All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S05E11.Dick.Puts.the.ID.in.Cupid.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,908 --> 00:00:07,809 HEY, YOU GUYS, 2 00:00:07,842 --> 00:00:10,745 WHY IS EVERYTHING SO RED ON VALENTINE'S DAY? 3 00:00:10,779 --> 00:00:13,514 I MEAN, THE GREETING CARDS AND THE CANDY. 4 00:00:13,548 --> 00:00:15,049 EVEN THE TIRE ADS. 5 00:00:15,083 --> 00:00:16,685 WELL, RED REPRESENTS 6 00:00:16,718 --> 00:00:20,722 ALL THE BLOOD THAT WAS SPILLED AT THE MASSACRE. 7 00:00:20,755 --> 00:00:21,623 MASSACRE? 8 00:00:21,656 --> 00:00:23,324 YEAH, THE ST. VALENTINE'S DAY MASSACRE. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,493 IT WAS A VERY BIG DEAL HERE. 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,696 WELL, ALL I KNOW IS AT SCHOOL, EVERYBODY SAYS 11 00:00:27,729 --> 00:00:29,263 VALENTINE'S DAY IS DESIGNED 12 00:00:29,297 --> 00:00:32,000 TO MAXIMIZE THE LOVIN'. 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,234 WHAT ABOUT PEOPLE LIKE YOU 14 00:00:33,267 --> 00:00:36,170 WHO NEVER GET ANY LOVIN'? 15 00:00:36,204 --> 00:00:38,539 YES, WELL, THAT'S ALL ABOUT TO CHANGE. 16 00:00:38,573 --> 00:00:42,110 BECAUSE THIS VALENTINE'S DAY IS ABOUT ME AND ALISSA 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,544 MAXIMIZING THE LOVIN' 18 00:00:43,578 --> 00:00:46,948 AND MINIMIZING... THE VIRGINITY. 19 00:00:46,981 --> 00:00:47,816 YES! 20 00:00:47,849 --> 00:00:49,383 IT'S ABOUT TIME. I'VE BEEN TELLING YOU 21 00:00:49,417 --> 00:00:51,920 TO DO THAT SINCE YOU WERE 14. 22 00:00:51,953 --> 00:00:52,587 HEY, GUYS! 23 00:00:52,621 --> 00:00:53,822 HEY, ALISSA, HOW YOU DOING? 24 00:00:53,855 --> 00:00:55,757 AHH... CAKE IN THE OVEN! 25 00:00:55,790 --> 00:00:57,926 OH, WILL YOU, UH... LOOK AT THE TIME? 26 00:01:00,528 --> 00:01:01,663 HARRY? 27 00:01:01,696 --> 00:01:02,530 HMM? 28 00:01:02,563 --> 00:01:04,733 OH, I WAS JUST TRYING TO STAGGER MY EXIT 29 00:01:04,766 --> 00:01:06,968 FOR A MORE NATURAL EFFECT. 30 00:01:09,771 --> 00:01:14,508 * LA LA LA LA LA LA LA * 31 00:01:14,542 --> 00:01:16,911 AND I'M OUT! 32 00:01:18,079 --> 00:01:18,947 WHAT'S GOING ON? 33 00:01:18,980 --> 00:01:20,915 UH, I'VE JUST BEEN THINKING 34 00:01:20,949 --> 00:01:24,185 ABOUT WHAT WE SHOULD DO FOR VALENTINE'S DAY. 35 00:01:24,218 --> 00:01:25,286 OH, THAT'S SWEET. 36 00:01:25,319 --> 00:01:27,555 YEAH, SO...SO, LIKE, UP ALL NIGHT 37 00:01:27,588 --> 00:01:30,091 TRYING TO CRAFT THE BEST WAY OF SAYING THIS. 38 00:01:30,124 --> 00:01:35,296 ALISSA, DO YOU WANT TO GET A HOTEL ROOM? 39 00:01:35,329 --> 00:01:38,800 TOMMY, IT BETTER BE A NICE HOTEL ROOM. 40 00:01:38,833 --> 00:01:41,235 REALLY? ARE YOU SERIOUS? 41 00:01:41,269 --> 00:01:42,937 YEAH, I MEAN, I THINK WE'RE READY, DON'T YOU? 42 00:01:42,971 --> 00:01:44,973 YES, YEAH. NO, I DO. 43 00:01:45,006 --> 00:01:46,207 I REALLY DO. 44 00:01:46,240 --> 00:01:48,409 AND ABSOLUTELY IT'LL BE A NICE HOTEL ROOM. 45 00:01:48,442 --> 00:01:52,714 I MEAN, AFTER ALL, IT'S OUR FIRST TIME. 46 00:01:52,747 --> 00:01:54,548 OH... 47 00:01:54,582 --> 00:01:57,351 YOUR FIRST TIME. 48 00:01:58,319 --> 00:01:59,754 WHAT--WHAT? 49 00:02:37,458 --> 00:02:39,160 THANK YOU. 50 00:02:39,193 --> 00:02:40,929 SO, MARY, 51 00:02:40,962 --> 00:02:43,064 WHAT DO YOU WANT FOR VALENTINE'S DAY THIS YEAR? 52 00:02:43,097 --> 00:02:46,768 OH...I'M NOT EXPECTING MUCH. 53 00:02:46,801 --> 00:02:48,502 WHY NOT? 54 00:02:48,536 --> 00:02:49,738 WELL, THE FIRST YEAR WE DATED, 55 00:02:49,771 --> 00:02:53,407 YOU CLAIMED TO HAVE NEVER HEARD OF VALENTINE'S DAY. 56 00:02:53,441 --> 00:02:57,145 THE SECOND YEAR YOU GAVE ME A HAM SANDWICH. 57 00:02:57,178 --> 00:02:59,848 THAT'S WHY I'M NOT EXPECTING MUCH. 58 00:02:59,881 --> 00:03:00,715 I'M SO SORRY. 59 00:03:00,749 --> 00:03:02,817 MARY, THIS YEAR I'LL TRY TO GET IT RIGHT. 