Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:10,211
HI, HI! HEY, ALL.
2
00:00:10,244 --> 00:00:12,513
COULD YOU GUYS
KEEP AN EYE OUT
FOR THE U.P.S. GUY?
3
00:00:12,547 --> 00:00:13,882
I'M EXPECTING
A PACKAGE.
4
00:00:13,915 --> 00:00:14,783
WHY? WHERE
ARE YOU GOING?
5
00:00:14,816 --> 00:00:16,585
MY GYNECOLOGIST.
6
00:00:16,618 --> 00:00:18,820
YOUR
WHO-LI-GYNE-WHAT?
7
00:00:18,853 --> 00:00:21,022
MY GYNECOLOGIST.
HE'S A WONDERFUL
DOCTOR.
8
00:00:21,055 --> 00:00:22,691
GOOD. I COULD
USE A NEW DOCTOR.
9
00:00:22,724 --> 00:00:25,994
HE'S
A WOMEN'S DOCTOR.
FOR WOMEN ONLY?
10
00:00:26,027 --> 00:00:27,662
DOESN'T HE REALIZE
HE COULD DOUBLE
HIS BUSINESS
11
00:00:27,696 --> 00:00:30,932
IF HE'D OPEN
HIS PRACTICE
TO EVERYONE?
12
00:00:30,965 --> 00:00:33,602
OH, PLEASE.
I'M NOT INTO ALL
THAT P.C. BALONEY.
13
00:00:33,635 --> 00:00:36,304
I THINK
WOMEN SHOULD HAVE
THEIR OWN DOCTORS,
14
00:00:36,337 --> 00:00:40,609
AND MEN SHOULDN'T
WAIT TABLES
AT HOOTERS.
15
00:00:40,642 --> 00:00:43,011
OH, NOW
YA DONE IT.
16
00:00:43,044 --> 00:00:46,314
YOU WENT AND GOT
THE HULK MAD.
17
00:00:46,347 --> 00:00:49,483
WHEN HULK GET MAD,
HULK GET STRONG.
18
00:00:49,517 --> 00:00:51,753
YEP. THERE GOES
THE SHIRT.
19
00:00:53,955 --> 00:00:55,790
AAH!
20
00:00:56,224 --> 00:00:56,991
WHO THE HELL
IS THAT?
21
00:01:03,164 --> 00:01:04,999
PICKLES,
IS THAT YOU?
22
00:01:05,834 --> 00:01:08,970
IT IS!
IT'S PICKLES!
23
00:01:09,003 --> 00:01:11,606
I MISSED YOU
SO MUCH, BOY!
24
00:01:11,640 --> 00:01:12,306
WHAT'S GOING ON?
25
00:01:12,340 --> 00:01:13,407
IT'S PICKLES!
26
00:01:13,441 --> 00:01:15,309
HARRY'S PET
FROM BACK HOME?
27
00:01:15,343 --> 00:01:16,210
I'M AFRAID SO.
28
00:01:16,244 --> 00:01:19,080
OF COURSE
IT'S PICKLES!
WATCH THIS.
29
00:01:22,383 --> 00:01:25,186
HE FALLS FOR IT
EVERY TIME.
30
00:01:25,219 --> 00:01:26,220
HOW COULD HE
HAVE TRACKED
HARRY DOWN
31
00:01:26,254 --> 00:01:28,189
ACROSS 3 BILLION
GALAXIES?
32
00:01:28,222 --> 00:01:30,524
THEY HAVE
A PRETTY GOOD
SENSE OF SMELL.
33
00:01:30,558 --> 00:01:32,761
BUT WHY DID
HE TAKE ON
HUMAN FORM?
34
00:01:32,794 --> 00:01:34,562
YEAH. HE SHOULD
BE SOME KIND
OF LOWER LIFE
35
00:01:34,595 --> 00:01:37,398
LIKE A DUCK
OR A SCALLOP
OR SOMETHING.
36
00:01:37,431 --> 00:01:39,333
HE DIDN'T
KNOW ANY BETTER.
HE'S JUST A PET.
37
00:01:39,367 --> 00:01:40,635
HEY, YOU GET AWAY
FROM THAT.
38
00:01:40,669 --> 00:01:42,436
GRRR!
39
00:01:42,470 --> 00:01:43,872
DON'T YOU
GROWL AT ME.
40
00:01:43,905 --> 00:01:45,506
WOW, HE
HATES YOU.
41
00:01:45,539 --> 00:01:47,642
COME HERE,
PICKLES!
42
00:01:54,582 --> 00:01:56,084
CAN I KEEP
HIM, DICK?
43
00:01:56,117 --> 00:01:58,987
I DON'T KNOW.
A PET'S A BIG
RESPONSIBILITY.
44
00:01:59,020 --> 00:02:00,221
OH, COME ON.
45
00:02:00,254 --> 00:02:04,092
I'LL WALK HIM
AND FEED HIM
AND BATHE HIM.
46
00:02:05,526 --> 00:02:07,796
WELL,
NOT BATHE HIM.
47
00:02:07,829 --> 00:02:10,231
WELL...OK, THEN.
48
00:02:10,264 --> 00:02:11,199
YOU CAN
KEEP HIM.
49
00:02:11,232 --> 00:02:13,567
OH, YOU HEAR
THAT, BOY?
YOU CAN STAY!
50
00:02:13,601 --> 00:02:16,470
OH, GOOD.
THIS'LL HELP US BE
LESS CONSPICUOUS.
51
00:02:16,504 --> 00:02:18,239
GRRR!
52
00:02:54,508 --> 00:02:56,945
SO, WHAT BRINGS
YOU HERE TODAY?
53
00:02:56,978 --> 00:02:59,881
I'M THE WOMAN.
54
00:02:59,914 --> 00:03:02,583
OK, THEN.
WE CAN BEGIN.
55
00:03:02,616 --> 00:03:04,919
JUST LIE BACK
AND RELAX.
56
00:03:08,022 --> 00:03:10,258
[PUNCH]
UHH!
57
00:03:11,259 --> 00:03:12,560
I WOULD LIKE TO SEE
ANOTHER DOCTOR--
58
00:03:12,593 --> 00:03:15,263
ONE WHO CAN KEEP
HIS HANDS TO HIMSELF.
