All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E26.The.Tooth.Harry.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:08,843 Narrator on videotape: THIS IS PENDLETON UNIVERSITY 2 00:00:08,877 --> 00:00:12,080 WHERE TODAY'S STUDENTS MEET TOMORROW'S CHALLENGES. 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,215 ALL RIGHT. NOW, HARRY, HERE ARE THE KEYS. 4 00:00:14,248 --> 00:00:16,050 AND REMEMBER, HAVE THEM FILL UP THE TANK, 5 00:00:16,084 --> 00:00:17,051 CHECK THE WIPER FLUID, 6 00:00:17,085 --> 00:00:20,254 AND HANG A NEW PINE TREE AIR FRESHENER. 7 00:00:20,288 --> 00:00:21,690 WHAT ABOUT THE 3 FLAT TIRES? 8 00:00:21,723 --> 00:00:24,025 IF YOU HAVE TIME. 9 00:00:24,859 --> 00:00:26,060 WHOA! 10 00:00:26,094 --> 00:00:27,696 YOU GOT TV IN YOUR OFFICE? 11 00:00:27,729 --> 00:00:29,097 OH. WHAT ARE YOU WATCHING, MARY? 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,965 IT'S A PROMOTIONAL VIDEO 13 00:00:30,999 --> 00:00:33,201 THE UNIVERSITY SENDS OUT TO PROSPECTIVE STUDENTS. 14 00:00:33,234 --> 00:00:34,102 THEY'RE MAKING A NEW ONE. 15 00:00:34,135 --> 00:00:34,969 OH, REALLY? 16 00:00:35,003 --> 00:00:38,106 WILL THEY NEED A PROFESSOR TO BE IN IT? 17 00:00:39,207 --> 00:00:41,475 YES. IN FACT, THEY ASKED ME. 18 00:00:41,509 --> 00:00:43,144 OH. THEY ASKED YOU. 19 00:00:43,177 --> 00:00:45,714 YES. THEY SAID THAT THEY WERE LOOKING FOR PROFESSORS 20 00:00:45,747 --> 00:00:47,148 WHO WERE CHARMING AND ARTICULATE 21 00:00:47,181 --> 00:00:51,052 AND EMBODIED ACADEMIC EXCELLENCE. 22 00:00:51,085 --> 00:00:55,089 WELL, THAT CERTAINLY DOES DESCRIBE...YOU. 23 00:00:56,057 --> 00:00:56,925 DON'T FEEL BAD. 24 00:00:56,958 --> 00:00:57,859 NO, NO. I DON'T. 25 00:00:57,892 --> 00:01:00,361 I'M FAR TOO BUSY IN MY ROLE AS EDUCATOR 26 00:01:00,394 --> 00:01:05,233 TO SULLY MYSELF WITH SOME POINTLESS EXERCISE IN NARCISSISM. 27 00:01:05,266 --> 00:01:07,268 UM, JUST OUT OF CURIOSITY, 28 00:01:07,301 --> 00:01:08,236 WHO'S THE DIRECTOR? 29 00:01:08,269 --> 00:01:10,071 ONE OF YOUR STUDENTS, ACTUALLY. 30 00:01:10,104 --> 00:01:11,072 AUBRY PITMAN. 31 00:01:11,105 --> 00:01:11,906 PITMAN! 32 00:01:11,940 --> 00:01:14,809 OH, HE'S MY FAVORITE STUDENT. 33 00:01:14,843 --> 00:01:17,378 SUCH A WONDERFUL YOUNG MAN. 34 00:01:17,411 --> 00:01:19,547 HE'S THE ONE WITH THE BANDANNA? 35 00:01:19,580 --> 00:01:20,348 YEAH, RIGHT. 36 00:01:20,381 --> 00:01:21,149 IT'S OFFICIAL. 37 00:01:21,182 --> 00:01:22,516 I'M GONNA KILL WARREN. 38 00:01:22,550 --> 00:01:23,351 WHO'S WARREN? 39 00:01:23,384 --> 00:01:25,186 THE GUY I'M-- WAS DATING. 40 00:01:25,219 --> 00:01:26,655 HE WAS SUPPOSED TO DRIVE ME TO THE DENTIST, 41 00:01:26,688 --> 00:01:27,956 AND HE BACKED OUT. 42 00:01:27,989 --> 00:01:29,023 WHY ARE YOU GOING TO THE DENTIST? 43 00:01:29,057 --> 00:01:31,225 I'M HAVING MY WISDOM TEETH REMOVED. 44 00:01:31,259 --> 00:01:32,426 WOULDN'T IT MAKE MORE SENSE 45 00:01:32,460 --> 00:01:35,163 TO HAVE EXTRA ONES INSTALLED? 46 00:01:36,397 --> 00:01:38,667 DON'T MESS WITH ME. NOT TODAY. 47 00:01:38,700 --> 00:01:42,070 NINA, I CAN GIVE YOU A RIDE TO THE DENTIST'S OFFICE. 48 00:01:42,103 --> 00:01:43,972 YOU DRIVE? 49 00:01:44,005 --> 00:01:46,607 LIKE A MANIAC. 50 00:01:46,641 --> 00:01:49,043 COME ON. 51 00:01:53,547 --> 00:01:55,516 HEY, GUYS. 52 00:01:58,152 --> 00:02:01,422 [CARTOON PLAYS] 53 00:02:02,390 --> 00:02:04,225 TOMMY, DO YOU REALIZE HOW RUDE YOU'RE BEING? 54 00:02:04,258 --> 00:02:05,193 I'M SORRY. I'LL TURN IT DOWN. 55 00:02:05,226 --> 00:02:06,227 THANK YOU. 56 00:02:06,260 --> 00:02:08,763 NO, NO. 57 00:02:08,797 --> 00:02:10,098 I SHOULD GO. 58 00:02:10,131 --> 00:02:12,667 HEY, DON, YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO TONIGHT? 59 00:02:12,701 --> 00:02:13,835 YES. 60 00:02:13,868 --> 00:02:16,504 BUT WHAT WERE YOU THINKING? 61 00:02:16,537 --> 00:02:18,139 WE SHOULD GO BACK TO YOUR PLACE AND WATCH TV. 62 00:02:18,172 --> 00:02:20,308 THEY'RE SHOWING A KIDNEY TRANSPLANT ON CABLE. 