60 00:03:02,851 --> 00:03:04,018 YOU KNOW I LOVE YOU. 61 00:03:04,052 --> 00:03:05,619 YEAH, I KNOW. 62 00:03:05,653 --> 00:03:06,587 HEY. 63 00:03:06,620 --> 00:03:08,422 OH, TIFFANY, YOU FINALLY MADE IT! 64 00:03:08,456 --> 00:03:10,458 OH, DICK, THIS IS MY NIECE TIFFANY. 65 00:03:10,491 --> 00:03:11,726 SHE'S STAYING WITH ME FOR THE WEEK. 66 00:03:11,760 --> 00:03:13,928 SORRY I'M LATE. AUNT MARY, CAN I HAVE 20 BUCKS? 67 00:03:13,962 --> 00:03:15,864 UH, YOU'RE NOT GOING TO JOIN US? 68 00:03:15,897 --> 00:03:16,697 NO. 69 00:03:16,731 --> 00:03:19,567 OH, OK. 70 00:03:19,600 --> 00:03:22,436 BUT BE HOME BY 10:00. MY RULES. 71 00:03:22,470 --> 00:03:24,773 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. HAVE FUN. 72 00:03:27,742 --> 00:03:29,844 SWEET GIRL. 73 00:03:29,878 --> 00:03:31,412 SHE'S A PAIN IN THE ASS. 74 00:03:31,445 --> 00:03:33,581 MY THERAPIST SAID I HAD TO SET LIMITS WITH HER. 75 00:03:33,614 --> 00:03:35,083 THERAPIST? 76 00:03:35,116 --> 00:03:37,051 WHY ARE YOU SEEING A THERAPIST? 77 00:03:37,085 --> 00:03:38,152 TO TALK. 78 00:03:38,186 --> 00:03:39,053 ABOUT ME? 79 00:03:39,087 --> 00:03:40,354 OH, DICK... 80 00:03:40,388 --> 00:03:41,823 ABOUT OUR RELATIONSHIP? 81 00:03:41,856 --> 00:03:43,424 DICK, PLEASE! OH, MY GOD! 82 00:03:43,457 --> 00:03:44,592 YOU'RE TALKING ABOUT ME! 83 00:03:44,625 --> 00:03:46,360 YES--NO! 84 00:03:46,394 --> 00:03:47,962 DICK, THAT'S BETWEEN ME AND MY THERAPIST. 85 00:03:47,996 --> 00:03:48,662 BUT TELL ME! 86 00:03:48,696 --> 00:03:49,964 NO! PLEASE! 87 00:03:49,998 --> 00:03:52,867 NO! 88 00:03:52,901 --> 00:03:55,603 SO WHAT ARE YOU GOING TO EAT? 89 00:03:55,636 --> 00:03:57,271 THAT'S BETWEEN ME AND MY WAITER. 90 00:04:02,176 --> 00:04:03,744 HEY, DON! 91 00:04:03,778 --> 00:04:07,381 SALLY, LOOK WHAT I FOUND ON THE PORCH. 92 00:04:07,415 --> 00:04:11,285 IT SAYS IT'S FROM YOUR SECRET ADMIRER. 93 00:04:11,319 --> 00:04:13,654 SECRET ADMIRER? 94 00:04:13,687 --> 00:04:15,689 HEY, YOU GUYS, GET IN HERE! 95 00:04:15,723 --> 00:04:18,626 UH, YOU SURE YOU WANT TO READ THAT IN FRONT OF EVERYONE? 96 00:04:18,659 --> 00:04:19,493 HEY, WHAT'S GOING ON? 97 00:04:19,527 --> 00:04:21,029 LOOK WHAT SOME WEIRDO LEFT ON THE PORCH! 98 00:04:21,062 --> 00:04:23,397 WOAH, LET ME SEE THAT. 99 00:04:23,431 --> 00:04:24,165 "DEAR SALLY, 100 00:04:24,198 --> 00:04:26,300 "I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 101 00:04:26,334 --> 00:04:28,036 WHOA, THIS GUY SOUNDS OBSESSED! 102 00:04:28,069 --> 00:04:28,569 Don: BUT, UH-- 103 00:04:28,602 --> 00:04:29,804 "I STAY UP AT NIGHT 104 00:04:29,838 --> 00:04:31,572 JUST TO WATCH YOU SLEEP." 105 00:04:31,605 --> 00:04:32,841 SALLY-- EWW! 106 00:04:32,874 --> 00:04:34,408 "ON THIS VALENTINE'S DAY 107 00:04:34,442 --> 00:04:36,177 YOUR HEART WILL BE MINE." 108 00:04:36,210 --> 00:04:38,546 AAH! 109 00:04:38,579 --> 00:04:39,613 Don: NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 110 00:04:39,647 --> 00:04:42,116 THIS IS THE MOST CREEPY, HORRIBLE, DISGUSTING THING 111 00:04:42,150 --> 00:04:44,252 I HAVE EVER ENCOUNTERED! 112 00:04:44,285 --> 00:04:45,553 IT'S A GOOD THING YOU'RE DATING A COP. 113 00:04:45,586 --> 00:04:47,155 YES, IT IS, YES. 114 00:04:47,188 --> 00:04:49,723 DON, SHOULD WE GO OUTSIDE AND LOOK FOR CLUES? 115 00:04:52,160 --> 00:04:54,362 CLUES? SURE, WHY NOT? 116 00:04:57,465 --> 00:05:00,468 OH. SO I GOT ALISSA AND ME 117 00:05:00,501 --> 00:05:02,170 A ROOM AT THE RAMADA. 118 00:05:02,203 --> 00:05:04,372 ATTABOY! 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,940 SHE'S TOTALLY FINE WITH IT. 120 00:05:05,974 --> 00:05:07,375 ATTABOY! 121 00:05:07,408 --> 00:05:08,209 BUT I'M A VIRGIN. 122 00:05:08,242 --> 00:05:10,478 ATTABOY! 123 00:05:10,511 --> 00:05:11,345 AND, YOU KNOW, SHE'S NOT. 124 00:05:11,379 --> 00:05:14,315 ATTA-- STOP IT! 125 00:05:14,348 --> 00:05:15,516 WHAT, YOU MEAN THE POINTING OR THE ACTUAL-- 126 00:05:15,549 --> 00:05:17,518 EVERYTHING! 