All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E16.Superstitious.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,808 --> 00:00:07,475 HERE'S YOUR MAIL. 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,242 OH. THANK YOU. 3 00:00:08,276 --> 00:00:09,544 OH, AND, DR. SOLOMON, 4 00:00:09,578 --> 00:00:12,180 THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION CALLED. 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,682 THEY RECEIVED YOUR GRANT APPLICATION. 6 00:00:13,715 --> 00:00:15,249 OH, EXCELLENT! 7 00:00:15,283 --> 00:00:20,555 DICK, THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT 8 00:00:20,589 --> 00:00:22,591 IS VERY PRESTIGIOUS. 9 00:00:22,624 --> 00:00:24,025 DO YOU REALLY THINK YOU HAVE A CHANCE? 10 00:00:24,058 --> 00:00:25,560 OH, IT'S IN THE BAG. 11 00:00:25,594 --> 00:00:27,996 ONCE I DAZZLE THEM WITH MY SCIENTIFIC PROWESS, 12 00:00:28,029 --> 00:00:30,965 THEY'LL HAND OVER THAT $20,000 AND THEN, PFFFT! 13 00:00:30,999 --> 00:00:34,268 I'M OFF TO DISNEY WORLD, BABY! 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,370 THAT MONEY IS FOR SCIENTIFIC RESEARCH. 15 00:00:36,404 --> 00:00:37,405 OH, YOU'RE RIGHT. 16 00:00:37,438 --> 00:00:40,609 I SHOULD PROBABLY HIT EPCOT WHILE I'M DOWN THERE. 17 00:00:40,642 --> 00:00:42,711 "DEAR FRIEND, THIS IS A CHAIN LETTER. 18 00:00:42,744 --> 00:00:45,379 "YOU HAVE 3 DAYS TO SEND COPIES OF THIS TO 10 OF YOUR FRIENDS, 19 00:00:45,413 --> 00:00:47,081 "BUT DO NOT THROW IT AWAY, 20 00:00:47,115 --> 00:00:48,783 "OR BAD LUCK WILL BEFALL YOU. 21 00:00:48,817 --> 00:00:50,384 SINCERELY--" MARY, WHAT IS THIS? 22 00:00:50,418 --> 00:00:51,920 I GOT ONE, TOO. 23 00:00:51,953 --> 00:00:54,255 BUNCH OF CRAP. JUST THROW IT OUT. 24 00:00:54,288 --> 00:00:56,324 WHOA! YOU ARE CRAZY. 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,727 MY AUNT JANELLE THREW A CHAIN LETTER OUT ONCE. 26 00:00:58,760 --> 00:01:02,263 THE SAME DAY, SHE CRUSHED HER HAND IN A JUICER. 27 00:01:02,296 --> 00:01:03,364 I DON'T UNDERSTAND. 28 00:01:03,397 --> 00:01:05,834 WHAT KIND OF POWER COULD THIS LETTER HAVE? 29 00:01:05,867 --> 00:01:08,202 THE POWER TO WASTE YOUR TIME. 30 00:01:08,236 --> 00:01:09,904 WHY RISK IT, DR. SOLOMON? 31 00:01:09,938 --> 00:01:11,740 JUST SEND IT OUT. 32 00:01:11,773 --> 00:01:14,308 EVERY CULTURE HAS ITS OWN SUPERSTITION. 33 00:01:14,342 --> 00:01:16,010 I HAVE STUDIED 'EM ALL. 34 00:01:16,044 --> 00:01:17,979 AND THE ONE THING THEY ALL HAVE IN COMMON-- 35 00:01:18,012 --> 00:01:22,216 THEY'RE ALL A LITTLE BIT CUCKOO...CUCKOO...CUCKOO. 36 00:01:22,250 --> 00:01:24,152 Mary: CUCKOO! CUCKOO! 37 00:01:24,185 --> 00:01:26,287 WELL, NINA, I HOPE THAT YOUR AUNT NOW REALIZES 38 00:01:26,320 --> 00:01:28,790 THAT THE PLASTIC PLUNGER INCLUDED WITH THE JUICER 39 00:01:28,823 --> 00:01:31,359 IS THERE FOR A REASON. 40 00:01:31,392 --> 00:01:31,693 [CRASH] 41 00:01:31,726 --> 00:01:33,094 Mary: OW! 42 00:01:35,329 --> 00:01:37,398 PULL THE PLUG! PULL THE PLUG! 43 00:01:37,431 --> 00:01:38,933 OH, MARY, ARE YOU ALL RIGHT? 44 00:01:38,967 --> 00:01:41,369 I TOLD YOU NOT TO THROW THAT CHAIN LETTER OUT! 45 00:01:41,402 --> 00:01:42,671 OH, DON'T BE RIDICULOUS. 46 00:01:42,704 --> 00:01:45,273 IT WAS JUST A COINCIDENCE. OW! OOH! 47 00:01:45,306 --> 00:01:47,809 AH! OHH! UNNHH! 48 00:02:26,014 --> 00:02:28,016 HEY, GUYS. WELL, I FINALLY FIGURED OUT 49 00:02:28,049 --> 00:02:31,519 WHY DUBCEK GAVE ME SUCH A DEAL ON THE GARAGE APARTMENT. 50 00:02:31,552 --> 00:02:34,055 LOOK AT ALL THIS JUNK I FOUND IN MY TOILET TANK. 51 00:02:36,424 --> 00:02:38,827 OH, NO, NO. I THINK THAT JUNK'S SUPPOSED TO BE IN THERE. 52 00:02:38,860 --> 00:02:40,594 IT'S LIKE YOUR TOILET'S BRAIN. 53 00:02:43,097 --> 00:02:45,433 OR HEART. 54 00:02:45,466 --> 00:02:46,267 WHOOPSIE. 55 00:02:46,300 --> 00:02:48,036 WELL, I GUESS WE BETTER GO DOWN 56 00:02:48,069 --> 00:02:50,204 TO ELBERFELD'S HARDWARE STORE ON MAIN STREET. 57 00:02:50,238 --> 00:02:51,906 HEY, YOU KNOW, THEY GIVE OUT FREE PEPPERMINTS. 