63 00:02:20,341 --> 00:02:23,244 OH. SOUNDS LIKE FUN, BUT I GOTTA WORK LATE TONIGHT. 64 00:02:23,277 --> 00:02:25,747 OH, BUT I DON'T GET THE SURGERY CHANNEL. 65 00:02:25,780 --> 00:02:28,116 OH. WELL, SALLY, 66 00:02:28,149 --> 00:02:29,483 THERE'S NO REASON YOU GOTTA MISS IT. 67 00:02:29,517 --> 00:02:30,952 WHY DON'T I GIVE YOU MY KEY? 68 00:02:30,985 --> 00:02:32,721 GREAT. I'LL PUT IT UNDER YOUR MAT WHEN I'M DONE. 69 00:02:32,754 --> 00:02:33,888 SAY, WHEN YOU'RE DONE, 70 00:02:33,922 --> 00:02:36,791 WHY DON'T YOU JUST... HANG ON TO IT? 71 00:02:36,825 --> 00:02:38,827 REALLY? 72 00:02:38,860 --> 00:02:40,762 YOUR KEY? 73 00:02:40,795 --> 00:02:42,797 OH, DON, IT'S BEAUTIFUL. 74 00:02:42,831 --> 00:02:45,533 OH, LOOK! IT'S A SCHLAGE! 75 00:02:45,566 --> 00:02:47,435 MY FAVORITE. 76 00:03:24,605 --> 00:03:25,706 ALL RIGHTY, NINA. 77 00:03:25,740 --> 00:03:27,175 WE'LL SEE YOU IN A FEW DAYS, 78 00:03:27,208 --> 00:03:30,879 AND I'LL TAKE OUT THE OTHER 2 WISDOM TEETH. 79 00:03:30,912 --> 00:03:33,081 NINA, ARE YOU OK? 80 00:03:33,114 --> 00:03:35,884 [MUFFLED, DOPEY] HARRY. 81 00:03:35,917 --> 00:03:37,752 OH, YOU WAITED ALL THIS TIME. 82 00:03:37,786 --> 00:03:40,221 THAT'S SO SWEET. 83 00:03:40,254 --> 00:03:41,823 OH, MY GOD. 84 00:03:41,856 --> 00:03:45,293 YOU'VE BEEN DRUGGED. 85 00:03:45,326 --> 00:03:47,461 IS THAT HOW YOU GET YOUR JOLLIES, 86 00:03:47,495 --> 00:03:50,098 YOU SICK BASTARD? 87 00:03:50,131 --> 00:03:51,232 HARRY, NO. 88 00:03:51,265 --> 00:03:52,400 I DON'T FEEL SO GOOD. 89 00:03:52,433 --> 00:03:53,634 CAN WE GO HOME NOW? 90 00:03:53,667 --> 00:03:56,037 SURE. COME ON, NINA. 91 00:03:56,070 --> 00:03:59,941 I'LL MAKE SURE THAT NOBODY EVER HURTS YOU AGAIN. 92 00:03:59,974 --> 00:04:01,242 I NEED TO SEE HER FRIDAY. 93 00:04:01,275 --> 00:04:03,778 UNTIL FRIDAY. 94 00:04:07,248 --> 00:04:09,717 SO THE VARIABLE "X" SHOULD EQUAL THE COSIGN 95 00:04:09,750 --> 00:04:12,186 OF THE ORBITAL TRAJECTORY "T," 96 00:04:12,220 --> 00:04:14,022 WHICH IS WHAT? ANYONE? 97 00:04:14,055 --> 00:04:16,624 PITMAN, HOW ABOUT YOU? 98 00:04:17,425 --> 00:04:20,128 THE ILLUSTRIOUS DIRECTOR IN OUR MIDST. 99 00:04:20,161 --> 00:04:20,829 I DON'T KNOW. 100 00:04:20,862 --> 00:04:22,563 COME ON, GIVE IT A SHOT, 101 00:04:22,596 --> 00:04:26,200 MON AUTEUR DU CINEMA. 102 00:04:26,400 --> 00:04:28,036 WELL...4. 103 00:04:28,069 --> 00:04:30,038 YES. "4" IS CORRECT. 104 00:04:30,071 --> 00:04:30,872 YOU ARE BRILLIANT. 105 00:04:30,905 --> 00:04:33,607 ALL HAIL PITMAN. 106 00:04:35,276 --> 00:04:35,977 DR. SOLOMON? 107 00:04:36,010 --> 00:04:37,812 LEON, YOU'RE NOT HAILING PITMAN. 108 00:04:37,846 --> 00:04:40,748 UH, HAIL PITMAN. 109 00:04:40,781 --> 00:04:42,183 BUT ISN'T "4" WRONG? 110 00:04:42,216 --> 00:04:44,752 OH, WHAT DO YOU KNOW? 111 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 WELL, WHEN I ANSWERED "4," 112 00:04:46,821 --> 00:04:49,490 YOU SAID I WAS DUMBER THAN A BUCKET OF HAIR. 113 00:04:50,724 --> 00:04:52,160 YOU MUST BE MISTAKEN. 114 00:04:52,193 --> 00:04:53,461 NO, HE'S RIGHT. 115 00:04:53,494 --> 00:04:56,264 YOU SAID THAT IF THE ORBITAL TRAJECTORY WAS "4," 116 00:04:56,297 --> 00:04:58,232 THEN THE EARTH WOULD SPIN OUT OF ORBIT 117 00:04:58,266 --> 00:05:00,068 AND CRASH INTO THE SUN. 118 00:05:00,101 --> 00:05:00,768 AND THEN YOU TOLD US 119 00:05:00,801 --> 00:05:02,536 TO "SHUN THE IDIOT CHILD LEON, 120 00:05:02,570 --> 00:05:04,072 "FOR HE HAS KILLED US ALL 121 00:05:04,105 --> 00:05:06,908 WITH HIS CRETINOUS ANSWER OF 4." 122 00:05:07,741 --> 00:05:10,411 FINE, FINE. PITMAN, SAY ANOTHER NUMBER. 123 00:05:10,444 --> 00:05:11,412 9? 124 00:05:11,445 --> 00:05:12,180 CORRECT. 125 00:05:12,213 --> 00:05:14,648 ALL HAIL PITMAN. 126 00:05:18,786 --> 00:05:20,288 AAH! AAH! 127 00:05:23,892 --> 00:05:25,927 EASY THERE, SLEEPYHEAD. 