127 00:05:17,551 --> 00:05:18,386 I DON'T KNOW WHAT TO DO, MAN. 128 00:05:18,419 --> 00:05:19,954 SHE'S SO MUCH MORE EXPERIENCED THAN ME. 129 00:05:19,988 --> 00:05:21,890 WHAT IF I MAKE A FOOL OF MYSELF? 130 00:05:21,923 --> 00:05:23,391 DON'T WORRY. 131 00:05:23,424 --> 00:05:25,459 YOU WILL. 132 00:05:28,796 --> 00:05:29,964 SO, DICK, 133 00:05:29,998 --> 00:05:31,966 WHAT WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT? 134 00:05:32,000 --> 00:05:34,802 MARY ALBRIGHT. 135 00:05:34,835 --> 00:05:36,104 OK. 136 00:05:36,137 --> 00:05:39,007 WHAT DOES SHE TALK ABOUT WHEN SHE COMES HERE? 137 00:05:39,040 --> 00:05:40,541 I CAN'T DISCUSS PATIENTS, DICK. 138 00:05:40,574 --> 00:05:41,509 DOCTOR-CLIENT PRIVILEGE 139 00:05:41,542 --> 00:05:43,844 IS THE FOUNDATION OF TRUST IN PSYCHOTHERAPY. 140 00:05:43,878 --> 00:05:45,479 OH, THAT... MAKES PERFECT SENSE. 141 00:05:45,513 --> 00:05:47,448 AND... I RESPECT THAT. 142 00:05:47,481 --> 00:05:50,351 HOW ABOUT I ASK YOU QUESTIONS ABOUT MARY, 143 00:05:50,384 --> 00:05:53,321 AND YOU NOD YOUR HEAD YES OR NO? 144 00:05:53,354 --> 00:05:54,889 NO. 145 00:05:54,923 --> 00:05:57,291 WAS THAT A YES? NO. 146 00:05:57,325 --> 00:05:58,292 WAS THAT A NO? 147 00:05:58,326 --> 00:05:58,826 YES! 148 00:05:58,859 --> 00:06:01,095 YES! GOOD, GOOD. 149 00:06:01,129 --> 00:06:03,097 DICK, WHAT'S REALLY GOING ON? 150 00:06:03,131 --> 00:06:03,998 WHAT DO YOU MEAN? 151 00:06:04,032 --> 00:06:06,734 ARE YOU FEELING INSECURE ABOUT SOMETHING? 152 00:06:06,767 --> 00:06:07,501 LIKE WHAT? 153 00:06:07,535 --> 00:06:09,670 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 154 00:06:09,703 --> 00:06:11,039 MY RELATIONSHIP WITH MARY? 155 00:06:11,072 --> 00:06:11,772 YES? 156 00:06:11,805 --> 00:06:14,608 NO. 157 00:06:14,642 --> 00:06:17,445 WAS THAT A YES? 158 00:06:17,478 --> 00:06:21,115 [WAILING] YES! 159 00:06:21,149 --> 00:06:21,749 [SOBBING] 160 00:06:21,782 --> 00:06:23,017 OHHH! 161 00:06:27,221 --> 00:06:28,756 HELLO. IS TOMMY HERE? 162 00:06:28,789 --> 00:06:29,823 YEAH, I'M TOMMY. 163 00:06:29,857 --> 00:06:31,459 HI. 164 00:06:31,492 --> 00:06:33,361 UH, DO I KNOW YOU? 165 00:06:33,394 --> 00:06:35,263 I'M TIFFANY. AUNT MARY WANTED TO GET RID OF ME, 166 00:06:35,296 --> 00:06:36,364 SO SHE TOLD ME TO COME OVER HERE 167 00:06:36,397 --> 00:06:37,898 AND HANG OUT WITH YOU. 168 00:06:37,932 --> 00:06:40,468 UH-HUH. WELL, I GOT SOME HOMEWORK TO DO, SO... 169 00:06:40,501 --> 00:06:41,502 YOU'RE A CUTIE. 170 00:06:41,535 --> 00:06:45,940 NOT EXACTLY BIG-BONED, BUT REALLY HOT. 171 00:06:48,009 --> 00:06:49,243 THANKS. 172 00:06:49,277 --> 00:06:50,811 I'M BORED. LET'S DO SOMETHING. 173 00:06:50,844 --> 00:06:51,812 RIGHT. THAT'S THE THING-- 174 00:06:51,845 --> 00:06:52,981 I GOT THIS STUFF TO DO, SO-- 175 00:06:53,014 --> 00:06:56,317 COME ON, STOP BEING SO LAME ALL THE TIME. 176 00:06:57,051 --> 00:06:59,053 YOU JUST MET ME. 177 00:06:59,087 --> 00:07:00,721 HOW OLD ARE YOU? 178 00:07:00,754 --> 00:07:03,257 18. 179 00:07:03,291 --> 00:07:05,226 MAKE ME A SANDWICH? 180 00:07:07,128 --> 00:07:10,631 UH... 181 00:07:10,664 --> 00:07:12,600 WE--WE GOT TURKEY. 182 00:07:17,105 --> 00:07:18,372 [HUMMING] 183 00:07:18,406 --> 00:07:20,641 DON, WHAT'S GOING ON? 184 00:07:20,674 --> 00:07:21,509 HUH? 185 00:07:21,542 --> 00:07:23,311 HAVE THERE BEEN ANY BREAKS IN THE CASE? 186 00:07:23,344 --> 00:07:25,379 UH, UH, NO, SALLY. 187 00:07:25,413 --> 00:07:27,681 UH, BUT I'VE GOT EVERY AVAILABLE MAN ON IT. 188 00:07:27,715 --> 00:07:29,950 WHAT ABOUT A HANDWRITING EXPERT? 189 00:07:29,984 --> 00:07:32,153 DON'T YOU GUYS HAVE SOME SORT OF HANDWRITING EXPERT 190 00:07:32,186 --> 00:07:33,721 THAT CAN TAKE A LOOK AT THIS THING? 191 00:07:33,754 --> 00:07:34,655 A HANDWRITING EXPERT? 192 00:07:34,688 --> 00:07:36,324 SALLY, WE'RE JUST A SMALL POLICE DEPARTMENT, 193 00:07:36,357 --> 00:07:39,360 AND I, UH...I'M THE HANDWRITING EXPERT. 