GROWLING)
1342
01:25:25,960 --> 01:25:27,007
STEVIE: Max!
1343
01:25:27,960 --> 01:25:28,961
(SCREAMING)
1344
01:25:30,040 --> 01:25:31,849
MAX: Let her go!
1345
01:25:32,040 --> 01:25:33,644
STEVIE: (SCREAMS)
Help me!
1346
01:25:39,720 --> 01:25:40,881
(HISSES)
1347
01:25:54,280 --> 01:25:55,520
Please.
1348
01:25:56,200 --> 01:25:58,328
I know you can fix this.
1349
01:25:58,400 --> 01:26:00,323
Give them back.
1350
01:26:02,400 --> 01:26:03,925
Take me instead.
1351
01:26:04,920 --> 01:26:06,251
(GROWLS SOFTLY)
1352
01:26:32,440 --> 01:26:34,568
(GROWLS SOFTLY)
1353
01:26:34,640 --> 01:26:36,130
(SINISTER LAUGHTER)
1354
01:26:37,360 --> 01:26:38,407
(CACKLING)
1355
01:26:41,440 --> 01:26:43,124
No, what are you doing?
I said take me.
1356
01:26:44,240 --> 01:26:45,605
No, take me!
1357
01:26:45,800 --> 01:26:47,290
No, what are you doing?
Take me!
1358
01:26:47,960 --> 01:26:49,530
- No!
- (STEVIE SCREAMING)
1359
01:26:49,640 --> 01:26:50,926
Stevie!
1360
01:26:51,600 --> 01:26:53,125
(SINISTER LAUGHTER
CONTINUES)
1361
01:26:57,960 --> 01:26:59,644
MAX: Let me go!
1362
01:27:00,800 --> 01:27:02,689
No! No! Please!
1363
01:27:07,440 --> 01:27:08,487
(PEOPLE SCREAMING)
1364
01:27:10,800 --> 01:27:11,801
I'm sorry.
1365
01:27:14,160 --> 01:27:16,811
I just wanted Christmas
to be like it used to be.
1366
01:27:17,280 --> 01:27:18,520
(HISSES)
1367
01:27:21,760 --> 01:27:23,410
(SCREAMING) No!
1368
01:27:24,880 --> 01:27:26,848
(SCREAMING)
1369
01:27:50,680 --> 01:27:51,886
(MAX SCREAMING)
1370
01:27:51,960 --> 01:27:53,291
- (THUDS)
- (GRUNTS)
1371
01:27:54,320 --> 01:27:55,606
(GASPS)
1372
01:27:55,680 --> 01:27:57,762
(BREATHING HEAVILY)
1373
01:28:36,480 --> 01:28:38,164
LINDA: Good throw, Sarah.
1374
01:28:39,120 --> 01:28:41,009
- LINDA: You want down?
- HOWARD: Thank you. I appreciate that.
1375
01:28:41,080 --> 01:28:43,526
LINDA: Doggie can't have cookie.
No, that's your cookie.
1376
01:28:43,600 --> 01:28:45,045
HOWARD: This dog
didn't keep you guys up?
1377
01:28:45,120 --> 01:28:46,201
She likes to
bark at night.
1378
01:28:46,280 --> 01:28:47,964
She sure does.
1379
01:28:48,040 --> 01:28:50,884
LINDA: Thanks for making pancakes.
Those were really good.
1380
01:28:50,960 --> 01:28:52,371
Good girl.
1381
01:28:52,440 --> 01:28:54,329
SARAH: Morning.
1382
01:28:54,400 --> 01:28:56,289
TOM: Flax smoothie
in the morning...
1383
01:28:56,800 --> 01:28:59,644
About time you got up.
We've been waiting forever.
1384
01:28:59,720 --> 01:29:01,529
Oh hey, there he is!
Hey, kiddo.
1385
01:29:01,600 --> 01:29:03,680
We thought the sugarplum fairies
may have gotten you.
1386
01:29:04,600 --> 01:29:05,761
You're all alive.
1387
01:29:06,080 --> 01:29:07,241
AUNT DOROTHY: Barely.
1388
01:29:08,760 --> 01:29:11,650
I haven't felt this hungover
since the pope died.
1389
01:29:11,760 --> 01:29:13,000
TOM: What's up, buddy?
You okay?
1390
01:29:13,920 --> 01:29:15,126
MAX: Yeah, I just...
1391
01:29:18,760 --> 01:29:20,683
Just had a bad dream,
I guess.
1392
01:29:20,880 --> 01:29:21,881
Aw.
1393
01:29:22,760 --> 01:29:24,046
STEVIE: Enough with
the sappy crap.
1394
01:29:24,120 --> 01:29:25,531
Let's open up
the damn presents.
1395
01:29:25,600 --> 01:29:27,045
Okay. Okay, already.
1396
01:29:27,120 --> 01:29:29,122
Come on, Linda, let's do this.
