All language subtitles for Boyhood E01 - Crouching Tiger, Hidden Dragon_ The Legend Begins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,540 --> 00:00:33,960 BOYHOOD 2 00:00:34,040 --> 00:00:39,960 YEAR 1989 ONYANG, SOUTH CHUNGCHEONG PROVINCE 3 00:00:48,090 --> 00:00:49,180 Pierce! 4 00:00:50,350 --> 00:00:51,430 Pierce! 5 00:00:53,600 --> 00:00:54,850 Pierce! 6 00:00:57,810 --> 00:00:58,900 About face! 7 00:00:59,730 --> 00:01:01,270 Block, kick, and hit! 8 00:01:01,440 --> 00:01:04,780 - Block, kick, and hit! - Block, kick, and hit! 9 00:01:05,030 --> 00:01:08,700 - "John got a job as a journalist." - "John got a job as a journalist." 10 00:01:08,910 --> 00:01:11,080 Next up is "ch." 11 00:01:11,450 --> 00:01:13,950 I warned y'all this one's a head-scratcher. 12 00:01:14,450 --> 00:01:15,580 - Yes, sir. - Yes, sir. 13 00:01:16,290 --> 00:01:17,620 - "Chicken." - "Chicken." 14 00:01:18,120 --> 00:01:20,630 "Cheap, bench, March." 15 00:01:21,040 --> 00:01:22,170 "Chicken." 16 00:01:22,250 --> 00:01:24,710 - "Cheap, bench, March." - "Cheap, bench, March." 17 00:01:24,800 --> 00:01:26,380 Now, the "k" sound. 18 00:01:27,470 --> 00:01:30,350 "Chameleon, school, Christmas." 19 00:01:30,430 --> 00:01:33,770 - "Chameleon, school, Christmas." - "Chameleon, school, Christmas." 20 00:01:37,810 --> 00:01:41,820 The three of y’all who aren’t paying attention come out to the front. 21 00:01:44,360 --> 00:01:45,360 No one? 22 00:01:46,360 --> 00:01:47,360 All right. 23 00:01:47,780 --> 00:01:49,410 Is this how it's gon' be? 24 00:01:50,950 --> 00:01:54,450 Jung Yong-gi, Lee Seong-jin and Hyeon Gwang-seo. 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,540 Yeah, you three. 26 00:01:56,910 --> 00:01:58,870 Come out to the front. 27 00:02:01,790 --> 00:02:02,630 Read it. 28 00:02:03,590 --> 00:02:04,750 Mak? 29 00:02:11,850 --> 00:02:12,680 Read this. 30 00:02:13,310 --> 00:02:14,470 Chamiliyoo? 31 00:02:16,770 --> 00:02:18,730 - Get up. - Hang on, sir. 32 00:02:18,810 --> 00:02:20,230 We don't got all day! 33 00:02:26,610 --> 00:02:27,570 Your turn. 34 00:02:29,110 --> 00:02:30,610 Just hit me, sir. 35 00:02:31,530 --> 00:02:35,240 You're a real man, aren't ya? 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,620 Hey, get up. 37 00:02:39,710 --> 00:02:41,420 - We don't got all day! - Yes, sir. 38 00:02:43,210 --> 00:02:44,210 Hey! 39 00:02:47,420 --> 00:02:48,420 Get up. 40 00:02:49,380 --> 00:02:50,470 You want more? 41 00:02:50,970 --> 00:02:52,760 You'll snap my legs, sir. 42 00:02:52,890 --> 00:02:55,890 We don't got all day. Get up! 43 00:02:56,850 --> 00:02:57,930 I'm sorry. 44 00:02:58,020 --> 00:02:59,640 Attention. Bow. 45 00:02:59,730 --> 00:03:01,270 - Thank you. - Thank you. 46 00:03:09,690 --> 00:03:12,660 You bastards who laughed at us earlier, follow me outside. 47 00:03:12,820 --> 00:03:14,030 I saw y'all. 48 00:03:14,410 --> 00:03:16,080 If you don't, 49 00:03:16,700 --> 00:03:17,990 you're dead meat. 50 00:03:24,080 --> 00:03:25,340 You sons of bitches. 51 00:03:26,420 --> 00:03:28,090 What was so funny? 52 00:03:28,170 --> 00:03:31,590 Was it me getting whooped? Or was it my pronunciation? 53 00:03:32,380 --> 00:03:33,300 Spit it out. 54 00:03:33,930 --> 00:03:35,720 You've got it wrong. 55 00:03:35,800 --> 00:03:37,180 We didn't mean-- 56 00:03:39,640 --> 00:03:41,430 - I only laughed because he did. - What? 57 00:03:43,730 --> 00:03:45,940 I laugh at anything, ya know? 58 00:03:49,360 --> 00:03:50,740 You fuckers. 59 00:03:52,110 --> 00:03:54,450 - I'm sorry! - I'm sorry! 60 00:04:23,940 --> 00:04:26,100 Hey, Bum-tae. 61 00:04:26,190 --> 00:04:27,400 Get over here. 62 00:04:29,730 --> 00:04:30,940 I didn't laugh. 63 00:04:31,570 --> 00:04:32,690 Chamiliyoo? 64 00:04:32,940 --> 00:04:35,820 That ain't even a word! Get up. 65 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 Hey! 66 00:04:42,160 --> 00:04:45,120 He was trying like hell not to laugh out loud. 67 00:04:46,670 --> 00:04:48,290 Laughing's a problem. 68 00:04:48,790 --> 00:04:50,750 But what's worse 69 00:04:51,340 --> 00:04:53,090 is thinking it was funny at all. 70 00:05:03,140 --> 00:05:04,810 Violence ain't right! 71 00:05:04,890 --> 00:05:06,770 What a load of bull. 72 00:05:06,850 --> 00:05:09,150 It's not our fault you can't pronounce the words. 73 00:05:09,230 --> 00:05:11,110 - What's wrong with you? - You crazy? 74 00:05:18,110 --> 00:05:21,490 A boy's gotta have a dream. 75 00:05:27,000 --> 00:05:30,540 My dream ain't that big. 76 00:05:43,850 --> 00:05:45,560 It's to not get beat up every day. 77 00:05:46,430 --> 00:05:49,350 I just wanna live a normal life like everybody else. 78 00:05:50,980 --> 00:05:52,320 Get up. 79 00:05:57,650 --> 00:05:59,450 I said, get up. 80 00:06:03,660 --> 00:06:04,740 Get up. 81 00:06:06,200 --> 00:06:07,500 Get up! 82 00:06:10,460 --> 00:06:12,090 We're in trouble. 83 00:06:12,420 --> 00:06:14,500 Why are y'all sleeping like you're dead? 84 00:06:14,590 --> 00:06:17,220 I almost held a funeral in here. 85 00:06:17,550 --> 00:06:19,800 Where'd you get your ass kicked again? 86 00:06:22,970 --> 00:06:24,850 Pack your stuff. 87 00:06:24,930 --> 00:06:25,970 We don't got time. 88 00:06:26,060 --> 00:06:28,940 Just take whatever you can't live without. 89 00:06:29,020 --> 00:06:31,650 Damn your dance videotapes. 