194 00:07:39,393 --> 00:07:41,795 UH, HERE, LET ME TAKE A LOOK AT THAT. 195 00:07:41,829 --> 00:07:46,234 AHA! GIVEN THE SLOPE OF THIS CROSSED "T," 196 00:07:46,267 --> 00:07:49,237 WE CAN DEFINITELY CONCLUDE THAT THIS GUY 197 00:07:49,270 --> 00:07:52,706 IS A LOVER, NOT A LOSER, SALLY. 198 00:07:52,740 --> 00:07:54,142 REALLY? 199 00:07:54,175 --> 00:07:56,077 I DON'T KNOW. 200 00:07:56,110 --> 00:08:00,314 CURVE OF THE "V" SAYS HE'S A PERVERT. 201 00:08:00,348 --> 00:08:02,916 AND THE CAPITAL "Y" SAYS HE'S KILLED AND WILL KILL AGAIN. 202 00:08:02,950 --> 00:08:03,384 RICO! 203 00:08:03,417 --> 00:08:05,486 OH. I KNEW IT! 204 00:08:05,519 --> 00:08:09,623 DON, I CANNOT SLEEP KNOWING THAT HE IS OUT THERE. 205 00:08:09,657 --> 00:08:13,327 PLEASE FIND HIM FOR ME. 206 00:08:13,361 --> 00:08:15,063 JUST FIND HIM. 207 00:08:17,398 --> 00:08:19,400 BOY, OH, BOY. 208 00:08:19,433 --> 00:08:23,371 YOU BETTER FIND THAT PERV. 209 00:08:23,404 --> 00:08:25,473 I'M THE PERV. 210 00:08:28,976 --> 00:08:30,911 THE FIRST TIME I SAW MARY UNDRESS, 211 00:08:30,944 --> 00:08:32,980 I REMEMBER THINKING, 212 00:08:33,013 --> 00:08:35,483 "GOD, I HOPE THIS SKYLIGHT HOLDS." 213 00:08:40,654 --> 00:08:42,656 WOULD YOU CONSIDER YOUR RELATIONSHIP WITH MARY 214 00:08:42,690 --> 00:08:43,791 TO BE A HAPPY ONE? 215 00:08:43,824 --> 00:08:47,328 YES. APART FROM THE OCCASIONAL MISHAP. 216 00:08:47,361 --> 00:08:48,496 MISHAP? 217 00:08:48,529 --> 00:08:53,601 YOU KNOW, LIKE ME PUBLICLY ACCUSING HER OF MURDER OR... 218 00:08:53,634 --> 00:08:57,571 OR SHOWING UP NAKED AT ONE OF HER FUND-RAISERS. 219 00:08:57,605 --> 00:09:00,641 SO THOSE WEREN'T MARY'S DELUSIONS. 220 00:09:00,674 --> 00:09:01,242 I BEG YOUR PARDON? 221 00:09:01,275 --> 00:09:02,610 GO ON. 222 00:09:02,643 --> 00:09:03,711 I MEAN, I TRY SO HARD 223 00:09:03,744 --> 00:09:04,912 TO DO THE RIGHT THING, 224 00:09:04,945 --> 00:09:07,014 BUT INEVITABLY MY CHOICE IS 225 00:09:07,047 --> 00:09:08,816 "THE WORST THING IMAGINABLE." 226 00:09:08,849 --> 00:09:12,353 IS HER WORDS. 227 00:09:12,386 --> 00:09:14,455 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 228 00:09:14,488 --> 00:09:15,589 FRUSTRATED. 229 00:09:15,623 --> 00:09:16,357 WHY? 230 00:09:16,390 --> 00:09:19,560 BECAUSE I WANT... 231 00:09:19,593 --> 00:09:23,264 BECAUSE I WANT TO BE A GOOD HUMAN BEING. 232 00:09:23,297 --> 00:09:24,432 AND WHAT'S STOPPING YOU? 233 00:09:24,465 --> 00:09:26,567 I DON'T KNOW. 234 00:09:26,600 --> 00:09:27,034 YOU? 235 00:09:27,067 --> 00:09:29,670 NO. 236 00:09:29,703 --> 00:09:31,405 ME? GOOD! 237 00:09:31,439 --> 00:09:32,273 AND? 238 00:09:32,306 --> 00:09:34,308 AND...WHERE I CAME FROM. 239 00:09:36,110 --> 00:09:37,311 YES, OF COURSE! 240 00:09:37,345 --> 00:09:38,979 IT'S WHERE I'M FROM! 241 00:09:39,012 --> 00:09:39,813 AND? 242 00:09:39,847 --> 00:09:41,882 IT'S MY PAST! 243 00:09:41,915 --> 00:09:42,983 THAT'S IT! 244 00:09:43,016 --> 00:09:45,686 MY PAST IS STOPPING ME FROM BEING A GOOD HUMAN BEING. 245 00:09:45,719 --> 00:09:46,754 GO ON. 246 00:09:46,787 --> 00:09:48,689 IT'S STANDING BETWEEN ME AND MY HAPPINESS WITH MARY. 247 00:09:48,722 --> 00:09:49,390 GO ON. 248 00:09:49,423 --> 00:09:51,091 I'VE GOT TO LET GO OF MY PAST! 249 00:09:51,125 --> 00:09:53,861 THAT'S IT! I'M LETTING GO OF MY PAST! GO ON. 250 00:09:53,894 --> 00:09:54,962 GO ON? 251 00:09:54,995 --> 00:09:57,565 I'VE JUST MADE A HUGE BREAKTHROUGH! ISN'T THAT ENOUGH? 252 00:10:02,002 --> 00:10:04,272 FOOD, CLOTHING, SHELTER. 253 00:10:04,305 --> 00:10:06,307 THE BASICS TURN ME ON. 254 00:10:06,340 --> 00:10:09,243 SHELTER TURNS YOU ON? 255 00:10:09,277 --> 00:10:10,311 YEAH. 256 00:10:10,344 --> 00:10:12,079 BECAUSE YOU NEED THOSE THINGS OR YOU'LL DIE. 257 00:10:12,112 --> 00:10:15,683 BUT SOMETIMES IT FEELS LIKE IF YOU HAVE THEM, YOU'LL DIE. 258 00:10:15,716 --> 00:10:17,518 WAIT, HOW DO YOU MEAN? 259 00:10:17,551 --> 00:10:19,353 WELL, YOU CAN HAVE SHELTER ALL DAY LONG, 260 00:10:19,387 --> 00:10:21,155 BUT IF YOU DON'T GO OUTSIDE ONCE IN A WHILE, 261 00:10:21,189 --> 00:10:22,356 YOU GO CRAZY. 