58 00:02:51,940 --> 00:02:53,274 WHOO! 59 00:02:53,307 --> 00:02:54,208 NOT ANYMORE. 60 00:02:54,242 --> 00:02:56,544 EVER SINCE THAT NEW HARDWARE STOP SUPERSTORE 61 00:02:56,577 --> 00:02:57,578 OPENED OUT BY THE INTERSTATE, 62 00:02:57,611 --> 00:02:58,947 THEY WENT OUT OF BUSINESS. 63 00:02:58,980 --> 00:03:02,550 OLD MAN ELBERFELD DIED A LONELY, BROKEN MAN. 64 00:03:02,583 --> 00:03:04,585 [GASPS] 65 00:03:04,618 --> 00:03:07,255 THERE'S A NEW HARDWARE STOP BY THE INTERSTATE? 66 00:03:07,288 --> 00:03:08,222 AWESOME! 67 00:03:08,256 --> 00:03:09,924 LET'S GO! 68 00:03:09,958 --> 00:03:12,293 FAMILY MEETING, FAMILY MEETING! 69 00:03:12,326 --> 00:03:15,363 OK, CAN ANY OF YOU COME UP WITH A REASONABLE SCENARIO 70 00:03:15,396 --> 00:03:16,965 IN WHICH THROWING OUT A PIECE OF MAIL 71 00:03:16,998 --> 00:03:22,003 WOULD RESULT IN HAVING YOUR RIBS BROKEN BY A FLOOR WAXER? 72 00:03:22,036 --> 00:03:22,937 ABSOLUTELY. 73 00:03:22,971 --> 00:03:24,405 THE GUY WHO WAS WAXING THE FLOOR 74 00:03:24,438 --> 00:03:27,441 THOUGHT YOU WERE THROWING OUT HIS PAYCHECK. 75 00:03:27,475 --> 00:03:29,043 NO. THE GUY WITH THE WAXER KNEW NOTHING ABOUT IT. 76 00:03:29,077 --> 00:03:31,345 WELL, WHY WERE YOU THROWING OUT HIS PAYCHECK? 77 00:03:31,379 --> 00:03:33,014 NO. THERE WAS NO PAYCHECK. 78 00:03:33,047 --> 00:03:34,648 NO PAYCHECK? 79 00:03:34,682 --> 00:03:37,986 WELL, NO WONDER THE WAXER DUDE WENT PSYCHO ON YOU. 80 00:03:38,019 --> 00:03:40,288 NO! NO, NO! 81 00:03:40,321 --> 00:03:41,756 IT'S CALLED A CHAIN LETTER. 82 00:03:41,790 --> 00:03:45,159 IT'S A RANDOM, MEANINGLESS PIECE OF MAIL, 83 00:03:45,193 --> 00:03:48,863 BUT NINA SEEMS TO THINK THAT THROWING IT AWAY CAN CAUSE BAD LUCK. 84 00:03:48,897 --> 00:03:50,464 OH, PLEASE. THAT'S STUPID. 85 00:03:50,498 --> 00:03:52,033 THERE'S LIKE A BILLION-TO-ONE CHANCE 86 00:03:52,066 --> 00:03:55,003 THAT THOSE 2 THINGS ARE AT ALL RELATED. 87 00:03:55,036 --> 00:03:56,004 THANK YOU. 88 00:03:56,037 --> 00:03:57,906 YEAH, JUST LIKE THERE'S A BILLION-TO-ONE CHANCE 89 00:03:57,939 --> 00:04:00,041 THAT ALIENS FROM A DISTANT GALAXY 90 00:04:00,074 --> 00:04:04,745 WOULD ACTUALLY VISIT... THIS CRAPPY LITTLE PLANET. 91 00:04:04,779 --> 00:04:06,014 THAT'S TRUE. 92 00:04:06,047 --> 00:04:07,315 OHH. 93 00:04:09,683 --> 00:04:10,618 HELLO, HELLO. 94 00:04:10,651 --> 00:04:12,420 DONNY BOY! 95 00:04:12,453 --> 00:04:15,289 I JUST CAME BY TO PICK UP TOMMY FOR THE HOCKEY GAME. 96 00:04:15,323 --> 00:04:16,557 HOCKEY GAME? 97 00:04:16,590 --> 00:04:17,926 YEAH. REMEMBER THOSE SEASON TICKETS 98 00:04:17,959 --> 00:04:19,360 FOR THE RUTHERFORD ICE HOGS 99 00:04:19,393 --> 00:04:21,796 THAT YOU BEGGED ME TO ORDER BACK WHEN WE WERE DATING? 100 00:04:25,333 --> 00:04:27,501 NO. 101 00:04:27,535 --> 00:04:29,871 WELL, THEY CAME. 102 00:04:29,904 --> 00:04:33,808 YEP, 63 HOME GAMES. 103 00:04:33,842 --> 00:04:36,010 SO I JUST FIGURED I'D TREAT TOMMY AND HIS LADY 104 00:04:36,044 --> 00:04:37,178 TO AN EVENING OF HOCKEY. 105 00:04:37,211 --> 00:04:39,313 YEAH. IT GIVES ME A CHANCE TO SHOW ALISSA 106 00:04:39,347 --> 00:04:40,949 HOW VARIED MY INTERESTS ARE. 107 00:04:40,982 --> 00:04:42,917 'CAUSE EVERY GUY LOVES A GOOD HOCKEY GAME. 108 00:04:42,951 --> 00:04:43,751 STILL TRYING TO MAKE UP 109 00:04:43,784 --> 00:04:46,720 FOR THE MUSEUM OF MINIATURES, HUH? 110 00:04:46,754 --> 00:04:48,056 DESPERATELY. 111 00:04:53,427 --> 00:04:56,464 SO, ALISSA, YOU KNOW THAT BIG CAR THAT SWEEPS THE ICE? 112 00:04:56,497 --> 00:04:59,500 THAT'S CALLED THE ICE CAR. 113 00:04:59,533 --> 00:05:02,303 ISN'T THAT A ZAMBONI? 114 00:05:02,336 --> 00:05:06,174 YES. YES, BUT ZAMBONI TRANSLATED FROM ITALIAN 115 00:05:06,207 --> 00:05:09,510 MEANS CAR OF THE ICE OR ICE CAR. 116 00:05:09,543 --> 00:05:11,545 SODA! WHO NEEDS A SODA?! 117 00:05:11,579 --> 00:05:12,981 I'LL BE RIGHT BACK. 118 00:05:13,014 --> 00:05:14,448 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HOCKEY. 119 00:05:14,482 --> 00:05:16,584 I'M A PATHETIC EXCUSE FOR A MAN. 120 00:05:16,617 --> 00:05:18,019 AHH, DON'T WORRY. 