90 00:06:35,940 --> 00:06:38,860 Hurry up and pack if you wanna live! 91 00:06:45,240 --> 00:06:47,580 My boy, we gotta run away. 92 00:06:47,660 --> 00:06:50,160 Why do we gotta run away again? 93 00:06:50,250 --> 00:06:52,630 Come on, let's go. 94 00:06:52,710 --> 00:06:55,170 We gotta go. 95 00:06:55,250 --> 00:06:58,880 TAXI 96 00:06:58,970 --> 00:07:00,510 Hell, that was close. 97 00:07:03,930 --> 00:07:05,310 There isn't enough room. 98 00:07:08,980 --> 00:07:10,890 So long, suckers! 99 00:07:10,980 --> 00:07:13,810 I'm getting the hell out of here! 100 00:07:24,570 --> 00:07:28,830 If you think about it, this could be for the better. 101 00:07:29,410 --> 00:07:31,210 Let's go to Buyeo 102 00:07:31,500 --> 00:07:35,080 and start ourselves a whole new life. 103 00:07:35,790 --> 00:07:39,710 Are you gon' get us on the lam again because of your dancing? 104 00:07:39,800 --> 00:07:42,430 How many times do I gotta tell you, you darn woman? 105 00:07:43,010 --> 00:07:44,720 It's called performance art. 106 00:07:45,050 --> 00:07:46,510 Performance art, my ass. 107 00:07:46,760 --> 00:07:50,060 What kind of art got you with your hands on some woman's hips? 108 00:07:50,810 --> 00:07:52,190 It's crap, not art. 109 00:07:52,270 --> 00:07:53,230 "Crap"? 110 00:07:58,070 --> 00:07:58,900 What's wrong? 111 00:08:00,940 --> 00:08:02,030 I've been whooped 112 00:08:03,200 --> 00:08:05,870 so many times here in Onyang 113 00:08:05,950 --> 00:08:08,790 that I know how each of them picks fights, 114 00:08:08,950 --> 00:08:12,210 and I finally figured out their movement patterns. 115 00:08:13,580 --> 00:08:15,750 But if we move, 116 00:08:17,170 --> 00:08:22,170 I'm gon' have to figure it out all over again. 117 00:08:23,130 --> 00:08:24,930 Goodness, my poor boy. 118 00:08:25,010 --> 00:08:26,430 This absolute bum. 119 00:08:30,560 --> 00:08:32,060 This can't be real. 120 00:08:33,020 --> 00:08:34,060 Goodness. 121 00:08:43,240 --> 00:08:49,240 BUYEO, SOUTH CHUNGCHEONG PROVINCE 122 00:09:11,930 --> 00:09:13,020 They're here. 123 00:09:13,310 --> 00:09:15,850 Come this way. 124 00:09:16,230 --> 00:09:17,230 Stop! 125 00:09:17,690 --> 00:09:18,860 Hey, Hak-su. 126 00:09:20,020 --> 00:09:21,400 Welcome. 127 00:09:22,570 --> 00:09:24,990 - Goodness. - Y'all came a long way. 128 00:09:25,110 --> 00:09:29,950 You didn't have to all come out to greet us. 129 00:09:31,990 --> 00:09:34,540 - How much is it? - Just give me what you got. 130 00:09:35,830 --> 00:09:37,670 - Put it here. - Okay. 131 00:09:37,750 --> 00:09:38,710 All right. 132 00:09:38,960 --> 00:09:41,040 - Goodness. - That looks good. 133 00:09:41,500 --> 00:09:42,800 Eat up. 134 00:09:43,500 --> 00:09:45,670 Byeong-tae, eat up. 135 00:09:46,090 --> 00:09:47,220 Go on. 136 00:09:47,300 --> 00:09:50,970 Your daughter here used to be a headstrong little thing. 137 00:09:51,050 --> 00:09:54,060 Now she's all grown up into a lady. 138 00:09:54,930 --> 00:09:55,930 A lady? 139 00:09:56,020 --> 00:09:57,560 You don't remember? 140 00:09:58,810 --> 00:10:01,150 They were our neighbors back at Onyang. 141 00:10:01,230 --> 00:10:04,230 I remember she used to beat up our Byeong-tae every day 142 00:10:04,320 --> 00:10:06,820 from the crack of dawn. 143 00:10:07,450 --> 00:10:09,910 I didn't need an alarm with all your hollerin'. 144 00:10:10,280 --> 00:10:14,580 You can't imagine how awful we felt about our boy. 145 00:10:14,700 --> 00:10:16,620 My heart's a mess because of it. 146 00:10:16,700 --> 00:10:18,080 Open me up and take a look. 147 00:10:20,960 --> 00:10:22,250 Here. 148 00:10:22,340 --> 00:10:24,840 If y'all are gonna drink more, 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,710 I'm going to bed. 150 00:10:26,800 --> 00:10:28,670 - Good night. - Okay. 151 00:10:29,430 --> 00:10:30,680 Byeong-tae. 152 00:10:33,430 --> 00:10:34,510 I'm glad you're here. 153 00:10:38,940 --> 00:10:40,520 Y'all came a long way. 154 00:10:40,600 --> 00:10:42,520 Make yourselves at home. 155 00:10:42,610 --> 00:10:44,570 I'm gonna do just that. 156 00:10:45,070 --> 00:10:47,740 I mean I took all the blame for you 157 00:10:47,820 --> 00:10:49,320 when you messed around with Sun-deok's mom. 158 00:10:49,400 --> 00:10:53,370 Come on now. Watch what you say in front of your wife. 159 00:10:53,530 --> 00:10:55,580 She knows already. 160 00:10:55,660 --> 00:10:59,120 You just had to blabber about it, didn't you? 161 00:10:59,210 --> 00:11:02,630 - You were wrong, Sang-gyo. - What? 162 00:11:02,710 --> 00:11:06,090 You got a nice wife and daughter. 163 00:11:06,170 --> 00:11:07,260 Why did you... 164 00:11:08,630 --> 00:11:10,470 cheat and run away? 165 00:11:10,550 --> 00:11:12,890 Oh come on, don't take it too seriously. 166 00:11:13,050 --> 00:11:15,640 But I almost split up with Hak-su. 167 00:11:15,720 --> 00:11:16,640 We almost did. 168 00:11:18,100 --> 00:11:20,850 I promise I won't tell another soul. 169 00:11:20,940 --> 00:11:23,310 You don't have to worry about it. 170 00:11:23,900 --> 00:11:26,570 I don't need nothing in exchange. 171 00:11:27,400 --> 00:11:31,610 It's just that there's rent we gotta pay every month. 172 00:11:31,950 --> 00:11:35,370 Aside from that, I got nothing to worry about. 173 00:11:36,490 --> 00:11:38,330 Just pay me when you can. 174 00:11:38,410 --> 00:11:40,790 That's nothing for you to worry about. 