59
00:03:17,631 --> 00:03:18,699
HOW ABOUT
THIS ONE?
60
00:03:18,733 --> 00:03:20,534
I'VE BEEN CRAVING
A LOT OF DAIRY.
61
00:03:20,568 --> 00:03:21,970
I CAN'T GET
ENOUGH BEETS.
62
00:03:22,003 --> 00:03:25,406
YES! ABSOLUTELY!
BEETS, YES!
OH, YES!
63
00:03:25,439 --> 00:03:28,042
HEY, YOU KNOW
WHAT I CAN'T
GET ENOUGH OF?
64
00:03:28,076 --> 00:03:29,844
HOCKEY.
65
00:03:30,979 --> 00:03:33,114
OH, MY GOD.
AND MY BREASTS...
66
00:03:33,147 --> 00:03:34,115
TWICE THE SIZE!
67
00:03:34,148 --> 00:03:36,985
YOU SHOULD SEE MY BRA.
IT'S LIKE 2 CIRCUS TENTS.
68
00:03:37,018 --> 00:03:39,187
YEAH? YOU SHOULD
SEE MY BRA.
69
00:03:39,220 --> 00:03:40,621
IT'S BLACK
AND SORT OF
SEE-THROUGH,
70
00:03:40,654 --> 00:03:42,723
AND THIS WIRE'S
POKING OUT THAT
KEEPS PINCHING ME.
71
00:03:42,757 --> 00:03:45,559
IT'S, LIKE, OW!
72
00:03:47,395 --> 00:03:48,396
I'M PREGNANT.
73
00:03:48,429 --> 00:03:50,164
AAH!
AAH!
AAH!
74
00:03:50,198 --> 00:03:52,767
[OVERLAPPING
CONGRATULATIONS]
75
00:03:52,801 --> 00:03:54,302
HEY!
76
00:03:54,335 --> 00:03:55,469
I'M PREGNANT, TOO!
77
00:03:55,503 --> 00:03:57,972
AAH!
AAH!
AAH!
AAH!
78
00:04:01,976 --> 00:04:04,278
NINA?
79
00:04:04,312 --> 00:04:05,613
NINA!
WHAT IS IT?
80
00:04:05,646 --> 00:04:06,781
HERE ARE THE KEYS
TO MY RAMBLER.
81
00:04:06,815 --> 00:04:09,918
TAKE IT SOMEWHERE
AND HAVE MY TIRES
ROTATED.
82
00:04:10,852 --> 00:04:13,988
UH, THAT IS NOT IN
MY JOB DESCRIPTION.
83
00:04:14,022 --> 00:04:14,923
OH.
84
00:04:14,956 --> 00:04:16,457
WHAT IS IN YOUR
JOB DESCRIPTION?
85
00:04:16,490 --> 00:04:17,959
MM...TYPING.
86
00:04:17,992 --> 00:04:19,794
WELL, TYPE IT INTO
YOUR JOB DESCRIPTION
87
00:04:19,828 --> 00:04:22,463
AND GET IT DONE
BY LUNCH.
88
00:04:24,365 --> 00:04:26,667
I'LL DO THAT.
89
00:04:28,569 --> 00:04:32,473
YOU REALLY HAVE
A WAY WITH PEOPLE.
90
00:04:32,506 --> 00:04:34,275
WELL, NOBODY
LISTENS TO ME.
91
00:04:34,308 --> 00:04:35,376
I MEAN, JUST
THIS MORNING,
92
00:04:35,409 --> 00:04:37,145
I ASKED SALLY
TO ROTATE MY TIRES,
93
00:04:37,178 --> 00:04:40,148
BUT INSTEAD,
SHE DECIDED TO GO
TO THE GYNECOLOGIST.
94
00:04:40,181 --> 00:04:42,350
NOW, IS SHE WRONG,
OR AM I RIGHT?
95
00:04:42,383 --> 00:04:44,986
THE GREAT THING
ABOUT NOT BEING IN A
RELATIONSHIP WITH YOU
96
00:04:45,019 --> 00:04:49,423
IS THAT I DON'T HAVE TO
CARE ABOUT YOUR FAMILY'S
PROBLEMS ANYMORE.
97
00:04:49,457 --> 00:04:50,959
SO, YOU THINK
I AM RIGHT.
98
00:04:50,992 --> 00:04:54,395
IT'S UNFAIR OF YOU
TO ORDER SALLY TO DO
WHATEVER YOU WANT
99
00:04:54,428 --> 00:04:56,297
AS IF YOU WERE
KING OF THE UNIVERSE.
100
00:04:56,330 --> 00:04:58,632
OH, PLEASE!
101
00:04:59,533 --> 00:05:02,136
WE LOOK
NOTHING ALIKE.
102
00:05:21,155 --> 00:05:23,457
HEY! HEY! HEY--
103
00:05:23,491 --> 00:05:25,559
GRRR!
104
00:05:25,793 --> 00:05:27,828
HARRY!
HARRY!
105
00:05:28,762 --> 00:05:32,400
OH, NO! PICKLES!
106
00:05:32,433 --> 00:05:35,436
WHAT--COME ON,
HELP ME, TOMMY!
107
00:05:37,205 --> 00:05:39,207
HELLO!
108
00:05:42,610 --> 00:05:43,644
HEY, DON.
109
00:05:43,677 --> 00:05:45,880
HEY.
110
00:05:45,914 --> 00:05:47,882
BOYS.
111
00:05:48,649 --> 00:05:50,818
DON ORVILLE.
112
00:05:55,623 --> 00:05:57,258
GO ON,
PICKLES...
113
00:05:57,291 --> 00:05:59,293
GIVE HIM
YOUR HAND.
114
00:05:59,327 --> 00:06:02,030
Shake...shake...
115
00:06:06,000 --> 00:06:07,335
WHY DO THEY CALL
YOU "PICKLES"?
116
00:06:07,368 --> 00:06:08,269
WHY DO THEY CALL
117
00:06:08,302 --> 00:06:10,071
THE CAPTAIN OF
THE FOOTBALL TEAM
"SAUSAGE"?
118
00:06:10,104 --> 00:06:11,572
WE DON'T ASK
QUESTIONS.
119
00:06:11,605 --> 00:06:14,008
HE'S JUST AN
OLD FAMILY FRIEND.
