All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S06E11.A.Dick.Replacement.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,579 --> 00:00:12,313 OH, LOOK, DICK! A FORTUNE-TELLER! 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,248 OH, LET'S GO IN. IT'LL BE FUN! 3 00:00:14,282 --> 00:00:15,584 FORTUNE-TELLER! 4 00:00:15,617 --> 00:00:17,752 IF THIS SO-CALLED FORTUNE-TELLER CAN SEE THE FUTURE, 5 00:00:17,786 --> 00:00:19,020 WOULDN'T SHE HAVE BEEN ABLE TO PREDICT 6 00:00:19,053 --> 00:00:21,556 THE DECLINE OF THIS NEIGHBORHOOD? 7 00:00:21,590 --> 00:00:23,324 OK, SO YOU DON'T BELIEVE IN PSYCHICS, 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,894 BUT YOU DO BELIEVE IN THE LOCH NESS MONSTER? 9 00:00:25,927 --> 00:00:30,298 I DO NOT BELIEVE IN THE LOCH NESS MONSTER. 10 00:00:30,331 --> 00:00:32,433 I BELIEVE NESSIE IS A FRIENDLY SEA SERPENT 11 00:00:32,466 --> 00:00:34,736 WHOSE FRISKY DEMEANOR 12 00:00:34,769 --> 00:00:38,306 HAS BEEN MISINTERPRETED AS MONSTER-LIKE. 13 00:00:38,339 --> 00:00:39,173 OH! 14 00:00:39,207 --> 00:00:40,174 OK, THANKS! 15 00:00:40,208 --> 00:00:41,209 MRS. DUBCEK! 16 00:00:41,242 --> 00:00:42,176 WELL, HI! 17 00:00:42,210 --> 00:00:46,080 OH, RITA IS AN UNBELIEVABLE PSYCHIC. 18 00:00:46,114 --> 00:00:48,783 WITHOUT HER, MY LIFE WOULD JUST BE A MESS. 19 00:00:48,817 --> 00:00:52,887 UH-OH! I'M LATE FOR MY A.A. MEETING. 20 00:00:52,921 --> 00:00:54,555 OH, COME ON. LET'S GO IN! 21 00:00:54,589 --> 00:00:57,358 WELCOME! IT'S $15 EACH. 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,060 I GUESS THAT'S REASONABLE. 23 00:00:59,093 --> 00:01:02,797 THE UPKEEP ON CRAPOLA MUST BE PRETTY HIGH. 24 00:01:02,831 --> 00:01:05,099 LET ME GO FIRST. 25 00:01:05,133 --> 00:01:06,735 HI. 26 00:01:08,002 --> 00:01:10,438 YOU'VE BEEN SAD RECENTLY. 27 00:01:10,471 --> 00:01:11,305 KIND OF. 28 00:01:11,339 --> 00:01:16,210 GENERALIZATION, MADAME RIPOFFSKY. 29 00:01:16,244 --> 00:01:17,646 YOU'RE HAPPY WITH SOME THINGS, 30 00:01:17,679 --> 00:01:22,316 BUT I'M SENSING YOU'D LIKE OTHER THINGS TO CHANGE. 31 00:01:22,350 --> 00:01:23,351 THAT'S TRUE. 32 00:01:23,384 --> 00:01:25,954 YEAH. AS OPPOSED TO THE PEOPLE WITH PERFECT LIVES 33 00:01:25,987 --> 00:01:30,058 WHO COME INTO YOUR DESPERATE LITTLE SHACK FOR GUIDANCE. 34 00:01:30,091 --> 00:01:31,125 DICK, YOU'RE SPOILING IT. 35 00:01:31,159 --> 00:01:36,297 OH, EXCUSE ME. PLEASE... CONTINUE, MISTRESS FRAUDINI. 36 00:01:36,330 --> 00:01:39,734 IT'S OK. SOME PEOPLE HAVE SCIENTIFIC MINDS, 37 00:01:39,768 --> 00:01:42,771 AND IT'S HARD FOR THEM TO PROCESS PSYCHIC PHENOMENA! 38 00:01:42,804 --> 00:01:46,374 OH, PLEASE! SCIENTIFIC PH-- 39 00:01:49,377 --> 00:01:51,512 HOW DID YOU KNOW I WAS A SCIENTIST? 40 00:01:51,545 --> 00:01:53,514 HOW DO YOU THINK? 41 00:01:53,547 --> 00:01:55,349 I CAN SEE THAT YOU AND YOUR FRIEND 42 00:01:55,383 --> 00:01:58,653 ARE FROM 2 VERY DIFFERENT WORLDS. 43 00:01:58,687 --> 00:01:59,688 YES. 44 00:01:59,721 --> 00:02:02,857 DIFFERENT WORLDS? MARY, I THINK WE SHOULD GO NOW. 45 00:02:02,891 --> 00:02:04,993 ONE OF THESE DAYS, HE'S GONNA UP AND LEAVE YOU... 46 00:02:05,026 --> 00:02:05,794 STOP IT! 47 00:02:05,827 --> 00:02:07,028 AND GO BACK TO WHEREVER HE CAME FROM. 48 00:02:07,061 --> 00:02:08,997 OH, COME ON, MARY! MARY! UP, UP, UP! 49 00:02:09,030 --> 00:02:09,931 DICK, TAKE IT EASY! 50 00:02:09,964 --> 00:02:10,965 COME ON! LET'S GET OUT OF HERE. 51 00:02:10,999 --> 00:02:13,434 THANK YOU SO MUCH FOR RUINING MY LIFE, 52 00:02:13,467 --> 00:02:16,070 YOU HEARTLESS, EVIL PROPHETESS! 53 00:02:17,438 --> 00:02:20,341 ARE THERE ANY MUTUAL FUNDS 54 00:02:20,374 --> 00:02:21,575 THAT YOU ESPECIALLY LI... 55 00:02:21,609 --> 00:02:24,545 NEVER MIND! YOU BITCH! 56 00:03:02,917 --> 00:03:04,919 GUYS! GUYS! 57 00:03:04,953 --> 00:03:07,521 I'VE JUST HAD THE MOST DISTURBING EXPERIENCE! 58 00:03:07,555 --> 00:03:09,958 MARY DRAGGED ME IN TO A PSYCHIC DOWN ON WATER STREET 59 00:03:09,991 --> 00:03:12,994 WHO PREDICTED THAT WE'D BE LEAVING THE PLANET! 60 00:03:13,027 --> 00:03:13,895 WHOA! WAIT A SECOND. 