128 00:05:25,960 --> 00:05:26,694 THIS SOUP IS HOT, 129 00:05:26,727 --> 00:05:27,828 AND, AFTER ALL YOU'VE BEEN THROUGH, 130 00:05:27,862 --> 00:05:32,233 THE LAST THING YOU NEED IS A GOOD SCALDING. 131 00:05:32,266 --> 00:05:33,834 HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP? 132 00:05:33,868 --> 00:05:35,736 MM, IT'S BEEN ABOUT 6 HOURS. 133 00:05:35,769 --> 00:05:37,805 AND YOU'VE BEEN STANDING OVER ME THE WHOLE TIME? 134 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 OH, NO. NO, EVERY COUPLE OF MINUTES, 135 00:05:40,875 --> 00:05:41,675 I HAD TO GO TO THE MICROWAVE 136 00:05:41,709 --> 00:05:44,478 TO REHEAT THE SOUP. 137 00:05:45,046 --> 00:05:46,881 OOH, WOW. 138 00:05:46,915 --> 00:05:50,518 THAT'S THE...STRANGEST, NICEST THING 139 00:05:50,551 --> 00:05:52,053 ANYBODY'S EVER DONE FOR ME. 140 00:05:52,086 --> 00:05:52,720 THANK YOU. 141 00:05:52,753 --> 00:05:53,854 OH, IT'S OK. 142 00:05:53,888 --> 00:05:55,489 OH, BY THE WAY, I HOPE YOU DON'T MIND-- 143 00:05:55,523 --> 00:05:56,824 BUT WHILE YOU WERE ASLEEP, 144 00:05:56,857 --> 00:05:58,592 THE LIGHT HIT YOU JUST RIGHT, 145 00:05:58,626 --> 00:06:01,595 AND I HAD TO DRAW A PORTRAIT. 146 00:06:06,634 --> 00:06:09,670 I ASSUME YOU LIKE ROLLER SKATING. 147 00:06:14,142 --> 00:06:14,775 HEY, DON. 148 00:06:14,808 --> 00:06:15,910 SALLY, HI. 149 00:06:15,944 --> 00:06:18,312 I'LL BE RIGHT BACK. 150 00:06:20,748 --> 00:06:24,118 THIS KEY IS SO AWESOME. 151 00:06:26,020 --> 00:06:29,490 SO, YOU REALLY HAD A GOOD TIME HERE LAST NIGHT 152 00:06:29,523 --> 00:06:31,392 WITHOUT ME. 153 00:06:31,425 --> 00:06:32,760 DID YOU HAVE SOME FRIENDS OVER? 154 00:06:32,793 --> 00:06:34,862 UH-UH. JUST ME. 155 00:06:35,763 --> 00:06:38,832 OH. I WATCHED SOME FAT GUY GETTING A PIG VALVE. 156 00:06:38,866 --> 00:06:40,401 SORRY I MISSED IT. 157 00:06:40,434 --> 00:06:43,471 HEY. DON, HOW'S A WESTERN OMELET SOUND? 158 00:06:43,504 --> 00:06:44,638 OH, IT SOUNDS GREAT. 159 00:06:44,672 --> 00:06:45,606 TERRIFIC. 160 00:06:45,639 --> 00:06:48,142 THROW IN SOME BACON IF YOU GOT IT, ALL RIGHT? 161 00:06:51,745 --> 00:06:56,250 * AND THE ROCKETS' RED GLARE * 162 00:06:56,284 --> 00:06:58,519 * THE BOMBS BURSTING-- * 163 00:06:58,552 --> 00:06:59,453 GOOD MORNING. 164 00:06:59,487 --> 00:07:01,255 WHY ARE YOU SO CHEERFUL? 165 00:07:01,289 --> 00:07:03,757 I GUESS IT'S 'CAUSE OF HARRY. 166 00:07:03,791 --> 00:07:04,858 HARRY. 167 00:07:04,892 --> 00:07:06,961 HARRY SOLOMON? 168 00:07:06,995 --> 00:07:09,530 HE'S SO SWEET AND FUNNY. 169 00:07:09,563 --> 00:07:11,165 OH, NOW WAIT A MINUTE. 170 00:07:11,199 --> 00:07:12,800 YOU'RE NOT CONSIDERING GETTING INVOLVED-- 171 00:07:12,833 --> 00:07:14,335 OH, NO. 172 00:07:14,368 --> 00:07:15,503 YOU ARE. 173 00:07:15,536 --> 00:07:16,470 OH, COME ON. 174 00:07:16,504 --> 00:07:17,972 ARE YOU... A LITTLE. 175 00:07:18,006 --> 00:07:19,073 NO, NINA! 176 00:07:19,107 --> 00:07:20,541 OH, YOU'RE ONE TO TALK. 177 00:07:20,574 --> 00:07:22,710 DR. SOLOMON IS JUST AS BIZARRE AS HARRY, 178 00:07:22,743 --> 00:07:24,545 AND HE'S COMPLETELY SELF-CENTERED. 179 00:07:24,578 --> 00:07:26,447 OH, DON'T BE ABSURD. 180 00:07:26,480 --> 00:07:30,551 BEHOLD THE GLORY THAT IS ME. 181 00:07:32,786 --> 00:07:34,688 OH, GO FILE SOMETHING. 182 00:07:34,722 --> 00:07:35,556 MARY, YOU'LL NEVER GUESS. 183 00:07:35,589 --> 00:07:37,558 I'VE JUST BEEN CHOSEN TO BE YOUR COSTAR 184 00:07:37,591 --> 00:07:39,693 IN THE PROMOTIONAL VIDEO. 185 00:07:39,727 --> 00:07:43,031 I THOUGHT YOU SAID IT WAS A POINTLESS EXERCISE IN NARCISSISM. 186 00:07:43,064 --> 00:07:45,699 WELL, NOW IT HAS A POINT. 187 00:07:49,670 --> 00:07:50,938 Dick: TOMMY? 188 00:07:50,971 --> 00:07:53,341 TOMMY, I NEED YOU TO RUN MY LINES WITH ME. 189 00:07:53,374 --> 00:07:55,876 HERE, YOU BE MARY. 190 00:07:57,078 --> 00:08:00,081 YOU WILL BE INSPIRED BY OUR SCENIC CAMPUS. 191 00:08:00,114 --> 00:08:02,350 YES, THEY WILL, MARY. 192 00:08:02,383 --> 00:08:05,786 IT'S 22 ACRES OF PARADISE. 