120
00:06:14,042 --> 00:06:16,377
JUST CAME OVER
FOR SOME BREAKFAST,
DIDN'T HE, HARRY?
121
00:06:16,410 --> 00:06:18,846
THAT'S RIGHT.
122
00:06:18,879 --> 00:06:20,881
SPOON, SPOON!
123
00:06:27,588 --> 00:06:28,589
STRANGE FELLA.
124
00:06:28,622 --> 00:06:30,624
YEAH, WELL...
HE, UH...
125
00:06:30,658 --> 00:06:33,661
HE TOOK A BULLET
TRYING TO SAVE
HARRY'S LIFE...
126
00:06:33,694 --> 00:06:35,964
BACK IN THAT WAR...
OVER THERE.
127
00:06:35,997 --> 00:06:36,830
WHICH ONE?
128
00:06:36,864 --> 00:06:39,433
YOU KNOW THE ONE.
129
00:06:40,935 --> 00:06:43,037
OH, YEAH.
130
00:06:43,938 --> 00:06:46,040
WOW.
THAT'S TOUGH.
131
00:06:46,074 --> 00:06:47,341
YEAH, YEAH.
132
00:06:47,375 --> 00:06:50,244
WELL, IT'S...
GOOD TO MEET
YOU, PICKLES.
133
00:06:50,278 --> 00:06:54,182
THANK YOU
FOR SERVING
OUR COUNTRY.
134
00:07:00,388 --> 00:07:01,655
WHERE'S SALLY?
135
00:07:01,689 --> 00:07:04,358
OH, UH, SALLY WENT
TO THE GYNECOLOGIST.
136
00:07:04,392 --> 00:07:07,628
OH. NICE WORK IF
YOU CAN GET IT.
137
00:07:08,929 --> 00:07:11,665
UH, LET'S GO FOR
A WALK, PICKLES.
138
00:07:11,699 --> 00:07:12,466
WALK.
139
00:07:12,500 --> 00:07:16,437
HARRY, HARRY...
BRING A PLASTIC BAG.
140
00:07:16,470 --> 00:07:19,173
YOU DON'T WANT TO
GET ANOTHER FINE.
141
00:07:21,142 --> 00:07:23,811
STOP IT. DROP IT.
COME ON.
142
00:07:25,646 --> 00:07:27,415
Sally: HEY, HEY!
GET YOUR NOSE
OUTTA THERE!
143
00:07:27,448 --> 00:07:29,650
WHOA! NO!
144
00:07:33,754 --> 00:07:35,589
SALLY...
HI, DON.
145
00:07:35,623 --> 00:07:37,091
I TAPED THAT COPS
FOR YOU.
146
00:07:37,125 --> 00:07:38,092
OH, COOL. THANKS.
147
00:07:38,126 --> 00:07:41,795
[INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER]
148
00:07:41,829 --> 00:07:43,797
COPY THAT. OVER.
149
00:07:43,831 --> 00:07:44,598
I GOTTA GET
OUT OF HERE.
150
00:07:44,632 --> 00:07:45,433
EMERGENCY?
151
00:07:45,466 --> 00:07:46,334
I DON'T KNOW.
152
00:07:46,367 --> 00:07:50,904
I CAN'T UNDERSTAND
A WORD SHE SAYS.
153
00:07:50,938 --> 00:07:53,341
SO SALLY.
HOW WAS YOUR TRIP
TO THE GYNECOLOGIST?
154
00:07:53,374 --> 00:07:54,642
OH, IT WAS GREAT.
155
00:07:54,675 --> 00:07:57,045
I MET THESE WOMEN,
AND THEY WERE
SO NICE TO ME.
156
00:07:57,078 --> 00:07:59,513
ME, DICK!
THEY WERE SO WARM
AND FRIENDLY...
157
00:07:59,547 --> 00:08:01,415
AND PREGNANT.
PREGNANT?
158
00:08:01,449 --> 00:08:03,984
THEY HAVE
THEIR OWN LINGO
AND SPECIAL CLASSES.
159
00:08:04,018 --> 00:08:07,188
THEY ALL DRESS ALIKE
AND HAVE THIS
INCREDIBLY STRONG BOND.
160
00:08:07,221 --> 00:08:08,522
THEY SOUND
LIKE A CULT.
161
00:08:08,556 --> 00:08:10,524
IT'S TOO BAD WE CAN'T
INFILTRATE THEM.
162
00:08:10,558 --> 00:08:14,895
ACTUALLY...
I ALREADY HAVE.
163
00:08:14,928 --> 00:08:15,829
YOU'RE NOT PREGNANT.
164
00:08:15,863 --> 00:08:17,865
I'M FAKING IT.
165
00:08:17,898 --> 00:08:20,034
OH...SMART THINKING,
LIEUTENANT.
166
00:08:20,068 --> 00:08:21,135
SO, WHAT MONTH
ARE YOU IN?
167
00:08:21,169 --> 00:08:23,671
OOH, I DON'T
KNOW. 18?
168
00:08:27,808 --> 00:08:28,876
NOW, WHEN LABOR COMES,
169
00:08:28,909 --> 00:08:32,446
IT'S YOUR JOB
TO KEEP YOUR PARTNER
RELAXED, FOCUSED,
170
00:08:32,480 --> 00:08:34,682
AND MOST IMPORTANTLY,
CALM.
171
00:08:34,715 --> 00:08:38,986
YOU HEAR THAT, SALLY?
YOU'RE SUPPOSED
TO KEEP ME CALM.
172
00:08:39,019 --> 00:08:41,555
NO, DICK, SHE'S NOT.
THAT'S YOUR JOB.
173
00:08:41,589 --> 00:08:45,093
LISTEN TO YOU.
YOU'RE MAKING THIS
ALL ABOUT THE WOMAN.
174
00:08:45,126 --> 00:08:46,160
IT IS ABOUT
THE WOMAN.
175
00:08:46,194 --> 00:08:47,695
HA HA HA HA
HA HA HA HA!
176
00:08:51,832 --> 00:08:54,702
THIS PREGNANCY THING
IS NO BIG MYSTERY.
177
00:08:54,735 --> 00:08:58,272
MAN DECIDES TO HAVE BABY,
MAN PLANTS SEED,
MAN BECOMES DAD.
178
00:08:58,306 --> 00:09:01,775
CUT AND DRIED.
