Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,410 --> 00:00:11,512
HELLO, LUCY.
2
00:00:11,546 --> 00:00:12,814
HMM.
3
00:00:15,650 --> 00:00:17,852
THAT'S A NEW TIP CUP,
ISN'T IT?
4
00:00:17,886 --> 00:00:18,920
YES.
5
00:00:18,953 --> 00:00:20,121
I THOUGHT SO.
6
00:00:22,356 --> 00:00:23,925
GOOD-BYE.
7
00:00:27,929 --> 00:00:31,866
HOW IN THE WORLD DID SHE
GET THE NICKNAME SUNSHINE?
8
00:00:31,900 --> 00:00:33,534
I WAS JOKING, DICK.
9
00:00:33,568 --> 00:00:37,171
OH, THAT'S CLEVER.
10
00:00:37,205 --> 00:00:40,775
WHAT I'M ABOUT TO SAY
MAY BE REPEATED
TO NO ONE.
11
00:00:40,809 --> 00:00:42,276
WHAT IS IT?
12
00:00:45,580 --> 00:00:46,881
I WAS IN
THE CHANCELLOR'S OFFICE,
13
00:00:46,915 --> 00:00:50,084
AND THEY WERE DISCUSSING
THE VACANCY LEFT
BY DEAN SUMNER.
14
00:00:50,118 --> 00:00:52,687
MARY, I HAVE IT
ON EXCELLENT AUTHORITY
15
00:00:52,721 --> 00:00:58,359
THAT YOU HAVE BEEN SELECTED
AS THE NEW DEAN OF THE SCHOOL
OF ARTS AND SCIENCES.
16
00:00:58,392 --> 00:00:59,427
ME?!!
17
00:00:59,460 --> 00:01:00,461
SHH!
18
00:01:00,494 --> 00:01:03,598
Me?
YOU.
19
00:01:03,632 --> 00:01:05,299
I'M THE NEW DEAN?
20
00:01:05,333 --> 00:01:09,303
You're
the new dean.
You're
the new dean.
21
00:01:09,337 --> 00:01:12,373
REMEMBER, NOT A WORD
TO ANYONE.
22
00:01:14,876 --> 00:01:16,544
WATCH OUT, YOU IDIOT!
23
00:01:16,577 --> 00:01:18,947
YOU'VE JUST BUMPED
INTO THE NEW DEAN!
24
00:01:24,986 --> 00:01:26,821
AND COCA-COLA CLASSIC
25
00:01:55,850 --> 00:01:57,418
ME, TOO, PUMPKIN.
26
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
I CAN'T WAIT. BYE.
27
00:01:59,487 --> 00:02:01,455
OH, SO
YOU'RE SEEING
DON TONIGHT?
28
00:02:01,489 --> 00:02:05,894
SEEIN' HIM? I'M LOSIN'
MY VIRGINITY TO HIM.
29
00:02:05,927 --> 00:02:07,561
I CAN COME BACK.
30
00:02:07,595 --> 00:02:10,665
OH, NO YOU DON'T.
YOU JUST FIX THAT THING.
31
00:02:10,699 --> 00:02:13,234
SALLY, THIS
IS GONNA BE A NIGHT
32
00:02:13,267 --> 00:02:15,269
YOU'LL REMEMBER
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
33
00:02:15,303 --> 00:02:18,439
YOU KNOW, I'LL
NEVER FORGET THE NIGHT
THAT I LOST MY VIRGINITY
34
00:02:18,472 --> 00:02:20,374
TO, UH...
35
00:02:20,408 --> 00:02:25,579
OH, WHAT'S-HER-NAME
OVER AT THE PLACE.
36
00:02:25,613 --> 00:02:27,682
MAGIC!
37
00:02:27,716 --> 00:02:28,917
YES, IT'S
A SPECIAL TIME.
38
00:02:28,950 --> 00:02:30,318
DO YOU KNOW
WHAT YOU'RE
GOING TO BE WEARING?
39
00:02:30,351 --> 00:02:31,485
NOT A LOT.
40
00:02:31,519 --> 00:02:33,387
YOU KNOW WHAT
I'M SAYIN', UH, UH...
41
00:02:33,421 --> 00:02:34,488
WHAT'S YOUR NAME?
FRED.
42
00:02:34,522 --> 00:02:37,225
YOU KNOW WHAT
I'M SAYIN', FREDDY?
43
00:02:37,258 --> 00:02:39,994
I THINK SO.
44
00:02:40,028 --> 00:02:43,664
YOU KNOW, SALLY,
SEX ISN'T ALWAYS ALL
IT'S CRACKED UP TO BE.
45
00:02:43,698 --> 00:02:47,035
HOW WOULD YOU KNOW?
46
00:02:47,068 --> 00:02:49,103
I DON'T.
47
00:02:49,137 --> 00:02:51,740
WELL, DUBCEK'S MY EXPERT.
48
00:02:51,773 --> 00:02:57,045
THIS LITTLE LADY TOLD ME
SHE LOST HER VIRGINITY
14 TIMES, HUH?
49
00:03:00,849 --> 00:03:03,317
WAIT. IS THAT POSSIBLE?
50
00:03:03,351 --> 00:03:07,688
NO, BUT A GIRL'S
GOT TO BE MINDFUL
OF HER REPUTATION.
51
00:03:07,722 --> 00:03:10,925
WELL, SALLY,
WE KNEW THAT THIS TIME
WOULD COME SOMEDAY,
52
00:03:10,959 --> 00:03:13,795
SO WE
WANTED TO MAKE SURE
THAT YOU HAD PROTECTION.
53
00:03:22,703 --> 00:03:23,304
SEE YA.
54
00:03:23,337 --> 00:03:25,073
OH, UH, NINA...
55
00:03:25,106 --> 00:03:28,276
NOW THAT YOU'RE GOING
TO MARY'S NEW OFFICE
AND LEAVING ME,
56
00:03:28,309 --> 00:03:30,211
I WANT TO WISH YOU LUCK
AND TELL YOU
57
00:03:30,244 --> 00:03:34,215
I'VE NEVER BEEN HAPPY
WITH YOUR WORK.