262 00:10:22,390 --> 00:10:24,725 OH, RIGHT. AND YOU COULD EAT LIKE A PIG, 263 00:10:24,758 --> 00:10:27,928 BUT THEN SOMETIMES YOU HAVE TO STOP, RIGHT? 264 00:10:27,961 --> 00:10:29,297 AND CLOTHING. 265 00:10:29,330 --> 00:10:30,964 YEAH? 266 00:10:30,998 --> 00:10:35,536 WELL, SOMETIMES, DON'T YOU JUST HAVE TO BE NAKED? 267 00:10:39,907 --> 00:10:42,843 I'VE GOT A GIRLFRIEND. 268 00:10:42,876 --> 00:10:45,679 I'VE GOT A BOYFRIEND. 269 00:10:45,713 --> 00:10:48,916 WE'RE GONNA HAVE SEX ON VALENTINE'S DAY. 270 00:10:48,949 --> 00:10:52,853 NO. WE'RE GONNA HAVE SEX RIGHT NOW. 271 00:10:54,255 --> 00:10:56,757 I'M A VIRGIN. 272 00:10:56,790 --> 00:11:00,361 I COULD EDUCATE YOU. 273 00:11:00,394 --> 00:11:02,463 I COULD USE AN EDUCATION. 274 00:11:02,496 --> 00:11:02,996 LET'S GO. 275 00:11:03,030 --> 00:11:05,299 OK! 276 00:11:05,333 --> 00:11:07,501 ALISSA IS GONNA BE SO HAPPY ABOUT THIS. 277 00:11:12,506 --> 00:11:14,575 I HAVE AN ANNOUNCEMENT TO MAKE. 278 00:11:14,608 --> 00:11:16,577 Both: AY YI YI... 279 00:11:16,610 --> 00:11:19,513 I HAVE SPENT MY ENTIRE LIFE AS A HUMAN 280 00:11:19,547 --> 00:11:21,249 ON THE OUTSIDE LOOKING IN. 281 00:11:21,282 --> 00:11:24,552 ALWAYS TRYING, APPROXIMATING, ATTEMPTING, 282 00:11:24,585 --> 00:11:27,187 BUT NEVER BEING A HUMAN BEING. 283 00:11:27,221 --> 00:11:30,023 THAT'S 'CAUSE YOU'RE NOT. 284 00:11:30,057 --> 00:11:33,227 LIEUTENANT, I REFUSE TO BE DEFINED BY WHO I AM. 285 00:11:33,261 --> 00:11:35,463 MY PAST HAS ALWAYS GOTTEN ME INTO TROUBLE. 286 00:11:35,496 --> 00:11:37,331 AS OF NOW, I HAVE NO PAST. 287 00:11:37,365 --> 00:11:40,734 I AM NO LONGER AN ALIEN. 288 00:11:40,768 --> 00:11:42,002 WHAT? 289 00:11:42,035 --> 00:11:45,172 FROM NOW ON, I AM A HUMAN BEING. 290 00:11:45,205 --> 00:11:47,308 I AM JOHN Q. PUBIC. 291 00:11:55,816 --> 00:11:57,017 SO LET ME ASK YOU THIS: 292 00:11:57,050 --> 00:11:58,352 IF YOU'RE NOT AN ALIEN ANYMORE, 293 00:11:58,386 --> 00:11:59,920 AM I STILL AN ALIEN? 294 00:11:59,953 --> 00:12:02,923 I'M NOT HERE TO DEFINE YOU OR ANYONE. 295 00:12:02,956 --> 00:12:04,558 BUT I WILL SAY THIS: 296 00:12:04,592 --> 00:12:07,328 ALL THE COOL KIDS ARE NO LONGER ALIENS. 297 00:12:07,361 --> 00:12:08,362 I'VE GOTTA CHANGE. 298 00:12:08,396 --> 00:12:11,231 ONLY ONE MORE SHOPPING DAY BEFORE VALENTINE'S, 299 00:12:11,265 --> 00:12:13,701 AND THIS TIME, I'M GETTING IT RIGHT. 300 00:12:13,734 --> 00:12:15,002 WHAT ARE YOU GETTING FOR DON? 301 00:12:15,035 --> 00:12:18,372 OOH, I'M THINKING HAM SANDWICH. 302 00:12:18,406 --> 00:12:20,040 GREAT IDEA. 303 00:12:20,073 --> 00:12:22,410 HEY, THAT'S WHAT YOU GOT MARY LAST YEAR. 304 00:12:22,443 --> 00:12:23,911 YEAH, WHEN I WAS A... 305 00:12:23,944 --> 00:12:26,947 [BEEPING] 306 00:12:26,980 --> 00:12:28,749 ALIEN. 307 00:12:34,655 --> 00:12:37,157 SO, UH, I WAS OK? 308 00:12:37,190 --> 00:12:38,225 YOU'RE A NATURAL. 309 00:12:38,258 --> 00:12:41,261 REALLY? BUT IN THE GENETIC IMPERATIVE KIND OF WAY, 310 00:12:41,295 --> 00:12:44,131 OR ARE WE TALKING STYLE POINTS HERE? 311 00:12:44,164 --> 00:12:45,866 BOTH. I GOTTA GO. TAKE CARE. 312 00:12:45,899 --> 00:12:47,000 W-WAIT. 313 00:12:47,034 --> 00:12:50,538 WAIT. SO, THIS IS LIKE GOOD-BYE AND GOOD LUCK? 314 00:12:50,571 --> 00:12:51,839 YEAH. 315 00:12:51,872 --> 00:12:54,975 WHAT A DEAL! 316 00:12:55,008 --> 00:12:56,810 [LAUGHS] 317 00:13:02,616 --> 00:13:04,251 HEY, TOMMY! WHAT DO YOU KNOW? 318 00:13:04,284 --> 00:13:05,886 WELL... 319 00:13:05,919 --> 00:13:09,357 A LOT MORE THAN I DID 2 HOURS AGO. 320 00:13:09,390 --> 00:13:11,124 WHAT--YOU MEAN YOU AND HER... 321 00:13:11,158 --> 00:13:11,992 YUP. 322 00:13:12,025 --> 00:13:14,294 ATTABOY! 323 00:13:14,328 --> 00:13:15,563 AND NOW, YOU KNOW, 324 00:13:15,596 --> 00:13:17,731 ALISSA WON'T BE GOING TO BED WITH AN AMATEUR. 