BLACK AND WHITE.
CLEAR AS DAY.
179
00:09:01,809 --> 00:09:03,877
DICK, YOU JUST
DON'T GET IT, DO YOU?
180
00:09:03,911 --> 00:09:06,680
THIS IS NOT ABOUT MEN.
IT'S ABOUT WOMEN.
181
00:09:06,714 --> 00:09:10,451
AND WOMEN HAVE
THIS SPECIAL CLUB--
THIS PREGNANCY CLUB--
182
00:09:10,484 --> 00:09:11,785
AND ONCE YOU BECOME
A MEMBER,
183
00:09:11,819 --> 00:09:14,088
EVERYTHING ABOUT YOU
BECOMES FASCINATING:
184
00:09:14,122 --> 00:09:16,124
WHAT YOU ATE THAT DAY,
WHAT'S SWOLLEN,
185
00:09:16,157 --> 00:09:18,492
HOW MANY TIMES YOU
WENT TO THE BATHROOM.
186
00:09:19,893 --> 00:09:21,462
6.
187
00:09:21,495 --> 00:09:22,163
6?
188
00:09:22,196 --> 00:09:24,898
SEE?
FASCINATING!
189
00:09:24,932 --> 00:09:27,335
DON'T MAKE IT SOUND
SO EXCLUSIVE.
190
00:09:27,368 --> 00:09:29,470
WE MEN HAVE OUR OWN
SPECIAL CLUB.
191
00:09:29,503 --> 00:09:32,706
IT'S CALLED
A TREEHOUSE--
MEN ONLY--
192
00:09:32,740 --> 00:09:34,575
AND IN IT,
WE DISCUSS OUR
ENLARGED PROSTATES.
193
00:09:34,608 --> 00:09:36,043
SO THERE.
194
00:09:38,479 --> 00:09:40,248
WHOA!
WHAT?
195
00:09:40,281 --> 00:09:41,715
HYPOTHETICAL
QUESTION:
196
00:09:41,749 --> 00:09:42,983
IF I TOLD YOU
THAT PICKLES
197
00:09:43,016 --> 00:09:45,986
HAD ACCIDENTALLY
CHEWED UP ONE OF
SALLY'S PUMPS,
198
00:09:46,019 --> 00:09:49,390
YOU WOULDN'T
SEND HIM BACK TO
THE HOME PLANET,
WOULD YOU?
199
00:09:49,423 --> 00:09:51,392
PICKLES...
HYPOTHETICAL!
200
00:09:51,425 --> 00:09:52,393
PICKLES,
YOU COME HERE
RIGHT NOW!
201
00:09:52,426 --> 00:09:53,527
NO, DICK!
HE DIDN'T MEAN
TO DO IT.
202
00:09:53,561 --> 00:09:56,264
PICKLES, YOU COME
HERE RIGHT NOW AND
SEE WHAT YOU DID!
203
00:09:56,297 --> 00:09:57,531
PICKLES,
COME BACK HERE!
204
00:09:57,565 --> 00:10:04,205
[Everyone talking]
205
00:10:04,238 --> 00:10:06,307
Harry: PICKLES,
COME BACK!
206
00:10:06,340 --> 00:10:09,177
LET HIM GO.
THAT'S AN ORDER.
207
00:10:14,148 --> 00:10:17,151
I JUST REMEMBERED.
I HAVE TO GO
TO THE CIRCUS.
208
00:10:21,021 --> 00:10:22,256
OH, SALLY,
LAST NIGHT,
209
00:10:22,290 --> 00:10:24,725
I GOT THE BEST
NIGHT'S REST
IN WEEKS.
210
00:10:24,758 --> 00:10:25,793
DID YOU GET
THE FULL-BODY
PILLOW?
211
00:10:25,826 --> 00:10:27,395
I DID. OK, WHO
WAS RIGHT?
212
00:10:27,428 --> 00:10:29,697
YOU WERE!
YOU WERE!
213
00:10:29,730 --> 00:10:31,765
OK, SO...
DO YOU LIKE?
214
00:10:31,799 --> 00:10:33,367
OH, IT'S WONDERFUL.
215
00:10:33,401 --> 00:10:36,204
NOW, DON'T GO AND
BLOW ALL YOUR MONEY
ON THIS NICE STUFF.
216
00:10:36,237 --> 00:10:38,672
I KNOW, BUT
PREGNANCY'S
SO CHIC.
217
00:10:38,706 --> 00:10:39,707
THAT DOES
LOOK NICE.
218
00:10:39,740 --> 00:10:40,974
REALLY?
219
00:10:41,008 --> 00:10:44,111
DO YOU THINK I SHOULD
GET THE LEOPARD PRINT
ONE, OR...REALLY?
220
00:10:55,323 --> 00:10:56,224
THAT'S A HECK
OF A LOT OF MONEY
221
00:10:56,257 --> 00:10:58,859
TO FIX A PAIR OF
HIGH-HEELED SHOES.
222
00:10:58,892 --> 00:11:01,862
I KNOW THEY'RE BIG,
BUT--
223
00:11:01,895 --> 00:11:05,466
NO, THEY ARE NOT MINE!
224
00:11:05,499 --> 00:11:06,500
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING.
225
00:11:06,534 --> 00:11:08,636
NO, NOT AT ALL.
LOOK, IT'S MY
SISTER'S PROBLEM.
226
00:11:08,669 --> 00:11:11,038
WHY DON'T YOU
TALK TO HER?
227
00:11:11,071 --> 00:11:13,307
SO, DON, WHAT
BRINGS YOU AROUND?
228
00:11:13,341 --> 00:11:14,675
SALLY'S...PROBLEM.
229
00:11:14,708 --> 00:11:16,277
OH, IT'S NO BIG DEAL.
230
00:11:16,310 --> 00:11:19,447
IT'S JUST GONNA
COST ME A LOT OF
MONEY, THAT'S ALL.
231
00:11:19,480 --> 00:11:20,814
DO YOU KNOW
WHO'S RESPONSIBLE?
232
00:11:20,848 --> 00:11:24,485
OF COURSE. HARRY WATCHED
THE WHOLE THING HAPPEN.
233
00:11:24,518 --> 00:11:25,152
HE DID?