58
00:03:34,248 --> 00:03:37,218
AND NOW THAT I'M LEAVING,
I WANT YOU TO KNOW
59
00:03:37,251 --> 00:03:39,888
YOU CAN KISS
MY BLACK BEHIND.
60
00:03:43,024 --> 00:03:44,358
MARY!
61
00:03:44,392 --> 00:03:45,626
HELLO, MARY.
62
00:03:45,659 --> 00:03:49,130
OH, DICK, YOU DON'T
HAVE TO CALL ME DEAN.
63
00:03:49,163 --> 00:03:49,831
I DIDN'T.
64
00:03:49,864 --> 00:03:51,465
I SAID, "HELLO, MARY."
65
00:03:51,499 --> 00:03:53,567
OH, GOOD. BECAUSE
NOTHING'S CHANGED.
66
00:03:53,601 --> 00:03:55,303
I'M STILL MARY.
67
00:03:55,336 --> 00:03:57,205
IT'S JUST THAT
I GOT A MAJOR PROMOTION
68
00:03:57,238 --> 00:03:59,941
TO A POSITION
OF GENUINE AUTHORITY,
69
00:03:59,974 --> 00:04:02,310
SO IF YOU'D WANTED
TO CALL ME DEAN,
I'D UNDERSTAND,
70
00:04:02,343 --> 00:04:03,611
BUT YOU DON'T HAVE TO.
71
00:04:03,644 --> 00:04:05,346
I DIDN'T.
72
00:04:05,379 --> 00:04:05,880
GOOD.
73
00:04:09,350 --> 00:04:11,219
THIS OFFICE
IS AMAZING, MARY.
74
00:04:11,252 --> 00:04:12,821
YEAH.
75
00:04:12,854 --> 00:04:16,590
I ESPECIALLY LIKE
YOUR NEW CERAMIC FISH.
76
00:04:16,624 --> 00:04:18,459
WHAT IS THAT?
IT'S A GIFT.
77
00:04:18,492 --> 00:04:21,562
YOU KNOW WHAT WOULD GO
BEAUTIFULLY WITH THAT?
78
00:04:21,595 --> 00:04:22,263
THIS.
79
00:04:22,296 --> 00:04:24,899
OH, YOU HAVE
SUCH A GOOD EYE.
80
00:04:24,933 --> 00:04:26,367
I'LL GO GET THE REST
OF MY STUFF.
81
00:04:26,400 --> 00:04:28,302
GOOD. I'LL
GIVE YOU A HAND.
82
00:04:33,707 --> 00:04:35,176
SMELL THIS ONE.
83
00:04:35,209 --> 00:04:36,077
AHH!
MMM!
84
00:04:36,110 --> 00:04:39,447
OK, NOW,
SMELL IT ON.
85
00:04:39,480 --> 00:04:40,348
HEY! HEY! HEY! HEY!
86
00:04:40,381 --> 00:04:41,415
STOP SMELLING HER!
87
00:04:41,449 --> 00:04:42,550
HI, DON.
88
00:04:42,583 --> 00:04:44,285
SALLY, WHAT
ARE YOU DOING?
89
00:04:44,318 --> 00:04:45,854
OH, I GOT SOME GREAT STUFF
FOR TONIGHT.
90
00:04:45,887 --> 00:04:48,622
LOOK, ALMOND BODY LOTION.
91
00:04:48,656 --> 00:04:52,426
I'M GONNA SMELL
LIKE A BIG ALMOND.
92
00:04:52,460 --> 00:04:53,561
ALMONDS ARE GOOD.
93
00:04:53,594 --> 00:04:55,329
YEAH. OH,
AND CHECK THIS ONE OUT.
94
00:04:55,363 --> 00:04:57,631
WHEN YOU BLOW ON IT,
IT GETS HOTTER.
95
00:04:57,665 --> 00:05:00,568
WHOO!
YEAH.
96
00:05:00,601 --> 00:05:01,936
SALLY, SALLY,
COULD YOU COME OVER HERE?
97
00:05:01,970 --> 00:05:03,371
OH, SURE,
I'LL JUST UM--
98
00:05:03,404 --> 00:05:05,940
HEY, YOU DON'T HAVE
ANY VENEREAL DISEASES,
DO YOU, DON?
99
00:05:05,974 --> 00:05:06,975
NO!
100
00:05:07,008 --> 00:05:09,043
GOOD 'CAUSE I'M LOOKIN'
FORWARD TO TONIGHT,
101
00:05:09,077 --> 00:05:12,380
BUT NOT THAT MUCH.
102
00:05:12,413 --> 00:05:16,217
WILL YOU GO AWAY?!
103
00:05:16,250 --> 00:05:19,187
SALLY, I APPRECIATE
YOUR COMIN' DOWN HERE,
104
00:05:19,220 --> 00:05:21,789
BUT, YOU KNOW, UNTIL
THE CLOCK STRIKES 5:00,
I'M STILL ON DUTY.
105
00:05:21,822 --> 00:05:24,458
AH, TAH...UH...
106
00:05:24,492 --> 00:05:26,060
I ALSO GOT THIS
FOR TONIGHT.
107
00:05:26,094 --> 00:05:30,431
RICO, I'M TAKIN'
A PERSONAL DAY.
108
00:05:30,464 --> 00:05:31,599
BUT
THE SHIFT'S OVER
IN 10 MINUTES.
109
00:05:31,632 --> 00:05:33,034
I SAID I'M TAKIN'
A PERSONAL DAY.
110
00:05:33,067 --> 00:05:34,435
AAH!
111
00:05:36,637 --> 00:05:38,973
MY OFFICE IS SO EMPTY
WITHOUT YOU.
112
00:05:39,007 --> 00:05:41,409
WELL...