61 00:03:13,928 --> 00:03:16,865 A PSYCHIC? THOSE PEOPLE ARE FOR REAL? 62 00:03:16,898 --> 00:03:19,700 WELL, THIS ONE IS. SHE IS GOOD. 63 00:03:19,734 --> 00:03:21,202 WE'RE NOT LEAVING THE PLANET, ARE WE, DICK? 64 00:03:21,235 --> 00:03:23,838 WE COULD BE CALLED AWAY AT ANY SECOND, 65 00:03:23,872 --> 00:03:27,075 AND I CAN'T BEAR THE THOUGHT OF MARY GROWING OLD ALONE. 66 00:03:27,108 --> 00:03:28,176 I WOULDN'T WORRY, DICK. 67 00:03:28,209 --> 00:03:33,714 MARY'S NOT ONE TO KEEP HER PANTIES COOL FOR TOO LONG. 68 00:03:33,748 --> 00:03:35,716 YOU'RE RIGHT. SHE IS EXTREMELY RESILIENT. 69 00:03:35,750 --> 00:03:40,454 MMM...SHE'S A SLUT. 70 00:03:40,488 --> 00:03:43,291 BUT SHE COULD SPEND YEARS SEARCHING AND ATTRACT ONLY LOSERS. 71 00:03:43,324 --> 00:03:45,927 WELL, WHAT CAN YOU DO? YOU GOT NO CONTROL. 72 00:03:45,960 --> 00:03:47,862 THEN I'LL TAKE CONTROL! 73 00:03:47,896 --> 00:03:50,664 I WILL DEDICATE MY LIFE TO FINDING MY SUCCESSOR. 74 00:03:50,698 --> 00:03:52,533 I DON'T KNOW, DICK. IF I WERE MARY, 75 00:03:52,566 --> 00:03:55,669 I WOULDN'T WANT YOU TO FIND ME A NEW BOYFRIEND. 76 00:03:55,703 --> 00:03:56,737 BUT I MUST! 77 00:03:56,771 --> 00:03:58,106 ANYONE WHO KNOWS DICK SOLOMON 78 00:03:58,139 --> 00:04:02,443 KNOWS THAT HE IS COMPLETELY SELFLESS. 79 00:04:02,476 --> 00:04:06,414 AND WHEN I FIND MY WORTHY REPLACEMENT, AND I SHALL, 80 00:04:06,447 --> 00:04:08,850 HE WILL WAIT PATIENTLY IN THE WINGS, 81 00:04:08,883 --> 00:04:10,584 AND AFTER I'VE GONE, 82 00:04:10,618 --> 00:04:15,289 HE WILL LOVE MARY AS ONLY I KNOW HOW. 83 00:04:15,323 --> 00:04:17,191 OH, THAT'S SWEET! 84 00:04:17,225 --> 00:04:18,126 THANK YOU, HARRY. 85 00:04:18,159 --> 00:04:20,594 NO, NO. I MEAN THIS CINNAMON SPARKLE SYRUP. 86 00:04:20,628 --> 00:04:22,696 IT'S SWEET! 87 00:04:24,065 --> 00:04:27,268 AW, POOR DICK. THAT PSYCHIC REALLY MESSED WITH HIS HEAD. 88 00:04:27,301 --> 00:04:30,038 WAIT A SECOND, HARRY. 89 00:04:30,071 --> 00:04:33,842 IF THAT PSYCHIC KNOWS WE'RE LEAVING THE PLANET, 90 00:04:33,875 --> 00:04:36,811 THEN SHE KNOWS WE'RE ALIENS. 91 00:04:36,845 --> 00:04:39,547 AND IF SHE KNOWS THAT WE'RE ALIENS, 92 00:04:39,580 --> 00:04:42,984 SHE KNOWS THAT I'M AN ALIEN. 93 00:04:43,017 --> 00:04:45,086 ALL RIGHT. WE GOTTA CHECK HER OUT, 94 00:04:45,119 --> 00:04:48,422 AND IF SHE'S FOR REAL, WE HAVE TO KILL HER FOR SECURITY REASONS. 95 00:04:48,456 --> 00:04:51,192 WHAT IF SHE'S NOT REAL? 96 00:04:51,225 --> 00:04:52,894 WELL, WE KILL HER FOR SPORT. 97 00:04:57,966 --> 00:04:59,968 NINA! 98 00:05:00,001 --> 00:05:01,469 NINA! OH, GOOD! 99 00:05:01,502 --> 00:05:04,638 LISTEN, I'M, UH, I'M WORKING ON A PROJECT, 100 00:05:04,672 --> 00:05:07,876 AND I NEED YOUR HELP. SIT DOWN, DEAR. 101 00:05:07,909 --> 00:05:11,512 NINA, HOW DOES A LONELY SINGLE WOMAN LIKE YOU 102 00:05:11,545 --> 00:05:14,482 FIND COMPANIONSHIP? 103 00:05:14,515 --> 00:05:17,518 I'M NOT LONELY, DR. SOLOMON. I HAVE A BOYFRIEND. 104 00:05:17,551 --> 00:05:19,153 SURE YOU DO. SURE YOU DO. 105 00:05:19,187 --> 00:05:23,357 BUT, UH, LET'S PRETEND THAT YOU DIDN'T, SHALL WE? 106 00:05:23,391 --> 00:05:26,160 HOW DO YOU GO ABOUT FINDING A LOVER? 107 00:05:26,194 --> 00:05:30,064 IF I HAD TO, I'D TRY A CHURCH GROUP, 108 00:05:30,098 --> 00:05:30,831 THE PERSONAL ADS, 109 00:05:30,865 --> 00:05:31,933 OR MAYBE EVEN THE INTERNET. 110 00:05:31,966 --> 00:05:33,534 AND YET, WITH ALL THESE BRIGHT IDEAS, 111 00:05:33,567 --> 00:05:36,670 YOU STILL REMAIN MISERABLE AND ALONE. 112 00:05:36,704 --> 00:05:38,472 IT'S SUCH A PITY. 113 00:05:38,506 --> 00:05:39,540 I HAVE A BOYFRIEND. 114 00:05:39,573 --> 00:05:41,542 YOU'RE THE ONLY REASON I'M MISERABLE! 115 00:05:41,575 --> 00:05:42,276 OH, BUT...NO! 116 00:05:42,310 --> 00:05:45,046 UH, NINA! YOU DON'T UNDERSTAND! 117 00:05:45,079 --> 00:05:46,680 I'M ALMOST ENGAGED! 118 00:05:46,714 --> 00:05:49,850 SO, HAVE YOU ALSO STRUCK OUT AT SINGLES BARS? 119 00:05:49,884 --> 00:05:52,720 EVEN IF I DIDN'T HAVE A BOYFRIEND, AND I DO, 120 00:05:52,753 --> 00:05:56,090 HANGING OUT WITH A BUNCH OF HORNY, DRUNK GUYS HAS NEVER BEEN MY SCENE. 