175 00:11:41,460 --> 00:11:43,040 Holy hell. 176 00:11:44,420 --> 00:11:45,500 Are they for me? 177 00:11:46,090 --> 00:11:47,170 No, they're not. 178 00:11:47,250 --> 00:11:48,920 Jeez, that startled me. 179 00:11:49,010 --> 00:11:50,880 You off-duty now, Officer Kim? 180 00:11:51,380 --> 00:11:52,380 You hungry? 181 00:11:52,470 --> 00:11:53,800 I'm all right. 182 00:11:53,890 --> 00:11:55,430 I have to change and head out. 183 00:11:55,510 --> 00:11:56,550 I see. 184 00:11:56,640 --> 00:11:58,100 - Enjoy. - Okay. 185 00:12:00,180 --> 00:12:02,690 What's a cop doing living around here? 186 00:12:02,770 --> 00:12:06,400 He's just a beat cop. You don't have to worry. 187 00:12:09,530 --> 00:12:14,490 EPISODE 1. CROUCHING TIGER, HIDDEN DRAGON THE LEGEND BEGINS 188 00:12:14,570 --> 00:12:15,950 It's hot as hell. 189 00:12:18,700 --> 00:12:20,790 Dad, breakfast is ready. 190 00:12:25,580 --> 00:12:26,500 Jeez. 191 00:12:28,130 --> 00:12:29,130 Hey! 192 00:12:43,560 --> 00:12:44,890 Mom. 193 00:12:46,520 --> 00:12:47,690 Do I... 194 00:12:49,400 --> 00:12:51,070 have to go to school? 195 00:12:51,980 --> 00:12:54,200 It's not like I'm smart or anything. 196 00:12:54,450 --> 00:12:56,570 All I do at school is get whooped, 197 00:12:56,660 --> 00:12:58,410 so I don't see the point. 198 00:13:05,040 --> 00:13:06,170 Never mind. 199 00:13:07,000 --> 00:13:08,040 You know, 200 00:13:09,380 --> 00:13:13,090 my only goal in life is to raise you good. 201 00:13:14,010 --> 00:13:16,260 Must you complain? 202 00:13:18,430 --> 00:13:20,350 I'm gonna make a lot of money, 203 00:13:20,890 --> 00:13:23,430 pay for your school, and get you your own place. 204 00:13:24,020 --> 00:13:26,270 Just hang in there till then 205 00:13:26,350 --> 00:13:28,100 and go to school, okay? 206 00:13:28,480 --> 00:13:29,770 - Okay. - Good. 207 00:13:33,150 --> 00:13:34,440 When your father gets up, 208 00:13:35,320 --> 00:13:37,030 tell him to unpack our stuff. 209 00:13:37,110 --> 00:13:39,700 You go find a rice store and buy some rice. 210 00:13:40,780 --> 00:13:42,280 - Okay. - I'm going. 211 00:13:44,500 --> 00:13:45,790 See you later, Mom. 212 00:14:03,260 --> 00:14:04,930 I'm borrowing your bicycle. 213 00:14:06,850 --> 00:14:07,690 Hey! 214 00:14:09,900 --> 00:14:11,730 I never beat you up, okay? 215 00:14:12,730 --> 00:14:15,320 I'm the one who got beat up. I remember everything. 216 00:14:17,240 --> 00:14:20,820 But I'm all grown now, so don't get beat up by girls no more. 217 00:14:23,280 --> 00:14:24,950 What a load of crap. 218 00:14:25,540 --> 00:14:26,750 You're new, aren't ya? 219 00:14:29,790 --> 00:14:32,170 Do you know everyone here? 220 00:14:32,250 --> 00:14:35,250 Well, this is the only rice store here. 221 00:14:35,340 --> 00:14:38,800 What's a genius like you doing running a rice store? 222 00:14:38,880 --> 00:14:41,970 You should go run for president or something. 223 00:14:43,930 --> 00:14:45,100 Here. 224 00:14:45,720 --> 00:14:48,310 You're asking for a beating with that mouth of yours. 225 00:14:54,400 --> 00:14:55,230 Come again. 226 00:15:14,630 --> 00:15:15,750 What's this? 227 00:15:16,960 --> 00:15:19,380 It's an arcade! 228 00:15:19,470 --> 00:15:21,470 SPACE ARCADE 229 00:15:21,550 --> 00:15:25,680 Bless whoever had this put up here. 230 00:15:28,470 --> 00:15:30,850 Well then, it's only right I pay a visit. 231 00:15:30,940 --> 00:15:32,140 Look here. 232 00:15:32,810 --> 00:15:34,810 I got 300 won in change. 233 00:15:34,900 --> 00:15:37,190 I can't just pass by, can I? 234 00:15:42,360 --> 00:15:43,280 Never mind. 235 00:15:43,360 --> 00:15:45,070 Mom worked hard for this money. 236 00:16:02,470 --> 00:16:04,550 Look who it is. 237 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 I've been hungry for some revenge. 238 00:16:08,180 --> 00:16:11,890 You did us a favor moving out here to Buyeo. 239 00:16:12,480 --> 00:16:13,690 Whoever loses this fight 240 00:16:14,270 --> 00:16:15,940 has to leave town. 241 00:16:16,520 --> 00:16:19,480 Two tigers can't live under the same sky. 242 00:16:20,900 --> 00:16:21,820 That's right. 243 00:16:22,570 --> 00:16:24,160 What you waiting for? 244 00:16:30,120 --> 00:16:31,120 You done talking? 245 00:16:46,800 --> 00:16:49,640 WRESTLING CLUB 246 00:17:20,590 --> 00:17:21,460 K.O.! 247 00:17:23,760 --> 00:17:26,090 You can't just spam low kicks. 248 00:17:26,180 --> 00:17:27,680 It's not allowed! 249 00:17:27,760 --> 00:17:30,350 If it's in the game, why can't we use it? 250 00:17:30,430 --> 00:17:32,180 Using the low kick means 251 00:17:32,260 --> 00:17:36,100 you wanna fight for real. 252 00:17:37,350 --> 00:17:40,310 Stop blabbering and get better at the game. 253 00:17:40,900 --> 00:17:42,360 Which school do you go to? 254 00:17:42,440 --> 00:17:43,480 You look new. 255 00:17:44,110 --> 00:17:45,530 Well, who are y'all? 256 00:17:45,610 --> 00:17:48,860 We're proud eighth graders at Baekgang Middle School. 257 00:17:48,950 --> 00:17:49,910 Middle schoolers? 258 00:17:54,120 --> 00:17:56,660 Y'all are babies. 259 00:17:56,750 --> 00:17:58,170 Don't get cheeky with me. 260 00:17:59,380 --> 00:18:01,090 I'm a high schooler. 261 00:18:01,840 --> 00:18:02,840 You are? 262 00:18:03,670 --> 00:18:07,380 I thought your skinny ass was a middle schooler. 