325 00:13:17,765 --> 00:13:19,467 NOTHING SAYS I LOVE YOU 326 00:13:19,500 --> 00:13:21,369 LIKE HAVING SEX WITH A STRANGER 327 00:13:21,402 --> 00:13:23,303 THE NIGHT BEFORE YOU'RE SUPPOSED TO DO IT 328 00:13:23,337 --> 00:13:25,373 WITH YOUR GIRLFRIEND FOR THE VERY FIRST TIME 329 00:13:25,406 --> 00:13:26,540 ON VALENTINE'S DAY. 330 00:13:26,574 --> 00:13:27,675 YEAH. YEAH. 331 00:13:27,708 --> 00:13:28,742 I'M SO THOUGHTFUL. 332 00:13:28,776 --> 00:13:30,143 YEAH. 333 00:13:33,447 --> 00:13:34,081 DON. 334 00:13:34,114 --> 00:13:35,783 OH, SALLY, HAVE I GOT 335 00:13:35,816 --> 00:13:37,217 A VALENTINE'S DAY PLAN FOR US. 336 00:13:37,250 --> 00:13:38,952 LET ME JUST WHET YOUR APPETITE. 337 00:13:38,986 --> 00:13:41,054 SEA BASS, ICE CREAM, 338 00:13:41,088 --> 00:13:43,391 TRAMPOLINE! 339 00:13:43,424 --> 00:13:45,793 LOOK, HAVE YOU CAUGHT THE GUY WHO WROTE THE NOTE YET? 340 00:13:45,826 --> 00:13:46,694 CAUGHT HIM? 341 00:13:46,727 --> 00:13:49,096 OH, UH, YEAH, SURE. 342 00:13:49,129 --> 00:13:50,431 I NAILED HIM. HE'S IN LOCK-UP. 343 00:13:50,464 --> 00:13:51,331 YOUR WORRIES ARE OVER. 344 00:13:51,365 --> 00:13:54,167 OH, THANK YOU SO MUCH! 345 00:13:54,201 --> 00:13:55,268 I WANT TO SEE HIM. 346 00:13:55,302 --> 00:13:56,036 Y-YOU CAN'T. 347 00:13:56,069 --> 00:13:57,471 UH, NOBODY'S ALLOWED IN THERE. 348 00:13:57,505 --> 00:13:58,839 IT'S TOO DANGEROUS. 349 00:13:58,872 --> 00:13:59,773 I'M GOING IN. 350 00:13:59,807 --> 00:14:02,175 SALLY, SALLY! 351 00:14:02,209 --> 00:14:03,677 SALLY! 352 00:14:03,711 --> 00:14:05,312 ALL RIGHT, DON, WHICH ONE IS HE? 353 00:14:05,345 --> 00:14:06,313 SALLY, I-- I KNOW HOW-- 354 00:14:06,346 --> 00:14:07,715 WHICH ONE'S THE PERV? 355 00:14:07,748 --> 00:14:10,451 UH, THE ONE IN THE RED FLANNEL. HE'S YOUR MAN. 356 00:14:10,484 --> 00:14:12,319 OK, FLANNEL BOY, 357 00:14:12,352 --> 00:14:14,187 YEAH, STEP OVER HERE. 358 00:14:14,221 --> 00:14:15,923 SO YOU'RE THE ONE WHO'S BEEN STALKING ME, HUH? 359 00:14:15,956 --> 00:14:19,059 WELL, YOU HAVE MESSED WITH THE WRONG BROAD, BABY! 360 00:14:19,092 --> 00:14:21,529 YOU HAVE MADE MY LIFE A LIVING HELL, 361 00:14:21,562 --> 00:14:22,930 AND YOU WILL SUFFER THE WRATH-- 362 00:14:22,963 --> 00:14:25,533 SALLY, FOR GOD'S SAKE, STOP IT! 363 00:14:25,566 --> 00:14:27,401 WHAT IS IT, SWEETIE? 364 00:14:27,435 --> 00:14:29,603 I WAS THE ONE WHO WROTE THE NOTE. 365 00:14:29,637 --> 00:14:30,538 YOU? 366 00:14:30,571 --> 00:14:32,272 I THOUGHT IT WOULD BE BETTER THAN A CARD. 367 00:14:32,305 --> 00:14:35,543 I WANTED TO SAY IT IN MY OWN WORDS. 368 00:14:35,576 --> 00:14:38,412 BUT YOU WROTE... 369 00:14:38,446 --> 00:14:39,647 "DEAR SALLY, 370 00:14:39,680 --> 00:14:42,015 "I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. 371 00:14:42,049 --> 00:14:44,985 "I STAY UP AT NIGHT... 372 00:14:45,018 --> 00:14:48,489 JUST TO WATCH YOU SLEEP." 373 00:14:48,522 --> 00:14:50,591 Both: "ON THIS VALENTINE'S DAY... 374 00:14:50,624 --> 00:14:52,760 YOUR HEART WILL BE MINE." 375 00:14:54,762 --> 00:14:57,598 OH, MY GOD, THAT IS SO SWEET. 376 00:14:57,631 --> 00:14:59,600 THANKS. I TRIED. 377 00:15:05,338 --> 00:15:07,074 LET'S GO. 378 00:15:07,107 --> 00:15:09,943 YOU COULD NEVER WRITE A VALENTINE THAT GOOD, YOU CREEP. 379 00:15:14,815 --> 00:15:16,149 OH, HI, DICK. 380 00:15:16,183 --> 00:15:18,318 OH, MARY. 381 00:15:18,351 --> 00:15:23,691 HAPPY, HAPPY VALENTINE'S DAY. 382 00:15:23,724 --> 00:15:28,028 WOW, DICK, THIS LOOKS LIKE A REAL PRESENT. 383 00:15:28,061 --> 00:15:29,296 I PUT A LOT OF THOUGHT INTO IT. 384 00:15:29,329 --> 00:15:32,900 OH! 385 00:15:32,933 --> 00:15:34,301 OH, MY GOD, THIS IS AMAZING. 