121 00:05:18,052 --> 00:05:19,587 WHEN THE PUCK DROPS, 122 00:05:19,620 --> 00:05:21,055 STICKS ARE GONNA MEET FLESH, 123 00:05:21,089 --> 00:05:24,625 TEETH ARE GONNA FLY, AND BLOOD WILL STAIN THE ICE. 124 00:05:24,658 --> 00:05:26,127 THERE WILL BE SO MUCH TESTOSTERONE 125 00:05:26,160 --> 00:05:27,595 WAFTING UP TO THESE SEATS, 126 00:05:27,628 --> 00:05:30,264 SHE'LL DEFINITELY MISTAKE SOME OF IT FOR YOURS. 127 00:05:30,298 --> 00:05:32,400 THAT'S COOL. 128 00:05:32,433 --> 00:05:34,602 THANK YOU. OH. 129 00:05:34,635 --> 00:05:36,104 [PUCK DROPS] 130 00:05:36,137 --> 00:05:38,772 PASS IT! GET A BODY ON THAT GUY! 131 00:05:38,806 --> 00:05:40,674 STENSTROM! STENSTROM! 132 00:05:40,708 --> 00:05:41,675 WHAT'S A STENSTROM? 133 00:05:41,709 --> 00:05:43,211 UH, NUMBER 23. 134 00:05:43,244 --> 00:05:44,645 OLF STENSTROM. 135 00:05:44,678 --> 00:05:49,450 161 STITCHES, 8 MISSING TEETH, AND 2 BROKEN NOSES. 136 00:05:49,483 --> 00:05:51,319 THE PRETTY BOY OF HOCKEY. 137 00:05:51,352 --> 00:05:54,322 SHOOT, YOU MAGNIFICENT BASTARD! SHOOT IT! 138 00:05:58,326 --> 00:06:00,628 IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH, MISS? 139 00:06:00,661 --> 00:06:02,696 YEAH. I THINK I NEED A NEW ONE OF THESE. 140 00:06:02,730 --> 00:06:04,698 LET ME TAKE A LOOK. 141 00:06:04,732 --> 00:06:08,536 UH, YOU MIGHT NEED A NEW FLEX POST. 142 00:06:08,569 --> 00:06:09,703 BUT YOUR SLIDE FLOAT'S FINE. 143 00:06:09,737 --> 00:06:10,671 OH, HERE'S YOUR PROBLEM. 144 00:06:10,704 --> 00:06:14,042 YOUR CENTER BARREL IS PURGING. 145 00:06:14,075 --> 00:06:16,310 WHOA. YOU'RE LIKE A PLUMBING EXPERT. 146 00:06:16,344 --> 00:06:18,446 WELL, I'VE BEEN HERE A WHILE. 147 00:06:18,479 --> 00:06:20,081 I BET YOU COULD FIX ANYTHING, HUH? 148 00:06:20,114 --> 00:06:20,915 PRETTY MUCH. 149 00:06:20,949 --> 00:06:22,250 IS THAT ALL YOU NEED? 150 00:06:22,283 --> 00:06:22,816 MM-HMM, YEAH. 151 00:06:22,850 --> 00:06:23,317 OK. 152 00:06:23,351 --> 00:06:25,319 NO, UH... 153 00:06:25,353 --> 00:06:29,991 WHA-WHA-WHA-WHAT DO YOU KNOW ABOUT, UM, UM, SHELVES? 154 00:06:30,024 --> 00:06:31,725 MOUNTED BRACKETS OR BUILT-INS? 155 00:06:31,759 --> 00:06:33,127 BRACKETS. 156 00:06:33,161 --> 00:06:35,129 OK. WHY DON'T YOU AND I TAKE A LITTLE WALK 157 00:06:35,163 --> 00:06:37,665 DOWN TO AISLE 15, THEN WE'LL HOOK PAST PLUMBING, 158 00:06:37,698 --> 00:06:39,067 AND YOU'LL BE ALL SET. 159 00:06:41,535 --> 00:06:42,836 OK. 160 00:06:44,572 --> 00:06:47,208 HEY, PAL. COULD I GET 3 COPIES OF THIS KEY? 161 00:06:52,246 --> 00:06:55,349 YOU WANT ME TO MAKE KEYS FOR YOU? 162 00:06:55,383 --> 00:06:57,651 3. I NEED 3 COPIES. 163 00:07:01,722 --> 00:07:03,557 OK. 164 00:07:07,128 --> 00:07:10,531 [ENGINE HUMMING] 165 00:07:18,572 --> 00:07:22,410 IT IS NOT JUST FOR MYSELF, BUT FOR ALL SCIENTISTS 166 00:07:22,443 --> 00:07:27,715 THAT I ACCEPT THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT. 167 00:07:27,748 --> 00:07:30,818 FOR I AM BUT A HUMBLE PLAYER-- AHEM, AHEM, AHEM-- 168 00:07:30,851 --> 00:07:33,287 A HUMBLE PLAYER 169 00:07:33,321 --> 00:07:36,590 IN THE AMAZING DRAMA THAT IS SCIENCE. 170 00:07:39,627 --> 00:07:41,662 HI, DICK. 171 00:07:41,695 --> 00:07:43,031 MARY, WHAT HAPPENED TO YOUR ARM? 172 00:07:43,064 --> 00:07:44,898 OH, IT'S NOTHING. 173 00:07:44,932 --> 00:07:46,600 AFTER THEY WRAPPED MY RIBS, 174 00:07:46,634 --> 00:07:48,336 THE NURSE WALKED ME TO MY CAR 175 00:07:48,369 --> 00:07:51,539 AND SLAMMED MY SHOULDER INTO THE DOOR. 176 00:07:51,572 --> 00:07:53,007 I GUESS ACCIDENTS WILL HAPPEN, HUH? 177 00:07:53,041 --> 00:07:54,675 YEAH. 178 00:07:54,708 --> 00:07:56,777 SHE THEN TOOK ME BACK TO THE HOSPITAL, 179 00:07:56,810 --> 00:07:59,113 AND THEY FORCED IT BACK INTO ITS SOCKET, 180 00:07:59,147 --> 00:08:00,681 GAVE ME A SHOT OF CORTISONE. 181 00:08:00,714 --> 00:08:04,285 OH, WELL, I HOPE THAT MADE IT FEEL BETTER. 182 00:08:04,318 --> 00:08:06,487 WELL, NO. THE CORTISONE WAS MISMARKED. 183 00:08:06,520 --> 00:08:10,258 IT WAS MINOXIDIL. 