263 00:18:07,470 --> 00:18:09,260 Watch who you get cheeky with. 264 00:18:10,970 --> 00:18:12,350 What's your problem? 265 00:18:12,510 --> 00:18:13,680 Don't y'all older kids 266 00:18:14,180 --> 00:18:18,440 get a bigger allowance than us? 267 00:18:50,430 --> 00:18:51,930 - Hey! - Get him! 268 00:18:58,480 --> 00:19:02,690 You're not a new kid anymore! 269 00:19:02,980 --> 00:19:04,730 We know who you are now! 270 00:20:00,540 --> 00:20:01,910 Now you know... 271 00:20:03,670 --> 00:20:05,080 not to mess with me. 272 00:20:08,340 --> 00:20:09,920 That little brat. 273 00:20:10,340 --> 00:20:12,970 Why did he have to pick a fight? 274 00:20:13,050 --> 00:20:15,470 It's a war zone out here. 275 00:20:15,550 --> 00:20:17,180 Damn my life. 276 00:20:39,910 --> 00:20:41,200 Nothing tastes better 277 00:20:42,040 --> 00:20:44,540 than a bloody cigarette. 278 00:20:57,390 --> 00:20:58,550 It's a fumigation truck. 279 00:21:47,850 --> 00:21:49,690 Out of my way! 280 00:22:08,870 --> 00:22:12,880 How hard did he hit his head to become unconscious? 281 00:22:15,920 --> 00:22:18,800 Call the ambulance to take him to Cheonan Hospital. 282 00:22:18,880 --> 00:22:19,800 Okay. 283 00:22:22,550 --> 00:22:24,600 I was just riding my bicycle, 284 00:22:25,180 --> 00:22:27,020 and he was passed out in the bushes. 285 00:22:27,100 --> 00:22:29,440 - I'll call the ambulance. - Okay. 286 00:22:32,480 --> 00:22:34,610 - Name? - Jang Byeong-tae. 287 00:22:35,860 --> 00:22:37,650 No, the patient's name. 288 00:22:40,070 --> 00:22:41,110 I don't know. 289 00:22:41,870 --> 00:22:42,950 He's a stranger. 290 00:22:51,290 --> 00:22:52,670 "Jung Gyeong-tae"? 291 00:22:52,750 --> 00:22:53,960 It's Jang Byeong-tae. 292 00:22:54,040 --> 00:22:57,130 I'm saying the patient's name is Jung Gyeong-tae. 293 00:22:58,420 --> 00:22:59,800 ASAN BUKSAN HIGH SCHOOL JUNG GYEONG-TAE 294 00:22:59,880 --> 00:23:01,180 Your names sound alike. 295 00:23:04,930 --> 00:23:07,520 - Drive safe. - Don't worry. 296 00:23:09,690 --> 00:23:13,060 SABI JEIL HOSPITAL 297 00:23:19,650 --> 00:23:22,240 What a strange world. 298 00:23:23,870 --> 00:23:26,410 Curse whoever built that arcade. 299 00:23:26,490 --> 00:23:27,910 It's their fault. 300 00:23:28,370 --> 00:23:29,910 Why would you build an arcade there? 301 00:23:30,330 --> 00:23:33,460 And why the hell didn't he get out of the way? 302 00:23:33,960 --> 00:23:35,090 Damn it. 303 00:23:38,010 --> 00:23:39,260 The rice! 304 00:23:53,650 --> 00:23:56,060 Just take this rice 305 00:23:57,190 --> 00:23:59,480 and forget our past. 306 00:23:59,900 --> 00:24:03,820 I'm not the type to make issues about the past. 307 00:24:03,910 --> 00:24:06,870 I was a weakling then, but things are different now. 308 00:24:07,830 --> 00:24:10,160 I may not avenge myself, 309 00:24:10,250 --> 00:24:12,620 but I always make sure to repay kindness. 310 00:24:12,710 --> 00:24:14,500 So don't you worry. 311 00:24:16,670 --> 00:24:19,380 Call me if you ever need a strong pair of hands. 312 00:24:21,590 --> 00:24:22,510 Bye then. 313 00:24:27,050 --> 00:24:29,640 Can he even carry that? 314 00:24:55,080 --> 00:24:56,330 The White Tiger of Asan? 315 00:24:56,830 --> 00:24:58,960 You dumb punk. 316 00:24:59,540 --> 00:25:01,300 You don't know the White Tiger of Asan? 317 00:25:02,340 --> 00:25:04,220 I've never actually seen him myself, 318 00:25:04,760 --> 00:25:08,220 but apparently, he fought with the Technical High kids 17 to 1. 319 00:25:09,010 --> 00:25:11,520 And someone who saw the scene 320 00:25:12,100 --> 00:25:14,350 said he was like a tiger hunting sheep. 321 00:25:18,690 --> 00:25:21,270 That's why they call him the White Tiger. 322 00:25:46,510 --> 00:25:47,510 That bastard 323 00:25:48,010 --> 00:25:52,010 always says nothing tastes better than a bloody cigarette. 324 00:25:54,600 --> 00:25:55,890 What's his name? 325 00:25:57,140 --> 00:25:58,850 Was it Jang Gyeong-tae? 326 00:25:58,940 --> 00:26:01,520 Jung Gyeong-tae? Or maybe Jung Byeong-tae. 327 00:26:01,610 --> 00:26:04,570 So he gon' transfer to our school? 328 00:26:04,650 --> 00:26:05,690 Yeah. 329 00:26:06,400 --> 00:26:11,200 Y'all know our high school is full due to the increase in population here in Buyeo. 330 00:26:11,280 --> 00:26:12,280 Yeah. 331 00:26:12,370 --> 00:26:14,410 Well, that guy is one scary bastard. 332 00:26:15,000 --> 00:26:18,170 They say he got rid of the three top dogs at our school 333 00:26:18,540 --> 00:26:20,130 just to make room. 334 00:26:20,210 --> 00:26:25,090 Hell, we're all screwed then. 335 00:26:26,920 --> 00:26:30,390 Jung Byeong-tae, the White Tiger of Asan? 336 00:26:34,770 --> 00:26:36,270 Buyeo Technical and Sabi Girls' High School. 337 00:26:39,190 --> 00:26:41,230 - We're screwed. - Yeah. 338 00:26:41,310 --> 00:26:42,150 Aren't we? 339 00:26:42,610 --> 00:26:45,900 Get the hell out of the way. 340 00:26:46,110 --> 00:26:50,360 Rumor has it that Dong-je, Sun-haeng, and Un-ho hightailed it to Seoul. 341 00:26:50,700 --> 00:26:52,200 What's gonna happen to y'all 342 00:26:52,280 --> 00:26:54,790 now that the three top dogs of Agricultural High are gone? 343 00:26:55,700 --> 00:26:58,960 You poor bastard, you look old as hell. 344 00:26:59,040 --> 00:27:00,000 Damn. 345 00:27:00,370 --> 00:27:03,250 I better not see y'all walking around downtown. 