113
00:05:41,442 --> 00:05:43,711
HOW ABOUT A NEW COUCH
TO BRIGHTEN THINGS UP?
114
00:05:43,744 --> 00:05:44,879
CAN YOU DO THAT?
115
00:05:44,913 --> 00:05:46,247
OH, SURE. JUST
CALL THE WAREHOUSE
116
00:05:46,280 --> 00:05:48,782
AND TELL THEM
DEAN ALBRIGHT SAID
YOU COULD HAVE A NEW COUCH.
117
00:05:48,816 --> 00:05:50,451
AND MAYBE A CHAIR?
118
00:05:50,484 --> 00:05:51,152
SURE.
119
00:05:51,185 --> 00:05:52,853
AND SOME SPORTY
THROW PILLOWS
120
00:05:52,887 --> 00:05:55,623
TO ADD A SPLASH
OF COLOR?
121
00:05:55,656 --> 00:05:58,292
MAKE IT SO!
122
00:05:58,326 --> 00:06:00,661
OH, THIS IS UNREAL.
123
00:06:00,694 --> 00:06:02,897
AND MY GIRLFRIEND'S THE DEAN!
124
00:06:02,931 --> 00:06:05,199
MY GIRLFRIEND'S THE DEAN!
125
00:06:05,233 --> 00:06:06,667
I'M THE DEAN!
126
00:06:13,141 --> 00:06:15,676
PHELPS, TAKE THE DAY OFF.
127
00:06:15,709 --> 00:06:17,545
THANK YOU,
DR. SOLOMON.
128
00:06:20,681 --> 00:06:24,652
SO, RON,
HOW ARE THE DESIGNS
FOR MY OFFICE COMING?
129
00:06:24,685 --> 00:06:27,788
DICK, LET ME BE
UP FRONT WITH YOU.
130
00:06:27,821 --> 00:06:32,026
THERE ARE PEOPLE
WHO ARE GOING TO TELL YOU
NOT TO GO LOUIS XIV.
131
00:06:32,060 --> 00:06:33,827
I'M NOT THOSE PEOPLE.
132
00:06:33,861 --> 00:06:37,265
GOOD.
I HATE THOSE PEOPLE.
133
00:06:37,298 --> 00:06:38,866
CARRY ON, MY GOOD MAN.
134
00:06:38,899 --> 00:06:40,501
WHAT
DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
135
00:06:40,534 --> 00:06:41,902
REFILLING MY DRINK.
136
00:06:41,936 --> 00:06:43,938
NO FREE REFILLS.
137
00:06:43,972 --> 00:06:45,039
OH, IS THAT A FACT?
138
00:06:45,073 --> 00:06:46,707
THAT'S A FACT.
139
00:06:46,740 --> 00:06:48,709
DO YOU KNOW WHO
YOU'RE DEALING WITH?
140
00:06:48,742 --> 00:06:49,877
UNFORTUNATELY.
141
00:06:49,910 --> 00:06:51,445
THAT'S IT!
142
00:06:51,479 --> 00:06:54,415
BY THE POWER VESTED
IN ME BY THE DEAN
OF ARTS AND SCIENCES,
143
00:06:54,448 --> 00:06:56,417
YOU'RE FIRED!
PACK YOUR BAGS, PRINCESS!
144
00:06:56,450 --> 00:06:58,186
THE FREE RIDE'S OVER.
YOU ARE OUT OF HERE!
145
00:07:04,458 --> 00:07:05,826
FINE.
146
00:07:05,859 --> 00:07:08,362
[CHUCKLING]
147
00:07:08,396 --> 00:07:09,563
WHAT'S SO FUNNY?
148
00:07:09,597 --> 00:07:13,067
OH, IF YOU ONLY KNEW
WHAT YOU'VE BEEN EATING
ALL THIS TIME.
149
00:07:15,836 --> 00:07:17,205
THE JOKE'S ON YOU.
150
00:07:17,238 --> 00:07:20,975
I MAY HAVE EATEN IT,
BUT NEVER ONCE DID I EVER...
151
00:07:21,009 --> 00:07:22,710
KEEP IT DOWN.
152
00:07:27,115 --> 00:07:30,818
[TANGO MUSIC PLAYS]
153
00:07:38,826 --> 00:07:40,661
YAAH-AH!
154
00:07:46,434 --> 00:07:47,268
UGH!
155
00:08:15,696 --> 00:08:18,199
[KNOCK ON DOOR]
156
00:08:23,404 --> 00:08:24,238
MORNING.
157
00:08:26,640 --> 00:08:28,142
HAPPY?
158
00:08:28,176 --> 00:08:31,212
[SNICKERING]
159
00:08:31,245 --> 00:08:33,414
ME, TOO-SKI.
160
00:08:50,298 --> 00:08:52,666
SURPRISE!
SURPRISE!
SURPRISE!
161
00:09:00,841 --> 00:09:02,410
SO MAYBE IT WASN'T
THE BEST IDEA
162
00:09:02,443 --> 00:09:04,378
TO THROW SALLY
A SURPRISE PARTY.
163
00:09:04,412 --> 00:09:07,081
TOMMY, MAYBE YOU'D LIKE
TO LOSE YOUR VIRGINITY
164
00:09:07,115 --> 00:09:08,682
WITHOUT YOUR FAMILY
JUMPING OUT AND YELLING,
165
00:09:08,716 --> 00:09:11,419
BUT I KNOW I WOULDN'T.
166
00:09:11,452 --> 00:09:13,387
OH, SALLY,
ARE YOU OK?
167
00:09:13,421 --> 00:09:14,822
YEAH. WHAT'S
FOR BREAKFAST?
168
00:09:14,855 --> 00:09:18,292
WE ARE SO PROUD
OF YOUR ENTRANCE
INTO WOMANHOOD
169
00:09:18,326 --> 00:09:19,860
THAT WE GOT YOU
THIS PLAQUE. TOMMY?