193 00:08:05,819 --> 00:08:07,088 WAIT. YOU'RE ACTUALLY GONNA SAY THAT? 194 00:08:07,121 --> 00:08:08,289 WELL, OF COURSE. WHY NOT? 195 00:08:08,322 --> 00:08:09,123 'CAUSE IT'S A LIE. 196 00:08:09,157 --> 00:08:12,593 IT'S A 22-ACRE RECLAIMED URANIUM MINE. 197 00:08:13,727 --> 00:08:15,896 WELL, IT'S A LITTLE RADIOACTIVE, 198 00:08:15,929 --> 00:08:18,399 BUT ISN'T EVERY COLLEGE? 199 00:08:18,432 --> 00:08:20,134 LOOK. NONE OF THIS STUFF IS TRUE. 200 00:08:20,168 --> 00:08:20,968 OH, WHAT DO YOU MEAN? 201 00:08:21,001 --> 00:08:22,236 LOOK. 202 00:08:22,270 --> 00:08:23,604 "STATE-OF-THE-ART EQUIPMENT, 203 00:08:23,637 --> 00:08:25,373 "SUPERIOR STUDENT BODY, 204 00:08:25,406 --> 00:08:27,808 LOW SUICIDE RATE." 205 00:08:29,377 --> 00:08:29,943 YOU'RE RIGHT, TOMMY. 206 00:08:29,977 --> 00:08:31,112 THESE ARE HORRIBLE LIES. 207 00:08:31,145 --> 00:08:32,613 WHAT AM I GOING TO DO? 208 00:08:32,646 --> 00:08:34,415 WELL, IF YOU WANT TO KEEP YOUR INTEGRITY, 209 00:08:34,448 --> 00:08:37,017 YOU'RE GOING TO HAVE TO QUIT THE FILM. 210 00:08:37,651 --> 00:08:38,619 THESE ARE HORRIBLE LIES. 211 00:08:38,652 --> 00:08:41,222 WHAT AM I GOING TO DO? 212 00:08:41,255 --> 00:08:44,024 * HIT ME WITH YOUR BEST SHOT * 213 00:08:45,059 --> 00:08:47,995 * AND FIRE AWAY 214 00:08:48,028 --> 00:08:49,130 SALLY. 215 00:08:49,163 --> 00:08:50,131 HI, DON. 216 00:08:50,164 --> 00:08:51,799 * HIT ME WITH YOUR BEST SHOT * 217 00:08:51,832 --> 00:08:54,302 SALLY. SALLY. SALLY! 218 00:08:55,569 --> 00:08:57,238 I WORKED THE GRAVEYARD LAST NIGHT. 219 00:08:57,271 --> 00:09:00,641 I DIDN'T HEAR YOU COME IN THIS MORNING. 220 00:09:00,674 --> 00:09:02,876 GLAD TO SEE THAT YOU'RE MAKING YOURSELF RIGHT AT HOME. 221 00:09:02,910 --> 00:09:04,345 OH, THIS IS BETTER THAN HOME. 222 00:09:04,378 --> 00:09:05,979 NOBODY TELLS ME WHAT TO DO. 223 00:09:06,013 --> 00:09:08,116 NOBODY COMPLAINS. 224 00:09:08,149 --> 00:09:10,651 NOT YET, NO. 225 00:09:23,831 --> 00:09:26,300 HARRY, LET ME ASK YOU SOMETHING. 226 00:09:26,334 --> 00:09:28,536 ARE YOU SEEING ANYONE? 227 00:09:28,569 --> 00:09:31,405 NO. I'M COMPLETELY UNATTACHED. 228 00:09:31,439 --> 00:09:32,740 TOTALLY AVAILABLE. 229 00:09:32,773 --> 00:09:36,544 I'M READY, WILLING, AND WAITING. 230 00:09:36,577 --> 00:09:39,180 'CAUSE, YOU KNOW, I'M NOT SEEING ANYONE, EITHER. 231 00:09:39,713 --> 00:09:41,715 OH, REALLY? 232 00:09:42,350 --> 00:09:44,084 AND SINCE WE BOTH LIKE EACH OTHER 233 00:09:44,118 --> 00:09:45,919 AND WE'RE BOTH NOT SEEING ANYONE... 234 00:09:45,953 --> 00:09:47,255 MM-HMM? 235 00:09:47,288 --> 00:09:48,989 DO YOU SEE WHERE I'M GOING WITH THIS, HARRY? 236 00:09:49,022 --> 00:09:50,424 YES. 237 00:09:50,458 --> 00:09:52,860 YOU'RE SAYING THAT WE'LL ALWAYS BE FRIENDS 238 00:09:52,893 --> 00:09:55,563 AND NOTHING MORE. 239 00:09:56,664 --> 00:09:57,565 YEAH, YEAH. 240 00:09:57,598 --> 00:09:59,133 THAT'S WHAT I'M SAYING. 241 00:09:59,167 --> 00:10:00,568 YEAH. 242 00:10:01,369 --> 00:10:04,104 WELL, TO HELL WITH FRIENDSHIP. 243 00:10:04,138 --> 00:10:06,740 I WANT YOU, WOMAN. 244 00:10:08,041 --> 00:10:09,643 OH, HARRY. 245 00:10:09,677 --> 00:10:11,779 OH, NINA. 246 00:10:18,886 --> 00:10:20,388 UM, UH... 247 00:10:20,421 --> 00:10:21,722 NINA, I'M READY FOR YOU. 248 00:10:21,755 --> 00:10:23,324 OH. I HAVE TO GO, HARRY, 249 00:10:23,357 --> 00:10:25,626 BUT I'LL BE RIGHT BACK. 250 00:10:25,659 --> 00:10:27,361 I'LL BE RIGHT HERE, NINA. 251 00:10:27,395 --> 00:10:28,329 NO MATTER WHAT HAPPENS, 252 00:10:28,362 --> 00:10:30,764 I WILL BE RIGHT HERE. 253 00:10:30,798 --> 00:10:32,032 NO MATTER WHAT OCCURS, 254 00:10:32,065 --> 00:10:33,867 NO MATTER HOW LONG IT TAKES, 255 00:10:33,901 --> 00:10:35,769 I'LL BE HERE. 256 00:10:35,803 --> 00:10:38,172 ON THAT YOU CAN RELY. 257 00:10:42,843 --> 00:10:43,644 WELL, I'M SORRY, 258 00:10:43,677 --> 00:10:46,847 BUT A PROMISE IS A PROMISE. 