121 00:05:56,124 --> 00:05:57,725 SO, IF YOU'VE NEVER TRIED IT, 122 00:05:57,758 --> 00:05:59,160 IT JUST MIGHT WORK! 123 00:05:59,193 --> 00:06:00,528 THANK YOU SO MUCH! 124 00:06:00,561 --> 00:06:03,364 OH, AND, UH, NINA, IF I WERE YOU, 125 00:06:03,397 --> 00:06:04,432 I WOULDN'T RULE OUT THE BARS. 126 00:06:04,465 --> 00:06:06,800 THOSE DRUNKEN HORNY GUYS MIGHT JUST OVERLOOK 127 00:06:06,834 --> 00:06:10,604 THAT SOUR PERSONALITY OF YOURS. 128 00:06:10,638 --> 00:06:12,340 I HAVE A BOYFRIEND! 129 00:06:20,148 --> 00:06:21,249 [JIGGLES DOORKNOB] 130 00:06:21,282 --> 00:06:23,451 OH, NO! THE DOOR'S LOCKED. 131 00:06:23,484 --> 00:06:26,720 SHE KNEW WE WERE COMING. 132 00:06:26,754 --> 00:06:28,089 SHE IS FOR REAL! 133 00:06:28,122 --> 00:06:29,323 RELAX, HARRY. 134 00:06:29,357 --> 00:06:31,825 LET'S NOT JUMP TO ANY CONCLUSIONS. LOOK! 135 00:06:31,859 --> 00:06:33,261 THERE'S A NOTE ON THE DOOR. 136 00:06:33,294 --> 00:06:34,828 "BE BACK AT 12:30." 137 00:06:34,862 --> 00:06:37,331 SEE? 12:40 NOW? 138 00:06:37,365 --> 00:06:39,567 SHE DIDN'T EVEN KNOW SHE'D BE LATE. 139 00:06:39,600 --> 00:06:42,036 I THINK YOUR WATCH IS FAST. 140 00:06:42,070 --> 00:06:43,704 OH, YEAH! THAT'S RIGHT! 141 00:06:43,737 --> 00:06:44,973 I SET IT 10 MINUTES FAST 142 00:06:45,006 --> 00:06:47,375 'CAUSE I FOUND THAT I WAS ALWAYS... 143 00:06:47,408 --> 00:06:49,277 RUNNING LATE. 144 00:06:51,712 --> 00:06:54,682 YEAH. UH, THAT'S RIGHT. 145 00:06:54,715 --> 00:06:56,717 WELL, WE BETTER GET GOING. UM... 146 00:06:56,750 --> 00:06:59,420 OUR BUS IS GONNA PICK US UP AT THE, UH... 147 00:06:59,453 --> 00:07:02,156 BUS STOP? 148 00:07:02,190 --> 00:07:05,226 UH-HUH. HARRY, DO YOU HAVE ANY OF THOSE... 149 00:07:05,259 --> 00:07:06,427 TOKENS? 150 00:07:06,460 --> 00:07:07,461 OH, MY GOD! 151 00:07:07,495 --> 00:07:10,431 AAH! AAH! 152 00:07:13,401 --> 00:07:14,835 DICK, WHY DID YOU BRING ME HERE? 153 00:07:14,868 --> 00:07:16,904 EVERYONE HERE IS HALF MY AGE AND TWICE AS GOOD-LOOKING. 154 00:07:16,937 --> 00:07:19,940 MARY, YOU COULD JUMP BACK INTO THIS GAME IN A SECOND. 155 00:07:19,974 --> 00:07:22,977 YOU'RE TOUGH COMPETITION FOR ALL THESE WOMEN. 156 00:07:23,011 --> 00:07:23,911 THANK YOU, DICK. 157 00:07:23,944 --> 00:07:25,113 YOU'VE BEEN AROUND THE BLOCK 158 00:07:25,146 --> 00:07:26,180 MORE THAN ANY OF THEM, 159 00:07:26,214 --> 00:07:27,615 AND THEY KNOW IT. 160 00:07:27,648 --> 00:07:28,516 NOT TO MENTION YOU COULD DRINK 161 00:07:28,549 --> 00:07:31,819 MOST OF THESE MEN UNDER THE TABLE. 162 00:07:31,852 --> 00:07:33,087 YOU ARE NOT A LOSER. 163 00:07:33,121 --> 00:07:34,055 LOSER? I NEVER SAID I WAS A-- 164 00:07:34,088 --> 00:07:37,025 MARY, REPEAT AFTER ME, "I AM NOT A BEAST." 165 00:07:37,058 --> 00:07:38,759 OH, DICK! 166 00:07:38,792 --> 00:07:42,096 I'LL HAVE YOU KNOW A LOT OF MEN FIND ME VERY ATTRACTIVE. 167 00:07:42,130 --> 00:07:45,133 IN FACT, THERE'S A GUY OVER THERE WHO'S BEEN CHECKING ME OUT. 168 00:07:45,166 --> 00:07:46,434 WHAT? WHERE? 169 00:07:46,467 --> 00:07:47,835 OH, GOOD EYE! 170 00:07:47,868 --> 00:07:49,370 STAY HERE! LOOK PRETTY! I'LL BE RIGHT BACK. 171 00:07:49,403 --> 00:07:53,341 OH, DICK! PLEASE DON'T START A FIGHT WITH THAT GUY! 172 00:07:53,374 --> 00:07:54,042 EXCUSE ME. 173 00:07:54,075 --> 00:07:55,776 YOU SEEM LIKE AN INTELLIGENT, 174 00:07:55,809 --> 00:07:57,978 FAIRLY WELL-GROOMED YOUNG MAN. 175 00:07:58,012 --> 00:08:00,781 OH! AND I SEE YOU WORK OUT! 176 00:08:00,814 --> 00:08:03,317 DUDE, DON'T TOUCH ME. 177 00:08:05,519 --> 00:08:09,723 HEY! LEXUS KEY CHAIN! WHAT ARE YOU DRIVING? 178 00:08:09,757 --> 00:08:10,958 I'M TALKING HERE. 179 00:08:10,991 --> 00:08:12,626 WHAT ARE YOU WASTING YOUR TIME WITH HER FOR? 180 00:08:12,660 --> 00:08:16,497 YOU SEE THAT HOT BLONDE SIPPING ON A PIÑA COLADA? 181 00:08:16,530 --> 00:08:18,866 WELL, RIGHT BEHIND HER 182 00:08:18,899 --> 00:08:21,335 IS AN EXPERIENCED PROFESSIONAL WOMAN 183 00:08:21,369 --> 00:08:22,336 WHO COULD USE A MAN LIKE YOU, 184 00:08:22,370 --> 00:08:25,106 SO, WHAT DO YOU SAY? YOU WANT TO PARTY? 185 00:08:28,576 --> 00:08:31,312 EXCUSE ME. YOU WORK WITH THAT GUY? 186 00:08:31,345 --> 00:08:33,081 YES, I WORK WITH DICK. WHY? 187 00:08:33,114 --> 00:08:34,648 LET'S NOT CAUSE A SCENE. 