170
00:09:19,893 --> 00:09:22,163
"HATS OFF TO
YOU, EMPLOYEE
OF THE WEEK."
171
00:09:23,864 --> 00:09:25,466
SPEECH! SPEECH!
172
00:09:29,103 --> 00:09:32,373
ISN'T THERE SOMETHING
YOU WANT TO TELL US
ABOUT LAST NIGHT?
173
00:09:32,406 --> 00:09:33,607
OH. OH...
174
00:09:33,641 --> 00:09:34,542
UH...
175
00:09:34,575 --> 00:09:36,444
OK, UH...
176
00:09:39,280 --> 00:09:42,015
COULD YA TAKE
THE HAT OFF FIRST?
177
00:09:42,049 --> 00:09:42,650
THANKS.
178
00:09:42,683 --> 00:09:44,952
UM...
179
00:09:44,985 --> 00:09:46,820
WELL, SO, I--
I WENT OUT...
180
00:09:46,854 --> 00:09:51,559
AND I MET DON AT
THE POLICE STATION,
181
00:09:51,592 --> 00:09:53,961
UH...UH...
182
00:09:53,994 --> 00:09:55,329
WELL, HERE I AM!
183
00:09:55,363 --> 00:09:57,565
OOH! CEREAL.
184
00:09:57,598 --> 00:09:59,300
COME ON!
HOLD ON A MINUTE,
MISSY!
185
00:09:59,333 --> 00:10:00,968
AREN'T YOU LEAVING
SOMETHING OUT?
186
00:10:01,001 --> 00:10:01,669
I DON'T THINK SO.
187
00:10:01,702 --> 00:10:03,737
ABOUT LOSIN'
YOUR VIRGINITY,
188
00:10:03,771 --> 00:10:07,808
YOU BIG KNUCKLEHEAD?
189
00:10:07,841 --> 00:10:09,277
I CAN'T TELL YOU
ABOUT THAT.
190
00:10:09,310 --> 00:10:10,744
WELL, WHY NOT?
191
00:10:10,778 --> 00:10:13,314
I DON'T KNOW. I JUST CAN'T.
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS!
192
00:10:13,347 --> 00:10:15,149
OF COURSE
IT'S OUR BUSINESS!
193
00:10:15,183 --> 00:10:17,285
THIS IS WHAT WE DO.
THIS IS WHY WE'RE
HERE ON EARTH.
194
00:10:17,318 --> 00:10:19,720
I TOLD YOU ALL
ABOUT MY FIRST NIGHT
WITH MARY,
195
00:10:19,753 --> 00:10:21,355
EVERY DISGUSTING
LITTLE DETAIL,
196
00:10:21,389 --> 00:10:22,990
NO MATTER
HOW MUCH YOU
BEGGED ME TO STOP.
197
00:10:23,023 --> 00:10:25,092
YEAH, AND NOW
IT'S YOUR TURN,
SO SPILL!
198
00:10:25,125 --> 00:10:26,994
WHY DO YOU GUYS
EVEN CARE SO MUCH?
199
00:10:27,027 --> 00:10:30,498
BECAUSE A--IT'S REAL DIRTY,
AND B--YOU WON'T TELL US!
200
00:10:30,531 --> 00:10:31,799
IT'S LIKE THE LESS
YOU TELL ME,
201
00:10:31,832 --> 00:10:33,334
THE MORE
I WANT TO KNOW!
202
00:10:36,069 --> 00:10:37,938
WELL, YOU'RE
NEVER GONNA KNOW.
203
00:10:41,742 --> 00:10:44,545
OH, NOW I WANNA KNOW
EVEN MORE.
204
00:10:50,083 --> 00:10:52,286
MARY?
205
00:10:52,320 --> 00:10:54,488
OH, MARY?
206
00:10:54,522 --> 00:10:57,458
COME TO BED,
MY LITTLE TANGERINE.
207
00:10:57,491 --> 00:10:58,659
I CAN'T.
I'M STILL WORKING.
208
00:10:58,692 --> 00:11:01,229
BUT IT'S LATE,
MUTTON CHOP.
209
00:11:01,262 --> 00:11:01,829
I KNOW.
210
00:11:01,862 --> 00:11:04,898
DADDY NEEDS A KISS-KISS.
211
00:11:04,932 --> 00:11:07,100
WELL, DADDY'S NOT
GOING TO GET A KISS-KISS
212
00:11:07,134 --> 00:11:10,671
'CAUSE I'M STILL
CLEANING UP THE MESS
YOU MADE WITH LUCY.
213
00:11:10,704 --> 00:11:12,406
OH, THAT.
214
00:11:12,440 --> 00:11:14,041
DICK, SHE
FILED A GRIEVANCE!
215
00:11:14,074 --> 00:11:15,309
I HAD TO FIRE HER, MARY.
216
00:11:15,343 --> 00:11:19,046
SHE FLOUTED
OUR AUTHORITY.
217
00:11:19,079 --> 00:11:20,881
OUR AUTHORITY?
218
00:11:20,914 --> 00:11:22,883
YOU DON'T
HAVE ANY AUTHORITY.
219
00:11:22,916 --> 00:11:24,952
I'M THE DEAN,
NOT YOU.
220
00:11:24,985 --> 00:11:27,655
ME. ME--DEAN,
YOU--BOYFRIEND.
221
00:11:27,688 --> 00:11:29,923
RAWWRR...
222
00:11:29,957 --> 00:11:30,991
TOMORROW MORNING,
223
00:11:31,024 --> 00:11:32,793
YOU ARE GOING TO
CONVINCE HER TO
TAKE HER JOB BACK.
224
00:11:32,826 --> 00:11:34,127
WHY DO I HAVE TO DO IT?
225
00:11:34,161 --> 00:11:36,264
OH, YOU'RE INCREDIBLE.
226
00:11:36,297 --> 00:11:38,198
FIRST YOU GIVE
DR. STRUDWICK A RAISE,
227
00:11:38,232 --> 00:11:41,669
THEN YOU CARPET
THE MEN'S ROOM.