234
00:11:25,185 --> 00:11:26,620
HIS BEST FRIEND
DID IT.
235
00:11:26,654 --> 00:11:28,055
NOT PICKLES!
THAT'S THE ONE.
236
00:11:28,088 --> 00:11:31,325
OH, I KNEW
THERE WAS SOMETHING
ABOUT THAT GUY!
237
00:11:31,359 --> 00:11:32,092
WHERE IS HE NOW?
238
00:11:32,125 --> 00:11:33,126
OH, I DON'T KNOW.
239
00:11:33,160 --> 00:11:34,795
I CONFRONTED HIM,
AND HE RAN AWAY.
240
00:11:34,828 --> 00:11:36,830
THIS IS A SHOCKER DICK.
241
00:11:36,864 --> 00:11:38,432
I GOTTA TELL YOU,
IT WASN'T EASY
242
00:11:38,466 --> 00:11:40,768
WATCHING SALLY
TRY ON SOME OF THOSE
MATERNITY CLOTHES.
243
00:11:40,801 --> 00:11:43,437
WHAT?! DAMN IT!
I WARNED HER!
244
00:11:43,471 --> 00:11:45,038
NINA, CANCEL
MY CLASSES!
245
00:11:45,072 --> 00:11:46,507
WHY? WHAT'S
GOING ON?
246
00:11:46,540 --> 00:11:49,076
SALLY'S BECOME ONE
OF THE PREGNANT.
247
00:11:49,109 --> 00:11:50,778
OH, MY GOD!
IS THAT TRUE?
248
00:11:50,811 --> 00:11:52,112
I'M AFRAID SO.
249
00:11:52,145 --> 00:11:53,080
HOW DID IT HAPPEN?
250
00:11:53,113 --> 00:11:55,716
HOW DO YOU THINK
IT HAPPENED?
251
00:11:55,749 --> 00:11:56,850
GOOD MORNING.
252
00:11:56,884 --> 00:11:58,051
YOU WILL NOT BELIEVE
253
00:11:58,085 --> 00:12:00,521
WHAT DR. SOLOMON
JUST TOLD ME ABOUT
HIS SISTER.
254
00:12:00,554 --> 00:12:02,055
I DON'T WANT
TO HEAR ABOUT HER.
255
00:12:02,089 --> 00:12:03,391
I DON'T WANT
TO HEAR ABOUT HIM.
256
00:12:03,424 --> 00:12:06,660
SALLY'S PREGNANT.
OH MY GOD,
IS THIS TRUE?
257
00:12:06,694 --> 00:12:07,995
YES, IT IS.
258
00:12:08,028 --> 00:12:09,162
IS IT YOURS?
259
00:12:09,196 --> 00:12:11,265
NO!
260
00:12:11,299 --> 00:12:14,201
WELL, IT COULD BE.
261
00:12:14,234 --> 00:12:15,836
BUT IT'S NOT.
262
00:12:15,869 --> 00:12:18,739
BUT IT...COULD BE.
263
00:12:18,772 --> 00:12:23,444
AND TO THINK HE
ASKED A PREGNANT WOMAN
TO ROTATE HIS TIRES.
264
00:12:23,477 --> 00:12:25,513
THAT INSENSITIVE JERK!
265
00:12:25,546 --> 00:12:27,915
IT'S SO COLD.
266
00:12:27,948 --> 00:12:30,017
SHE MUST BE
SO SCARED.
267
00:12:30,050 --> 00:12:34,688
I CAN'T IMAGINE WHAT
IT'S LIKE TO BE ALONE
AND...PREGNANT.
268
00:12:36,357 --> 00:12:39,860
[SOBS UNCONTROLLABLY]
269
00:12:39,893 --> 00:12:41,595
DON...
270
00:12:41,629 --> 00:12:43,997
GO LIKE THIS.
271
00:12:45,899 --> 00:12:47,635
OH, ANY SIGN
OF PICKLES?
272
00:12:47,668 --> 00:12:49,570
NO. I THOUGHT
I SAW HIM,
273
00:12:49,603 --> 00:12:53,641
BUT IT JUST TURNED OUT
TO BE SOME GUY.
274
00:12:53,674 --> 00:12:55,976
I HOPE HE'S
NOT LOST--
275
00:12:56,009 --> 00:12:59,347
COLD AND SHIVERING
IN SOME DIRTY ALLEY.
276
00:13:00,981 --> 00:13:04,017
WHEN I WAS
GROWING UP,
YOU WORKED.
277
00:13:04,051 --> 00:13:07,588
YOU'RE 15--PFFT!
YOU WORK.
278
00:13:07,621 --> 00:13:10,758
COULD I HAVE A BEER
FOR MY BUDDY?
279
00:13:13,494 --> 00:13:16,464
YOU AND ME ARE CUT
FROM THE SAME CLOTH.
280
00:13:21,201 --> 00:13:22,035
YOU KNOW,
NOT FOR NOTHIN',
281
00:13:22,069 --> 00:13:24,872
BUT YOU COULD
REALLY USE A MINT.
282
00:13:30,611 --> 00:13:31,645
THERE YOU ARE!
283
00:13:31,679 --> 00:13:32,713
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
284
00:13:32,746 --> 00:13:34,915
I'VE COME TO
TAKE YOU HOME!
NOW, WAIT--
285
00:13:34,948 --> 00:13:36,116
I WON'T HAVE YOU
POISONING HER MIND
286
00:13:36,149 --> 00:13:40,421
WITH YOUR
UTERO-CENTRIC
PROPAGANDA!
287
00:13:40,454 --> 00:13:41,622
AAH!
288
00:13:41,655 --> 00:13:43,056
AAH!
289
00:13:43,090 --> 00:13:44,892
I THINK I'M GOING
INTO LABOR!
290
00:13:44,925 --> 00:13:47,294
OH, ALL RIGHT.
NOW, CALM DOWN.
291
00:13:47,327 --> 00:13:49,897
CAN SOMEONE HERE
TAKE WENDY UP
TO OBSTETRICS?
292
00:13:49,930 --> 00:13:52,199
ME! I'LL DO IT!
OH, THIS'LL BE
GREAT! COME ON!
293
00:13:52,232 --> 00:13:53,867
SALLY, YOU
COME BACK HERE!