386 00:15:34,334 --> 00:15:36,103 OH, I KNEW YOU'D LOVE IT. 387 00:15:36,136 --> 00:15:38,906 WHEN I WAS 5, I WANTED A PIANO JUST LIKE THIS, 388 00:15:38,939 --> 00:15:41,575 BUT MY MOTHER WOULDN'T GET IT FOR ME. 389 00:15:41,609 --> 00:15:43,110 HERE'S ANOTHER ONE, MARY. 390 00:15:45,579 --> 00:15:47,581 OH, MY GOD! DO YOU KNOW WHAT THIS IS? 391 00:15:47,615 --> 00:15:49,817 YEAH, IT'S THE NOVEL THAT YOUR PROFESSOR WROTE 392 00:15:49,850 --> 00:15:51,919 WHILE YOU WERE HAVING AN AFFAIR WITH HIM IN COLLEGE. 393 00:15:54,655 --> 00:15:55,455 HOW DID YOU KNOW THAT? 394 00:15:55,489 --> 00:15:58,626 AND HERE IS A FLOWING BLACK WIG. 395 00:15:58,659 --> 00:16:00,828 YOUR CAMP COUNSELOR WOULDN'T LET YOU PLAY MARIA 396 00:16:00,861 --> 00:16:04,932 IN WEST SIDE STOR, BUT I WILL. 397 00:16:04,965 --> 00:16:07,000 I NEVER TOLD YOU ANY OF THESE THINGS. 398 00:16:07,034 --> 00:16:08,268 BUT YOU TOLD YOUR THERAPIST, 399 00:16:08,301 --> 00:16:10,270 WHO IS NOW MY THERAPIST. 400 00:16:12,205 --> 00:16:13,607 YOU'RE SEEING MY THERAPIST? 401 00:16:13,641 --> 00:16:16,243 YEAH. YOU BETCHA. 402 00:16:16,276 --> 00:16:18,278 AND SHE TOLD YOU ALL OF THIS? 403 00:16:18,311 --> 00:16:19,647 OH, OF COURSE NOT. 404 00:16:19,680 --> 00:16:23,751 MARY, THAT WOULD BE COMPLETELY UNETHICAL. 405 00:16:23,784 --> 00:16:26,453 I LOOKED AT YOUR FILES WHILE SHE WENT TO THE BATHROOM. 406 00:16:29,757 --> 00:16:31,091 I CAN'T BELIEVE THIS. 407 00:16:31,124 --> 00:16:32,526 WHAT DO YOU MEAN? 408 00:16:32,560 --> 00:16:34,695 PEOPLE DON'T DO THIS. 409 00:16:34,728 --> 00:16:37,665 PEOPLE DON'T LOOK AT OTHER PEOPLE'S PSYCHOLOGICAL FILES 410 00:16:37,698 --> 00:16:39,800 TO GET GIFT IDEAS! 411 00:16:42,970 --> 00:16:43,871 THEY DON'T? 412 00:16:43,904 --> 00:16:45,706 [SHRIEKING] NO! 413 00:16:45,739 --> 00:16:47,507 WAIT A MINUTE, MARY! 414 00:16:47,541 --> 00:16:49,076 ARE YOU SURE? 415 00:16:49,109 --> 00:16:52,245 OH, STUPID ALIEN! 416 00:16:52,279 --> 00:16:54,982 STUPID, STUPID, STUPID! 417 00:16:55,015 --> 00:16:56,116 [PIANO PLINKS] 418 00:16:56,149 --> 00:16:57,084 [PLINK] 419 00:16:57,117 --> 00:16:58,852 [PLINK PLINK PLINK] 420 00:16:58,886 --> 00:17:00,053 [CLANG] 421 00:17:03,757 --> 00:17:06,226 [KNOCK ON DOOR] 422 00:17:09,897 --> 00:17:11,765 HELLO, MY VALENTINE. 423 00:17:11,799 --> 00:17:14,467 HELLO, MY VALENTINO. 424 00:17:14,501 --> 00:17:17,938 SO, THIS NICE ENOUGH FOR YOU, HUH? 425 00:17:17,971 --> 00:17:21,441 SET ME BACK $47.99. 426 00:17:21,474 --> 00:17:24,812 LISTEN, I, UH, I HAVE A PRESENT FOR YOU, 427 00:17:24,845 --> 00:17:27,781 BECAUSE I WANTED TONIGHT TO BE REALLY SPECIAL. 428 00:17:27,815 --> 00:17:30,283 REALLY? WHAT IS IT? 429 00:17:30,918 --> 00:17:33,320 LAST NIGHT... 430 00:17:33,353 --> 00:17:35,589 I LOST MY VIRGINITY. 431 00:17:37,991 --> 00:17:38,892 YOU WHAT? 432 00:17:38,926 --> 00:17:42,062 AND IF TONIGHT IS ANYTHING LIKE LAST NIGHT, 433 00:17:42,095 --> 00:17:44,031 YOU'RE GONNA HAVE ONE GREAT TIME. 434 00:17:46,133 --> 00:17:47,100 WHY WOULD YOU DO THIS? 435 00:17:47,134 --> 00:17:48,836 OH, I DID IT FOR YOU. FOR ME? 436 00:17:48,869 --> 00:17:51,438 YEAH, YOU KNOW, BECAUSE YOU'RE SUCH AN EXPERIENCED WOMAN. 437 00:17:51,471 --> 00:17:52,472 YOU DON'T WANT A BOYFRIEND 438 00:17:52,505 --> 00:17:54,274 WHO DOESN'T KNOW WHAT HE'S DOING, YOU KNOW? 439 00:17:54,307 --> 00:17:56,376 I THOUGHT YOU'D BE HAPPY. 440 00:17:56,409 --> 00:17:58,145 HAPPY? 441 00:17:58,178 --> 00:17:59,880 NOT QUITE HAPPY. 442 00:17:59,913 --> 00:18:01,849 I HAVE TO GO THINK ABOUT THIS. 443 00:18:01,882 --> 00:18:02,382 OK. 444 00:18:02,415 --> 00:18:03,651 WELL, DON'T BE LONG! 445 00:18:03,684 --> 00:18:07,855 OH, I'M GONNA BE VERY LONG! 446 00:18:07,888 --> 00:18:09,790 GOOD THING I GOT PAY-PER-VIEW. 447 00:18:15,362 --> 00:18:17,965 [MUSIC ON TV] 448 00:18:18,932 --> 00:18:21,168 [KNOCK ON DOOR] 449 00:18:21,201 --> 00:18:22,670 ALISSA. 450 00:18:25,906 --> 00:18:30,110 HOLA, MON FRÈRE! 451 00:18:30,143 --> 00:18:31,111 HARRY. 