259 00:10:54,988 --> 00:10:56,123 HEY, DON. 260 00:10:56,156 --> 00:10:57,825 TOMMY. 261 00:10:59,627 --> 00:11:01,262 HEY, UH, WHAT ARE YOU DOING? 262 00:11:01,295 --> 00:11:04,232 JUST STANDING. 263 00:11:04,265 --> 00:11:05,533 CAN I ASK YOU A QUESTION? 264 00:11:05,566 --> 00:11:06,734 SURE. 265 00:11:06,767 --> 00:11:08,436 WHY? 266 00:11:08,469 --> 00:11:09,970 I GOT NOWHERE ELSE TO GO. 267 00:11:10,003 --> 00:11:11,038 SINCE I GAVE MY KEY TO SALLY, 268 00:11:11,071 --> 00:11:13,241 SHE'S TAKEN OVER MY APARTMENT. 269 00:11:13,274 --> 00:11:14,308 YOU JUST GOTTA TALK TO HER, DON. 270 00:11:14,342 --> 00:11:15,843 YEAH, BUT... 271 00:11:15,876 --> 00:11:16,677 HEY, GUYS. 272 00:11:16,710 --> 00:11:18,512 SALLY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 273 00:11:18,546 --> 00:11:20,981 UH, YOU RAN OUT OF TOILET PAPER. 274 00:11:21,014 --> 00:11:23,384 OH. NOW--NOW LISTEN, SALLY, 275 00:11:23,417 --> 00:11:26,420 I'M HAVING SOME GUYS OVER TONIGHT TO, UH... 276 00:11:26,454 --> 00:11:28,289 WATCH SOME FIGHTS ON PAY-PER-VIEW. 277 00:11:28,322 --> 00:11:29,623 COOL. PARTY. 278 00:11:29,657 --> 00:11:31,692 WELL, IT'S SORT OF A... A GUYS NIGHT. 279 00:11:31,725 --> 00:11:32,860 YOU KNOW WHAT I MEAN? 280 00:11:32,893 --> 00:11:34,262 YEAH. IT'S A PARTY. 281 00:11:34,295 --> 00:11:37,398 BUT...WITH THE GUYS. 282 00:11:37,431 --> 00:11:38,532 WITH THE GUYS. 283 00:11:38,566 --> 00:11:39,467 IT'S NO PROBLEM. 284 00:11:39,500 --> 00:11:41,735 ALL RIGHT. OK. 285 00:11:41,769 --> 00:11:44,905 WELL, I GOTTA GO. SEE YOU LATER. 286 00:11:46,106 --> 00:11:47,207 HEY, SALLY. YEAH? 287 00:11:47,241 --> 00:11:48,609 YOU WANNA GO SEE A MOVIE OR SOMETHING LATER? 288 00:11:48,642 --> 00:11:49,543 OH, NO, I CAN'T. 289 00:11:49,577 --> 00:11:53,547 I'M WATCHING THE FIGHT WITH THE GUYS TONIGHT. 290 00:11:53,581 --> 00:11:54,848 OK. NOW JUST FOLLOW ALONG 291 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 AND SEE IF I HAVE IT. 292 00:11:56,116 --> 00:11:57,618 CAN DO. 293 00:11:57,651 --> 00:11:58,886 [TONY BRITISH ACCENT] HELLO. 294 00:11:58,919 --> 00:12:00,988 I'M DR. MARY ALBRIGHT. 295 00:12:01,021 --> 00:12:03,123 I'M PROUD TO BE A MEMBER-- 296 00:12:03,156 --> 00:12:04,258 OK. 297 00:12:04,292 --> 00:12:06,594 WHAT'S WITH THE ACCENT? 298 00:12:06,627 --> 00:12:07,695 WHAT ACCENT? 299 00:12:07,728 --> 00:12:09,397 THIS IS MY FORMAL SPEAKING VOICE. 300 00:12:09,430 --> 00:12:11,999 ALWAYS HAS BEEN. 301 00:12:12,433 --> 00:12:14,735 NEVER MIND. 302 00:12:14,768 --> 00:12:16,937 UH, PITMAN, WE NEED TO HAVE A LITTLE CHAT. 303 00:12:16,970 --> 00:12:19,907 DR. SOLOMON HAS SOME PROBLEMS WITH THE SCRIPT. 304 00:12:25,513 --> 00:12:26,480 WHAT DO YOU MEAN? 305 00:12:26,514 --> 00:12:28,516 IT'S JUST A FEW LITTLE MINOR WORD CHANGES REALLY. 306 00:12:28,549 --> 00:12:30,618 LIKE, UH, HERE WHERE IT SAYS "SCENIC," 307 00:12:30,651 --> 00:12:32,386 HE'D RATHER SAY "ATTRACTIVE." 308 00:12:32,420 --> 00:12:33,654 AND INSTEAD OF "RIGOROUS," 309 00:12:33,687 --> 00:12:35,589 HE'D PREFER "CHALLENGING." 310 00:12:35,623 --> 00:12:37,024 AND RIGHT HERE WHERE IT SAYS, 311 00:12:37,057 --> 00:12:38,492 "THE STUDENT BODY IS SUPERIOR," 312 00:12:38,526 --> 00:12:41,161 HE WOULD PREFER "INFERIOR." 313 00:12:41,995 --> 00:12:44,665 CAN WE REHEARSE THIS ONCE JUST THE WAY IT'S WRITTEN 314 00:12:44,698 --> 00:12:46,734 SO WE CAN HEAR HOW IT SOUNDS? 315 00:12:46,767 --> 00:12:48,336 ALL RIGHT. 316 00:12:54,508 --> 00:12:56,143 OK. 317 00:12:56,176 --> 00:12:59,246 AND...ACTION. 318 00:12:59,279 --> 00:13:00,514 HELLO. 319 00:13:00,548 --> 00:13:02,483 I'M DR. MARY ALBRIGHT, 320 00:13:02,516 --> 00:13:03,851 AND I'M PROUD TO BE A MEMBER-- 321 00:13:03,884 --> 00:13:05,586 WHOA, WHOA, WHOA. 322 00:13:05,619 --> 00:13:07,120 WHAT'S WITH THE ACCENT? 323 00:13:07,154 --> 00:13:09,857 WHY DOES EVERYBODY KEEP ASKING ME THAT? 324 00:13:09,890 --> 00:13:13,994 THE LADY ALBRIGHT HATH NO ACCENT. 