228
00:11:41,702 --> 00:11:44,772
IT WAS SO ECHOEY.
229
00:11:44,805 --> 00:11:48,376
DICK, I HAVE BEEN DEAN
EXACTLY ONE DAY,
AND, THANKS TO YOU,
230
00:11:48,409 --> 00:11:51,445
I HAVE ALREADY
BEEN DRESSED DOWN
BY THE CHANCELLOR.
231
00:11:51,479 --> 00:11:54,915
FINE. IF IT WILL
MAKE YOU FEEL BETTER,
I'LL TAKE CARE OF LUCY.
232
00:11:54,948 --> 00:11:56,183
THANK YOU.
233
00:11:56,216 --> 00:11:57,150
NOW WILL YOU
COME TO BED,
234
00:11:57,184 --> 00:12:00,821
MY LITTLE WISP
OF CHEESECLOTH?
235
00:12:00,854 --> 00:12:03,223
NO, BUT I'LL SEE YOU
AT THE OFFICE TOMORROW.
236
00:12:03,257 --> 00:12:04,057
AHH!
237
00:12:04,091 --> 00:12:05,225
FINE.
238
00:12:05,259 --> 00:12:07,027
SO LONG.
239
00:12:09,196 --> 00:12:11,565
IT'S MY BEDROOM.
240
00:12:11,599 --> 00:12:15,503
THEN I GUESS
IT'S THE COUCH FOR YOU.
241
00:12:15,536 --> 00:12:16,804
GUESS AGAIN.
242
00:12:16,837 --> 00:12:19,740
OH! THEN IT'S A FANCY
HOTEL ROOM, IS IT?
243
00:12:19,773 --> 00:12:22,410
IT'S YOUR BUTT
OUT THE DOOR!
244
00:12:22,443 --> 00:12:24,578
THAT'S IT! I'M LEAVING!
245
00:12:24,612 --> 00:12:25,913
I JUST KICKED YOU OUT.
246
00:12:25,946 --> 00:12:28,115
TOO BAD.
I WASN'T LISTENING.
247
00:12:31,419 --> 00:12:32,486
PLEASE...
248
00:12:32,520 --> 00:12:33,954
LET ME STAY.
249
00:12:33,987 --> 00:12:34,522
OUT!
250
00:12:34,555 --> 00:12:36,223
THAT'S IT!
I'M LEAVING!
251
00:12:42,062 --> 00:12:45,299
[THINKING] DEAR DIARY,
I'M SO CONFUSED.
252
00:12:45,333 --> 00:12:47,635
I'VE ALWAYS BEEN ABLE
TO TELL YOU EVERYTHING,
253
00:12:47,668 --> 00:12:49,202
SO, HERE IT GOES...
254
00:12:49,236 --> 00:12:51,839
LAST NIGHT--
255
00:12:51,872 --> 00:12:54,074
LAST NIGHT...
256
00:12:54,107 --> 00:12:55,943
DON AND I--
257
00:12:55,976 --> 00:12:59,179
WE--
258
00:12:59,212 --> 00:13:01,014
WHY ARE YOU
BEING SO NOSY?
259
00:13:01,048 --> 00:13:03,451
WHY CAN'T YOU
JUST LEAVE ME ALONE?
260
00:13:11,792 --> 00:13:13,394
WHAT DO YOU THINK
DON DID TO HER?
261
00:13:13,427 --> 00:13:14,628
I DON'T KNOW,
262
00:13:14,662 --> 00:13:16,964
BUT I THINK
IT'S TIME WE FOUND HIM
263
00:13:16,997 --> 00:13:19,567
AND OPENED UP A LITTLE
CAN OF WHUP-ASS.
264
00:13:24,037 --> 00:13:25,138
HELLO, BOYS.
265
00:13:25,172 --> 00:13:27,307
WHY DON'T YOU
SAVE THE SWEET TALK
FOR THE LADIES, DON?
266
00:13:27,341 --> 00:13:29,309
DID YOU THINK WE WOULDN'T KNOW?
267
00:13:29,343 --> 00:13:31,779
DID YOU THINK
WE WOULDN'T FIND OUT?
268
00:13:31,812 --> 00:13:33,514
STUPID!
269
00:13:33,547 --> 00:13:35,449
WHAT'S THE MATTER?
IS SALLY OK?
270
00:13:35,483 --> 00:13:37,485
SHE'S A MESS!
271
00:13:37,518 --> 00:13:39,052
AND WE WANT TO KNOW WHY.
272
00:13:39,086 --> 00:13:40,120
WELL, WHAT DID SHE TELL YOU?
273
00:13:40,153 --> 00:13:42,122
NOTHIN'.
THAT'S THE PROBLEM.
274
00:13:42,155 --> 00:13:43,657
WELL, HOW DO YOU KNOW
SOMETHING'S WRONG?
275
00:13:43,691 --> 00:13:45,325
BECAUSE SHE TELLS US
EVERYTHING ABOUT YOU.
276
00:13:45,359 --> 00:13:46,694
THE WAY YOU
WEAR YOUR HAT...
277
00:13:46,727 --> 00:13:47,961
THE WAY
YOU SIP YOUR TEA,
278
00:13:47,995 --> 00:13:49,196
THE WAY YOUR SMILE
JUST BEAMS,
279
00:13:49,229 --> 00:13:50,631
THE WAY YOU
SING OFF-KEY.
280
00:13:50,664 --> 00:13:52,533
NO, NO.
YES!
281
00:13:52,566 --> 00:13:54,201
SHE TELLS US EVERYTHING,
282
00:13:54,234 --> 00:13:58,506
AND YOU CAN'T TAKE THAT
AWAY FROM ME.
283
00:13:58,539 --> 00:14:00,974
I WOULD NEVER DO ANYTHING
TO HARM SALLY.
284
00:14:01,008 --> 00:14:03,143
I LOVE HER.