294
00:13:53,901 --> 00:13:59,407
IF THAT BABY IS SO DAMN
IMPORTANT TO HER SHE
CAN GO TO OBSTETRICS BY
HERSELF!
295
00:13:59,440 --> 00:14:02,610
I'M SURE SHE'LL
BE ALL RIGHT.
296
00:14:02,643 --> 00:14:06,514
Sally:
AAH! OH, DICK,
IT'S HORRIBLE!
297
00:14:06,547 --> 00:14:07,415
Dick: PUSH! PUSH!
298
00:14:07,448 --> 00:14:11,585
SOMEBODY HELP ME!
299
00:14:11,619 --> 00:14:13,286
WHEN SOMEBODY
TELLS YOU TO PUSH
AT A DOOR,
300
00:14:13,320 --> 00:14:14,955
YOU DON'T PULL,
YOU PUSH!
301
00:14:14,988 --> 00:14:16,223
Wendy:
AAH! AAH!
302
00:14:16,256 --> 00:14:18,258
I'M COMING!
I'M COMING!
303
00:14:22,129 --> 00:14:23,831
"LOST MAN.
MOSTLY BEIGE.
304
00:14:23,864 --> 00:14:25,899
ANSWERS TO THE NAME
OF PICKLES."
305
00:14:25,933 --> 00:14:27,868
RAAOO? RAAOO?
306
00:14:27,901 --> 00:14:29,770
PICKLES,
IS THAT YOU?
307
00:14:29,803 --> 00:14:33,373
PICKLES! OH...
THAT'S OK, BUDDY.
308
00:14:33,407 --> 00:14:34,642
LET'S GO HOME.
309
00:14:34,675 --> 00:14:38,679
HEY, BUDDY...JUST
GOT A FRESH PITCHER.
310
00:14:42,750 --> 00:14:44,017
Tommy: PICKLES?
311
00:14:44,051 --> 00:14:45,919
PICKLES, YOU WANNA
RIDE IN THE CAR?
312
00:14:45,953 --> 00:14:47,154
WANNA RIDE
IN THE CAR, BOY?
313
00:14:47,187 --> 00:14:49,523
AH, THAT'S
A GOOD BOY.
314
00:14:49,557 --> 00:14:50,991
WHA--WAIT!
PICKLES!
315
00:14:51,024 --> 00:14:52,092
[TIRES SCREECHING]
316
00:14:52,125 --> 00:14:53,827
[CAR CRASHES]
317
00:14:53,861 --> 00:14:57,064
Harry:
PICKLES!
NOOO!
318
00:14:57,364 --> 00:15:01,535
OH LOOK AT
THE LITTLE BABY'S
SO PRECIOUS.
319
00:15:01,569 --> 00:15:03,837
FOR YOU, THE WORLD
HOLDS SO MUCH...
320
00:15:03,871 --> 00:15:07,174
AND I'LL BE
RIGHT THERE, YES,
321
00:15:07,207 --> 00:15:10,978
EXCUSE ME.
CAN I PLEASE BOND
WITH MY BABY?
322
00:15:11,011 --> 00:15:12,145
IN A MINUTE.
323
00:15:12,179 --> 00:15:14,782
YOU'RE
SO ADORABLE.
324
00:15:14,815 --> 00:15:15,949
AND LOOK AT
YOUR EYES.
325
00:15:15,983 --> 00:15:18,318
YOU HAVE BIG,
BEAUTIFUL EYES,
DON'T YOU, FRANK?
326
00:15:18,351 --> 00:15:19,252
ALL RIGHT,
THAT'S IT.
327
00:15:19,286 --> 00:15:21,354
HIS NAME
IS SAM...
328
00:15:21,388 --> 00:15:25,626
AND IF YOU DON'T LEAVE,
I'LL CALL THE COPS.
329
00:15:25,659 --> 00:15:28,228
I KNOW.
YOUR DADDY'S
A BIG MEANIE.
330
00:15:29,697 --> 00:15:30,664
GIMME THE BABY.
331
00:15:30,698 --> 00:15:33,100
ALL RIGHT.
FINE, FINE.
332
00:15:38,472 --> 00:15:39,873
HE'S GOT
YOUR EARS.
333
00:15:39,907 --> 00:15:41,374
LOOK, HE'S GOT
YOUR CHIN.
334
00:15:41,408 --> 00:15:42,743
HE'S GOT MY
FORCEPS MARKS.
335
00:15:42,776 --> 00:15:45,445
ALL RIGHT, GET OUT.
THAT'S ENOUGH.
336
00:15:48,415 --> 00:15:49,850
OH, SALLY...
337
00:15:49,883 --> 00:15:52,452
HOW CAN YOU
EVER COMPLAIN ABOUT
BEING THE WOMAN?
338
00:15:52,486 --> 00:15:54,888
WHAT YOU'RE CAPABLE
OF IS AMAZING.
339
00:15:54,922 --> 00:15:58,592
I HAVE SO MUCH RESPECT
FOR YOUR POWER,
WHAT YOU CAN DO.
340
00:15:58,626 --> 00:15:59,793
I NEVER THOUGHT
I WOULD SAY THIS,
341
00:15:59,827 --> 00:16:03,396
BUT AFTER SEEING
THIS AWESOME SIGHT,
342
00:16:03,430 --> 00:16:08,068
IT MAKES ME WANT
TO BE A GIRL.
343
00:16:08,101 --> 00:16:11,071
WELL, DICK, YOU
THROW LIKE A GIRL,
344
00:16:11,104 --> 00:16:13,040
YOU CRY LIKE A GIRL,
AND YOU'RE PAID
LIKE A GIRL,
345
00:16:13,073 --> 00:16:15,676
SO YOU'RE NOT
SO FAR OFF.
346
00:16:15,709 --> 00:16:18,912
THANKS. YOU KNOW
SOMETHING, SALLY...
347
00:16:18,946 --> 00:16:20,914
I WANT YOU
TO GET PREGNANT.
348
00:16:20,948 --> 00:16:21,749
WHAT?
349
00:16:21,782 --> 00:16:23,416
I WANT YOU
TO HAVE A BABY.
350
00:16:23,450 --> 00:16:24,818
FORGET IT.
I DON'T WANT TO.
351
00:16:24,852 --> 00:16:26,119
I ORDER YOU
TO GET PREGNANT.