325 00:13:14,027 --> 00:13:17,130 FINE. DR. SOLOMON, FROM YOUR LINE. 326 00:13:20,534 --> 00:13:22,436 "HELLO. I'M DR. DICK SOLOMON, 327 00:13:22,470 --> 00:13:23,571 "AND I THINK YOU'LL FIND 328 00:13:23,604 --> 00:13:26,807 THE TRADITION OF EXCELLENCE HERE AT PENDLETON--" 329 00:13:29,209 --> 00:13:30,310 YOU KNOW, WHAT'S TRIPPING ME UP 330 00:13:30,344 --> 00:13:31,612 IS THE WORD "EXCELLENCE." 331 00:13:31,645 --> 00:13:33,313 IF I COULD JUST SAY, 332 00:13:33,347 --> 00:13:35,849 "TRADITION OF ADEQUACY." 333 00:13:35,883 --> 00:13:37,250 YOU KNOW WHAT? 334 00:13:37,284 --> 00:13:38,486 I DON'T CARE. 335 00:13:38,519 --> 00:13:39,753 YOU CAN REWRITE WHATEVER YOU WANT, 336 00:13:39,787 --> 00:13:41,955 AS LONG AS IT MAKES PENDLETON SOUND GOOD. 337 00:13:41,989 --> 00:13:43,857 BUT WHAT'S MY MOTIVATION? 338 00:13:43,891 --> 00:13:45,559 MAYBE WE WANT PEOPLE TO COME HERE? 339 00:13:45,593 --> 00:13:48,896 OH. OH, WELL, OK THEN. 340 00:13:54,267 --> 00:13:55,603 [EXHALES] 341 00:14:05,913 --> 00:14:06,714 HEY, MOM, LOOK, 342 00:14:06,747 --> 00:14:08,215 HE TOOK MY TOOTH OUT. 343 00:14:08,248 --> 00:14:09,717 THAT'S NICE, HONEY. 344 00:14:09,750 --> 00:14:12,252 HEY, MISTER, LOOK WHAT I GOT. 345 00:14:12,285 --> 00:14:14,688 OH, THANKS, KID. 346 00:14:18,291 --> 00:14:21,261 YOU JUST ATE MY TOOTH. 347 00:14:22,530 --> 00:14:25,833 WELL, THERE'S NO GRACEFUL WAY OUT OF THIS ONE. 348 00:14:25,866 --> 00:14:26,800 OH, MAN. 349 00:14:26,834 --> 00:14:29,269 NOW I WON'T GET A VISIT FROM THE TOOTH FAIRY. 350 00:14:29,302 --> 00:14:30,237 THE TOOTH FAIRY? 351 00:14:30,270 --> 00:14:32,840 YOU KNOW. YOU PUT YOUR TOOTH UNDER YOUR PILLOW, 352 00:14:32,873 --> 00:14:35,509 AND THEN THE TOOTH FAIRY GIVES YOU 5 BUCKS. 353 00:14:35,543 --> 00:14:38,378 WOW. ARE YOU SURE? 354 00:14:38,412 --> 00:14:42,783 YES, AND THE TOOTH FAIRY WILL VISIT RONNIE TONIGHT. 355 00:14:44,017 --> 00:14:46,153 ARE YOU COMING ON TO ME? 356 00:14:49,457 --> 00:14:51,525 OK. PLACES, PEOPLE, 357 00:14:51,559 --> 00:14:52,626 AND...ACTION. 358 00:14:54,995 --> 00:14:56,063 HELLO. 359 00:14:56,096 --> 00:14:58,098 I'M DR. MARY ALBRIGHT, 360 00:14:58,131 --> 00:14:59,567 AND I'M PROUD TO BE A MEMBER 361 00:14:59,600 --> 00:15:02,169 OF THE PENDLETON FACULTY. 362 00:15:02,202 --> 00:15:03,971 WELL SAID, MARY. 363 00:15:04,004 --> 00:15:05,706 I'M PROUD, TOO. 364 00:15:05,739 --> 00:15:07,575 I'M DR. DICK SOLOMON, 365 00:15:07,608 --> 00:15:09,810 PROFESSOR OF PHYSICS HERE AT PENDLETON. 366 00:15:09,843 --> 00:15:13,847 WE'RE HERE TO TALK ABOUT OUR FINE UNIVERSITY. 367 00:15:13,881 --> 00:15:17,117 AND A FINE UNIVERSITY IT IS, MARY. 368 00:15:17,150 --> 00:15:18,919 IT'S FINE. 369 00:15:18,952 --> 00:15:19,620 IT'S NOT GREAT, 370 00:15:19,653 --> 00:15:22,456 BUT IT'S NOT THE WORST. 371 00:15:22,490 --> 00:15:26,026 AT PENDLETON, OUR STUDENTS COME FIRST. 372 00:15:26,059 --> 00:15:29,062 OUR PRIORITY IS TO GET YOU OUT OF YOUR PARENTS' HOME 373 00:15:29,096 --> 00:15:33,000 AND INTO A CLASSROOMLIKE ENVIRONMENT. 374 00:15:33,033 --> 00:15:36,203 As ARE EASY TO COME BY HERE AT PENDLETON, 375 00:15:36,236 --> 00:15:40,340 AS IS DELICIOUS THIN-CRUST PIZZA. 376 00:15:40,373 --> 00:15:43,477 OUR LAB FACILITIES ARE STATE-OF-THE-ART. 377 00:15:43,511 --> 00:15:45,412 OR AT LEAST THEY USED TO BE, MARY. 378 00:15:45,445 --> 00:15:48,348 HA HA HA. HA HA HA. 379 00:15:48,381 --> 00:15:50,718 BUT LET'S BE REALISTIC. 380 00:15:51,485 --> 00:15:54,254 IF YOU GOT INTO A QUALITY SCHOOL, 381 00:15:54,287 --> 00:15:56,624 YOU WOULD ONLY FEEL STUPID THERE. 382 00:15:58,158 --> 00:16:00,894 BUT YOU CAN BE A GENIUS HERE AT PENDLETON-- 383 00:16:00,928 --> 00:16:03,731 THE HARVARD OF MEDIOCRITY. 384 00:16:04,698 --> 00:16:07,801 NOT AFFILIATED WITH HARVARD UNIVERSITY. 385 00:16:13,907 --> 00:16:15,976 DUDES! 386 00:16:16,009 --> 00:16:16,877 SALLY? 387 00:16:16,910 --> 00:16:18,211 I THOUGHT YOU WEREN'T COMING TONIGHT. 388 00:16:18,245 --> 00:16:19,947 WHY WOULD I MISS GUYS NIGHT? 