184 00:08:10,291 --> 00:08:11,559 BUT THEY TELL ME THE EXCESS HAIR 185 00:08:11,592 --> 00:08:13,594 WILL FALL OUT BY BEACH WEATHER. 186 00:08:15,429 --> 00:08:18,232 OH, DON'T TELL ME YOU STILL HAVE THAT CHAIN LETTER. 187 00:08:18,266 --> 00:08:19,867 WELL, IT JUST SO HAPPENS 188 00:08:19,900 --> 00:08:22,136 THAT I WROTE A VERY IMPORTANT PHONE NUMBER ON IT. 189 00:08:22,170 --> 00:08:23,104 I DON'T SEE ANY NUMBER. 190 00:08:23,137 --> 00:08:26,840 WELL, I WROTE IT VERY SMALL. 191 00:08:26,874 --> 00:08:28,742 ARE WE STILL ON FOR THE GAME TONIGHT? 192 00:08:28,776 --> 00:08:29,743 SURE, IF YOU'RE UP TO IT. 193 00:08:29,777 --> 00:08:31,045 OH, I'M FINE. 194 00:08:41,089 --> 00:08:43,357 EXCUSE ME. HOW DO YOU TELL THE DIFFERENCE 195 00:08:43,391 --> 00:08:46,760 BETWEEN A 1/2 INCH DOWEL AND A 3/8 DOWEL? 196 00:08:46,794 --> 00:08:49,397 YOU KNOW, I'VE BEEN GETTING THIS A LOT LATELY. 197 00:08:49,430 --> 00:08:50,998 THERE'S A STANDARD RULE OF THUMB. 198 00:08:51,031 --> 00:08:56,804 OK, NOW, THE 3/8 DOWEL FITS PERFECTLY IN MY EAR. 199 00:08:56,837 --> 00:09:00,308 WHEREAS THE 1/2 INCH DOWEL DOES NOT. 200 00:09:01,942 --> 00:09:02,910 OK, THANKS. 201 00:09:02,943 --> 00:09:04,011 ALL RIGHT. 202 00:09:08,582 --> 00:09:10,718 ALL RIGHT, EVERYBODY, CLEAR YOUR DESKS. 203 00:09:10,751 --> 00:09:13,521 ALL YOU WILL NEED IS YOUR EXAMINATION 204 00:09:13,554 --> 00:09:14,588 AND A NUMBER 2 PENCIL. 205 00:09:14,622 --> 00:09:17,191 YOU WILL HAVE EXACTLY ONE HOUR-- 206 00:09:17,225 --> 00:09:19,960 LEON, CLEAR YOUR DESK. 207 00:09:19,993 --> 00:09:22,830 DR. SOLOMON, THAT'S MY LUCKY RABBIT'S FOOT. 208 00:09:22,863 --> 00:09:24,665 SEE, I REALLY WANNA DO WELL ON THIS TEST. 209 00:09:24,698 --> 00:09:28,402 AND A SEVERED FOOT OF A LAGOMORPHIC MAMMAL 210 00:09:28,436 --> 00:09:30,304 INCREASES YOUR CHANCES OF GETTING A GOOD GRADE? 211 00:09:30,338 --> 00:09:32,506 THAT'S WHAT I'M HOPING FOR, YES. 212 00:09:32,540 --> 00:09:35,609 WHAT ABOUT STUDYING? THAT WORKS FOR MOST PEOPLE. 213 00:09:35,643 --> 00:09:38,879 NOT ME. THAT'S WHY I GOT THIS. 214 00:09:38,912 --> 00:09:40,748 JUST PUT IT AWAY. 215 00:09:40,781 --> 00:09:42,150 WELL, WHAT ABOUT BUG? 216 00:09:42,183 --> 00:09:44,818 HE GETS TO WEAR HIS LUCKY PENDLETON SWEATSHIRT. 217 00:09:44,852 --> 00:09:46,687 I'M NOT WEARING THIS FOR THE TEST, JERK. 218 00:09:46,720 --> 00:09:49,190 PENDLETON HAS GOT A BASKETBALL GAME TODAY, 219 00:09:49,223 --> 00:09:51,892 AND THE TEAM ALWAYS WINS WHEN I WEAR THIS. 220 00:09:51,925 --> 00:09:53,661 DR. SOLOMON, WHAT ABOUT OUR EXAM-- 221 00:09:53,694 --> 00:09:56,364 OH, SHUT UP, CARYN. 222 00:09:56,397 --> 00:09:58,098 NOW, BUG, ABOUT YOUR SHIRT-- 223 00:09:58,132 --> 00:10:00,234 DOES IT WORK JUST FOR HOME GAMES? 224 00:10:00,268 --> 00:10:02,736 HOW MANY MILES BEFORE IT LOSES ITS POWER? 225 00:10:02,770 --> 00:10:05,373 IT'S NOT LIKE THAT. OK, YOU'RE GONNA JINX IT NOW. 226 00:10:05,406 --> 00:10:07,107 YOU'RE GONNA JINX IT. 227 00:10:15,516 --> 00:10:18,886 STENSTROM! STENSTROM! 228 00:10:18,919 --> 00:10:20,188 DID YA SEE THAT? 229 00:10:20,221 --> 00:10:21,189 NOW THAT IS FORECHECKING. 230 00:10:21,222 --> 00:10:24,258 MM-HMM. AND I'M GUESSING THAT NOBODY FORECHECKS 231 00:10:24,292 --> 00:10:25,426 QUITE LIKE STENSTROM. 232 00:10:25,459 --> 00:10:27,295 YEAH, NOBODY. 233 00:10:27,328 --> 00:10:30,298 SORRY WE'RE LATE. 234 00:10:30,331 --> 00:10:34,034 MY CARBURETOR CAUGHT ON FIRE. 235 00:10:34,067 --> 00:10:35,269 IT WAS A TAD STRANGE. 236 00:10:35,303 --> 00:10:38,806 THE CAR WAS TURNED OFF AT THE TIME. 237 00:10:38,839 --> 00:10:41,309 WOW, MARY. LOOKS LIKE YOU'VE HAD A STRING OF BAD LUCK. 238 00:10:41,342 --> 00:10:42,843 SHE DID THROW OUT A CHAIN LETTER. 239 00:10:42,876 --> 00:10:44,778 OOH, THAT'S BAD NEWS. 240 00:10:44,812 --> 00:10:46,580 ELBOWING! THAT'S ELBOWING! 241 00:10:46,614 --> 00:10:48,649 PUT HIM IN THE BOX, YOU BLIND IDIOT! 242 00:10:48,682 --> 00:10:52,386 WOULD SOMEONE TELL THAT ANNOYING GIRL TO KEEP IT DOWN? 243 00:10:52,420 --> 00:10:54,255 SHE'S TOMMY'S NEW GIRLFRIEND. 