346 00:27:03,960 --> 00:27:07,260 It's Technical High's turf now. Got it? 347 00:27:07,340 --> 00:27:08,300 Let's go. 348 00:27:08,380 --> 00:27:11,300 Go play out in the fields, Agricultural High bastards. 349 00:27:11,680 --> 00:27:14,220 It smells like cow crap in here. 350 00:27:14,300 --> 00:27:15,890 What the hell you looking at? 351 00:27:16,890 --> 00:27:18,930 BUS DOWNTOWN 352 00:27:19,020 --> 00:27:20,310 That bastard! 353 00:27:20,390 --> 00:27:21,900 - Calm down. - Let him be. 354 00:27:25,150 --> 00:27:27,900 This is what you call a tactical retreat. 355 00:27:28,820 --> 00:27:29,820 Good to go! 356 00:27:40,790 --> 00:27:44,330 That's a lot of stars up there. 357 00:27:57,810 --> 00:27:59,220 The White Tiger of Asan? 358 00:28:24,250 --> 00:28:25,080 No chance. 359 00:28:25,710 --> 00:28:27,000 Damn it. 360 00:28:28,250 --> 00:28:30,420 What was that for? 361 00:28:39,350 --> 00:28:41,060 What are you whining about? 362 00:28:45,440 --> 00:28:46,770 This looks good. 363 00:28:48,190 --> 00:28:50,570 What's with the long face? 364 00:28:54,030 --> 00:28:55,450 I was at an academic school in Onyang. 365 00:28:56,410 --> 00:28:57,780 Here, it's a vocational school. 366 00:28:58,200 --> 00:28:59,160 And? 367 00:29:00,450 --> 00:29:02,120 There, I learned with a pencil. 368 00:29:02,790 --> 00:29:04,210 But here? 369 00:29:05,500 --> 00:29:07,670 I gotta learn with hoes and pickaxes. 370 00:29:07,750 --> 00:29:09,630 It's very different. 371 00:29:11,710 --> 00:29:14,840 Why'd you have to get caught running an illegal dancing school 372 00:29:14,930 --> 00:29:18,680 and make your only son's life so damn difficult? 373 00:29:19,260 --> 00:29:23,730 It ain't my fault you can't fight for crap and get whooped. 374 00:29:23,810 --> 00:29:25,310 How frustrating. 375 00:29:25,520 --> 00:29:28,860 Take a good look at my body, arms, legs, and head. 376 00:29:29,690 --> 00:29:30,980 I got these all from you. 377 00:29:31,480 --> 00:29:33,900 There's no point talking to you. 378 00:29:37,820 --> 00:29:39,120 - Evening. - Evening. 379 00:29:49,420 --> 00:29:50,500 Listen. 380 00:29:51,710 --> 00:29:53,340 There's a way. 381 00:29:55,300 --> 00:29:56,760 My goodness! 382 00:29:57,340 --> 00:29:58,680 How are you? 383 00:30:00,180 --> 00:30:01,550 I'm Jang Hak-su. 384 00:30:01,640 --> 00:30:03,010 Oh, hello. 385 00:30:03,970 --> 00:30:06,100 - I'm Kim Hyeong-gi. - Nice to meet you. 386 00:30:06,180 --> 00:30:09,770 You have no idea what an honor it is 387 00:30:09,900 --> 00:30:13,570 to live under the same roof with a fine officer like you. 388 00:30:15,360 --> 00:30:16,900 Now, the thing is... 389 00:31:22,260 --> 00:31:24,760 This ain't the time to read your comics. 390 00:31:25,640 --> 00:31:27,430 You hear me? 391 00:31:27,640 --> 00:31:28,770 The teacher's coming! 392 00:31:41,780 --> 00:31:43,110 Is everyone here? 393 00:31:43,200 --> 00:31:44,820 - Yes, sir. - Yes, sir. 394 00:31:46,410 --> 00:31:47,450 Introduce yourself. 395 00:31:48,910 --> 00:31:50,750 I'm Jang Byeong-tae, and I'm from Onyang. 396 00:31:50,830 --> 00:31:51,920 Hope we get along. 397 00:31:56,460 --> 00:31:58,920 Take a seat over there. 398 00:32:01,340 --> 00:32:02,430 Any questions? 399 00:32:02,760 --> 00:32:04,340 - No, sir. - No, sir. 400 00:32:04,430 --> 00:32:06,300 Y'all have a good day. 401 00:32:06,390 --> 00:32:07,970 - Yes, sir. - Yes, sir. 402 00:32:10,850 --> 00:32:12,310 - Hey. - Yeah? 403 00:32:12,390 --> 00:32:14,900 Ain't that the kid from Asan Cheol-hong mentioned? 404 00:32:14,980 --> 00:32:16,110 Was it Myeong-tae or Byeong... 405 00:32:16,190 --> 00:32:18,110 Jang Byeong-tae. I reckon that's him. 406 00:32:19,070 --> 00:32:21,320 He's from Onyang, isn't he? 407 00:32:21,400 --> 00:32:22,900 You're dumb as a rock. 408 00:32:23,030 --> 00:32:24,410 Onyang's in Asan. 409 00:32:24,490 --> 00:32:26,870 It's a town in Asan, idiot. 410 00:32:26,950 --> 00:32:27,910 Is that right? 411 00:32:33,330 --> 00:32:34,830 Do I do it or not? 412 00:32:36,000 --> 00:32:37,170 Do I do as Dad said? 413 00:32:38,420 --> 00:32:40,050 What the hell do I do? 414 00:32:48,140 --> 00:32:50,430 Hell, I'll get whooped either way. 415 00:33:14,250 --> 00:33:16,880 Attention. 416 00:33:19,090 --> 00:33:20,210 If any of y'all 417 00:33:21,130 --> 00:33:24,510 think you can win against me, 418 00:33:25,180 --> 00:33:26,090 put your hand up. 419 00:33:34,560 --> 00:33:35,480 No one? 420 00:33:36,980 --> 00:33:38,350 None at all? 421 00:33:40,610 --> 00:33:42,360 I see one. 422 00:33:42,440 --> 00:33:44,320 - Put your damn hand down. - Anyone else? 423 00:33:44,400 --> 00:33:45,700 Another one in the back. 424 00:33:45,780 --> 00:33:46,610 What? 425 00:33:46,700 --> 00:33:48,990 I was just reading, that's all. 426 00:33:49,070 --> 00:33:50,280 - Not you? - No. 427 00:33:50,370 --> 00:33:52,200 Certainly not. 428 00:33:52,290 --> 00:33:53,540 What a strange bastard. 429 00:33:54,330 --> 00:33:56,870 And why you putting your hand up and down? 430 00:33:56,960 --> 00:33:58,420 This ain't a game! 431 00:34:01,420 --> 00:34:03,130 There's seriously no one? 432 00:34:04,630 --> 00:34:05,800 No one at all? 433 00:34:10,720 --> 00:34:13,100 Why is no one raising their hand? 434 00:34:14,100 --> 00:34:15,600 This ain't going to plan. 435 00:34:17,190 --> 00:34:21,480 First, you gotta drive up to school all cool in a police car, 436 00:34:21,860 --> 00:34:24,280 like you're some hotshot thug. 437 00:34:24,900 --> 00:34:26,360 And then when you walk in, 438 00:34:27,030 --> 00:34:29,910 you gotta leave a big impression. 