389 00:16:19,980 --> 00:16:20,581 [BELCH] 390 00:16:20,614 --> 00:16:21,448 COME ON DON. 391 00:16:21,481 --> 00:16:22,049 THE FIGHT'S STARTED. 392 00:16:22,082 --> 00:16:23,350 ALL RIGHT. JUST A MINUTE. 393 00:16:23,383 --> 00:16:25,385 THE WHOLE POINT OF GUYS NIGHT WAS THAT WE HAVE-- 394 00:16:25,418 --> 00:16:26,854 [RINGSIDE BELL-- THUD] 395 00:16:26,887 --> 00:16:27,688 OOH! OOH! 396 00:16:27,721 --> 00:16:30,724 WHAT? WHAT DID I MISS? 397 00:16:30,758 --> 00:16:31,358 THE FIGHT. 398 00:16:31,391 --> 00:16:33,360 IT'S OVER. 399 00:16:34,227 --> 00:16:35,996 SALLY, YOU MADE ME MISS THE FIGHT. 400 00:16:36,029 --> 00:16:36,864 WELL, I DIDN'T MEAN TO. 401 00:16:36,897 --> 00:16:38,165 [RINGSIDE BELL--THUD] 402 00:16:38,198 --> 00:16:40,968 OH! DAMN! 403 00:16:41,001 --> 00:16:42,636 YOU MADE ME MISS THE INSTANT REPLAY. 404 00:16:42,670 --> 00:16:43,704 WELL, I MISSED IT, TOO. 405 00:16:43,737 --> 00:16:45,973 YOU'RE THE ONE WHO KEEPS TALKING. 406 00:16:46,006 --> 00:16:49,777 FAR BE IT FROM ME TO TALK IN MY HOUSE. 407 00:16:49,810 --> 00:16:50,978 ALL RIGHT. GIVE ME THE KEY. 408 00:16:51,011 --> 00:16:52,512 WELL, HOW WOULD I GET IN? 409 00:16:52,546 --> 00:16:54,047 YOU WOULDN'T. 410 00:16:54,081 --> 00:16:55,248 LOOK, WHEN I GAVE YOU THE KEY, 411 00:16:55,282 --> 00:16:57,751 IT WAS IN HOPES THAT WE WOULD SPEND QUALITY TIME TOGETHER. 412 00:16:57,785 --> 00:16:59,219 BUT THERE HASN'T BEEN ANY QUALITY. 413 00:16:59,252 --> 00:17:00,621 THERE'S JUST BEEN QUANTITY. 414 00:17:00,654 --> 00:17:01,889 YOU'RE HERE ALL THE TIME. 415 00:17:01,922 --> 00:17:04,792 YOU'RE LEAVING MESSES. YOU'RE SHAVING YOURSELF IN WEIRD AREAS. 416 00:17:04,825 --> 00:17:06,259 OOH. OOH. 417 00:17:06,293 --> 00:17:07,961 OF THE HOUSE. 418 00:17:07,995 --> 00:17:10,463 WILL YOU GUYS GET OUT. 419 00:17:11,932 --> 00:17:13,233 SO MUCH FOR GUYS NIGHT, HUH? 420 00:17:13,266 --> 00:17:14,768 YEAH. THEY ALWAYS END LIKE THIS. 421 00:17:14,802 --> 00:17:16,570 ONE TIME, I FORGOT TO USE A COASTER. 422 00:17:16,604 --> 00:17:18,271 ONE TIME, I LEFT THE TOILET SEAT UP. 423 00:17:18,305 --> 00:17:20,641 WILL YOU GET OUT! 424 00:17:23,110 --> 00:17:24,411 WHAT'S GOING ON WITH YOU, DON? 425 00:17:24,444 --> 00:17:26,279 YOU'RE TURNING DONVILLE INTO SALLYBURG, 426 00:17:26,313 --> 00:17:27,815 AND I DON'T LIKE IT. 427 00:17:27,848 --> 00:17:30,450 I'M FED UP WITH IT, SALLY. 428 00:17:30,483 --> 00:17:34,588 GOSH. YOU NEVER YELLED AT ME BEFORE. 429 00:17:35,255 --> 00:17:37,725 I GUESS I SCREWED UP. 430 00:17:39,359 --> 00:17:41,461 STARTING TO THINK THAT YOU LIKE MY APARTMENT 431 00:17:41,494 --> 00:17:42,329 MORE THAN YOU LIKE ME. 432 00:17:42,362 --> 00:17:44,331 THAT IS NOT EVEN A LITTLE TRUE, 433 00:17:44,364 --> 00:17:47,034 AND YOU KNOW THAT, PUMPKIN. 434 00:17:48,836 --> 00:17:49,770 ARE YOU SURE? 435 00:17:49,803 --> 00:17:52,205 OF COURSE I'M SURE. 436 00:17:53,206 --> 00:17:55,275 AM I STILL YOUR LADY? 437 00:17:56,409 --> 00:17:58,278 YOU KNOW IT, BABY. 438 00:17:58,311 --> 00:17:59,112 CAN I STILL COME OVER 439 00:17:59,146 --> 00:18:02,382 AND WE CAN HANG OUT TOGETHER? 440 00:18:02,415 --> 00:18:04,051 SURE. 441 00:18:05,753 --> 00:18:06,920 CAN I HAVE THE KEY BACK? 442 00:18:06,954 --> 00:18:08,989 NO. 443 00:18:09,823 --> 00:18:11,324 WOW. 444 00:18:11,358 --> 00:18:13,761 YOUR BEDROOM'S SO MUCH BIGGER THAN MINE. 445 00:18:13,794 --> 00:18:17,430 OOH. AND A BED. NICE TOUCH. 446 00:18:17,464 --> 00:18:19,299 OH, HARRY, YOU'RE SO FUNNY. 447 00:18:19,332 --> 00:18:21,735 HA HA HA HA HA. 448 00:18:25,338 --> 00:18:28,141 I'M GONNA GO POUR US SOME WINE. 449 00:18:28,175 --> 00:18:30,944 I'LL BE RIGHT HERE. 450 00:18:32,946 --> 00:18:36,249 OK. SHE LOST THE 4 TEETH, 451 00:18:36,283 --> 00:18:40,287 SO THAT'S...20 BUCKS. 452 00:18:43,256 --> 00:18:45,225 YOU KNOW, HARRY... 453 00:18:47,895 --> 00:18:49,562 FOR THE RIGHT GUY, 454 00:18:49,596 --> 00:18:51,564 AND ALL ALONG HE'S BEEN RIGHT HERE 455 00:18:51,598 --> 00:18:54,167 IN MY OWN BACKYARD. 