244 00:10:54,288 --> 00:10:55,189 SHE'S CUTE. 245 00:10:55,223 --> 00:10:56,857 SHOOT IT! SHOOT IT! 246 00:10:56,890 --> 00:10:58,125 MARY, LOOK OUT! 247 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 OHH! 248 00:10:59,527 --> 00:11:00,894 I CAUGHT A PUCK! 249 00:11:00,928 --> 00:11:01,962 I CAUGHT A PUCK! 250 00:11:01,995 --> 00:11:04,332 THAT IS SO LUCKY. AND I THOUGHT YOU HAD BAD LUCK. 251 00:11:04,365 --> 00:11:05,599 OH, HO! 252 00:11:05,633 --> 00:11:06,734 YOU SEE, SILLY? 253 00:11:06,767 --> 00:11:10,438 OH, AND I WAS SO WORRIED ABOUT THIS STUPID LETTER. 254 00:11:10,471 --> 00:11:13,474 LOOK AT THIS, MARY. I'M TEARING IT UP. 255 00:11:13,507 --> 00:11:15,108 SO MUCH FOR THIS ONE. 256 00:11:15,142 --> 00:11:16,744 GOOD RIDDANCE. 257 00:11:16,777 --> 00:11:17,945 I MEAN, WHAT ARE THE CHANCES 258 00:11:17,978 --> 00:11:21,449 OF MARY ALBRIGHT CATCHING A HOCKEY PUCK? 259 00:11:21,482 --> 00:11:23,083 [THUD] 260 00:11:26,086 --> 00:11:28,856 OH, NO. IT'S THE CURSE OF THE CHAIN LETTER. 261 00:11:28,889 --> 00:11:31,825 THIS IS THE WORST THING THAT'S EVER HAPPENED TO ME. 262 00:11:31,859 --> 00:11:33,093 I'M DOOMED! 263 00:11:39,600 --> 00:11:41,134 HEY, JUSTIN. 264 00:11:41,168 --> 00:11:43,070 JUSTIN, LOOK WHAT'S BROKEN. 265 00:11:43,103 --> 00:11:44,805 OH, HOW DID THAT HAPPEN? 266 00:11:44,838 --> 00:11:45,873 I DO NOT KNOW. 267 00:11:45,906 --> 00:11:48,976 IT MUST'VE JUST DISCONNECTED ITSELF OR SOMETHING. 268 00:11:49,009 --> 00:11:49,977 LOOKS LIKE YOUR GAS LINE'S 269 00:11:50,010 --> 00:11:52,913 BEEN CUT WITH A HACKSAW. 270 00:11:52,946 --> 00:11:54,548 WEIRD. 271 00:11:56,149 --> 00:11:57,651 YOU CAN FIX IT, THOUGH, RIGHT, JUSTIN? 272 00:11:57,685 --> 00:12:00,788 GOT TO OPEN IT UP, LOOK AT THE CORES. 273 00:12:00,821 --> 00:12:02,790 THINK YOU MAY NEED TO RETHREAD THE T-VALVE? 274 00:12:02,823 --> 00:12:03,991 COULD BE. 275 00:12:04,024 --> 00:12:07,094 I JUST HOPE I DON'T HAVE TO RECALIBRATE THE FLOW BUSHINGS. 276 00:12:07,127 --> 00:12:10,298 YEAH, WELL, THERE'S A LOT OF SILT COLLECTING IN THE DRIP PAN. 277 00:12:10,331 --> 00:12:13,301 OOH. WHAT ARE YOUR BTUs? 278 00:12:13,334 --> 00:12:16,470 500. 279 00:12:16,504 --> 00:12:17,538 I'LL BE RIGHT BACK. 280 00:12:17,571 --> 00:12:19,239 I'LL BE WAITING. 281 00:12:23,277 --> 00:12:25,513 YOU KNOW THAT SONG MACHO MAN? 282 00:12:25,546 --> 00:12:26,213 MM-HMM. 283 00:12:26,246 --> 00:12:28,916 HE'S WHO THEY'RE SINGING ABOUT. 284 00:12:28,949 --> 00:12:31,419 SO I GUESS RUGGED GOOD LOOKS AND BROAD SHOULDERS 285 00:12:31,452 --> 00:12:33,020 REALLY DO IT FOR YOU WOMEN. 286 00:12:33,053 --> 00:12:34,622 OH, PLEASE. LOTS OF GUYS HAVE THAT. 287 00:12:34,655 --> 00:12:37,758 BUT JUSTIN-- JUSTIN CAN FIX THINGS. 288 00:12:37,791 --> 00:12:39,026 HE CAN BUILD THINGS. 289 00:12:39,059 --> 00:12:42,095 HE'S GOT A BELT FULL OF TOOLS. 290 00:12:42,129 --> 00:12:45,766 A TOOL BELT, IF YOU WILL. 291 00:12:45,799 --> 00:12:48,268 HOW AM I SUPPOSED TO COMPETE WITH GUYS LIKE THAT? 292 00:12:48,302 --> 00:12:51,372 LOOK AT ME. MY ARMS ARE STICK-THIN, 293 00:12:51,405 --> 00:12:53,474 I SHAVE, LIKE, ONCE A MONTH, 294 00:12:53,507 --> 00:12:56,544 MY ASS IS FLAT. 295 00:12:56,577 --> 00:12:58,779 SWEETIE, LISTEN TO ME. 296 00:12:58,812 --> 00:13:01,181 DON'T BE SO HARD ON YOURSELF, OK? 297 00:13:01,214 --> 00:13:03,584 I MEAN, I'M SURE THERE ARE A LOT OF GIRLS 298 00:13:03,617 --> 00:13:07,721 WHO ARE MORE THAN WILLING TO SETTLE FOR A TINY, LITTLE WUSSY LIKE YOU. 299 00:13:11,058 --> 00:13:12,826 THAT HELPED VERY LITTLE. 300 00:13:18,732 --> 00:13:21,068 THIS IS A DISASTER. WHAT AM I GONNA DO? 301 00:13:21,101 --> 00:13:23,871 I CAN FEEL THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT 302 00:13:23,904 --> 00:13:25,539 SLIPPING AWAY! 303 00:13:25,573 --> 00:13:27,307 I TOLD YOU TO SEND OUT THAT CHAIN LETTER. 304 00:13:27,341 --> 00:13:30,043 NINA, SOME OF MY STUDENTS HAVE LUCKY CHARMS. 