188 00:08:34,682 --> 00:08:36,084 WE DON'T WANT YOUR KIND HERE. 189 00:08:36,117 --> 00:08:38,619 FIND YOUR JOHNS IN SOME OTHER BAR. 190 00:08:38,652 --> 00:08:39,320 WHAT?! 191 00:08:39,353 --> 00:08:41,989 HEY! HEY! WHAT'S GOING ON HERE? 192 00:08:42,022 --> 00:08:43,724 DICK, THEY THINK I'M A HOOKER! 193 00:08:43,757 --> 00:08:45,359 A HOOKER?! 194 00:08:45,393 --> 00:08:46,427 YEAH, MARY! 195 00:08:46,460 --> 00:08:49,630 YOU STILL GOT IT, BABY! 196 00:08:52,600 --> 00:08:54,602 OK, OK, OK. LET'S FOCUS HERE. 197 00:08:54,635 --> 00:08:58,306 HOW DO YOU KILL SOMEBODY WHO CAN PREDICT THE FUTURE? 198 00:08:58,339 --> 00:09:00,408 WE'LL HAVE TO DO IT... 199 00:09:00,441 --> 00:09:03,111 UNPREDICTABLY. 200 00:09:03,144 --> 00:09:04,912 RIGHT! LIKE AN ACCIDENT. 201 00:09:04,945 --> 00:09:07,548 BUT HOW DO YOU PLAN AN ACCIDENT? 202 00:09:07,581 --> 00:09:08,582 NO, NO, NO. YOU CAN'T, 203 00:09:08,616 --> 00:09:10,418 BUT YOU CAN ACCIDENTALLY PLAN 204 00:09:10,451 --> 00:09:12,320 TO ACCIDENTALLY KILL SOMEBODY. 205 00:09:12,353 --> 00:09:12,920 BY ACCIDENT. 206 00:09:12,953 --> 00:09:13,854 YEAH, YEAH, YEAH. 207 00:09:13,887 --> 00:09:16,657 LIKE, SHE COULD BE ALLERGIC TO SHELLFISH, 208 00:09:16,690 --> 00:09:18,326 AND YOU ACCIDENTALLY 209 00:09:18,359 --> 00:09:22,230 RUN HER OVER WITH YOUR CAR. 210 00:09:23,697 --> 00:09:24,732 THAT'S A GOOD PLAN! 211 00:09:24,765 --> 00:09:26,434 EH. 212 00:09:26,467 --> 00:09:27,435 OH, NO. IT'S NOT GONNA WORK, THOUGH. 213 00:09:27,468 --> 00:09:28,536 I MEAN, IF WE ALREADY PLAN IT, 214 00:09:28,569 --> 00:09:29,803 IT'S NO LONGER AN ACCIDENTAL PLAN. 215 00:09:29,837 --> 00:09:33,307 WELL, THAT'S TOO BAD, 'CAUSE IT WAS A GOOD ONE. 216 00:09:33,341 --> 00:09:35,042 OH! I GOT A GREAT ONE! 217 00:09:35,075 --> 00:09:36,577 SHUT UP, HARRY! DON'T SAY IT! 218 00:09:36,610 --> 00:09:38,646 THE ONLY WAY THIS PLAN WILL WORK 219 00:09:38,679 --> 00:09:40,281 IS IF I DON'T KNOW ABOUT IT 220 00:09:40,314 --> 00:09:43,351 UNTIL THE LAST POSSIBLE SECOND. 221 00:09:43,384 --> 00:09:46,120 OF COURSE! 222 00:09:46,154 --> 00:09:48,956 IT'S PERFECT! 223 00:09:48,989 --> 00:09:53,594 SO, THEN. I GUESS I'LL SEE YOU AROUND. 224 00:09:53,627 --> 00:09:54,328 SURE. 225 00:09:54,362 --> 00:09:56,397 SEE YOU AROUND. YEAH. 226 00:09:56,430 --> 00:09:56,930 OR NOT. 227 00:09:56,964 --> 00:09:58,366 OR NOT. YEAH. 228 00:10:02,570 --> 00:10:04,505 HELLO. RUTHERFORD HARDWARE? 229 00:10:04,538 --> 00:10:06,174 YES. YOU HAVE AN AD HERE 230 00:10:06,207 --> 00:10:08,509 FOR SOMETHING CALLED A STUD FINDER. 231 00:10:08,542 --> 00:10:10,911 DOES THIS THING... 232 00:10:10,944 --> 00:10:13,581 DOES THIS THING REALLY WORK? 233 00:10:13,614 --> 00:10:17,218 YEAH. GOOD, BECAUSE I NEED A MAN WHO... 234 00:10:17,251 --> 00:10:18,919 HELLO? HEL--OH! 235 00:10:18,952 --> 00:10:20,154 IDIOT! 236 00:10:20,188 --> 00:10:23,391 DR. SOLOMON, WEREN'T YOU ALREADY WARNED ABOUT SKIPPING CLASS 237 00:10:23,424 --> 00:10:24,525 TO MAKE PHONY PHONE CALLS? 238 00:10:24,558 --> 00:10:27,127 I DON'T HAVE TIME TO TEACH CLASS TODAY. 239 00:10:27,161 --> 00:10:30,698 WELL, WHEN THIS KIND OF "EMERGENCY" HAPPENS, YOU SHOULD LET ME KNOW. 240 00:10:30,731 --> 00:10:33,301 THERE'S A VISITING LECTURER WHO'S DYING TO SUBSTITUTE FOR YOU. 241 00:10:33,334 --> 00:10:35,236 YOU KNOW SOMEONE WHO CAN REPLACE ME? 242 00:10:35,269 --> 00:10:37,371 YEAH. HIS NAME'S GARY HEMMINGS. 243 00:10:37,405 --> 00:10:41,108 GARY. DON'T LIKE IT, BUT A NAME CAN CHANGE. 244 00:10:41,141 --> 00:10:42,410 TELL ME ABOUT THIS GARY. 245 00:10:42,443 --> 00:10:45,346 IS HE QUICK-WITTED, WELL-TEMPERED, VIRILE? 246 00:10:45,379 --> 00:10:47,948 UH, MAYBE I SHOULD JUST GO GET HIM. 247 00:10:47,981 --> 00:10:50,083 DOES HE LIKE TO SEE SNOWFLAKES 248 00:10:50,117 --> 00:10:53,754 FALL ON THE FACE OF HIS BELOVED? 249 00:10:53,787 --> 00:10:56,056 WILL HE WIPE AWAY THE SLEEP FROM HER EYES, 250 00:10:56,089 --> 00:10:57,090 ONLY TO BE BLINDED 251 00:10:57,124 --> 00:11:00,694 BY THE SUNSHINE OF HER FLAWLESS COMPLEXION? 252 00:11:00,728 --> 00:11:03,464 DOES HE HAVE JUST THE TINIEST OF CRUSHES 253 00:11:03,497 --> 00:11:06,099 ON HARRISON FORD? 254 00:11:07,935 --> 00:11:11,605 DR. SOLOMON. NINA SAID YOU WANTED TO SEE ME. 255 00:11:11,639 --> 00:11:15,175 IT'S LIKE LOOKING INTO A MIRROR! 