439 00:34:31,660 --> 00:34:33,410 Attention! 440 00:34:34,620 --> 00:34:36,040 If any of y'all 441 00:34:36,120 --> 00:34:39,250 think you can win against me, 442 00:34:39,330 --> 00:34:41,710 put your hand up. 443 00:34:41,790 --> 00:34:44,670 I could beg not to get whooped, and they'd still do it. 444 00:34:44,960 --> 00:34:46,920 But what? You want me to rile them up? 445 00:34:47,090 --> 00:34:49,050 Let me finish! 446 00:34:49,130 --> 00:34:51,760 Five or six of them are gon' raise their hands. 447 00:34:51,840 --> 00:34:56,350 All you gotta do is pick the weakest-looking bastard 448 00:34:56,680 --> 00:34:59,520 and fight with your life on the line. 449 00:35:00,020 --> 00:35:01,730 Goodness me. 450 00:35:02,020 --> 00:35:06,280 Then again, there ain't no chance you gon' win. 451 00:35:06,530 --> 00:35:08,530 But even if you lose, 452 00:35:08,740 --> 00:35:12,280 you'll get to be sixth or seventh on the food chain. 453 00:35:12,370 --> 00:35:14,870 Just walk around like you got some fight in you 454 00:35:14,950 --> 00:35:19,620 and all them bastards under you are gon' leave you alone, Bum-tae. 455 00:35:23,380 --> 00:35:24,340 Got it? 456 00:35:25,960 --> 00:35:29,050 You telling me I can be sixth or seventh? 457 00:35:29,260 --> 00:35:31,470 There ain't no harm in trying. 458 00:35:31,550 --> 00:35:33,640 You got nothing to lose anyway. 459 00:35:33,720 --> 00:35:36,890 You gon' get whooped either way. 460 00:35:37,600 --> 00:35:39,520 This is a union. 461 00:35:40,140 --> 00:35:41,230 Right here. 462 00:35:42,600 --> 00:35:44,770 It's round, isn't it? 463 00:35:44,860 --> 00:35:46,400 I'M SCREWED 464 00:35:46,480 --> 00:35:48,780 Unions include everything... 465 00:35:48,860 --> 00:35:52,360 Dad is really no help at all. 466 00:35:53,200 --> 00:35:55,870 What am I gonna do? 467 00:35:56,030 --> 00:35:59,910 If they're all together, you call that a union. 468 00:36:00,000 --> 00:36:03,500 On the other hand, an intersection... 469 00:36:04,670 --> 00:36:05,880 Don't y'all older kids 470 00:36:05,960 --> 00:36:09,340 get a bigger allowance than us? 471 00:36:15,470 --> 00:36:16,680 Damn it. 472 00:36:21,600 --> 00:36:23,440 I'm screwed. 473 00:36:25,690 --> 00:36:27,400 Who was that? 474 00:36:27,480 --> 00:36:28,610 What's the matter? 475 00:36:29,190 --> 00:36:30,490 You got a question? 476 00:36:30,570 --> 00:36:32,070 It's nothing, sir. 477 00:36:34,280 --> 00:36:38,620 Don't it look like its mouth is closed? 478 00:36:38,700 --> 00:36:39,740 It's small. 479 00:36:40,160 --> 00:36:42,750 What could even fit in here? 480 00:36:42,830 --> 00:36:45,120 Hey, at the arcade... 481 00:36:47,460 --> 00:36:49,920 Don't get on his nerves, crazy bastard. 482 00:36:50,420 --> 00:36:51,260 Now... 483 00:36:52,170 --> 00:36:53,760 - Why? - Make sure you know this. 484 00:36:53,840 --> 00:36:57,140 Just leave him alone, you darn bastard. 485 00:37:01,600 --> 00:37:02,520 All right. 486 00:37:03,520 --> 00:37:06,100 You have to remember this, okay? 487 00:37:06,440 --> 00:37:09,320 Union and intersection, got it? 488 00:37:10,820 --> 00:37:11,730 Okay. 489 00:37:13,690 --> 00:37:15,030 That's it for today. 490 00:37:19,950 --> 00:37:22,580 I'm bored out of my mind. 491 00:37:24,580 --> 00:37:26,830 - Let's go. - Let's go out for a smoke! 492 00:37:32,260 --> 00:37:33,760 Shut the hell up, okay? 493 00:37:33,840 --> 00:37:35,130 We're screwed. 494 00:37:35,300 --> 00:37:36,220 Why? 495 00:37:36,340 --> 00:37:38,390 You know the White Tiger of Asan? 496 00:37:39,010 --> 00:37:39,850 What about him? 497 00:37:39,930 --> 00:37:42,930 He just transferred to our class. 498 00:37:43,100 --> 00:37:44,270 He's Jang Byeong-tae, right? 499 00:37:44,850 --> 00:37:45,850 Jang Byeong-tae? 500 00:37:47,400 --> 00:37:48,480 Jung Byeong-tae... 501 00:37:48,560 --> 00:37:49,730 Jang Gyeong-tae... 502 00:37:50,570 --> 00:37:51,610 Jang Byeong-tae. 503 00:37:51,980 --> 00:37:52,860 I think it's him. 504 00:37:52,940 --> 00:37:54,860 He's in our class. 505 00:37:55,150 --> 00:37:56,610 He came in today. 506 00:37:57,740 --> 00:37:58,740 Damn it. 507 00:38:04,660 --> 00:38:06,580 Damn it, we're screwed. 508 00:38:06,660 --> 00:38:08,210 What the hell do we do? 509 00:38:10,380 --> 00:38:12,420 None of y'all do anything. 510 00:38:12,500 --> 00:38:15,550 We could get our asses kicked if we're not careful. 511 00:38:16,920 --> 00:38:18,130 Leave him alone. 512 00:38:18,890 --> 00:38:20,340 We'll see him after class, okay? 513 00:38:20,430 --> 00:38:23,310 I say we take our chances and pile on him. 514 00:38:23,390 --> 00:38:25,180 You crazy bastard. 515 00:38:26,390 --> 00:38:27,640 I told you already. 516 00:38:28,270 --> 00:38:30,810 Real gangsters have tried to recruit him. 517 00:38:31,940 --> 00:38:33,020 Leave him be. 518 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 I'll think of a plan before school ends. 519 00:38:37,450 --> 00:38:39,070 Attention. Bow. 520 00:38:39,240 --> 00:38:40,990 - Thank you. - Thank you. 521 00:38:43,830 --> 00:38:45,580 - Let's go! - Don't run. 522 00:39:00,680 --> 00:39:03,140 I'm so damn confused. 