456 00:18:54,201 --> 00:18:55,769 I ONCE FOUND A PERFECTLY GOOD COMB 457 00:18:55,803 --> 00:18:58,338 IN MY BACKYARD. 458 00:18:58,371 --> 00:18:59,172 OH, HARRY. 459 00:18:59,206 --> 00:19:00,173 OH, NINA. 460 00:19:00,207 --> 00:19:02,609 OH, BABY! RRRRR! 461 00:19:07,948 --> 00:19:09,216 WAIT. WHAT'S THIS? 462 00:19:09,249 --> 00:19:12,352 OH. YOU WEREN'T SUPPOSED TO FIND THAT 463 00:19:12,385 --> 00:19:14,955 TILL TOMORROW MORNING. 464 00:19:16,023 --> 00:19:18,058 YOU LEFT ME 20 BUCKS? 465 00:19:18,091 --> 00:19:21,594 WELL, YEAH. THAT'S THE GOING RATE, ISN'T IT? 466 00:19:21,995 --> 00:19:23,096 GOING RATE?! 467 00:19:23,130 --> 00:19:25,265 WELL, YEAH. 5 BUCKS A POP. 468 00:19:25,298 --> 00:19:29,436 THAT SEEMS PRETTY REASONABLE TO ME. 469 00:19:29,469 --> 00:19:31,438 YOU NEED TO GET YOUR BONY BUTT OUT OF MY BEDROOM. 470 00:19:31,471 --> 00:19:33,440 WELL, I THOUGHT WE WERE GONNA HAVE SEX. 471 00:19:33,473 --> 00:19:34,241 GET OUT! 472 00:19:34,274 --> 00:19:35,242 WELL, BUT I THOUGHT-- 473 00:19:35,275 --> 00:19:36,443 GET OUT! 474 00:19:36,476 --> 00:19:37,544 YOU KNOW WHAT? 475 00:19:37,577 --> 00:19:39,780 MAYBE THE MEN YOU'VE BEEN DATING AREN'T THE PROBLEM. 476 00:19:39,813 --> 00:19:41,048 NO. MAYBE THE PROBLEM 477 00:19:41,081 --> 00:19:44,752 IS THAT YOU'RE JUST A LITTLE TOO MOODY. 478 00:19:58,966 --> 00:20:02,569 IT'S MORE THAN A GOOD SCHOOL. 479 00:20:02,602 --> 00:20:04,437 I LOVE THIS PLACE. 480 00:20:07,474 --> 00:20:09,242 AND IT'S NOT SO MUCH A FACULTY 481 00:20:09,276 --> 00:20:11,912 AS A FAMILY. 482 00:20:12,645 --> 00:20:14,214 HERE WE COME. 483 00:20:14,247 --> 00:20:15,715 HELLO 484 00:20:15,749 --> 00:20:18,185 I'M DOCTOR MARY ALBRIGHT, 485 00:20:18,218 --> 00:20:19,652 AND I'M PROUD TO BE A MEMBER 486 00:20:19,686 --> 00:20:22,189 OF THE PENDLETON FACULTY. 487 00:20:22,722 --> 00:20:24,491 I'M DR. DICK SOLOMON, 488 00:20:24,524 --> 00:20:26,326 PROFESSOR OF PHYSICS-- 489 00:20:27,094 --> 00:20:28,996 I'M DR. JUDITH DRAPER, 490 00:20:29,029 --> 00:20:30,998 AND I THINK I SPEAK FOR MY COLLEAGUES 491 00:20:31,031 --> 00:20:33,066 WHEN I SAY I'M PROUD... 492 00:20:33,100 --> 00:20:34,567 THOSE ARE MY LINES. 493 00:20:34,601 --> 00:20:36,236 THEY CUT US OUT! 494 00:20:36,269 --> 00:20:37,137 JUDITH! 495 00:20:37,170 --> 00:20:41,441 THAT BACK-STABBING, SCENE-STEALING BITCH! 496 00:20:41,474 --> 00:20:43,176 WELL, I CAN UNDERSTAND WHY THEY CUT YOU OUT. 497 00:20:43,210 --> 00:20:44,912 YOU WERE SABOTAGING THE WHOLE PRODUCTION. 498 00:20:44,945 --> 00:20:45,612 BUT ME? 499 00:20:45,645 --> 00:20:46,679 OH, YES. HOW DARE THEY CUT OUT 500 00:20:46,713 --> 00:20:49,016 THE BLOODY QUEEN OF ENGLAND? 501 00:20:49,049 --> 00:20:51,819 SHH! DO YOU MIND? 502 00:20:51,852 --> 00:20:53,620 OUR SCENIC CAMPUS 503 00:20:53,653 --> 00:20:56,924 IS 22 ACRES OF PARADISE. 504 00:20:58,491 --> 00:20:59,726 WOW, DR. DRAPER. 505 00:20:59,759 --> 00:21:02,129 PENDLETON SOUNDS LIKE THE BEST. 506 00:21:02,162 --> 00:21:05,165 I'M SENDING IN MY APPLICATION RIGHT AWAY. 507 00:21:05,933 --> 00:21:08,035 SMART MOVE, BRANDON. 508 00:21:15,008 --> 00:21:16,810 WELL, THE-- THE DIRECTOR DECIDED 509 00:21:16,844 --> 00:21:19,512 TO GO A DIFFERENT WAY WITH IT. 510 00:21:26,519 --> 00:21:30,757 OH, HARRY, I'M SORRY THINGS WITH NINA DIDN'T WORK OUT. 511 00:21:30,790 --> 00:21:32,059 RELATIONSHIPS ARE HARD. 512 00:21:32,092 --> 00:21:35,528 WELL, MAYBE THINGS DIDN'T WORK OUT WITH NINA, 513 00:21:35,562 --> 00:21:37,130 BUT AT LEAST I'LL ALWAYS HAVE 514 00:21:37,164 --> 00:21:38,798 A LITTLE PART OF HER WITH ME. 515 00:21:38,832 --> 00:21:42,302 [RATTLE] 516 00:21:42,335 --> 00:21:45,238 YOU HAVE HER TEETH IN A JAR? 517 00:21:45,272 --> 00:21:47,740 THAT'S SO ROMANTIC. 518 00:21:49,109 --> 00:21:51,111 I WONDER IF DON'S HOME. 33939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.