285
00:14:03,176 --> 00:14:04,678
I DON'T KNOW!
THAT'S HER BUSINESS!
286
00:14:04,712 --> 00:14:06,847
WHY, I OUGHTA--OK.
287
00:14:09,182 --> 00:14:12,620
ALL RIGHT, WE'LL PLAY
THE LITTLE GAME YOUR WAY.
288
00:14:12,653 --> 00:14:15,889
BUT, REMEMBER,
WE'RE WATCHIN' YOU,
24 HOURS A DAY.
289
00:14:15,923 --> 00:14:17,324
I THOUGHT WE WERE
GONNA GO SEE A MOVIE.
290
00:14:17,357 --> 00:14:18,692
SHH!
291
00:14:23,431 --> 00:14:27,100
LUCY, PLEASE, SIT DOWN.
I SUMMONED YOU HERE
292
00:14:27,134 --> 00:14:30,871
BECAUSE THERE SEEMS
TO HAVE BEEN A LITTLE
MISUNDERSTANDING.
293
00:14:30,904 --> 00:14:34,675
SOMEHOW YOU
GOT THE IMPRESSION
THAT I FIRED YOU.
294
00:14:34,708 --> 00:14:36,644
HA HA HA!
295
00:14:36,677 --> 00:14:39,513
OH, YOU MEAN
LIKE WHEN YOU SAID,
296
00:14:39,547 --> 00:14:44,718
"PACK YOUR BAGS, PRINCESS,
THE FREE RIDE IS OVER"?
297
00:14:44,752 --> 00:14:50,257
WELL, I'M NOT SAYING
THE MISUNDERSTANDING
IS ENTIRELY YOUR FAULT.
298
00:14:50,290 --> 00:14:52,092
LET'S TRY
ANOTHER APPROACH.
299
00:14:52,125 --> 00:14:53,694
CUT THE BULL, DOC.
300
00:14:53,727 --> 00:14:55,228
YOU WANT ME
TO DROP MY GRIEVANCE
301
00:14:55,262 --> 00:14:57,631
SO YOU CAN
GET YOUR SORRY BUTT
OFF THE CHOPPING BLOCK.
302
00:14:57,665 --> 00:14:59,166
AHH, POOR THING.
303
00:14:59,199 --> 00:15:01,902
I SEE THE MASHED POTATO
FUMES HAVE GONE
TO YOUR BRAIN.
304
00:15:04,472 --> 00:15:05,606
WHAT?
305
00:15:05,639 --> 00:15:08,676
LOOK, THINGS HAPPENED
THAT MAYBE SHOULDN'T
HAVE HAPPENED.
306
00:15:08,709 --> 00:15:10,478
I'M NOT HERE
TO PLACE BLAME.
307
00:15:10,511 --> 00:15:12,379
BUT I'M SURE WE
CAN REACH AN AGREEMENT
308
00:15:12,412 --> 00:15:16,784
JUST AS SOON
AS YOU SUBSTANTIALLY
CHANGE YOUR ATTITUDE.
309
00:15:16,817 --> 00:15:20,020
I DON'T HAVE TO CHANGE
MY ATTITUDE FOR YOU.
310
00:15:20,053 --> 00:15:22,623
OK! I TRIED TO GIVE
YOU A SECOND CHANCE,
311
00:15:22,656 --> 00:15:26,226
BUT YOU BLEW IT! OUT
YOU GO! YOU'RE FIRED!
312
00:15:26,259 --> 00:15:29,029
YOU CAN'T FIRE ME.
YOU DON'T HAVE THE POWER.
313
00:15:29,062 --> 00:15:30,397
OH, I DON'T, DO I NOT?
314
00:15:30,430 --> 00:15:32,199
NO, YOU DON'T!
315
00:15:32,232 --> 00:15:33,701
AND YOU NEVER DID.
316
00:15:33,734 --> 00:15:35,002
NOW, ISN'T THAT RIGHT?
317
00:15:35,035 --> 00:15:36,770
PLEASE, LET THERE
BE AN EARTHQUAKE.
318
00:15:36,804 --> 00:15:38,772
LET THERE BE
AN EARTHQUAKE.
319
00:15:41,241 --> 00:15:44,678
PARDON ME.
I GOTTA MAKE A CALL
TO MY LAWYER.
320
00:15:44,712 --> 00:15:46,279
OH! OH HO HO HO HO!
321
00:15:46,313 --> 00:15:47,247
SO...
322
00:15:47,280 --> 00:15:49,950
YOU'RE GONNA CUT ME OUT
OF YOUR WILL, ARE YOU?
323
00:15:49,983 --> 00:15:52,185
WELL, I CAN DO THE SAME!
YOU'RE OUT!
324
00:15:55,856 --> 00:15:57,190
I AM SO SCREWED.
325
00:15:59,760 --> 00:16:00,561
SALLY.
326
00:16:00,594 --> 00:16:01,428
DON.
327
00:16:01,461 --> 00:16:02,963
I'VE BEEN GOIN' NUTS.
ARE YOU ALL RIGHT?
328
00:16:02,996 --> 00:16:04,865
OH, DON...
329
00:16:04,898 --> 00:16:07,334
I'VE NEVER BEEN HAPPIER
IN MY LIFE.
330
00:16:07,367 --> 00:16:09,503
I JUST WISH
I COULD ENJOY IT,
331
00:16:09,537 --> 00:16:12,172
BUT I CAN'T BECAUSE
I'M TOO BUSY FREAKIN' OUT!
332
00:16:14,407 --> 00:16:16,476
WHY?
333
00:16:16,510 --> 00:16:18,211
WELL, IT'S LIKE...
334
00:16:18,245 --> 00:16:22,149
YOU KNOW WHEN YOU BUY
A NEW PAIR OF STILETTO HEELS?
335
00:16:24,251 --> 00:16:26,386
WELL, GO ON.