256 00:11:15,209 --> 00:11:18,246 MY GOD! YOU'RE GORGEOUS! 257 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 GARY. 258 00:11:25,219 --> 00:11:26,053 YES? 259 00:11:26,086 --> 00:11:28,489 I'VE LIVED IN RUTHERFORD FOR 5 YEARS NOW. 260 00:11:28,522 --> 00:11:33,394 I AM ARGUABLY THE MOST CELEBRATED PROFESSOR AT PENDLETON, 261 00:11:33,427 --> 00:11:35,028 AND I AM DATING A MAJOR HOTTIE. 262 00:11:35,062 --> 00:11:40,234 NOW, DOES THIS SOUND LIKE A LIFE THAT GARY HEMMINGS COULD LEAD? 263 00:11:40,268 --> 00:11:41,735 WELL, YES, PROFESSOR. 264 00:11:41,769 --> 00:11:42,903 I'VE ALWAYS WANTED TO BE WHERE YOU ARE. 265 00:11:42,936 --> 00:11:48,576 GOOD. BECAUSE, GARY, I COULD BE CALLED AWAY AT ANY MOMENT. 266 00:11:48,609 --> 00:11:50,911 YOU NEED NOT KNOW WHY. 267 00:11:50,944 --> 00:11:53,247 AND WHEN THAT HAPPENS, I'LL NEED THE RIGHT MAN 268 00:11:53,281 --> 00:11:55,449 TO STEP IN AND TAKE MY PLACE. 269 00:11:55,483 --> 00:11:57,518 ARE YOU OFFERING ME A FULL-TIME POSITION? 270 00:11:57,551 --> 00:11:59,587 POTENTIALLY. 271 00:11:59,620 --> 00:12:01,922 IT ALL DEPENDS ON HOW YOU AND MARY HIT IT OFF. 272 00:12:01,955 --> 00:12:05,826 MARY? I HAD NO IDEA DR. ALBRIGHT WAS SO INFLUENTIAL. 273 00:12:05,859 --> 00:12:07,728 HEMMINGS, GET YOUR HEAD INTO THE GAME! 274 00:12:07,761 --> 00:12:10,197 IF MARY DOESN'T LIKE YOU, NONE OF THIS WILL WORK! 275 00:12:10,230 --> 00:12:12,132 WELL, I CERTAINLY HOPE SHE LIKES ME. 276 00:12:12,165 --> 00:12:13,166 AFTER ALL, 277 00:12:13,200 --> 00:12:16,704 THERE'S PLENTY OF SOLID EXPERIENCE UNDER MY BELT. 278 00:12:16,737 --> 00:12:19,740 AND THAT'S EXACTLY WHERE IT WILL STAY UNTIL I'M GONE, ALL RIGHT? 279 00:12:23,944 --> 00:12:26,179 UNTIL THEN, I SUGGEST YOU FOCUS ON FLOWERS, 280 00:12:26,213 --> 00:12:31,084 CHOCOLATES, AND CERAMIC FIDDLE-PLAYING CATS. 281 00:12:31,118 --> 00:12:34,121 ARE YOU ABSOLUTELY CERTAIN THAT'S APPROPRIATE? 282 00:12:34,154 --> 00:12:36,223 OK. I CAN SEE I'M WASTING MY TIME HERE. 283 00:12:36,256 --> 00:12:36,924 GOOD DAY, SIR. 284 00:12:36,957 --> 00:12:38,359 NO, NO, NO, NO. I CAN DO THAT. 285 00:12:38,392 --> 00:12:39,627 I CAN PLAY THE GAME, SIR. 286 00:12:39,660 --> 00:12:41,495 OH, IT'S NO GAME. 287 00:12:41,529 --> 00:12:43,297 YOU'LL SEE THAT TONIGHT WHEN THE THREE OF US DINE, 288 00:12:43,331 --> 00:12:45,866 AND LET THE PIECES FALL WHERE THEY MAY. 289 00:12:45,899 --> 00:12:47,234 OK. THAT'S GREAT. 290 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 GOOD. OH, AND, GARY? 291 00:12:48,869 --> 00:12:50,338 YES, SIR. 292 00:12:50,371 --> 00:12:52,373 BE A LAMB AND FILL THIS UP FOR ME, WILL YOU? 293 00:12:52,406 --> 00:12:55,409 YOU CAN'T BE TOO CAREFUL NOWADAYS. 294 00:12:58,746 --> 00:12:59,813 THANKS FOR WAITING. 295 00:12:59,847 --> 00:13:01,482 I CAN'T FIND MY TAROT CARDS. 296 00:13:01,515 --> 00:13:02,483 GIVE ME YOUR HAND. 297 00:13:02,516 --> 00:13:03,817 HMM. 298 00:13:03,851 --> 00:13:06,720 OK, BUT A GUY WALKING AROUND 299 00:13:06,754 --> 00:13:08,188 WITH A BOTTLE OF HONEY, 300 00:13:08,221 --> 00:13:11,459 I SURE HOPE THAT NO ACCIDENTS HAPPEN! 301 00:13:11,492 --> 00:13:12,125 UHH! 302 00:13:12,159 --> 00:13:13,561 OH! AW! AAH! 303 00:13:13,594 --> 00:13:17,197 OH, I'M SO SORRY! I'M SUCH A KLUTZ! 304 00:13:17,230 --> 00:13:18,666 WHAT ARE YOU DOING? 305 00:13:18,699 --> 00:13:19,567 NOW, SALLY! 306 00:13:19,600 --> 00:13:21,234 OK! WHAT? 307 00:13:21,268 --> 00:13:23,103 RELEASE THE KILLER BEES! 308 00:13:23,136 --> 00:13:24,705 AAH! 309 00:13:27,441 --> 00:13:28,776 I DON'T HAVE ANY KILLER BEES. 310 00:13:28,809 --> 00:13:32,245 I KNOW. I KIND OF THOUGHT THAT WAS GONNA HAPPEN. 311 00:13:32,279 --> 00:13:33,881 AW, YOU SHOULD HAVE TOLD ME THE PLAN, MAN. 312 00:13:33,914 --> 00:13:37,651 WELL, YOU TOLD ME NOT TO! 313 00:13:40,888 --> 00:13:42,222 OH, THERE SHE IS! 314 00:13:42,255 --> 00:13:44,792 YEAH. ISN'T SHE A VISION? 