You wanna help me?
1397
01:29:31,080 --> 01:29:32,081
Okay.
1398
01:29:32,160 --> 01:29:33,161
LINDA: Okay.
1399
01:29:33,400 --> 01:29:35,846
Merry Christmas, Max.
1400
01:29:35,920 --> 01:29:36,920
HOWARD: Girls.
1401
01:29:36,960 --> 01:29:38,724
I got two beverages.
1402
01:29:41,640 --> 01:29:42,680
LINDA: Stevie, sweetheart.
1403
01:29:43,560 --> 01:29:44,561
STEVIE: Thank you, Mom.
1404
01:29:44,640 --> 01:29:45,641
TOM: Are you excited?
1405
01:29:45,720 --> 01:29:47,802
SARAH: Jordan.
Should be.
1406
01:29:49,560 --> 01:29:50,800
Oh-ho-ho-ho!
1407
01:29:50,880 --> 01:29:51,961
LINDA: Isn't that fun?
1408
01:29:52,840 --> 01:29:54,842
Hey, Maxi-Pad.
Training batting gloves.
1409
01:29:55,160 --> 01:29:56,161
(JORDAN LAUGHS)
1410
01:29:56,360 --> 01:29:57,805
TOM: What could
that possibly be?
1411
01:29:58,440 --> 01:29:59,646
Oh, my God!
1412
01:30:00,040 --> 01:30:01,610
LINDA: "Oh, my God," is right.
1413
01:30:01,680 --> 01:30:03,120
HOWARD: That's from
me and the girls.
1414
01:30:03,280 --> 01:30:05,089
I had to reattach the foot.
1415
01:30:05,160 --> 01:30:07,322
LINDA: Yeah,
if you look closely,
1416
01:30:07,480 --> 01:30:10,131
he did a really good
job of reattaching it.
1417
01:30:11,640 --> 01:30:12,880
HOWARD: The darn thing,
when we came up on it,
1418
01:30:13,000 --> 01:30:14,240
it was trying to chew
its own foot.
1419
01:30:14,320 --> 01:30:15,731
Oh, thank you.
1420
01:30:15,840 --> 01:30:17,569
TOM: This is great.
1421
01:30:17,680 --> 01:30:19,444
You're the best, Howard.
I want travel-size.
1422
01:30:19,640 --> 01:30:21,563
Wow. What's
this all about?
1423
01:30:22,440 --> 01:30:24,522
It's nothing. Just...
1424
01:30:25,320 --> 01:30:26,685
Merry Christmas.
1425
01:30:27,680 --> 01:30:29,444
SARAH: Merry Christmas
to you, too, Max.
1426
01:30:29,520 --> 01:30:31,363
Merry Christmas, son.
1427
01:30:32,880 --> 01:30:33,881
(EXHALES)
1428
01:30:39,120 --> 01:30:40,121
LINDA: Right?
1429
01:30:40,200 --> 01:30:41,565
TOM: I cannot believe it.
1430
01:30:41,680 --> 01:30:44,160
- This is the best.
- BETH: Oh, my God.
1431
01:30:44,320 --> 01:30:45,810
LINDA: You're very welcome.
1432
01:30:45,880 --> 01:30:47,689
- TOM: Oh, man.
- (LINDA CHUCKLES)
1433
01:30:58,920 --> 01:31:01,571
MAX: I just wanted Christmas
to be like it used to be.
1434
01:31:02,360 --> 01:31:04,249
TOM: That's what
a family is, Max.
1435
01:31:04,360 --> 01:31:06,169
LINDA: Nothing bad's
gonna happen on Christmas, right?
1436
01:31:06,240 --> 01:31:09,608
HOWARD: I just got my ass kicked
by a bunch of Christmas cookies,
1437
01:31:09,680 --> 01:31:10,920
so trust me when I
say I can take it!
1438
01:31:11,040 --> 01:31:12,929
BETH: "They're why some
people shouldn't be allowed to breed!"
1439
01:31:13,200 --> 01:31:14,770
JORDAN: Do you think
they took Howie
1440
01:31:14,840 --> 01:31:16,569
because of the time
he painted the cats?
1441
01:31:17,240 --> 01:31:18,924
(GROWLS SOFTLY)
1442
01:31:19,680 --> 01:31:22,524
OMI: And as he had for
thousands of years,
1443
01:31:23,520 --> 01:31:27,764
Krampus came not to reward,
but to punish.
1444
01:31:27,960 --> 01:31:33,364
Not to give, but to take.
1445
01:31:35,200 --> 01:31:38,044
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1446
01:32:23,600 --> 01:32:25,648
(SNARLING AND CACKLING)
1447
01:37:29,080 --> 01:37:30,764
(CREATURES WHOOPING AND CACKLING)
1448
01:37:40,222 --> 01:37:55,666
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: April 15, 201696951