305 00:13:30,077 --> 00:13:30,678 DO THOSE WORK? 306 00:13:30,711 --> 00:13:32,179 OOH, IT COULDN'T HURT. 307 00:13:32,212 --> 00:13:33,681 TRY TO REMEMBER AN ITEM YOU HAD 308 00:13:33,714 --> 00:13:35,416 WHEN SOMETHING REALLY GREAT HAPPENED TO YOU. 309 00:13:35,449 --> 00:13:37,050 LIKE THE DAY I MET MARY? 310 00:13:37,084 --> 00:13:39,920 YES, WHAT DID YOU HAVE IN YOUR POCKET THE DAY YOU MET HER? 311 00:13:39,953 --> 00:13:41,689 LINT. LINT! 312 00:13:41,722 --> 00:13:42,956 MY LUCKY LINT! 313 00:13:42,990 --> 00:13:43,691 YOUR LUCKY LINT? 314 00:13:43,724 --> 00:13:45,092 OH, DAMN! 315 00:13:45,125 --> 00:13:48,362 I LET HARRY PLAY WITH IT, AND HE LOST IT. 316 00:13:48,396 --> 00:13:50,197 OH, LISTEN TO YOU TWO. 317 00:13:50,230 --> 00:13:52,600 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF THE MACHACAN TRIBE? 318 00:13:52,633 --> 00:13:55,669 WELL, OF COURSE, BUT TELL US FOR NINA'S SAKE. 319 00:13:58,906 --> 00:14:01,308 MACHACAN MEN BELIEVED 320 00:14:01,341 --> 00:14:07,448 THAT BY WEARING THIS SHEATH OVER THEIR... 321 00:14:07,481 --> 00:14:09,850 THAT BY WEARING THIS SHEATH, 322 00:14:09,883 --> 00:14:12,420 THEY WOULD WARD OFF ALL MISFORTUNE. 323 00:14:12,453 --> 00:14:13,787 GREAT. CAN I WEAR IT? 324 00:14:13,821 --> 00:14:15,322 IT DIDN'T WORK, DICK. 325 00:14:15,355 --> 00:14:18,459 THEY WERE WIPED OUT BY A VOLCANO. 326 00:14:18,492 --> 00:14:20,861 EVERYTHING WE KNOW ABOUT THEM 327 00:14:20,894 --> 00:14:25,298 WE HAVE LEARNED FROM THEIR PERFECTLY PRESERVED-- 328 00:14:25,332 --> 00:14:27,134 FROM THIS SHEATH. 329 00:14:27,167 --> 00:14:28,836 ARE THERE ANY VOLCANOES IN OHIO? 330 00:14:28,869 --> 00:14:29,537 NO. 331 00:14:29,570 --> 00:14:31,739 GREAT. THEN I'LL WEAR IT. 332 00:14:34,374 --> 00:14:38,378 GIVE THAT TO ME. 333 00:14:38,412 --> 00:14:40,047 OH, FINE. 334 00:14:40,080 --> 00:14:41,749 SMELLS LIKE HELL, ANYWAY. 335 00:14:45,853 --> 00:14:46,854 LOOK AT HER. 336 00:14:46,887 --> 00:14:48,789 SHE'S IN LOVE WITH STENSTROM. 337 00:14:48,822 --> 00:14:50,491 AW, SHE'S JUST GETTING INTO THE GAME. 338 00:14:50,524 --> 00:14:52,893 I LOVE YOU, STENSTROM! 339 00:14:52,926 --> 00:14:55,362 SHE'S ABOUT A GOAL AWAY FROM TAKING HER SHIRT OFF. 340 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 OH, DON'T SWEAT IT, TOMMY. 341 00:14:56,430 --> 00:14:58,231 IT'S JUST A HARMLESS CRUSH. 342 00:14:58,265 --> 00:15:00,668 KINDA LIKE THE ONE I USED TO HAVE ON JOE NAMATH. 343 00:15:03,471 --> 00:15:05,906 IT'S NOT SOMETHING I'M PROUD OF. 344 00:15:05,939 --> 00:15:07,775 BUT IT'S NOT A HARMLESS CRUSH, DON. 345 00:15:07,808 --> 00:15:09,209 SHE'S CRAZY ABOUT HIM. 346 00:15:09,242 --> 00:15:11,445 HE'S JUST MORE OF A MAN THAN I AM. 347 00:15:11,479 --> 00:15:14,915 GUYS LIKE US ARE ALWAYS GONNA LOSE OUT TO GUYS LIKE THAT. 348 00:15:14,948 --> 00:15:17,885 AT LEAST I CAN GIVE 'EM SPEEDING TICKETS. 349 00:15:17,918 --> 00:15:19,286 YEAH, BUT WHAT CAN I DO? 350 00:15:19,319 --> 00:15:22,456 THAT'S SOMETHING YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE OUT FOR YOURSELF, TOMMY. 351 00:15:22,490 --> 00:15:26,760 THAT'S PART OF WHAT BECOMING A MAN IS ALL ABOUT. 352 00:15:26,794 --> 00:15:30,464 YOU'RE JUST SAYING THAT 'CAUSE YOU DON'T KNOW HOW TO HELP ME. 353 00:15:30,498 --> 00:15:32,032 I'M DRY. 354 00:15:35,435 --> 00:15:39,540 HELLO, HELLO, HELLO. 355 00:15:39,573 --> 00:15:40,340 WHAT ARE YOU DOING? 356 00:15:40,373 --> 00:15:42,543 NOTHING. I'M IN A RUN OF BAD LUCK, 357 00:15:42,576 --> 00:15:44,244 AND I'M NOT SETTING FOOT OUTSIDE THIS HOUSE 358 00:15:44,277 --> 00:15:45,613 WITHOUT A LUCKY CHARM. 359 00:15:45,646 --> 00:15:47,214 YEAH. OH, REALLY? 360 00:15:47,247 --> 00:15:51,218 IT'S IMPOSSIBLE TO FIND RABBIT'S FEET IN THIS TOWN. 361 00:15:51,251 --> 00:15:53,253 OH, SURE, YOU CAN GET A WHOLE RABBIT, 362 00:15:53,286 --> 00:15:55,789 BUT DON'T TELL THE PET STORE WHAT YOU'RE GONNA DO WITH IT. 363 00:15:59,292 --> 00:16:00,761 WELL, THIS CAME FOR YOU. 364 00:16:00,794 --> 00:16:05,499 THE MAILMAN ACCIDENTALLY LEFT IT IN MY BEDROOM. 