352
00:16:26,153 --> 00:16:27,220
YOU CAN'T ORDER ME.
353
00:16:27,254 --> 00:16:29,757
THIS IS MY BODY.
I PICKED IT OUT.
IS THAT UNDERSTOOD?
354
00:16:29,790 --> 00:16:32,392
BUT, LIEUTENANT--
LOOK, PREGNANCY
IS A GREAT THING.
355
00:16:32,425 --> 00:16:33,761
IT REALLY IS.
356
00:16:33,794 --> 00:16:37,030
THERE'S JUST
ONE PROBLEM WITH
BEING PREGNANT--
357
00:16:37,064 --> 00:16:40,267
THE BABY COMES OUT!
358
00:16:40,300 --> 00:16:43,270
IT DOESN'T JUST
STAY IN THERE.
IT COMES OUT!
359
00:16:43,303 --> 00:16:44,572
AND THAT PART
MUST BE PAINFUL.
360
00:16:44,605 --> 00:16:46,139
OH, NO, IT'S NOT
THE PAIN, DICK.
361
00:16:46,173 --> 00:16:49,810
I CAN TAKE THE
PAIN. IT'S THE
RESPONSIBILITY.
362
00:16:49,843 --> 00:16:54,982
WHEN I SAW
THAT TINY, SCARED
LITTLE THING,
363
00:16:55,015 --> 00:16:57,484
I REALIZED
SOMETHING--
364
00:16:57,517 --> 00:17:00,387
A BABY'S FOREVER.
365
00:17:00,420 --> 00:17:05,025
I JUST DON'T THINK I
CAN HANDLE THAT KIND
OF RESPONSIBILITY.
366
00:17:05,058 --> 00:17:08,762
HELL, I HAVE ENOUGH
TROUBLE TAKING
CARE OF HARRY.
367
00:17:08,796 --> 00:17:10,864
MY LITTLE SALLY.
368
00:17:10,898 --> 00:17:14,167
SOMETIMES,
I THINK OF YOU AS
A LITTLE GIRL...
369
00:17:14,201 --> 00:17:18,872
AND THAT'S WHY I
ORDER YOU TO DO THINGS
LIKE GET PREGNANT.
370
00:17:18,906 --> 00:17:20,674
BUT YOU KNOW,
YOU'RE GROWING UP NOW,
371
00:17:20,708 --> 00:17:25,946
AND, OBVIOUSLY,
CAPABLE OF MAKING
DECISIONS ON YOUR OWN.
372
00:17:25,979 --> 00:17:28,015
I RESPECT THAT.
373
00:17:28,048 --> 00:17:29,617
YOU DO?
374
00:17:29,650 --> 00:17:31,719
NO.
375
00:17:32,653 --> 00:17:33,587
I JUST DON'T WANT
TO GET INTO
376
00:17:33,621 --> 00:17:37,490
ANOTHER ARGUMENT
I CAN'T WIN.
377
00:17:37,524 --> 00:17:40,127
WOW...YOU'RE
GROWING UP, TOO.
378
00:17:40,160 --> 00:17:43,130
MM-HMM. THANK YOU.
379
00:17:46,667 --> 00:17:49,269
PICKLES, YOU'RE
HOME NOW.
380
00:17:52,840 --> 00:17:55,075
[IN UNISON]
AAH! SURPRISE!
AAH!
381
00:17:56,143 --> 00:17:57,544
THEY'RE FRIENDS!
382
00:17:57,577 --> 00:18:00,480
YOU! I'M SURPRISED
YOU HAVE THE NERVE
TO SHOW YOUR FACE!
383
00:18:00,513 --> 00:18:02,482
THAT GUY MAKES
ME SO MAD.
384
00:18:02,515 --> 00:18:04,551
OOH! SHH!
HERE THEY COME.
385
00:18:04,584 --> 00:18:06,754
Sally:
I FEEL BETTER
ABOUT IT, TOO.
386
00:18:06,787 --> 00:18:07,788
WHAT DID YOU LEARN?
387
00:18:07,821 --> 00:18:10,991
WELL, I ALWAYS
THOUGHT THAT WATER
WAS UNBREAKABLE.
388
00:18:11,024 --> 00:18:12,459
[IN UNISON]
SURPRISE!
389
00:18:12,492 --> 00:18:14,795
IS IT MY BIRTHDAY?
390
00:18:14,828 --> 00:18:17,430
EVERYTHING
ISN'T ALWAYS
ABOUT YOU, DICK.
391
00:18:17,464 --> 00:18:19,299
WE CAME
BECAUSE WE HEARD
ABOUT SALLY,
392
00:18:19,332 --> 00:18:22,469
AND WE WANTED
TO BE THERE
FOR HER 100%,
393
00:18:22,502 --> 00:18:24,004
UNLIKE SOME PEOPLE.
394
00:18:24,037 --> 00:18:28,141
OH, YEAH.
SOME PEOPLE
ARE BASTARDS.
395
00:18:28,175 --> 00:18:31,211
YEAH. WE DIDN'T
WANT YOU TO HAVE
TO GO THROUGH IT
ALL ALONE.
396
00:18:31,244 --> 00:18:32,579
GO THROUGH
WHAT ALONE?
397
00:18:32,612 --> 00:18:37,517
SALLY, CAN I TALK
TO YOU FOR A MOMENT...
IN PRIVATE?
398
00:18:38,986 --> 00:18:42,389
SALLY, IT ISN'T
EASY GROWING UP
WITHOUT A FATHER
399
00:18:42,422 --> 00:18:44,825
IN A TOWN
LIKE RUTHERFORD.
400
00:18:44,858 --> 00:18:45,893
WHAT'S THE USE
OF A BAT AND BALL
401
00:18:45,926 --> 00:18:48,896
IF THERE'S
NO ONE THERE
TO THROW A PITCH?
402
00:18:48,929 --> 00:18:49,963
WHAT ARE YOU DOING?
403
00:18:49,997 --> 00:18:51,564
I WANT TO BE
THE FATHER OF
YOUR BABY.
404
00:18:51,598 --> 00:18:53,066
OH!
OH!
OH!
405
00:18:53,100 --> 00:18:54,001
WHAT BABY?
406
00:18:54,034 --> 00:18:55,402
THE BABY
YOU'RE HAVING.