315 00:13:44,825 --> 00:13:46,226 SHE'S A LOVELY WOMAN, SIR. 316 00:13:46,259 --> 00:13:48,562 SHE'S A FOX. 317 00:13:48,596 --> 00:13:49,563 HI, DICK! 318 00:13:49,597 --> 00:13:51,665 OH, MARY! 319 00:13:51,699 --> 00:13:55,836 AND DICK'S FRIEND, WHO'S JOINING US ON OUR ROMANTIC DATE. 320 00:13:55,869 --> 00:13:56,637 MARY ALBRIGHT, 321 00:13:56,670 --> 00:13:59,373 GARY HEMMINGS, A BRILLIANT PHYSICIST. 322 00:13:59,407 --> 00:14:00,908 I'VE TAKEN HIM UNDER MY WING, 323 00:14:00,941 --> 00:14:02,175 AND I'M GROOMING HIM 324 00:14:02,209 --> 00:14:05,713 FOR HIS MOST IMPORTANT CHALLENGE OF ALL. 325 00:14:05,746 --> 00:14:07,280 NICE TO FINALLY MEET YOU, DR. ALBRIGHT. YEAH. 326 00:14:07,314 --> 00:14:08,816 OH, BY ALL MEANS, CALL HER MARY, 327 00:14:08,849 --> 00:14:13,220 OH! OR PUDDIN'-NOSE. 328 00:14:13,253 --> 00:14:14,522 OR DR. ALBRIGHT. 329 00:14:14,555 --> 00:14:16,023 GARY, ARE YOU GONNA GIVE US 330 00:14:16,056 --> 00:14:18,526 ONE OF YOUR TRADEMARK SMILES? 331 00:14:18,559 --> 00:14:20,528 PLEASE, SIR. YOU'RE EMBARRASSING ME NOW. 332 00:14:20,561 --> 00:14:23,196 COME ON. IT'S FOR MARY! 333 00:14:23,230 --> 00:14:25,866 COO COO COO COO COO COO COO COO COO COO! 334 00:14:25,899 --> 00:14:26,634 OK! 335 00:14:26,667 --> 00:14:27,968 THERE IT IS! YEAH. 336 00:14:28,001 --> 00:14:29,369 DICK! 337 00:14:29,403 --> 00:14:33,607 SO, UH, DR. ALBRIGHT, HOW LONG HAVE YOU BEEN AN ANTHROPOLOGIST? 338 00:14:33,641 --> 00:14:34,442 OH! 339 00:14:34,475 --> 00:14:36,143 OH, YEAH! WHAT AN INTERESTING QUESTION! 340 00:14:36,176 --> 00:14:39,046 GARY, COULD I TALK TO YOU FOR JUST A MOMENT? 341 00:14:39,079 --> 00:14:41,114 HEMMINGS, WHAT ARE YOU DOING? 342 00:14:41,148 --> 00:14:42,182 YOU'RE SUCH A LOX! 343 00:14:42,215 --> 00:14:43,584 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT! 344 00:14:43,617 --> 00:14:45,853 EVERY WOMAN WANTS SPARKLE! 345 00:14:45,886 --> 00:14:47,988 [MUSIC PLAYING] 346 00:14:48,021 --> 00:14:49,189 DICK, THEY'RE PLAYING OUR SONG! 347 00:14:49,222 --> 00:14:51,925 WELL, IT COULD BE GARY'S SONG, TOO, MARY. 348 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 WHAT IS HE DOING HERE? 349 00:14:53,293 --> 00:14:55,262 WELL, HE'S, UM, UH... 350 00:14:55,295 --> 00:14:56,129 DANCING WITH YOU! 351 00:14:56,163 --> 00:14:58,165 UH, GARY, TAKE OVER. I'M A LITTLE WINDED. 352 00:14:58,198 --> 00:15:00,734 [LAUGHS NERVOUSLY] 353 00:15:00,768 --> 00:15:03,471 DON'T MIND DICK. HE'S, UM, EH... 354 00:15:03,504 --> 00:15:04,404 ECCENTRIC. 355 00:15:04,438 --> 00:15:05,038 YEAH. 356 00:15:05,072 --> 00:15:06,674 MOST BRILLIANT PEOPLE ARE. 357 00:15:06,707 --> 00:15:09,276 YOU'RE A BIT ECCENTRIC YOURSELF, DR. ALBRIGHT. 358 00:15:09,309 --> 00:15:10,578 REALLY? HEH! 359 00:15:10,611 --> 00:15:12,613 LOOK AT THEM. 360 00:15:12,646 --> 00:15:14,615 MY GIRLFRIEND AND HER FUTURE LOVER. 361 00:15:14,648 --> 00:15:17,084 AREN'T THEY BEAUTIFUL? 362 00:15:17,117 --> 00:15:18,886 IT'S A PERFECT MATCH. 363 00:15:18,919 --> 00:15:22,322 YOU'VE DONE WELL, DICK SOLOMON. 364 00:15:22,355 --> 00:15:25,292 TOO WELL! 365 00:15:28,562 --> 00:15:30,464 HI. I'M SALLY, AND THIS IS HARRY. 366 00:15:30,498 --> 00:15:31,865 WE'D LIKE TO GET A READING. 367 00:15:31,899 --> 00:15:34,067 I'M NOT TELLING YOU YOUR FUTURES. 368 00:15:34,101 --> 00:15:35,769 I SHOULD HAVE YOU TWO ARRESTED! 369 00:15:35,803 --> 00:15:37,471 OH, PLEASE. WE'RE NOT HERE FOR US! 370 00:15:37,505 --> 00:15:39,807 WE WANT TO KNOW YOUR FUTURE! 371 00:15:39,840 --> 00:15:40,774 MY FUTURE? 372 00:15:40,808 --> 00:15:44,144 WELL, SURE. I MEAN, OUR LIVES ARE SO BORING, 373 00:15:44,177 --> 00:15:47,915 BUT WE'D KILL TO HEAR YOURS! 374 00:15:48,281 --> 00:15:50,951 MY CUSTOMERS ONLY ASK ABOUT THEIR PROBLEMS. 375 00:15:50,984 --> 00:15:52,653 NOBODY CARES ABOUT MINE. 376 00:15:52,686 --> 00:15:55,589 OH, WE CARE! OH, WE CARE! 377 00:15:55,623 --> 00:15:56,256 AW! 378 00:15:56,289 --> 00:15:59,760 BLESS YOUR HEARTS! HA HA HA! 379 00:16:00,794 --> 00:16:04,464 I SEE A SAD LITTLE GIRL FROM A SMALL FARM. 380 00:16:04,498 --> 00:16:07,434 BLAH BLAH BLAH! HOW DOES IT ALL END? 381 00:16:07,467 --> 00:16:08,168 EXCUSE ME? 382 00:16:08,201 --> 00:16:09,436 WELL, JUST SKIP THE MIDDLE 383 00:16:09,469 --> 00:16:10,337 AND GET TO THE END. 384 00:16:10,370 --> 00:16:11,705 HOW DO YOU DIE? 385 00:16:11,739 --> 00:16:13,440 DIE? YEAH! 386 00:16:13,473 --> 00:16:16,376 WELL, I'VE ALWAYS HAD A CLEAR VISION OF MYSELF DYING 387 00:16:16,409 --> 00:16:20,013 DURING A PASSIONATE NIGHT OF LOVEMAKING. 