523 00:39:08,640 --> 00:39:09,980 Goodness. 524 00:39:10,060 --> 00:39:12,940 I swear this school ain't normal. 525 00:39:24,990 --> 00:39:26,120 Is it time? 526 00:39:27,580 --> 00:39:29,960 Dad is really no help at all. 527 00:39:53,150 --> 00:39:55,690 You know, I... 528 00:40:03,660 --> 00:40:05,620 Is he a martial artist or what? 529 00:40:06,950 --> 00:40:09,750 Welcome to Buyeo Agricultural High School with a 60-year history. 530 00:40:12,160 --> 00:40:13,370 I'm Yang Cheol-hong. 531 00:40:14,580 --> 00:40:15,710 You ever heard of me? 532 00:40:18,340 --> 00:40:19,630 I'm Jang Byeong-tae. 533 00:40:20,510 --> 00:40:22,880 You don't gotta tell us. 534 00:40:24,970 --> 00:40:26,300 Nice to meet you. 535 00:40:29,350 --> 00:40:32,180 We gon' have a welcome party after class. 536 00:40:32,770 --> 00:40:33,850 You got time? 537 00:40:33,940 --> 00:40:35,100 A welcome party? 538 00:40:40,230 --> 00:40:41,530 Where? 539 00:40:42,780 --> 00:40:44,030 Behind the bathroom? 540 00:40:51,870 --> 00:40:53,040 Jeez. 541 00:40:53,710 --> 00:40:57,000 You're funny, aren't ya? 542 00:40:57,420 --> 00:40:58,960 - He sure is. - For sure. 543 00:40:59,460 --> 00:41:00,670 You got me scared 544 00:41:00,760 --> 00:41:03,130 thinking you wanted to fight already. 545 00:41:06,300 --> 00:41:07,470 Why'd I try to block it? 546 00:41:07,550 --> 00:41:09,680 Well, I'll be damned. What's up with them reflexes? 547 00:41:15,600 --> 00:41:17,730 My bad, I wasn't thinking straight. 548 00:41:18,400 --> 00:41:20,690 Maybe I gotta tie my hands up or something. 549 00:41:22,030 --> 00:41:22,990 My bad. 550 00:41:24,240 --> 00:41:25,200 Sorry. 551 00:41:28,410 --> 00:41:29,490 Anywho, 552 00:41:30,080 --> 00:41:33,160 see you at the gate after school. 553 00:41:34,410 --> 00:41:35,410 Okay. 554 00:41:35,500 --> 00:41:36,670 Aight. 555 00:41:56,190 --> 00:41:57,690 What just happened? 556 00:42:01,110 --> 00:42:02,320 Who are those bastards? 557 00:42:05,070 --> 00:42:06,570 What did I say was gon' happen 558 00:42:06,650 --> 00:42:08,320 if y'all get out of school 559 00:42:08,410 --> 00:42:11,780 and get caught playing at the arcade like idiots, 560 00:42:11,870 --> 00:42:14,200 stuffing yourselves with bread, 561 00:42:14,290 --> 00:42:16,080 or messing around with girls? 562 00:42:16,160 --> 00:42:17,330 - Decapitation. - Decapitation. 563 00:42:17,420 --> 00:42:18,790 That's what's gonna happen. 564 00:42:19,170 --> 00:42:20,500 Y'all understand? 565 00:42:20,580 --> 00:42:21,840 - Yes, sir. - Yes, sir. 566 00:42:21,920 --> 00:42:23,050 That's it for today! 567 00:42:26,130 --> 00:42:27,880 Attention. Bow. 568 00:42:28,380 --> 00:42:29,890 - Thank you. - Thank you. 569 00:42:32,640 --> 00:42:35,220 Section two's cleaning today. 570 00:42:35,310 --> 00:42:37,060 Push the tables back for them! 571 00:42:37,140 --> 00:42:38,140 - Okay. - Okay. 572 00:42:38,230 --> 00:42:39,350 I have to clean today. 573 00:42:40,190 --> 00:42:41,650 Section two's cleaning. 574 00:42:42,150 --> 00:42:44,190 - Really? - Byeong-tae, you coming? 575 00:42:44,820 --> 00:42:46,860 We told you about the welcome party earlier. 576 00:42:46,940 --> 00:42:48,740 But section two's cleaning today. 577 00:42:48,820 --> 00:42:50,030 Section two? 578 00:42:50,110 --> 00:42:52,620 Don't move a muscle, you bastards! 579 00:42:53,700 --> 00:42:56,660 Our friend Byeong-tae doesn't have to clean, does he? 580 00:42:56,750 --> 00:42:57,790 What, section two? 581 00:42:57,870 --> 00:43:00,000 I get that we're a divided country, but come on. 582 00:43:00,080 --> 00:43:01,460 You know what? 583 00:43:01,540 --> 00:43:03,960 Starting today, we're unified! 584 00:43:04,040 --> 00:43:07,380 Byeong-tae's never gotta clean, you hear me? 585 00:43:07,880 --> 00:43:09,300 Answer me. 586 00:43:09,380 --> 00:43:10,470 - Got it. - Got it. 587 00:43:10,550 --> 00:43:12,430 Good. Get started! 588 00:43:13,220 --> 00:43:14,680 Move it. 589 00:43:15,350 --> 00:43:16,220 Let's go. 590 00:43:18,390 --> 00:43:20,640 I'll carry your bag for you, okay? 591 00:43:21,520 --> 00:43:22,650 Hey, hang on. 592 00:43:24,440 --> 00:43:25,900 I can carry it myself. 593 00:43:26,030 --> 00:43:27,070 Just let them be. 594 00:43:27,280 --> 00:43:29,400 Is he a damn dictator or what? 595 00:43:32,990 --> 00:43:34,450 Let's go to our go-to place. 596 00:43:35,030 --> 00:43:35,990 Aight. 597 00:43:37,040 --> 00:43:41,170 Are they gon' take me out back and kill me or something? 598 00:44:00,730 --> 00:44:01,690 Let's drink. 599 00:44:03,520 --> 00:44:04,610 Cheers. 600 00:44:04,690 --> 00:44:05,730 - Cheers! - Cheers! 601 00:44:10,070 --> 00:44:12,700 I see they're gon' get me drunk first. 602 00:44:22,620 --> 00:44:24,210 This is Cho Sang-u. 603 00:44:24,290 --> 00:44:26,040 He's known as the Teeth Puncher. 604 00:44:26,130 --> 00:44:27,590 We call him TP. 605 00:44:27,920 --> 00:44:29,760 I'm TP. Nice to meet you. 606 00:44:29,840 --> 00:44:31,170 I'm Kang Dae-jin. 607 00:44:31,260 --> 00:44:32,680 People call me Sledgehammer. 608 00:44:33,380 --> 00:44:35,680 They say my fist is as strong as one. 609 00:44:36,260 --> 00:44:37,350 I'm Yoon Yeong-ho. 610 00:44:37,560 --> 00:44:39,060 They call me Johnny Yune. 611 00:44:39,140 --> 00:44:42,480 As you can see, I have western features. 