365 00:16:05,533 --> 00:16:09,169 IT'S FROM THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION. 366 00:16:09,202 --> 00:16:10,538 I'VE BEEN CHOSEN AS A FINALIST 367 00:16:10,571 --> 00:16:13,674 FOR THE ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT! 368 00:16:13,707 --> 00:16:15,008 THIS MUST BE YOUR LUCKY DAY. 369 00:16:15,042 --> 00:16:16,544 AND YOU! WHAT? 370 00:16:16,577 --> 00:16:18,779 YOU'RE MY LUCKY CHARM! 371 00:16:18,812 --> 00:16:20,313 OH, MRS. DUBCEK. 372 00:16:21,515 --> 00:16:22,249 CAN I HELP YOU? 373 00:16:22,282 --> 00:16:24,752 I'M LOOKING FOR JUSTIN. 374 00:16:24,785 --> 00:16:26,554 HE'S NOT WITH ANOTHER CUSTOMER, IS HE? 375 00:16:26,587 --> 00:16:30,223 NOPE. TODAY'S HIS DAY OFF. MAYBE I CAN HELP YOU? 376 00:16:30,257 --> 00:16:32,926 NO. HEH. NO, NO, NO. 377 00:16:32,960 --> 00:16:35,996 JUSTIN AND I WERE GONNA TALK ABOUT CUSTOMIZING CABINETS. 378 00:16:36,029 --> 00:16:38,799 MY SPECIALTY. I WAS A CARPENTER FOR 10 YEARS. 379 00:16:42,269 --> 00:16:43,436 YOU WERE? 380 00:16:43,470 --> 00:16:45,205 BONDED AND LICENSED. 381 00:16:45,238 --> 00:16:47,975 BONDED. 382 00:16:48,008 --> 00:16:51,278 NO. NO, I CAN'T. IT WOULDN'T BE RIGHT. 383 00:16:51,311 --> 00:16:53,547 I'LL JUST WAIT FOR JUSTIN, OK? 384 00:16:53,581 --> 00:16:54,381 OK. 385 00:16:54,414 --> 00:16:55,616 I MEAN, IT'S NOT LIKE I DON'T WANT TO. 386 00:16:55,649 --> 00:16:58,151 IT'S JUST I JUST DON'T KNOW WHERE IT'LL GO, YOU KNOW? 387 00:16:58,185 --> 00:17:01,321 THAT'S FINE. 388 00:17:01,354 --> 00:17:03,791 OH, SCREW JUSTIN. LET'S DO IT. 389 00:17:05,358 --> 00:17:09,062 UH, EXCUSE ME. WHERE'S THE LAWN-AND-GARDEN DEPARTMENT. 390 00:17:09,096 --> 00:17:12,866 YOU KNOW WHAT? I HAVE NO IDEA. 391 00:17:12,900 --> 00:17:14,367 LET'S GO FIND OUT, HUH? 392 00:17:14,401 --> 00:17:17,671 WAIT A SECOND. DON'T YOU WORK HERE? 393 00:17:17,705 --> 00:17:20,808 NO. WHY WOULD YOU THINK THAT? 394 00:17:20,841 --> 00:17:22,843 YOU GOT THE ORANGE SHIRT. I-- 395 00:17:26,947 --> 00:17:29,049 HMM. WHAT'S GOING ON WITH THAT GUY? 396 00:17:36,223 --> 00:17:37,791 TAKE 5. 397 00:17:40,828 --> 00:17:42,295 YOU'RE FIRED. 398 00:17:45,098 --> 00:17:46,700 HEY. HEY, STENSTROM. 399 00:17:46,734 --> 00:17:47,500 HMM? 400 00:17:47,534 --> 00:17:50,838 OK, LOOK, I GOTTA TALK TO YOU. 401 00:17:50,871 --> 00:17:52,640 I'M BEGGIN' YOU, MAN. 402 00:17:52,673 --> 00:17:54,842 EVERYBODY KNOWS THAT YOU'RE BIG AND YOU'RE STRONG 403 00:17:54,875 --> 00:17:57,010 AND SO YOU COULD HAVE ANY WOMAN IN THIS PLACE, 404 00:17:57,044 --> 00:18:01,048 BUT I'M JUST ASKING YOU, MAN TO MAN, 405 00:18:01,081 --> 00:18:02,816 COULD YOU LEAVE ME MY GIRLFRIEND? 406 00:18:02,850 --> 00:18:06,486 JUST THAT ONE. THAT'S ALL I ASK. JUST THAT ONE. 407 00:18:06,519 --> 00:18:10,523 [SWEDISH ACCENT] ICE HOGS NUMBER ONE. 408 00:18:10,557 --> 00:18:12,592 NO. SHE REALLY MEANS A LOT TO ME, MAN. 409 00:18:12,626 --> 00:18:15,428 STAY IN SCHOOL. SAY NO TO DRUG. 410 00:18:18,365 --> 00:18:20,500 OK, I'M JUST GONNA TAKE A WILD GUESS, 411 00:18:20,533 --> 00:18:22,736 SAY YOU DON'T SPEAK A WORD OF ENGLISH. 412 00:18:22,770 --> 00:18:25,706 SAY NO TO DRUG. 413 00:18:25,739 --> 00:18:29,476 TOMMY, WHAT ARE YOU DOING? 414 00:18:29,509 --> 00:18:31,879 OK, THIS IS THE LAST TIME I'M GONNA TELL YOU HERE. 415 00:18:31,912 --> 00:18:33,546 STAY AWAY FROM MY GIRL. 416 00:18:33,580 --> 00:18:35,749 'CAUSE OTHERWISE, YOU'RE GONNA HAVE TO ANSWER TO ME. 417 00:18:35,783 --> 00:18:38,551 YOU DON'T WANT A PIECE OF THIS. CAPICE? 418 00:18:38,585 --> 00:18:40,087 OK. 419 00:18:44,191 --> 00:18:45,092 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 420 00:18:45,125 --> 00:18:47,494 HE WAS TALKING TRASH ABOUT YOU. 421 00:18:47,527 --> 00:18:49,763 I DIDN'T WANNA GET VIOLENT, BUT IF I NEEDED TO, 422 00:18:49,797 --> 00:18:53,300 I WOULD'VE FORECHECKED HIS BUTT INTO THE ZAMBONI. 423 00:18:53,333 --> 00:18:54,467 OW! SUCH AN IDIOT. 424 00:18:54,501 --> 00:18:56,770 OK, LET'S EASE UP THERE. 425 00:19:01,341 --> 00:19:03,410 NEXT. 426 00:19:03,443 --> 00:19:05,012 DR. SOLOMON. WELCOME. 