388 00:16:20,047 --> 00:16:21,882 NOT A BAD WAY TO DIE, HUH? 389 00:16:21,915 --> 00:16:23,150 Sally: HA HA! 390 00:16:23,183 --> 00:16:24,818 NOT AT ALL! HA HA HA! 391 00:16:24,852 --> 00:16:29,723 BUT A HORRIBLE WAY TO KILL, RIGHT, HARRY? 392 00:16:34,294 --> 00:16:36,096 ALL RIGHT. 393 00:16:40,233 --> 00:16:41,869 IT'S GONNA BE TRICKY. YEAH. 394 00:16:41,902 --> 00:16:44,204 [SPRAYS BREATH FRESHENER] 395 00:16:44,237 --> 00:16:48,341 I MEAN, WHO KNOWS WHAT LIES BENEATH THAT MUUMUU? 396 00:16:48,375 --> 00:16:49,109 DICK! 397 00:16:49,142 --> 00:16:50,811 WHA-WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 398 00:16:50,844 --> 00:16:54,447 DICK, THIS PSYCHIC IS DANGEROUS TO THE MISSION. 399 00:16:54,481 --> 00:16:58,619 HARRY IS MOMENTS AWAY FROM MAKING LOVE TO HER... 400 00:16:58,652 --> 00:17:01,354 TO DEATH! 401 00:17:01,388 --> 00:17:02,890 GOOD PLAN. YEAH. 402 00:17:02,923 --> 00:17:04,257 BUT FIRST I HAVE TO TALK TO HER. 403 00:17:04,291 --> 00:17:05,125 UH UH UH! 404 00:17:05,158 --> 00:17:06,526 THERE'LL BE PLENTY OF TIME FOR TALK 405 00:17:06,560 --> 00:17:09,529 DURING MY 2 1/2 HOURS OF FOREPLAY. 406 00:17:09,563 --> 00:17:10,397 OH, NO, NO! 407 00:17:10,430 --> 00:17:12,465 I COMMAND YOU TO SUSPEND THIS EROTICIDE 408 00:17:12,499 --> 00:17:14,067 UNTIL I HAVE SPOKEN TO RITA! 409 00:17:14,101 --> 00:17:16,570 I HAVE TO FIND OUT WHEN WE'RE LEAVING THIS PLANET! 410 00:17:16,604 --> 00:17:17,971 WHY? 411 00:17:18,005 --> 00:17:18,772 I FINALLY FOUND 412 00:17:18,806 --> 00:17:20,240 THE PERFECT REPLACEMENT FOR MYSELF. 413 00:17:20,273 --> 00:17:21,008 WELL, THAT'S GREAT! 414 00:17:21,041 --> 00:17:22,743 IT IS GREAT, FOR MARY, 415 00:17:22,776 --> 00:17:24,477 BUT WHEN I PLANNED THIS SELFLESS ACT, 416 00:17:24,511 --> 00:17:28,181 I HAD NO IDEA HOW IT WOULD AFFECT ME! 417 00:17:28,215 --> 00:17:29,516 IT'S HEARTBREAKING! 418 00:17:29,549 --> 00:17:30,417 I'VE GOT TO FIND OUT 419 00:17:30,450 --> 00:17:32,285 HOW MUCH TIME I HAVE LEFT WITH MY BELOVED. 420 00:17:32,319 --> 00:17:34,287 WELL, WHAT WOULD MAKE YOU HAPPY, DICK? 421 00:17:34,321 --> 00:17:35,355 10 YEARS? 422 00:17:35,388 --> 00:17:37,691 THAT QUICK? 10 SHORT YEARS? IS THAT WHAT YOU THINK? 423 00:17:37,725 --> 00:17:38,659 WELL, IT COULD BE 10 MONTHS. 424 00:17:38,692 --> 00:17:41,662 10 TINY MONTHS? I'M AS GOOD AS GONE ALREADY! 425 00:17:41,695 --> 00:17:43,931 WELL, DICK, YOU FOUND YOUR REPLACEMENT. 426 00:17:43,964 --> 00:17:47,400 FACE IT! FROM NOW ON, YOU'RE JUST A TEMP! 427 00:17:47,434 --> 00:17:49,970 YOU'RE RIGHT. 428 00:17:50,003 --> 00:17:52,606 THE ONLY THING STANDING BETWEEN MARY AND TRUE LOVE 429 00:17:52,640 --> 00:17:53,373 IS ME! 430 00:17:53,406 --> 00:17:55,709 OH, IF ONLY I'D SEEN THIS COMING! 431 00:17:55,743 --> 00:17:57,711 DAMN YOU, RITA! 432 00:17:57,745 --> 00:18:00,814 I WANT TO KILL YOU MYSELF! 433 00:18:00,848 --> 00:18:03,817 BUT HOW DO YOU KILL SOMEONE WHO CAN PREDICT THE FUTURE? 434 00:18:03,851 --> 00:18:05,719 MMM! I GOT YOU COVERED. 435 00:18:05,753 --> 00:18:08,421 [SPRAYS BREATH FRESHENER] 436 00:18:13,193 --> 00:18:13,927 [KNOCKS] 437 00:18:13,961 --> 00:18:15,796 DR. SOLOMON, YOU WANTED TO SEE ME? 438 00:18:15,829 --> 00:18:18,799 OH, YES. GARY, PLEASE SIT DOWN. 439 00:18:18,832 --> 00:18:19,599 THANK YOU. 440 00:18:19,633 --> 00:18:21,234 LOOK, THERE'S NO NEED 441 00:18:21,268 --> 00:18:22,936 TO DELAY THE INEVITABLE, GARY, 442 00:18:22,970 --> 00:18:27,007 MY SON, MY BROTHER, MY PROTEGE... 443 00:18:27,040 --> 00:18:28,008 ME! 444 00:18:28,041 --> 00:18:30,043 YOU MEAN I'VE GOT THE JOB? 445 00:18:30,077 --> 00:18:31,544 WHEN DO I START, SIR? 446 00:18:31,578 --> 00:18:33,180 MARY'S LAST CLASS STARTS AT 3:00, 447 00:18:33,213 --> 00:18:35,783 SO IF YOU CAN COAX HER TO A HAPPY HOUR AT 5:00, 448 00:18:35,816 --> 00:18:39,219 YOU SHOULD BE IN THE SACK BY 7:00. 449 00:18:40,620 --> 00:18:42,723 WHAT? WAIT A MINUTE. 