407
00:18:55,435 --> 00:18:56,737
I'M NOT HAVING
A BABY.
408
00:18:56,770 --> 00:18:58,405
I KNOW YOU'RE
PREGNANT.
I'M NOT PREGNANT.
409
00:18:58,438 --> 00:19:00,107
SHE'S NOT PREGNANT.
SHE'S NOT?
410
00:19:00,140 --> 00:19:01,942
I WAS PRETENDING,
BUT I'M NOT REALLY.
411
00:19:01,975 --> 00:19:03,543
SHE'S NOT PREGNANT.
412
00:19:03,576 --> 00:19:08,581
OH, GREAT.
THEN WHAT THE HELL
ARE WE DOING HERE?
413
00:19:08,615 --> 00:19:09,649
I DON'T KNOW.
414
00:19:09,683 --> 00:19:12,953
WELL, IT CERTAINLY
WASN'T MY IDEA!
415
00:19:12,986 --> 00:19:13,987
JUST WHEN YOU
THINK YOU'RE OUT,
416
00:19:14,021 --> 00:19:17,557
THIS FAMILY PULLS YOU
RIGHT BACK IN!
417
00:19:22,863 --> 00:19:23,630
HEY, DON...
418
00:19:23,663 --> 00:19:25,565
YEAH, SALLY?
419
00:19:25,598 --> 00:19:26,566
I JUST WANT YOU TO KNOW
420
00:19:26,599 --> 00:19:29,069
THAT WHAT YOU JUST SAID
WAS REALLY TOUCHING.
421
00:19:29,102 --> 00:19:30,603
IF YOU EVER
REALLY DO WANT
TO GET PREG--
422
00:19:30,637 --> 00:19:33,874
AIN'T GONNA HAPPEN.
I'M JUST SAYING!
423
00:19:33,907 --> 00:19:35,042
WHAT HAPPENED?
424
00:19:35,075 --> 00:19:36,744
HE GOT HIT
BY A CAR.
425
00:19:36,777 --> 00:19:38,111
PICKLES, STOP.
426
00:19:38,145 --> 00:19:40,881
PICKLES, STOP!
427
00:19:42,015 --> 00:19:44,484
HARRY...
428
00:19:44,517 --> 00:19:47,220
I'M NOT GOING
TO TELL YOU WHAT
TO DO, BUT...
429
00:19:47,254 --> 00:19:48,355
I'M NOT SURE
THIS PLANET IS
430
00:19:48,388 --> 00:19:50,858
THE SAFEST PLACE
FOR PICKLES.
431
00:19:50,891 --> 00:19:52,392
YES, SIR.
432
00:19:55,963 --> 00:19:57,865
YES, SIR.
433
00:19:57,898 --> 00:19:59,632
NOW, YOU
CAN KEEP HIM
IF YOU WANT,
434
00:19:59,666 --> 00:20:04,137
BUT I THINK YOU
SHOULD GIVE IT
SOME THOUGHT.
435
00:20:04,171 --> 00:20:08,441
PICKLES, SIT.
PICKLES, SIT.
436
00:20:08,475 --> 00:20:11,812
LOOK...I DON'T
THINK THAT EARTH
437
00:20:11,845 --> 00:20:13,180
IS THE RIGHT PLACE
FOR YOU.
438
00:20:13,213 --> 00:20:16,416
I MEAN, IT'S
JUST TOO DANGEROUS
OUT THERE,
439
00:20:16,449 --> 00:20:21,154
AND I WOULDN'T
BE SAYING THAT IF I
DIDN'T LOVE YOU--NO!
440
00:20:21,188 --> 00:20:23,824
SO, I THINK YOU
SHOULD GO, OK--
441
00:20:23,857 --> 00:20:26,794
NO! PICKLES! GO!
442
00:20:26,827 --> 00:20:28,495
PICKLES,
GET OUTTA HERE!
443
00:20:28,528 --> 00:20:30,798
PICKLES, COME HERE!
444
00:20:31,799 --> 00:20:35,502
PICKLES,
GO BACK TO YOUR POD
AND GO HOME,
445
00:20:35,535 --> 00:20:37,971
BACK WHERE YOU BELONG.
GO NOW.
446
00:20:38,005 --> 00:20:41,374
PICKLES, GO HOME!
447
00:20:55,088 --> 00:20:56,456
IT'S FOR THE
BEST, HARRY.
448
00:20:56,489 --> 00:20:58,191
I KNOW.
449
00:20:58,225 --> 00:21:00,627
DICK, DO YOU
THINK THAT SOMEDAY,
WHEN I'M READY,
450
00:21:00,660 --> 00:21:02,429
MAYBE I CAN HAVE
AN EARTH PET?
451
00:21:02,462 --> 00:21:03,496
SURE, HARRY.
452
00:21:03,530 --> 00:21:05,398
DICK, DO YOU
THINK SOMEDAY,
WHEN I'M READY,
453
00:21:05,432 --> 00:21:07,634
I COULD
HAVE A BABY
OF MY OWN?
454
00:21:07,667 --> 00:21:09,402
OF COURSE,
SALLY.
455
00:21:09,436 --> 00:21:10,270
HEY, DICK,
DO YOU THINK
456
00:21:10,303 --> 00:21:11,638
WHEN HE HAS
A PET AND SHE
HAS A BABY,
457
00:21:11,671 --> 00:21:13,941
I COULD GET
AN APARTMENT
ACROSS TOWN?
458
00:21:13,974 --> 00:21:16,543
ABSOLUTELY,
TOMMY.
459
00:21:18,411 --> 00:21:27,520
MAKE IT
A 2-BEDROOM.
460
00:21:27,554 --> 00:21:29,923
I MUST SAY...
461
00:21:29,957 --> 00:21:34,895
YOU ARE ONE OF
THE MOST INTERESTING MEN
I HAVE EVER MET.
462
00:21:37,564 --> 00:21:42,302
SO ATTENTIVE
AND WELL BEHAVED.
463
00:21:44,371 --> 00:21:45,672
WHAT IS IT?
464
00:21:45,705 --> 00:21:47,440
DO YOU WANNA
GO OUT?
465
00:21:50,543 --> 00:21:52,812
THAT'S A SLIDING GLASS DOOR!
466
00:21:52,846 --> 00:21:54,347
[THUD]
32137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.