336
00:16:26,419 --> 00:16:28,989
AND THEY'RE REALLY GREAT,
AND EVERYBODY SAYS
THEY'RE REALLY GREAT,
337
00:16:29,022 --> 00:16:30,558
AND "WHY DON'T YOU JUST
GET 'EM? THEY'RE SO GREAT."
338
00:16:30,591 --> 00:16:31,625
SO YOU FINALLY
TAKE THE PLUNGE,
339
00:16:31,659 --> 00:16:32,926
AND YOU LOVE 'EM.
THEY'RE PERFECT,
340
00:16:32,960 --> 00:16:34,227
AND THEY'RE
SURPRISINGLY COMFORTABLE,
341
00:16:34,261 --> 00:16:35,362
BUT THEN ALL OF
A SUDDEN YOU REALIZE,
342
00:16:35,395 --> 00:16:36,897
"WHAT HAVE I DONE?
I'M UP SO HIGH,
343
00:16:36,930 --> 00:16:38,532
"AND WHAT'S UP
AHEAD OF ME?
344
00:16:38,566 --> 00:16:41,334
"THE WORLD
IS FULL OF ESCALATORS
AND HEATING GRATES
345
00:16:41,368 --> 00:16:46,740
AND SOD,
AND WHAT IF I'M NOT ABLE
TO HANDLE ALL THAT?"
346
00:16:46,774 --> 00:16:48,609
WELL, SALLY,
YOU'RE SO TALL,
347
00:16:48,642 --> 00:16:50,510
YOU COULD
JUST WEAR FLATS.
348
00:16:52,913 --> 00:16:54,748
I GUESS I JUST
DIDN'T REALIZE
349
00:16:54,782 --> 00:16:58,552
WHAT AN IMPACT
LOSING MY VIRGINITY
WOULD HAVE ON MY LIFE.
350
00:16:58,586 --> 00:17:00,487
LOSING YOUR VIRGIN--
351
00:17:00,520 --> 00:17:02,522
HOKEY SMOKES!
352
00:17:02,556 --> 00:17:04,224
YOU DIDN'T KNOW?
353
00:17:04,257 --> 00:17:07,060
NO, SALLY, I...
354
00:17:07,094 --> 00:17:08,896
I'M HONORED IT WAS ME.
355
00:17:08,929 --> 00:17:11,264
I...EH HEH HEH...
356
00:17:14,001 --> 00:17:17,537
I GUESS IF YOU'VE NEVER
BEEN WITH ANYONE ELSE,
357
00:17:17,571 --> 00:17:20,774
THEN YOU CAN'T
FULLY APPRECIATE
358
00:17:20,808 --> 00:17:24,778
HOW MAGNIFICENT A LOVER
I REALLY AM.
359
00:17:28,081 --> 00:17:29,617
I CAN IMAGINE.
360
00:17:29,650 --> 00:17:33,520
OH, YOU ARE
A LUCKY GIRL, SALLY!
361
00:17:33,553 --> 00:17:34,988
A LUCKY, LUCKY GIRL.
362
00:17:35,022 --> 00:17:38,959
I KNOW. THAT'S WHY
I WANTED TO SHOUT IT
FROM THE MOUNTAIN TOPS!
363
00:17:38,992 --> 00:17:41,829
BUT WHEN I GOT HOME,
I COULDN'T TELL ANYBODY.
364
00:17:41,862 --> 00:17:43,196
THAT'S OK.
365
00:17:43,230 --> 00:17:44,865
HAVE YOU TOLD ANYBODY
WE DID IT?
366
00:17:44,898 --> 00:17:48,268
OH, SURE, TONS
OF PEOPLE, BUT...
367
00:17:48,301 --> 00:17:49,770
THAT WAS MONTHS AGO.
368
00:17:53,240 --> 00:17:55,876
BUT NOT SINCE
WE ACTUALLY DID IT?
369
00:17:55,909 --> 00:17:59,279
OF COURSE NOT.
WHAT KIND OF HEEL
DO YOU THINK I AM?
370
00:17:59,312 --> 00:18:02,883
THIS INFORMATION
IS ONLY FOR MEMBERS
OF THE SALLY-DON CLUB.
371
00:18:02,916 --> 00:18:05,653
THERE ARE ONLY 2 MEMBERS.
372
00:18:05,686 --> 00:18:08,656
YOU AND ME, DON?
373
00:18:08,689 --> 00:18:11,124
ME AND YOU.
374
00:18:11,158 --> 00:18:12,793
CAN TOMMY JOIN?
375
00:18:12,826 --> 00:18:14,094
NO.
376
00:18:14,127 --> 00:18:16,363
GOOD. BECAUSE
THERE'S A PART OF ME
377
00:18:16,396 --> 00:18:18,431
THAT FEELS LIKE
IF ANYBODY ELSE
FOUND OUT ABOUT IT,
378
00:18:18,465 --> 00:18:20,100
IT'LL STOP
BEING OUR THING,
379
00:18:20,133 --> 00:18:22,703
AND I DON'T EVER WANT IT
TO STOP BEING THAT.
380
00:18:22,736 --> 00:18:24,705
IT NEVER WILL.
381
00:18:24,738 --> 00:18:27,307
I'M SO GLAD
WE HAD THIS TALK.
382
00:18:27,340 --> 00:18:29,843
ANYTIME YOU WANT TO, UH...
383
00:18:29,877 --> 00:18:31,378
TALK...
384
00:18:31,411 --> 00:18:33,747
YOU JUST SEE ME.
385
00:18:33,781 --> 00:18:36,717
SOMETIMES
I JUST LIKE TO LIE BACK
386
00:18:36,750 --> 00:18:38,518
AND LET YOU
DO THE TALKIN'.
387
00:18:41,388 --> 00:18:43,190
SO YOU LIKE TO, UH...
388
00:18:43,223 --> 00:18:45,025
LISTEN, DO YOU?
389
00:18:45,058 --> 00:18:46,293
[GIGGLING]
390
00:18:46,326 --> 00:18:47,861
YEAH.