450 00:18:42,756 --> 00:18:46,459 I'M NOT SLEEPING WITH DR. ALBRIGHT JUST TO GET THE JOB. 451 00:18:46,493 --> 00:18:47,928 WHAT DO YOU MEAN? 452 00:18:47,961 --> 00:18:50,263 SLEEPING WITH MARY IS THE JOB. 453 00:18:50,297 --> 00:18:53,033 WELL, PART OF IT, ANYWAY. 454 00:18:53,066 --> 00:18:54,134 SHE LIKES TO SHOP, TOO. 455 00:18:54,167 --> 00:18:56,069 I JUST WANT TO TEACH PHYSICS. 456 00:18:56,103 --> 00:18:57,537 THAT'S ALL I'VE EVER WANTED. 457 00:18:57,570 --> 00:18:59,172 WE HAD A DEAL! 458 00:18:59,206 --> 00:19:02,876 HEY, GUYS! CHICKEN JERUSALEM IN THE CAFETERIA! 459 00:19:02,910 --> 00:19:05,245 DR. ALBRIGHT, 460 00:19:05,278 --> 00:19:06,613 YOU MAY BE A HANDSOME WOMAN, 461 00:19:06,646 --> 00:19:07,815 AND I WOULD CERTAINLY LOVE 462 00:19:07,848 --> 00:19:09,449 A POSITION HERE AT THE UNIVERSITY, 463 00:19:09,482 --> 00:19:13,286 BUT I AM NOT GOING TO SLEEP WITH YOU! 464 00:19:13,320 --> 00:19:15,689 GOOD-BYE! 465 00:19:15,723 --> 00:19:18,826 OK. THAT'S FAIR. 466 00:19:18,859 --> 00:19:20,961 DICK... 467 00:19:20,994 --> 00:19:23,063 GUESS WHAT I WANT TO KNOW. 468 00:19:23,096 --> 00:19:25,966 [SIGHS] 469 00:19:25,999 --> 00:19:27,200 THEY CALL IT CHICKEN JERUSALEM 470 00:19:27,234 --> 00:19:30,303 BECAUSE THEY MAKE IT WITH JERUSALEM ARTICHOKES. 471 00:19:30,337 --> 00:19:31,638 ANYWAY... 472 00:19:31,671 --> 00:19:33,874 WHY DOESN'T GARY WANT TO SLEEP WITH ME? 473 00:19:33,907 --> 00:19:35,308 OH, BECAUSE HE'S AN IDIOT, 474 00:19:35,342 --> 00:19:36,209 AND NOW I DON'T KNOW 475 00:19:36,243 --> 00:19:38,011 WHAT'S GONNA BECOME OF YOU WHEN I'M GONE! 476 00:19:38,045 --> 00:19:40,113 OH, MY GOD! DICK, YOU'RE NOT DYING, ARE YOU? 477 00:19:40,147 --> 00:19:42,082 NO, I'M NOT, BUT WHAT IF I DID? 478 00:19:42,115 --> 00:19:43,483 THAT PSYCHIC SCARED ME. 479 00:19:43,516 --> 00:19:45,085 SHE MADE ME THINK ABOUT THE FUTURE. 480 00:19:45,118 --> 00:19:46,119 WHAT WOULD HAPPEN TO YOU 481 00:19:46,153 --> 00:19:48,155 IF I WEREN'T AROUND ANYMORE? 482 00:19:48,188 --> 00:19:49,757 I THOUGHT GARY COULD REPLACE ME, 483 00:19:49,790 --> 00:19:52,726 BUT NOW I DON'T WANT TO BE REPLACED! 484 00:19:52,760 --> 00:19:55,062 YOU'RE NOT SAYING THAT YOU WERE TRYING TO FIX GARY AND ME UP? 485 00:19:55,095 --> 00:20:00,400 YES! IT'S THE HARDEST THING I EVER HAD TO DO! 486 00:20:00,433 --> 00:20:01,634 LISTEN, YOU. 487 00:20:01,668 --> 00:20:03,403 THAT PSYCHIC DIDN'T KNOW ANYTHING. 488 00:20:03,436 --> 00:20:05,806 YOU HAVE MANY, MANY YEARS AHEAD OF YOU, 489 00:20:05,839 --> 00:20:07,841 AND I WILL BE RIGHT BY YOUR SIDE. 490 00:20:07,875 --> 00:20:11,444 AND AFTER THAT, I DON'T WANT ANYBODY ELSE. 491 00:20:11,478 --> 00:20:14,514 MARY, YOU'D RATHER BE ALONE? 492 00:20:14,547 --> 00:20:17,951 AFTER YOU, I'M DONE! 493 00:20:17,985 --> 00:20:20,988 OF COURSE YOU ARE. 494 00:20:21,021 --> 00:20:23,523 HOW COULD I EXPECT YOU TO EVER SETTLE FOR ANYONE ELSE 495 00:20:23,556 --> 00:20:27,027 AFTER BEING WITH SOMEONE LIKE ME? 496 00:20:27,060 --> 00:20:31,198 I'VE RUINED YOU. 497 00:20:31,231 --> 00:20:33,767 MORE THAN YOU'LL EVER KNOW. 498 00:20:37,404 --> 00:20:38,471 AFTER SO LONG ON THIS PLANET, 499 00:20:38,505 --> 00:20:41,875 I'VE FINALLY LEARNED MY MOST IMPORTANT LESSON OF ALL. 500 00:20:41,909 --> 00:20:43,410 OH. WHAT'S THAT? 501 00:20:43,443 --> 00:20:47,247 THAT'S IT'S BETTER TO HAVE LOVED DICK AND LOST DICK 502 00:20:47,280 --> 00:20:51,118 THAN NEVER TO HAVE HAD DICK AT ALL. 503 00:20:51,151 --> 00:20:54,321 STILL, I'LL PASS. 504 00:20:54,354 --> 00:20:57,024 OH, BY THE WAY, DID YOU TAKE CARE OF THAT SECURITY RISK? 505 00:20:57,057 --> 00:20:58,758 Harry: I'M ON TOP OF IT! 506 00:20:58,792 --> 00:21:00,327 OH, HARRY! MISSION ACCOMPLISHED? 507 00:21:00,360 --> 00:21:03,196 NO, NOT YET. I JUST CAME DOWN TO GET SOME WATER. 508 00:21:03,230 --> 00:21:04,798 WHAT IS TAKING SO LONG? 509 00:21:04,832 --> 00:21:08,535 I DON'T KNOW! SHE JUST KEEPS GETTING STRONGER! 510 00:21:08,568 --> 00:21:09,970 LOOK! NOW, JUST REMEMBER, HARRY. 511 00:21:10,003 --> 00:21:12,372 THE ENTIRE MISSION IS COUNTING ON YOU, 512 00:21:12,405 --> 00:21:16,076 SO KEEP IT UP! 513 00:21:16,109 --> 00:21:19,813 EASIER SAID THAN DONE! 35814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.