452 00:18:31,144 --> 00:18:32,512 SO HOW'D IT GO? 453 00:18:32,545 --> 00:18:35,849 UH, I THINK SHE WAS A LITTLE INTIMIDATED BY ME. 454 00:18:35,883 --> 00:18:36,850 WHAT DO YOU MEAN? 455 00:18:36,884 --> 00:18:39,953 I THINK SHE FELT LIKE I HAD TOO MUCH EXPERIENCE. 456 00:18:39,987 --> 00:18:43,456 AW, AIN'T NO SUCH THING, LITTLE BUDDY. 457 00:18:43,490 --> 00:18:44,792 OH! 458 00:18:44,825 --> 00:18:45,859 THOSE 2 LADIES NAKED? 459 00:18:45,893 --> 00:18:49,129 YES, THEY ARE. 460 00:18:49,162 --> 00:18:53,466 SO, WHAT'D THAT GUY DO TO DESERVE THE SPANKING? 461 00:18:57,037 --> 00:18:59,472 THANK YOU FOR AGREEING TO THIS EMERGENCY SESSION. 462 00:18:59,506 --> 00:19:01,441 SO WHAT HAPPENED? 463 00:19:01,474 --> 00:19:03,610 DICK READ YOUR FILE ON ME. 464 00:19:03,643 --> 00:19:06,213 HE TOUCHED MY THINGS? 465 00:19:06,246 --> 00:19:08,481 I FEEL SO BETRAYED. 466 00:19:08,515 --> 00:19:11,685 I CAN'T TRUST THESE FREAKS TO SIT WHILE I TAKE A LEAK! 467 00:19:14,487 --> 00:19:17,024 WHAT DID YOU JUST SAY? 468 00:19:17,057 --> 00:19:20,093 WHAT DID YOU THINK I JUST SAID? 469 00:19:20,127 --> 00:19:22,129 DR. BRAND, I NEED TO TALK TO YOU! 470 00:19:22,162 --> 00:19:23,797 DICK, YOU HAVE TO WAIT YOUR TURN! 471 00:19:23,831 --> 00:19:24,865 NO, THIS CAN'T WAIT! 472 00:19:24,898 --> 00:19:26,433 OH, THIS IS INFURIATING! 473 00:19:26,466 --> 00:19:29,502 DICK, WHAT COMPELLED YOU TO INVADE MY PERSONAL SPACE? 474 00:19:29,536 --> 00:19:31,972 OH, AND READ MARY'S FILES? 475 00:19:32,005 --> 00:19:34,607 I DID IT BECAUSE I AM A MAN WHO WILL DO IRRATIONAL, 476 00:19:34,641 --> 00:19:38,011 OFTEN ANNOYING THINGS OUT OF LOVE FOR MARY ALBRIGHT. 477 00:19:38,045 --> 00:19:40,781 WHY CAN'T YOU JUST ACT LIKE A NORMAL HUMAN BEING?! 478 00:19:40,814 --> 00:19:44,451 BECAUSE I'M NEVER GOING TO BE A NORMAL HUMAN BEING, MARY! 479 00:19:44,484 --> 00:19:45,886 AND DO YOU KNOW WHY? 480 00:19:45,919 --> 00:19:47,620 BECAUSE I'M LOUSY AT IT! 481 00:19:47,654 --> 00:19:49,489 AND YOU'RE JUST GONNA HAVE TO ACCEPT THAT. 482 00:19:49,522 --> 00:19:53,526 DON'T LISTEN TO HIM, MARY. 483 00:19:53,560 --> 00:19:55,095 I'M HAPPY WITH MYSELF. 484 00:19:55,128 --> 00:19:57,397 I DON'T WANT TO ALTER WHO I AM. 485 00:19:57,430 --> 00:20:00,901 I LIKE ME. 486 00:20:00,934 --> 00:20:04,304 GET THAT DOWN, DR. BRAND. 487 00:20:04,337 --> 00:20:06,206 SO YOU'RE SAYING YOU'RE NEVER GONNA CHANGE. 488 00:20:06,239 --> 00:20:08,541 DICK SOLOMON, LOVE HIM OR LEAVE HIM. 489 00:20:08,575 --> 00:20:10,844 YOU'VE GOT A CHOICE, MARY. 490 00:20:13,013 --> 00:20:14,915 OH, DICK, I DO LOVE YOU. 491 00:20:14,948 --> 00:20:18,118 AND I KNOW WHAT WOULD HAPPEN IF I EVER TRIED TO LEAVE YOU. 492 00:20:18,151 --> 00:20:21,755 YEAH. IRRATIONAL AND ANNOYING THINGS. 493 00:20:21,789 --> 00:20:23,223 YEAH. 494 00:20:23,256 --> 00:20:25,158 I WOULDN'T NORMALLY SAY THIS, 495 00:20:25,192 --> 00:20:27,795 BUT YOU TWO SHOULD NOT BE TOGETHER. 496 00:20:29,496 --> 00:20:32,065 HAPPY VALENTINE'S DAY, MARY. 497 00:20:32,099 --> 00:20:34,301 HAPPY VALENTINE'S DAY, DICK. 498 00:20:43,243 --> 00:20:46,279 SO HOW ARE THINGS WITH ALISSA? 499 00:20:46,313 --> 00:20:48,481 WELL, SHE HASN'T CALLED YET. 500 00:20:48,515 --> 00:20:51,251 WHICH I'M READING AS SMOOTH SAILING. 501 00:20:51,284 --> 00:20:54,387 SHE'S JUST GOING TO HAVE TO ACCEPT YOU FOR WHO YOU ARE. 502 00:20:54,421 --> 00:20:57,757 WAIT. IS A NON-ALIEN SPEAKING? 503 00:20:57,791 --> 00:20:59,759 'CAUSE I CANNOT HEAR A NON-ALIEN 504 00:20:59,793 --> 00:21:03,030 UP HERE ON THE ALIEN ROOFTOP. 505 00:21:03,063 --> 00:21:04,965 SALLY, I'M AN ALIEN AGAIN. 506 00:21:04,998 --> 00:21:07,968 GOOD, 'CAUSE THAT OTHER THING WAS STUPID. 507 00:21:08,001 --> 00:21:10,303 NOT AS STUPID AS SALLY BEING SCARED BY A VALENTINE. 508 00:21:10,337 --> 00:21:13,540 HEY, I DID NOT KNOW THE EARTH CUSTOM ON THAT ONE, ALL RIGHT? 509 00:21:13,573 --> 00:21:15,308 ISN'T IT GREAT TO ALWAYS HAVE THAT EXCUSE? 510 00:21:15,342 --> 00:21:18,345 YES, IT DEFINITELY IS. 33709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.