391
00:18:47,895 --> 00:18:49,262
OOH!
392
00:18:49,296 --> 00:18:50,831
HA HA HA.
393
00:18:50,864 --> 00:18:51,865
DO YOU?
394
00:18:51,899 --> 00:18:52,900
YEAH.
395
00:18:52,933 --> 00:18:54,668
WELL, THAT'S GOOD.
396
00:18:54,702 --> 00:18:56,069
'CAUSE I'LL TALK
YOUR BRAINS OUT!
397
00:18:56,103 --> 00:18:57,971
TALK TO ME, DON!
TALK TO ME!
398
00:19:01,709 --> 00:19:03,276
THE MAN'S AN IDIOT.
399
00:19:03,310 --> 00:19:05,478
HE REALLY IS.
400
00:19:05,512 --> 00:19:08,148
WHY ARE YOU
EVEN SEEING HIM?
401
00:19:08,181 --> 00:19:11,251
WELL, IT'S HARD
TO MEET NICE GUYS.
402
00:19:11,284 --> 00:19:14,387
EH...TELL ME ABOUT IT.
403
00:19:14,421 --> 00:19:15,823
SO, LUCY,
WILL YOU DROP THE SUIT
404
00:19:15,856 --> 00:19:18,291
AND TAKE YOUR JOB BACK
AT THE CAFETERIA?
405
00:19:18,325 --> 00:19:20,961
AFTER THE TRAUMA
I SUFFERED THERE?
406
00:19:20,994 --> 00:19:23,563
I COULD NEVER WORK
IN THE CAFETERIA AGAIN.
407
00:19:23,596 --> 00:19:25,498
WHY?
408
00:19:27,701 --> 00:19:29,569
I'M FRIGHTENED.
409
00:19:31,972 --> 00:19:33,506
OK, WHAT'LL IT TAKE?
410
00:19:39,747 --> 00:19:41,782
NINA, WHAT
ARE YOU DOING?
411
00:19:41,815 --> 00:19:43,483
I'M WORKING
FOR YOU AGAIN,
412
00:19:43,516 --> 00:19:46,253
AND IF YOU THINK
YOU WEREN'T SATISFIED
WITH MY WORK BEFORE,
413
00:19:46,286 --> 00:19:48,889
JUST WAIT TILL
YOU SEE ALL THE TYPOS
AND LOST MESSAGES
414
00:19:48,922 --> 00:19:51,792
YOU'VE GOT
COMIN' YOUR WAY!
415
00:19:51,825 --> 00:19:52,893
OHH!
416
00:19:56,396 --> 00:19:57,564
YOU!
417
00:19:57,597 --> 00:19:58,698
CAN I HELP YOU?
418
00:19:58,732 --> 00:19:59,699
I HAVE TO SEE MARY.
419
00:19:59,733 --> 00:20:01,601
NOT SO FAST, DOC.
420
00:20:01,634 --> 00:20:03,871
SHE'S A VERY BUSY WOMAN.
421
00:20:03,904 --> 00:20:06,206
SIT DOWN
AND WAIT YOUR TURN!
422
00:20:06,239 --> 00:20:07,841
MARY!
423
00:20:07,875 --> 00:20:10,110
LUCY,
TELL WHOEVER
IT IS I'M BUSY.
424
00:20:10,143 --> 00:20:11,311
MARY, IT'S ME!
425
00:20:11,344 --> 00:20:15,182
TELL HIM
I KNOW WHO IT IS.
426
00:20:15,215 --> 00:20:16,784
YOU'LL HAVE TO WAIT.
427
00:20:20,420 --> 00:20:21,889
CAN YOU
GET ME SOME WATER?
428
00:20:21,922 --> 00:20:23,957
NO.
429
00:20:23,991 --> 00:20:26,994
HOW ABOUT SOME CABBAGE SOUP
AND MASHED POTATOES?
430
00:20:27,027 --> 00:20:28,195
NO!
431
00:20:34,134 --> 00:20:35,635
POWER IS
A FUNNY THING.
432
00:20:35,668 --> 00:20:36,503
YEAH.
433
00:20:36,536 --> 00:20:39,539
SO ARE RUBBER PENCILS.
434
00:20:39,572 --> 00:20:41,608
MARY HAS POWER.
I HAVE MARY.
435
00:20:41,641 --> 00:20:44,111
MATHEMATICALLY,
I SHOULD HAVE POWER.
436
00:20:44,144 --> 00:20:45,145
BUT,
AS IT TURNS OUT,
437
00:20:45,178 --> 00:20:47,948
ALL I HAVE
IS THE POWER TO MAKE
HER ANGRY AT ME...
438
00:20:47,981 --> 00:20:50,918
WHICH IS STILL
A PRETTY GOOD POWER.
439
00:20:50,951 --> 00:20:54,187
YOU KNOW, SOMETIMES
IT'S NICE TO GIVE UP POWER.
440
00:20:54,221 --> 00:20:55,422
REALLY?
441
00:20:55,455 --> 00:20:58,491
YEAH. I DON'T
ALWAYS HAVE TO BE
THE TAKE-CHARGE LIEUTENANT.
442
00:20:58,525 --> 00:21:02,295
I MEAN, SOMETIMES
I CAN LET SOMEBODY ELSE
HAVE CONTROL.
443
00:21:02,329 --> 00:21:04,865
LETTING YOURSELF
BE VULNERABLE,
444
00:21:04,898 --> 00:21:07,600
IT OPENS YOU UP
TO A WHOLE NEW WORLD
OF EXPERIENCE.
445
00:21:09,369 --> 00:21:11,338
TELL US...MORE.
446
00:21:12,639 --> 00:21:15,843
NO.
447
00:21:15,876 --> 00:21:17,077
IT WAS WORTH A SHOT.
448
00:21:17,110 --> 00:21:18,578
I REALLY THOUGHT
YOU HAD HER
THAT TIME.
30361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.