427 00:19:05,045 --> 00:19:07,614 THANK YOU FOR HAVING ME. 428 00:19:10,718 --> 00:19:11,451 PLEASE COME IN. 429 00:19:11,484 --> 00:19:12,886 UH, YES, UH... 430 00:19:12,920 --> 00:19:14,654 YES, OF COURSE. 431 00:19:21,929 --> 00:19:22,963 ARE YOU OK? 432 00:19:22,996 --> 00:19:24,097 I'M FINE. 433 00:19:24,131 --> 00:19:25,132 WE'VE READ YOUR PAPER, 434 00:19:25,165 --> 00:19:27,467 AND WE'RE QUITE EXCITED TO HEAR YOUR PRESENTATION. 435 00:19:27,500 --> 00:19:29,269 UH, THANK YOU. 436 00:19:29,302 --> 00:19:33,473 AND I'M SURE THAT A GENEROUS GRANT FROM, UH... 437 00:19:33,506 --> 00:19:34,808 [CLEARS THROAT] 438 00:19:34,842 --> 00:19:37,310 OK, I'M COMING. 439 00:19:41,949 --> 00:19:42,983 WHO IS THIS? 440 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 THIS IS MY ESTEEMED COLLEAGUE 441 00:19:44,384 --> 00:19:47,320 DR. MAMIE DUBCEK. 442 00:19:47,354 --> 00:19:49,890 LUCKY, LUCKY, LUCKY, LUCKY, LUCKY, LUCKY-- 443 00:19:49,923 --> 00:19:50,891 DR. SOLOMON. 444 00:19:50,924 --> 00:19:52,259 JUST ONE MOMENT. 445 00:19:52,292 --> 00:19:55,628 FRANKS, BEANS, COLLARD GREENS. 446 00:19:55,662 --> 00:19:57,430 YES? 447 00:19:57,464 --> 00:19:59,767 ON PAGE 13 OF YOUR PROPOSAL, 448 00:19:59,800 --> 00:20:01,668 YOU SUGGEST THE BEHAVIOR OF SUPER-- 449 00:20:01,701 --> 00:20:04,537 I'M SORRY. I CAN'T ANSWER ANY QUESTIONS ON THAT. 450 00:20:04,571 --> 00:20:05,505 YOU CAN'T? 451 00:20:05,538 --> 00:20:08,008 I CAN'T ANSWER ANY QUESTIONS REGARDING PAGE 13 452 00:20:08,041 --> 00:20:13,480 OR WHAT I LIKE TO REFER TO AS "THE DEVIL'S PAGE." 453 00:20:13,513 --> 00:20:16,016 SO, UH, IF YOU ARE ALL OPEN TO SAID PAGE, 454 00:20:16,049 --> 00:20:17,517 I WILL JUST COLLECT THEM 455 00:20:17,550 --> 00:20:20,587 AND RID THE ROOM OF THEIR DEMONIC MOJO. 456 00:20:20,620 --> 00:20:22,689 ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT. 457 00:20:22,722 --> 00:20:26,359 ANDREW K. AND EILEEN B. FLEISCHMAN FOUNDATION GRANT. 458 00:20:26,393 --> 00:20:28,128 DR. SOLOMON... 459 00:20:28,161 --> 00:20:29,062 YES? 460 00:20:29,096 --> 00:20:31,431 DO YOU REALLY THINK THIS IS ANY WAY 461 00:20:31,464 --> 00:20:33,901 TO IMPRESS A PANEL OF SCIENTISTS? 462 00:20:38,671 --> 00:20:41,174 ALL SIGNS POINT TO YES. 463 00:20:44,644 --> 00:20:46,346 AHH, WELL, I DIDN'T GET THE GRANT. 464 00:20:46,379 --> 00:20:48,448 MMM. THEY DIDN'T LIKE YOUR IDEAS? 465 00:20:48,481 --> 00:20:49,416 I NEVER GOT TO THEM. 466 00:20:49,449 --> 00:20:52,786 I WAS TOO BUSY YANKING ON DUBCEK'S EARS. 467 00:20:52,820 --> 00:20:54,021 IT'S SO WEIRD. 468 00:20:54,054 --> 00:20:55,889 HUMANS MAKE UP ALL THESE SUPERSTITIONS 469 00:20:55,923 --> 00:20:58,525 TO TRY TO CONTROL RANDOM EVENTS, 470 00:20:58,558 --> 00:20:59,392 BUT BEFORE THEY KNOW IT, 471 00:20:59,426 --> 00:21:01,661 THE SUPERSTITIONS ARE CONTROLLING THEM. 472 00:21:01,694 --> 00:21:03,230 AND TO THINK I FELL FOR IT. 473 00:21:03,263 --> 00:21:05,198 YEAH. WELL, I FEEL PRETTY STUPID, TOO. 474 00:21:05,232 --> 00:21:07,801 I THOUGHT ALISSA WAS IN LOVE WITH STENSTROM 475 00:21:07,835 --> 00:21:10,270 JUST 'CAUSE HE'S BIG AND RUGGED AND LIKES TO FIGHT. 476 00:21:10,303 --> 00:21:13,340 OOH, HE SOUNDS GOOD. 477 00:21:13,373 --> 00:21:15,075 HEY, YOU GUYS. 478 00:21:15,108 --> 00:21:18,411 I'M GOING DOWN TO THE MALL TO BUY SOME SNEAKERS. 479 00:21:27,154 --> 00:21:30,357 WELL, THE MYSTERY IS SOLVED. 480 00:21:30,390 --> 00:21:32,225 IT WASN'T BAD LUCK. 481 00:21:32,259 --> 00:21:36,429 I HAVE AN INNER-EAR INFECTION THAT THREW OFF MY BALANCE. 482 00:21:36,463 --> 00:21:38,465 OH, THAT'S GOOD TO KNOW. 483 00:21:38,498 --> 00:21:39,599 THE CAR PLACE CALLED. 484 00:21:39,632 --> 00:21:40,901 YOUR CAR WILL BE READY TOMORROW. 485 00:21:40,934 --> 00:21:42,369 OH. WHAT HAPPENED TO YOUR CAR? 486 00:21:42,402 --> 00:21:46,439 SOME KID HIT THE WINDSHIELD WITH A ROCK. 487 00:21:46,473 --> 00:21:48,075 IT WAS A METEORITE. 488 00:21:48,108 --> 00:21:50,010 THEY DON'T KNOW THAT! 489 00:21:50,043 --> 00:21:52,379 NASA'S STILL STUDYING IT. 490 00:21:52,412 --> 00:21:54,681 BAD MOJO. BAD MOJO. MM-HMM. MM-HMM. 34584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.