612 00:44:42,640 --> 00:44:44,480 "Hello, I'm Johnny Yune!" 613 00:44:44,560 --> 00:44:48,070 - "It's time for y'all to--" - Shut your trap. 614 00:44:49,730 --> 00:44:52,190 I'm Yoo Seung-ho, the Weasel of the Baekma River. 615 00:44:52,280 --> 00:44:54,610 I'm Yoon Jae-mun, but you can call me Curly. 616 00:44:55,110 --> 00:44:56,320 I'm Kim Sang-yun. 617 00:44:56,410 --> 00:44:57,660 They call me Stonehead. 618 00:45:07,130 --> 00:45:08,670 Let's eat. 619 00:45:09,170 --> 00:45:10,250 - Okay! - Okay! 620 00:45:12,550 --> 00:45:14,300 He's just Yang Cheol-hong. 621 00:45:14,760 --> 00:45:15,970 The Weasel. 622 00:45:16,550 --> 00:45:17,930 TP. 623 00:45:18,430 --> 00:45:20,310 What was his name? 624 00:45:22,140 --> 00:45:23,350 Stonehead. 625 00:45:23,430 --> 00:45:24,890 Sledgehammer. 626 00:45:26,060 --> 00:45:27,230 Johnny Yune. 627 00:45:29,110 --> 00:45:31,070 Damn it, you know what? 628 00:45:31,150 --> 00:45:32,480 Whatever happens, happens. 629 00:45:40,450 --> 00:45:44,580 I guess Byeong-tae moved out here because he drank Asan dry. 630 00:46:08,850 --> 00:46:09,690 My nickname-- 631 00:46:09,770 --> 00:46:11,610 - We know! - You don't gotta tell us. 632 00:46:13,320 --> 00:46:15,690 We're welcoming you because we know who you are. 633 00:46:21,660 --> 00:46:23,620 You know why Napoleon died? 634 00:46:25,580 --> 00:46:28,330 There wasn't no one around to pour him a drink. 635 00:46:36,050 --> 00:46:37,050 Cheers. 636 00:46:38,720 --> 00:46:39,760 - Cheers! - Cheers! 637 00:46:45,770 --> 00:46:47,270 What's with these guys? 638 00:46:50,440 --> 00:46:53,150 Here's to Jang Byeong-tae from Asan! 639 00:46:53,230 --> 00:46:57,150 - Cheers! - Cheers! 640 00:47:02,030 --> 00:47:05,540 SANDARA MUSIC CAFÉ 641 00:47:05,620 --> 00:47:06,500 I'm good. 642 00:47:11,040 --> 00:47:12,170 You know what? 643 00:47:12,750 --> 00:47:16,800 I wanna believe our deep and eternal friendship 644 00:47:17,260 --> 00:47:19,550 is gonna last, you understand? 645 00:47:19,630 --> 00:47:21,840 There's fate and destiny involved 646 00:47:21,930 --> 00:47:24,010 when two people meet, ya know? 647 00:47:25,760 --> 00:47:28,770 Let's be good friends, okay? 648 00:47:29,230 --> 00:47:30,100 Sure thing. 649 00:47:32,860 --> 00:47:35,570 Byeong-tae, you don't smoke? 650 00:47:37,690 --> 00:47:40,990 I ain't a fan of smoking indoors. 651 00:47:42,660 --> 00:47:44,370 But you smoke outside? 652 00:47:44,950 --> 00:47:45,870 Yeah. 653 00:47:45,950 --> 00:47:47,290 Let's drink. 654 00:47:48,870 --> 00:47:52,500 - Cheers! - Cheers! 655 00:48:06,010 --> 00:48:06,850 Hey. 656 00:48:07,810 --> 00:48:08,810 Look who's here. 657 00:48:10,520 --> 00:48:12,640 Our very favorite troika 658 00:48:12,770 --> 00:48:15,110 from the Buyeo Girls' Commercial High School. 659 00:48:15,480 --> 00:48:16,480 Troika! 660 00:48:48,560 --> 00:48:51,020 - Get up. - Me? 661 00:48:51,100 --> 00:48:53,100 Hyo-jeong, sit here. 662 00:48:53,190 --> 00:48:55,730 Mun-jeong, you can sit here. 663 00:48:58,650 --> 00:49:00,400 It don't make sense. 664 00:49:00,480 --> 00:49:03,400 How do you keep getting prettier? 665 00:49:17,420 --> 00:49:20,130 Seon-hwa, you don't know Byeong-tae, do you? 666 00:49:20,630 --> 00:49:24,420 He's Jang Byeong-tae, the famous White Tiger of Asan. 667 00:49:28,180 --> 00:49:29,220 Byeong-tae. 668 00:49:29,300 --> 00:49:32,980 This here is Buyeo Girls' Commercial High's queen 669 00:49:33,060 --> 00:49:34,890 and Buyeo's prettiest girl, 670 00:49:34,980 --> 00:49:36,100 Kang Seon-hwa. 671 00:49:36,650 --> 00:49:37,940 Say hi. 672 00:49:39,610 --> 00:49:41,940 Isn't she gorgeous? 673 00:49:43,940 --> 00:49:45,150 I'm Jang Byeong-tae. 674 00:49:49,320 --> 00:49:50,490 Nice to meet you. 675 00:49:54,330 --> 00:49:57,540 Byeong-tae here is really something. 676 00:49:58,500 --> 00:50:01,500 Dong-je, Sun-haeng, and Un-ho ain't nothing to scoff at. 677 00:50:02,300 --> 00:50:05,010 So how the hell did he whoop all three of them at once? 678 00:50:05,590 --> 00:50:06,630 - It's crazy. - Seriously. 679 00:50:07,090 --> 00:50:09,680 If you didn't say you were from Asan, 680 00:50:10,180 --> 00:50:11,850 we wouldn't have recognized you. 681 00:50:12,640 --> 00:50:16,140 We weren't sure if you were Jung Byeong-tae, Jang Byeong-tae, 682 00:50:16,230 --> 00:50:18,520 Jung Gyeong-tae, or Jang Gyeong-tae. 683 00:50:18,600 --> 00:50:20,610 It's confusing as hell. 684 00:50:21,110 --> 00:50:21,940 I know. 685 00:50:22,020 --> 00:50:24,070 But now that we've seen you, 686 00:50:24,570 --> 00:50:28,360 we all know damn well you're Jang Byeong-tae. 687 00:50:28,450 --> 00:50:30,160 - For sure! - Yeah, we do! 688 00:50:36,080 --> 00:50:37,250 "Jung Gyeong-tae"? 689 00:50:37,330 --> 00:50:38,500 It's Jang Byeong-tae. 690 00:50:38,580 --> 00:50:41,170 I'm saying the patient's name is Jung Gyeong-tae. 691 00:50:44,210 --> 00:50:45,710 ASAN BUKSAN HIGH SCHOOL JUNG GYEONG-TAE 692 00:50:45,800 --> 00:50:47,840 Out of my way! 693 00:51:00,850 --> 00:51:01,940 No one? 694 00:51:05,190 --> 00:51:07,740 Byeong-tae's never gotta clean, you hear me? 695 00:51:07,820 --> 00:51:09,740 - We know! - You don't gotta tell us. 696 00:54:43,990 --> 00:54:46,000 Subtitle translation by Lee Ji-hun 46027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.